26.Všetko aj nic

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Vyzerám ako plesnivé hrozno," vyhlásila Hermiona obzerajúc si svoj odraz v zrkadle.

"Vždy lepšie, než žiariť ako pomaranč," zamumlala Ginny.

Ona, Ginny a ostatné družičky boli zavreté v izbe, aby sa pripravili na sobáš Fleur a Billa. Hermiona si smiešne vydýchla, keď videla, že nie je jediná, kto neznáša svoje šaty. Vyzeralo to, že Fleur vybrala farby, ktoré sa na každom dievčati zdali byť najhoršie, zámerne. Plus dizajn spôsobil, že vyzerali smiešne.

"Nemyslíš si, že Fleur chce, aby sme vyzerali zle?" spýtala sa Ginny potichu. "Prečo by to spravila?"

"Tak by vyzerala najkrajšie." vysvetľovala Hermiona.

Ginny sa zamračila a Hermiona sa skoro smiala na jej výraze.

"Pozor, klopem," zvolal Fred otvárajúc dvere. Na očiach mal ruku a druhou hmatal pred seba, aby nenarazil, "Každý je oblečený?"

"Áno, ale odkrytie očí ti pravdepodobne spôsobí nekontrolovateľný záchvat smiechu." varovala ho Ginny.

Fred spustil ruku a očami prešiel sestrin výzor. "No, je to horšie, než som si myslel."

Vyplazila mu jazyk a on sa otočil k svojej manželke. "Stále chcete prekliať nevestu?"

"Zvádza ma to k tomu," priznala sa.

"Potom som prišiel v pravý čas," riekol. Siahol do vnútorného vrecka smokingu. O tom, či bude mať oblečený smoking alebo talár, prebiehala zúrivá debata a Fleur nakoniec vyhrala.

"Fred Weasley, čo chceš spraviť?" spýtala sa Hermiona s rukami vbok.

"Niečo, za čo mi budete vďačné," namieril prútik na Hermionu a vyslovil kúzlo, ktoré okamžite premenilo jej oblečenie na šaty s ramienkami s dĺžkou po kolená, modrej farby. Jej vlasy, boli vyčesané hore, pripomínajúc účes Scarlett O´Haarovej.

"Čo myslíš?" spýtal sa hľadiac do zrkadla.

"Je to nádherné, ale Fleur ťa zabije."

"A Bill jej pomôže, ak ju dnes nahneváš," dodala Ginny.

"Bill o všetkom vie," povedal Fred.

"On ťa to nechal urobiť?"

"Vysvetlil som mu, že Fleur by mohla dostať neočakávanú porážku, keď bude pozerať svadobné fotografie a na nich zamračené, namrzené družičky. Presvedčil som ho, že toto by mohla byť dobrá alternatíva," vysvetľoval, ukazujúc čarodejný prútik na Ginny, meniac jej šaty na zelenú farbu.

"Ale čo povie nevesta, keď nás uvidí?" spýtala sa jedna z družičiek, Fleurina kamarátka zo školy, Hana.

"V tom je krása kúzla. Fleur a ktokoľvek iný, komu sa páčia šaty, ktoré vybrala, napríklad jej matka, bude stále vidieť tie. Ostatní budú vidieť tieto." zaškeril sa a obrátil k Fleurinej mladšej sestre Gabrielle, zmenil jej šaty zo zelenej farby na ružovú.

"Takže Fleur sa to nikdy nedozvie?" spýtala sa Hermiona.

"Nie,"

"A nikto sa nechystá je jto povedať?"

"Ani nápad."

Hermiona aj Ginny zakňučali v potešení a vrhli sa na Freda, bozkávajúc ho na líca.

"Keby som vedel, že nastane táto rekacia..." zasmial sa, keď ho dievčatá pustili a Gabrielle ho pene objala.

"Vedela som, že je dôvod, prečo som si ťa vzala," usmiala sa Hermiona.

"Myslíš okrem mojej zničujúcej krásy a výnimočných manželských povinností?" zaškeril sa.

Hermiona sa zahanbila, keď sa dievčatá začali chichotať.

"Tak to tu dokončite a vyrazte pred tým, než vás tu nevesta nájde." riekol napokon.

"Bill, nemôžem dýchať," Fred sa dusil, keď ho starší brat pevne objímal.

Bill zamumlal ospravedlnenie a vzápätí objal Hermionu, zdvihol ju zo zeme a zatočil sa s ňou. "Nebyť vás, toto by sa nikdy nestalo."

"Choď si zatancovať s manželkou." odvetil Fred a Bill prešiel priamo k Fleur.

Fred sa opäť posadil, Hermionu si pritiahol k sebe a sledovali, ako Bill tancuje so svojou nevestou. Objal Hermionu okolo ramien a ona sa k nemu pritúlila. "Spravili sme dobrú vec," zašepkala mu.

"Áno," súhlasil a pobozkal ju na temeno, sledujúc staršieho brata.

Ron sa viac sústredil na Freda a Hermionu, než na Billa a Fleur. Sedel na druhom konci izby a sledoval, ako si šepkali, objímajúc sa.

"Určite premýšľajú o vlastnej svadbe," pomyslel si sarkasticky, "ešte šťastie, že som to nemusel vidieť."

"Ahoj Ronald," ozval sa vedľa neho hlas, ktorý ukončil jeho premýšľanie. Otočil sa a uvidel Lunu, vyzerala celkom pekne v bledolevanduľových šatách.

"Ahoj,Luna,"

"Je to nádherný sobáš."

Prikývol v súhlase, vracajúc pohľad na predchádzajúce miesto. Nespozoroval Lunin zranený výraz, keď odchádzala preč.

"Smiem si ukradnúť tento tanec?" spýtal sa George, keď prišiel k Fredovi a Hermione a usmieval sa smerom k švagrinej. Hermiona mu podala ruku a nechala sa viesť na parket.

"Môžete byť na seba pyšní," prehovoril George. Keď videl Hermionin zmätený výraz, dodal, "Bill mi povedal, ako ste mu pomohli."

"Nehneváš sa, že si sa na tom nezúčastnil?"

"Nie, mal som viac času..."

Sledovala jeho pohľad k miestu, kde tancoval Fred s Aliciou.

"Hermiona, čo si mi vtedy povedala..."

"Nie, všetko je v poriadku," uistila ho.

Alicia sa zrazu pri nich postavila, držiac Freda za zápästie. "Hermiona, nechceš si ho vziať späť? Šliape mi po prstoch na nohe," zasmiala sa.

George pustil Hermionu a Fred prevzal jeho miesto.

"Si skvelý tanečník, urobil si to zámerne,"

"Som vinný," priznal.

Pieseň sa práve zmenila a počuli pani Weasleyovú hovoriť, "povedala som jej ,že táto pieseň je na svadbu príliš smutná."

Hermiona sa zasmiala a oprela si hlavu o Fredovu hruď, zatiaľ čo on si položil bradu na vrch jej hlavy. Pieseň bola v skutočnosti pekná a ona chcela počúvať.

"Turn down the lights

Turn down the bed

Turn down these voices

Inside my head

Lay down with me

Tell me no lies

Just hold me close

Don't patronize

Don't patronize me

Cause I can't make you love me if you don't

You can't make your heart feel

Something it won't

Here in the dark

In these final hours

I will lay down my heart

I feel the power

But you won't

No you won't

Cause I can't make you love me

If you don't"

Nálada okolo Freda a Hermiony sa zmenila. Ron počúval tiež a pomaly začal piť ohnivú whisky. George sledoval brata, ako tancuje s Hermionou, pričom výraz jeho tváre sa zmenil.

"I'll close my eyes

Then I won't see

The love you don't feel

When you're holding me

Morning will come

And I'll do what's right

Just give me till then

To give up this fight

And I will give up this fight

Cause I can't make you love me if you don't

You can't make your heart feel

Something it won't

Here in the dark

In these final hours

I will lay down my heart

I feel the power

But you won't

No you won't

Cause I can't make you love me

If you don't"

Hroziac, že sa rozplače, Hermiona sa od Freda pomaly odtisla. "Môžeme odísť? Nie je mi tu dobre."

"Iste." Po tom, čo hrali túto pieseň sa ani on necítil nejako zvlášť dobre.

Rozlúčili sa so šťastným párom s použitím predstieraných úsmevov a premiestnili sa domov. Hermiona uvidela dva kufre, ktoré stáli pri dverách. Boli Fredove, rozpoznala ich okamžite, boli to tie isté, čo mal na Svetovom poháre v metlobale pred štyrmi rokmi.

"Ideš niekde?"

"Myslím, že by bol dobrý nápad, keby som šiel na chvíľu do Brlohu."

"Odchádzaš?" prehovorila tichým hlasom.

"Zdržal som ťa dosť dlho. Dohodli sme sa ukončiť to, keď bude po sobáši, tak ti vraciam slobodu," vysvetľoval pokojne. Vnútri však cítil, ako sa jeho srdce láme na milión kúskov.

Hermiona cítila, akoby jej niekto do žalúdku nahádzal kamene. Ale nemohla dopustiť, aby to Fred zistil. "Nemusíš, toto je tvoj obchod. Pôjdem bývať k mojim rodičom alebo niečo také."

"Nie, chcem, aby si tu ostala. Bude vyzerať uveriteľnejšie, že si konečne dostala rozum a vyhodila ma," odvetil slabým hlasom.

"Fred, nie," zašepkala a objala ho. Pohladil ju po vlasoch, pričom bojoval so slzami, čo sa mu drali do očí.

Zostali v tejto pozícii, potom Fred odišiel a zdvihol kufre.

To bola pre Hermionu poslendá kvapka. V očiach sa jej zjavili slzy a zasneným hlasom riekla: "Fred."

Otočil sa a videl, ako sa jej na lícach trblietali slzy a v očiach mala niečo ako nádej. Pustil kufre, rozbehol sa smerom k nej a zmocnil sa jej úst vo vášnivom bozku.

Hermiona mu začala vyzliekať smoking a rozopínať manžetové gombíky na košeli. Akonáhle to spravila, dal jej ruku do vlasov a vybral jej odtiaľ kvety, ktoré pustil na podlahu. Ťahala mu košelu a vkĺzla pod ňu. Fred sa zohol, vzal ju do náručia, bez prerušenia bozku. Kráčal do spálne a kopnutím za sebou zavrel dvere.

Hermiona sa pokúšala byť tak nehlučná, ako sa len dalo byť, aby Freda nezobudila. Napriek tomu, posteľ začarovala protihlukovým zaklínadlom.

Naposledy na neho pozrela, spal na posteli, ktorú zdieľali dlhý čas. Dala si dole prstene a položila ich na jeho nočný stolík, pričom jej slzy stekali po tvári. Nechcela ho nechať, nechcela ho nikdy nechať...Ale teraz vedela, že Fred bol pripravený dať veci do pohybu. Dnešný večer bol iba rozlúčkou, nič viac...Jej telo sa otriaslo vzlykotom, vzala kufre a premiestnila sa preč.

Pani Grangerová otvorila dvere o jednej ráno a uvidela Hermionu, s kufrom v každej ruke a so slzami v očiach.

"Zlatko, čo sa stalo?" stiahla ju dovnútra.

Neschopná hovoriť, Hermiona pustila kufre a stroskotala v matkinom náručí.

Fred sa zobudil kvôli neopodstatnenej zime. Prevalil sa na posteli a zistil, že Hermiona je preč. Kútikom oka zachytil preblesk a zdvihol to. Hermionine prstene. Prezrel izbu a uvidel viacero zásuviek prázdnych a dvere na šatníku otvorené, pričom polovica skríň prázdnych. Opustila ho. Celý čas to bola pravda. Hermiona ho nemilovala. Stisol v pästi prstene a hodil ich naprieč izbou.

o mesiac neskôr...

Hermiona sa zobudila s intenzívnou túžbou vracať. Bežala do kúpelne a vyvrátila pravdepodobne všetko, čo zjedla za celý život. Alebo prinajmenšom to tak cítila. Klesla na podlahu, ruku držiac na bruchu. Pokúšala sa spomenúť, čo mohla zjesť, alebo čo za chorobu od niekoho chytila. Zrazu si v mysli prepočítala dni a potom ju to zasiahlo. Ach, nie.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#wesley