Pale (English cover)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Một buổi tối trước khi đi ngủ, trong khi Cale đang thay đồ chuẩn bị nằm lên giường thì bọn nhỏ hào hứng chạy vào.

_Con người! Con người! Ngươi hát cho bọn ta nghe đi! Mọi người nói họ đã được kể chuyện hoặc được hát ru trước giờ ngủ! Bọn ta cũng muốn! - Roan nhảy lên giường và vỗ hai chân trước.

_Meow! Bọn em cũng muốn! - On và Hong hào hứng nói.

Cale dĩ nhiên cũng không thể cự tuyệt đối với bọn trẻ đồng ý một bài hát thay vì một câu chuyện vì cậu gần như đã kể hết cho bọn chúng.

*Cạch*

Ron cầm cây đàn bước vào với nụ cười hiền hậu.

_Tôi được ngài rồng bé nhỏ chuyển lời đem nó đến. Đây là đồ ăn nhẹ của mọi người. Chúc một buổi tối vui vẻ. - Ron vẫn giữ nguyên nụ cười trên mặt trước khi cúi chào rồi rời khỏi phòng.

Cale khẽ thở phào rồi lại ngồi trên chiếc piano đã được để ở gần giường cậu mà không biết đây là kế hoạch của mọi người đã bàn với nhau. Ngoài những người trước đó ra(Choi Han, Rosalyn, Eruhaben, Alberu, 3 đứa nhỏ, Ron, Beacrox) thì chúng ta có thêm vài người khác tham gia(Lock, những đứa trẻ tộc sói, Mary, dì Tasha).

Một thiết bị theo dõi thu cả hình ảnh lẫn âm thanh đã được kích hoạt khi Ron vừa bước vào và gắn nó ở ngay cửa. Cale hoàn toàn không nhận ra điều này. Ba đứa nhỏ thì khúc khích cười, còn mọi người thì háo hức tập trung tại tầng hầm của biệt thự và chờ đợi để thưởng thức một bài hát tiếp theo.

_Vậy thì một ca khúc nhẹ nhàng trước khi ngủ. Chỉ một bài thôi, ta không thể để mấy đứa thức khuya được. - Cale ngồi lên nghiêm chỉnh trên ghế trong khi bọn trẻ vui vẻ gật đầu rồi quay quần bên cậu.

Mọi người mỉm cười ấm áp đối với lời Cale vừa nói và khung cảnh dễ thương trước mặt. Hóa ra đây là một mặt khác của Cale. mọi người đều có chung một suy nghĩ.

[Til then
Đến rồi

Goodbye, think I’m melting lightly away
Tạm biệt bạn nhé, tôi cứ ngỡ mình đang tan chảy nhẹ nhàng

In a dream and yet, In a dream and yet
Như một giấc mơ, như một giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để thấy, không có chuyện gì xảy ra

But I’m slightly drunk again
Nhưng tôi lại hơi say

Just a goodnight, but I’m all alone so I might
Chúc ngủ ngon, khi tôi ở một mình vào ban đêm

See the dream again, see the dream again
Có thể gặp lại giấc mơ, gặp lại giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để xem, không có chuyện gì xảy ra

Just floating in the end, yeah
Cuối cùng thì chỉ nổi thôi, yeah]

_Con người hát thật tuyệt! - Raon thì thầm khen ngợi.

_Meow~. - On và Hong cùng kêu một tiếng như thể đồng ý.

_Một bài hát dễ thương và giai điệu vui tươi. Có vẻ cậu ấy đã được nghe nó từ phu nhân. - Rosalyn thoải mái nhận xét.

_Tớ đồng ý. Thiếu gia nên hát những bài này thay vì những bài có giai điệu buồn như lần trước. - Choi Han lên tiếng tán thành.

Mọi người cũng gật đầu thay cho câu trả lời.

[Sun setting on a meeting review
Mặt trời lặn trong một cuộc họp đánh giá

Like a long day starting to fade
Giống như một ngày dài bắt đầu mờ nhạt

No, you didn’t need to say anything
Không, bạn không cần phải nói bất cứ điều gì

And quiet you can remain
Và bạn có thể duy trì sự yên lặng

Stuck, frozen to the steps ahead
Bế tắc, sững sờ trước những bước phía trước

You stood there looking away
Bạn đứng đó nhìn ra chỗ khác

Passing by, see it flowing
Đi ngang qua, thấy nó chảy

That moonlight painted a ray
Ánh trăng đó vẽ nên một tia sáng

And lit up scattered pieces
Và thắp sáng những mảnh rải rác

Of the memories that you gave
Về những kỷ ức rải rác mà bạn đã cho đi]

Mọi người đều liên tưởng đến một ngày mà bọn họ trải qua. Nó thật sự bình yên khi họ không cần lo lắng về vấn đề kẻ địch mà chỉ tận hưởng nó cho đên khi trời dần tối và cứ thế một ngày trôi qua. Đây quả thậ là một giấc mơ mà Cale ban cho họ.

[Goodbye, think I’m melting lightly away
Tạm biệt bạn nhé, tôi cứ ngỡ mình đang tan chảy nhẹ nhàng

In a dream and yet, In a dream and yet
Như một giấc mơ, như một giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để thấy, không có chuyện gì xảy ra

But I’m slightly drunk again
Nhưng tôi lại hơi say

Just a goodnight, but I’m all alone so I might
Chúc ngủ ngon, khi tôi ở một mình vào ban đêm

See the dream again, see the dream again
Có thể gặp lại giấc mơ, gặp lại giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để xem, không một điều gì xảy ra

Just floating in the end, yeah
Cuối cùng thì chỉ nổi thôi, yeah]

Lời nhạc có vẻ quen thuộc và dễ hát nên bọn trẻ cũng bắt chước nhép theo mặc dù nó có đôi chút nhanh. Khung cảnh bây giờ thật dễ thương.

[Thoughts spinning all around again
Suy nghĩ quay cuồng một lần nữa

Of things too far out of reach
Về những thứ quá xa tầm tay

I was really kinda weak today
Hôm nay tôi thực sự hơi yếu

But I think that’s typical me
Nhưng tôi nghĩ đó là tôi điển hình

Still, all I wanna do is see
Tuy nhiên, tất cả những gì tôi muốn làm là nhìn thấy

You breathe and singing along
Bạn thở và hát theo

Please, continue on to show me the way
Làm ơn, tiếp tục chỉ đường cho tôi

Through the darkness into the dawn
Xuyên qua bóng tối đến bình minh]

_Lời bài hát thật sự làm tôi nhớ lúc chúng ta khi chiến đấu cùng nhau. Nó khá hoài niệm. - Choi Han nói lên suy nghĩ của mình.

_Vâng. Và thiếu gia nữa, ngài ấy mặc dù yếu nhưng ngài vẫn thật cao cả và tốt bụng. - Lock vui vẻ góp ý, cậu nhóc trong có vẻ vui tươi hơn khi bắt đầu nói.

_Ngài ấy cho tôi thấy bầu trời và ánh sáng và cho tôi thêm một gia đình mới. - Mary máy móc nói nhưng ai cũng có thể nhận ra vẻ hân hoang khi cô bé nói.

_Tất cả chúng ta đều nhận đuọc điều đó. - Tasha mỉm cười sảng khoái khi nói lên điều đó.

[I’m not crying, in the bloom of the night
Tôi không khóc, trong đêm nở hoa

But I’m lonely yes, Very lonely yes
Nhưng tôi cô đơn, rất cô đơn

Star like a dream, shining so brightly
Ngôi sao như một giấc mơ, tỏa sáng rực rỡ

Can you take me with you yet?
Bạn có thể đưa tôi đi cùng bạn chưa?

Tell me,
Nói với tôi,

Why can’t it all stay the same? Until then,
Tại sao tất cả không thể giữ nguyên? Cho đến lúc đó,

Can you hold me close? Can you hold me close?
Bạn có thể ôm tôi vào lòng được không? Bạn có thể ôm tôi vào lòng được không?

Goodbye to feelings, the 2 of them
Tạm biệt tình cảm, 2 người họ

And I’ll see you there, I hope
Và tôi sẽ gặp bạn ở đó, tôi hy vọng]

_Ô. Có vẻ cậu chủ cún con vẫn còn nhớ về phu nhân tiềm nhiệm. - Ron nhẹ nhàng nới, đâu đó còn lẫn chút âm thanh dịu dàng của người cha.

_Tôi được biết là cậu ấy không khóc khi đến đám tan của bà ấy nhưng có vẻ cậu ấy đã khóc ở đâu đó phải không ạ? - Rosalyn ôn tồn hỏi, giọng có chút buồn và thương xót cho Cale. Có vẻ nó quá khó khăn cho một đứa trẻ.

_Đó là một khoản thời gian khó khăn. - Ron trả lời lại.

[Goodbye, think I’m melting lightly away
Tạm biệt bạn nhé, tôi cứ ngỡ mình đang tan chảy nhẹ nhàng

In a dream and yet, In a dream and yet
Như một giấc mơ, như một giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để thấy, không có chuyện gì xảy ra

But I’m slightly drunk again
Nhưng tôi lại hơi say

Just a goodnight, but I’m all alone so I might
Chúc ngủ ngon, khi tôi ở một mình vào ban đêm

See the dream again, see the dream again
Có thể gặp lại giấc mơ, gặp lại giấc mơ

Nothing to see, not a thing happening
Không có gì để xem, không có chuyện gì xảy ra

Just floating in the end, yeah
Cuối cùng thì chỉ nổi thôi, yeah]

Cale đánh nốt một đoạn nhạc ngắn phía sau rồi nhanh chóng kết thúc bài hát.

_Được rồi mấy nhóc. Đã đến giờ đi ngủ, nếu muốn ngày mai ta có thể dạy cả ba hát. - Cale lên tiếng sau đó thúc dục bọn trẻ đi ngủ và tắt đèn.

Mọi người ở trong căn hầm cũng vui vẻ giải tán, có người thì đi làm việc, phần lớn còn lại thì đi ngủ hoặc nghỉ ngơi trước khi bắt đầu công việc. Một buổi tối yên bình trôi qua.

Lần này mọi thứ đều vui vẻ và thoải mái. Một tinh thần tích cực thay cho sự buồn bã vào lần đầu tiên kia.

_______________________

Hello. Như đã hứa. Đăng ngày cuối tuần. À mà tôi sắp thi khảo sát đầu năm. Cầu hên cầu hên🙏💦

Tập tiếp theo tôi tính cho nhạc kinh dị. Ý mấy bồ như nào?:D

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro