120420

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

...Đời này của Cố Quân, thỉnh thoảng nương men rượu cũng nói được đôi câu giống tiếng người. Y nhìn Trường Canh, chẳng biết ngộ đạo thế nào mà thình lình mở miệng: "Dù là tới kinh thành cũng có nghĩa phụ chở che cho, ngươi không cần phải sợ."

_Trích "Sát Phá Lang", bản dịch của Tùng Phong, nguyên tác Priest.

Đã nghe danh Priest lâu, nhưng đến giờ mình mới đọc được một tác phẩm của tác giả này. Nghe nói, văn Priest khó đọc, nhưng đối với mình lại là loại văn dễ dàng ghi lại ấn tượng nhất cho đến giờ. Dù chỉ là một tác phẩm đam mỹ, nhưng kỳ thật lại tuyệt vời đến không tưởng.

Chưa dám nói đến cốt truyện, chỉ nói đến giọng văn và cách miêu tả.

Lâu lắm rồi, sau "Tạ Trường Lưu", mình mới tìm được một bộ đam mỹ thỏa mãn tới thế.

Cách miêu tả khắc họa tâm lý rất tuyệt vời, kể cả là khi miêu tả cảnh chiến đấu. Thường đam mỹ do chủ yếu là nhà văn nữ viết, mình đọc cũng đa số truyện tiên hiệp tu chân đam mỹ, nhưng dám nói một điều rằng, chẳng có bút nghệ nào có thể đạt đến khả năng của Priest.

Dù đọc đương giở dang, song dù cho để cảm xúc ngắt quãng, dư vị của những cảm xúc thành hình được kết đọng trong từng câu văn khiến mình không thể nào bỏ qua được. Văn Priest có pha nét hài hước, nhưng đến cùng, một cái buồn man mác vẫn thấm được vào trái tim mình.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro