Chương 4

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 4 : Một số số phận sẽ không thay đổi

Đã hai tuần kể từ khi Cale từ tương lai quay trở về quá khứ, và giờ cậu đang đối mặt với thử thách đầu tiên của mình: Uống thứ trà chanh mà cậu ấy ghét.

Ngay khi tỉnh dậy sau giấc ngủ dài,đều đầu tiên đón chờ Cale là được một ông già chào đón với một nụ cười tươi khi đưa cho cậu ta một cốc trà chanh để uống.

Cậu chăm chú nhìn cốc trà chanh, và ước gì nó biến mất khiến ông ta cười khúc khích. Cậu liếc Ron với một ánh mắt sắc bén và đưa mắt nhìn về phía chiếc cốc. Cale nhắm mắt lại và chuẩn bị tinh thần để tránh vị chua lè của tách trà chanh. Cậu uống một hơi cạn sạch trà, mặt nhăn nhó khi đưa tách trà đã cạn cho quản gia của mình.

"Làm tốt lắm, cậu chủ trẻ," Ông già tốt bụng khen ngợi nhưng Cale không hài lòng với điều đó. Cậu đứng dậy rửa mặt và được giúp thay quần áo. Sau đó cậu ấy vào phòng ăn để ăn cùng bố mẹ và họ nói về những thứ quan trọng và một số điều nhỏ nhặt.

"Cale, ta nhận được một báo cáo rằng con đã ngừng tham gia các lớp học của mình. Con đã không tham dự một buổi học nào kể từ hai tuần trước," Deruth nói. Cale nhìn cha mình và quan sát biểu hiện của ông.

"Con thấy các lớp học thật nhàm chán, thưa cha," Cale trả lời. Và khi Deruth cùng Jour nhìn cậu khi trước chạm mắt nhau. Họ có thể thấy rằng con trai họ không lười biếng và đang nói sự thật.

“Con đã tự học và hiểu bài học mà không gặp vấn đề gì, thưa cha,” Cale tiếp tục.

"Ta hiểu rồi, ta sẽ nói với những gia sư của con đừng đến nữa" Cha cậu trả lời. Jour nhìn đứa con trai đang chậm rãi ăn bữa ăn của mình và xoa đầu nó.

"Con trai ta có vẻ là một thiên tài!" Cô ấy cố gắng xoa dịu và cổ vũ Cale khiến cậu bé cười nhẹ. Ba người họ tiếp tục ăn và sau khi ăn xong, Deruth trở lại văn phòng của mình để tiếp tục công việc. Jour đã mời Cale đến khu vườn để có khoảng thời gian vui vẻ bên nhau.

Họ bước vào khu vườn và ngồi trong chiếc nhà kính ở trung tâm. Sau đó, những người hầu đặt đồ ăn nhẹ và nước trái cây trên bàn khi Jour bảo bọn họ hãy cho hai người một không gian riêng tư .

Không có bóng dáng người hầu có mặt trong khoảng cách gần. Hai mẹ con bắt đầu nói về một số thứ, những điều thú vị và không thú vị. Thỉnh thoảng, họ cười vì những gì họ đang nói. Cale cũng kể cho mẹ cậu nghe một số câu chuyện mà cậu đã xem qua thư viện của họ và bà cũng chỉ chăm chú lắng nghe. Cô có thể thấy con trai mình thông minh như thế nào, các tinh linh xung quanh cậu bé cũng đang lắng nghe những gì Cale nói, điều đó khiến cô vô cùng thích thú. Cô không thể nhìn rõ họ, nhưng bằng cách nào đó cô có thể nghe thấy giọng cười khúc khích của các tinh linh bên cạnh con trai mình.

"A, ta có thể thấy con đang tận hưởng khoảng thời gian trong thư viện. Mẹ hầu như không thể nhìn thấy con dạo chơi trong trang viên," Jour nói với giọng có vẻ buồn. Cale nhìn mẹ mình với vẻ mặt bối rối khiến mẹ anh bật cười. Cale bĩu môi trước nhữngcử chỉ trẻ con của mẹ mình, nhưng cũng cười phá lên.

"Lại đây, Cale," cô nói khi ra hiệu cho Cale ngồi lên đùi mình. Anh đi theo nhưng hơi miễn cưỡng ngồi đó.

"Cư xử như một đứa trẻ cũng không sao, con yêu," cô nói khi nhấc Cale lên và đặt cậu lên đùi, nhẹ nhàng ôm anh vào lòng. Cale nhìn mẹ mình với ánh mắt bối rối, cậu không dám nói. Sợ người mẹ thân yêu của mình sẽ phản ứng với một điệu bộ không tin tưởng và dò hỏi.

Jour ôm đứa con nhỏ vào lòng và nhẹ nhàng vỗ lưng cậu, trấn an cậu rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi. Hành động đó khiến Cale nắm chặt lấy tay áo của mẹ mình.

"Mẹ biết rằng thời gian của con đã thay đổi nhưng mẹ không biết chuyện gì đã xảy ra với con, mẹ chỉ biết rằng nó đã thay đổi. Nó không chỉ bị cong vênh mà nó đã thay đổi. Mẹ không biết nguyên nhân, nhưng mẹ đoán nó là điều tốt lành? " cô ấy nói, khá không chắc làm thế nào để diễn đạt chúng cho đúng. Cale chỉ gật đầu và từ từ ngẩng đầu lên.

"Mẹ ơi, con có thể hỏi Blood of Thames nghĩa là gì không ạ?" cuối cùng, Cale đã có can đảm để hỏi về nó.

"Được chứ, vậy là con đã gặp ông ấy . Con hẳn đã nghe ý chính về nó từ cá nhân đó, đó thực sự là những gì tôi biết về nó. Không có nhiều thông tin được chia sẻ với mẹ khi mẹ vẫn còn sống ở Thames," Cale hỏi, và mẹ cậu đã trả lời.

"Nhưng hãy biết điều này, con trai thân mến, bất kể năng lực nào con có thể sở hữu trong tương lai, hãy sử dụng nó cho những gì con nghĩ là tốt nhất. Sức mạnh mà con được thừa hưởng từ mẹ khác với món quà mà con sẽ nhận được trong tương lai gần," cô nói thêm .

"Vậy năng lực không phải là thứ sẽ nảy mầm bất cứ khi nào chúng ta cảm thấy hạnh phúc hay sao?"

"Vâng, tất nhiên nó khác. Mẹ không biết tại sao, nhưng bản chất của chúng ta, bất kỳ ai thừa hưởng dòng máu Thames, đều có năng lực nghiêng về thiên nhiên các loài hoa và cây, thảm thực vật và bất cứ thứ gì liên quan đến nó."

"Con hiểu rồi, mẹ cũng có một món quà phải không?"

"Thật không may, mẹ đã không nhận được nó. Mẹ không phải là người nhận được nó trong thế hệ của mình."

“Ồ, vậy là anh trai hay em họ của mẹ đã nhận được nó?”

"Không, nó đột nhiên dừng lại. Món quà không còn ban phước cho dòng máu của chúng ta nữa, và con có thể là người đầu tiên sau hai thập kỷ." Cale đã bị sốc trước những gì cậu ấy nghe được. Họ tiếp tục nói về những món quà mà Blood of Thames nhận được cho đến khi cuối cùng họ chuyển sang một chủ đề khác.

Sau khi có một buổi tiệc trà vui vẻ, Cale và Jour đi dạo quanh thành phố của họ. Mọi người chào đón họ và Cale cuối cùng đã có thể tận hưởng thời gian của mình với mẹ.

Dù cơ thể mẹ yếu ớt nhưng Jour vẫn cố gắng hết sức để dành phần lớn thời gian cho con trai. Họ khám phá khắp thành phố, họ đọc sách trong thư viện, họ uống trà cùng nhau và đôi khi với cả cha anh nữa, đôi khi họ vào bếp học cách nấu ăn và nhiều điều khác nữa. Cũng có những lúc cả ba ngủ cùng nhau, con trai họ rất vui. Mọi thứ diễn ra suôn sẻ khiến dầnCale mất cảnh giác.

Một hôm, cậu dậy muộn và vừa mở mắt đã đi tìm mẹ. Cale vẫn mặc bộ quần áo ngủ khi đi dạo quanh nhà họ.

Cậu đột nhiên có một linh cảm xui xẻo và nó khiến cậu khó chịu. Cale đến văn phòng của cha mình và bước vào mà không cần gõ cửa, vứt bỏ những phép xã giao mà cậu buộc phải học. Và cậu được chào đón bởi người cha đang nhướng mày.

"Có chuyện gì vậy, Cale? Và con đang mặc gì khi đi quanh nhà?" Ông hỏi, và tiếp tục làm việc trên núi giấy tờ của mình.

"Mẹ đâu rồi?" Cale ngay lập tức hỏi, Deruth nhìn con trai mình và ngạc nhiên trước biểu hiện của cậu bé.

Cale xanh xao hơn bình thường và ông có thể cảm thấy, với tư cách là một người cha, rằng có điều gì đó không ổn.

"Mẹ con đã đi đến làng Harris vì có việc cần giải quyết, nói xong việc sẽ lập tức trở về, con hỏi có việc gì sao?" cha cậu trả lời. Cale đột nhiên cảm thấy cơ thể mình nóng lên khi anh ngồi phịch xuống sàn. Deruth ngay lập tức đứng dậy và đến bên Cale.

"Con không sao chứ Cale?" Ông hỏi và đặt lòng bàn tay lên trán sau khi nhìn thấy khuôn mặt đỏ bừng gần như tái nhợt của con trai mình. Cale không trả lời, nhưng có thể nghe thấy tiếng thở nặng nề từ cậu bé. Bây giờ ông ấy chắc chắn rằng con trai mình đang bị sốt.

“Ron, mang con trai ta về phòng của nó, lập tức gọi bác sĩ” Deruth ra lệnh, Ron lập tức tuân theo, hắn mang theo Thiếu gia trở về phòng ngủ.

Người giúp việc theo sau họ đặt chậu nước và khăn tắm lên tủ đầu giường của cậu. Ron lau mồ hôi trên người và thay quần áo mới. Không mất nhiều thời gian, bác sĩ đã đến và ngay lập tức khám cho Thiếu gia. Cha đang ở bên cạnh và nắm lấy tay cậu, chờ đợi kết quả kiểm tra của bác sĩ.

"Thưa Bá Tước, bệnh tình của thiếu gia không nặng, nhưng chúng ta phải chăm chú quan sát cậu ấy. Gần đây cậu ấy có vẻ hơi căng thẳng nên cơ thể bị suy nhược, tôi sẽ kê những đơn thuốc này cho cậu ấy uống." Bác sĩ nói.

"Ta hiểu rồi, cảm ơn. Ron, hãy ghi lại những loại thuốc mà ông ấy sẽ kê," Deruth nói. Ông đến gần Cale và ngồi xuống bên cạnh cậu. Ông xoa đầu con trai mình, và ông có thể nhìn thấy nếp nhăn giữa hai hàng lông mày và những giọt nước mắt hiện rõ trên đôi mắt nhắm chặt của Cale. Cậu ấy đang đau đớn , ông ấy nghĩ, giá như mình có thể hứng chịu đi nỗi đau của cậu bé.

Lông mày của Cale nhíu lại khi anh ôm ngực, cậu cũng thở hồng hộc như thể đang gặp ác mộng. Cale muốn ngăn cản cái chết sắp tới của mẹ mình nhưng bị ngăn cản bởi những sợi xích vô hình quanh cơ thể đến mức cậu không thể di chuyển.

Những sợi xích siết chặt bất cứ khi nào cậu ta cố gắng di chuyển, và nó càng nóng lên khi cậu ta buộc mình phải di chuyển. Cale biết lý do tại sao mình bị xiềng xích quấn quanh như vậy và đi đến kết luận: Cậu không được phép can thiệp vào số phận của mẹ mình. Ý nghĩ này khiến cậu đau lòng nhất, cậu không thể phát ra bất cứ âm thanh nào. Tất cả những gì cậu có thể làm là nhắm mắt lại và khóc thầm khi cảnh tượng đau đớn nhất hiện lên trong tâm trí .

Đêm đó, trời mưa rất to và Jour về đến nhà nhưng bị thương nặng do tai nạn xe ngựa dựa trên báo cáo của các hiệp sĩ đi cùng cô. Deruth cảm thấy kỳ lạ khi Jour là người duy nhất bị thương nặng trong khi những người khác chỉ bị thương nhẹ.

Ông tức giận không thể tin được, ông không giận những người xung quanh mà giận chính bản thân mình khi nhìn vợ và con trai mình đau đớn. Và ông không thể làm gì khác ngoài việc chờ đợi tin tốt đến.

Những người hầu liên tục ra vào căn phòng nơi vợ ông ta ở, và Deruth có thể nhìn thấy những chiếc chậu và chiếc khăn dính đầy máu. Ông tái mặt lo lắng cho vợ và cầu mong cho cô được bình an. 30 phút trôi qua, mọi tiếng ồn phát ra từ phía bên kia cánh cửa đều ngừng lại. Những người bên trong lần lượt đi ra với vẻ mặt buồn bã, không dám nhìn Bá tước.

Cuối cùng, Cale thức dậy trong đêm và thấy Ron đang ngồi bên cạnh mình. Ông ấy có một biểu hiện buồn, và cậu ấy đã biết tại sao. Đôi mắt của Cale rung lên cùng với cơ thể của mình.

"Ron, mẹ đã về chưa?" Cậu ấy hỏi. Ron hít một hơi thật sâu trước khi trả lời.

"Vâng, thiếu gia."

"Mẹ ổn chứ?" Ron không trả lời. Cậu ấy đã biết rõ chuyện gì đang xảy ra nhưng Cale không thể không chạy đến bên mẹ mình.

Ron đi theo cậu ta phía sau, và khi họ đến phòng của Nữ bá tước, những gì gặp họ là Bá tước đang nhìn chằm chằm vào cánh cửa trước mặt ông ta.

"Cha?" Cale gọi. Bá tước không nhìn con trai mình, ông thậm chí không biết nước mắt đã rơi trên má mình. Cale nắm lấy bàn tay đang run rẩy của cha mình và ra hiệu cho Ron mở cửa. Deruth nao núng và cả hai đều nhìn thấy người vợ (mẹ) yêu quý của mình đang nằm bất động trên giường một cách lạnh lùng.

Họ từ từ đến gần giường của cô và nhìn cô. Cale nắm lấy bàn tay lạnh giá của mẹ và đặt nó lên trán. Cậu không hề hay biết, có thứ gì đó đã vỡ òa trong cậu khi cậu khóc oà lên lần thứ hai sau khi tỉnh dậy trong quá khứ.

Cậu không thể làm bất cứ điều gì một lần nữa để cứu mẹ mình khỏi số phận của cô. Deruth cúi xuống và ôm đứa con trai đang khóc không kiểm soát, Cale theo bản năng ôm lại cha mình. Cả hai người họ đều khóc hết nước mắt, và Cale giải phóng tất cả những cảm xúc đang cuộn xoáy trong lòng.

Trở về quá khứ để làm gì nếu ngay cả người mình yêu thương và trân trọng nhất cũng không thể cứu được.

Một tuần trôi qua sau khi chôn cất mẹ, Cale thẫn thờ nhìn ra cửa sổ. Không còn năng lượng từ cơ thể nhỏ bé của mình. Dù có ngủ bao nhiêu đi chăng nữa, cậu vẫn cảm thấy mệt mỏi.

Cha của cậu ấy đã không đến thăm cậu ấy sau ngày hôm đó, Ron bắt đầu lo lắng cho Thiếu gia của mình. Người hiện đang ăn một mình trong phòng ăn lớn.

"Cha đâu?" Cale hỏi.

"Bá Tước hiện đang làm việc trong văn phòng của mình," Ron trả lời.

"Ta hiểu," Cale trả lời và tiếp tục ăn chậm. Sau khi ăn được năm ngụm, cậu ta cảm thấy no và ngừng ăn.

Cậu trở về phòng và gặp cha mình trên đường đi. Cale nhìn ông nhưng cha cậu tránh ánh mắt của anh với vẻ mặt đau khổ. Deruth không thể chịu được khi nhìn đứa trẻ quá giống người vợ đã chết của mình. Điều này cũng không thay đổi , Cale nghĩ khi đi ngang qua cha mình.

Cậukhông cầm được nước mắt khi nhắc lại những gì đã xảy ra. Cậu cảm thấy đau đớn khi trải qua điều tương tự hai lần.

Quá đau lòng, Cale nhanh chóng chạy về phòng và đóng sầm cửa lại. Cậu ném mình xuống giường và bịt miệng để ngăn đi tiếng khóc của mình. Ron, người lén lút đi theo sau Thiếu gia của mình, không khỏi đau lòng vì điều này.

Dù đã lớn hơn cha về trí tuệ và tâm hồn nhưng cậu vẫn không khỏi đau buồn trước cái chết của mẹn. Cậu ấy nghĩ rằng cậu ấy sẽ không khóc vì điều này nữa, nhưng có vẻ cậu ấy đã sai. Cái chết của mẹ và việc cha tránh mặt cậu đã làm cậu tổn thương nhiều hơn những gì Cale có thể tưởng tượng.

Ngày hôm sau, Bá Tước rời khỏi lãnh thổ và để lại cậu một mình trong dinh thự lạnh lẽo của họ.

••

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro