• Awake - Jin ( Christmas Ver )

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Awake (Christmas Ver.) (2016)

Performed by Jin

Remixed by JUNE

Keyboard JUNE, Seo Dong Han

Guitar Jeong Jae Pil, Kim Ji Sang

String Arragement Anshuhwan

Mix & Master Kim Bo Sung @ BigHit Studio

-

안녕하세요.

방탄소년단의 맏형 진이에요.

이번 생일에는 어떤 노래를 들려드리면 좋을까 고민을 하던 차에 크리스마스 분위기로 awake를 들려드리면 어떨까 하는 생각이 들었어요. 색다른 느낌에, 또 제 생일과도 어울릴거 같다는 생각이 들었거든요.

그래서 슬로우 래빗형의 도움을 받아 새로운 느낌의 Awake가 나오게 되었어요.

이렇게 여러분들께 들려드리게 되어 너무나 행복합니다.

완성된 음원 듣고 여러분께 메리크리스마스라는 말을 전하고 싶어 홍콩에서 따로 메세지를 녹음을 했고, 이렇게 음원이 완성되었습니다.

다들 이 노래를 듣고 행복한 연말이 되었으면 좋겠습니다.

아미들 미리 메리크리스마스

Trans

Hello.
This is Jin, the oldest hyung of BTS.
While I was wondering what kind of song would be good for me to share with you for this birthday, I wondered how it would be to do "Awake" with a Christmas vibe. I felt that it would be something a bit different from the usual, and that it would go well with my birthday.
So with the help of Slow Rabbit hyung, this "Awake" with a new feeling came out.
I'm so happy that I got to share this with all of you.
After listening to the finished song, I wanted to tell
you all "Merry Christmas", so I recorded a separate message in Hong Kong, and that's how this song was completed.
I hope everyone listens to this song and has a happy year's end.

ARMY, Merry Early Christmas.

Credits :

Bangtan Official Blog

Trans : Teekay @ bts-trans

Tạm dịch

Xin chào, tôi là Jin Anh Già của BTS

Khi tôi tự hỏi có bài nào tốt nhất để tôi chia sẻ cùng các bạn vào dịp sinh nhật này hay không , tôi cũng đã tự hỏi là sẽ như thế nào khi nó là "Awake" mang chút âm hưởng Giáng Sinh
Tôi cảm nhận nó có một cái gì đó , một chút khác biệt hơn bình thường và nó sẽ là điều tuyệt vời nhất cho sinh nhật của tôi
Thế nên với sự giúp đỡ của Slow Rabbit hyung, "Awake" ra đời với những cảm xúc mới hiện hữu
Tôi thực sự vô cùng hạnh phúc khi được chia sẻ nó với tất cả các bạn
Sau khi nghe hết bản nhạc này, tôi muốn gửi đến tất cả các bạn các bạn một Giáng Sinh An Lành
Vì thế tôi đã ghi lại một thông điệp riêng khi tôi ở Hồng Kông, đó là cách mà bài hát này đã được hoàn thành như thế nào
Tôi thực sự hi vọng rằng mỗi người thưởng thức bài hát này đều sẽ có một niềm hạnh phúc cuối năm
ARMY, Chúc một Giáng Sinh An Lành Sớm.
Ngày 04-12-2016 lúc 00:43 KST

AWAKE by Jin

Korean

믿는 게 아냐
버텨보는 거야
할 수 있는 게
다 이것뿐이라서

머물고 싶어
더 꿈꾸고 싶어
그래도 말야
떠날 때가 됐는걸

Yeah it's my truth
It's my truth
온통 상처투성이겠지
But it's my fate
It's my fate
그래도 발버둥치고 싶어

Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더

이 어둠 속을 그냥 걷고 또 걷고 있어
행복했던 시간들이 내게 물었어
너 넌 정말 괜찮은 거냐고
Oh no
난 대답했어 아니 나는 너무 무서워
그래도 여섯 송이 꽃을 손에 꼭 쥐고
나 난 걷고 있을 뿐이라고
Oh no

But it's my fate
It's my fate
그래도 발버둥치고 싶어

Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어 조금 더

Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie

Maybe I I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
날갤 단 것처럼은 안 돼
Maybe I I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
달려보고 싶어
조금 더

English

It's not that I believe (it)
(But that) I want to try holding out
Because this is
All that I can do

I want to remain
I want to dream more
Even so, what (I'm) saying is
That it's time to leave

Yeah it's my truth
It's my truth
I will be covered with wounds all over
But it's my fate
It's my fate
Still, I want to struggle (and fight)

Maybe I, I can never fly
I can't (fly) like the flower petals over there
Or as though I have wings
Maybe I, I can't touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run, just a bit more

I'm just walking and walking, among this darkness
My happy times asked me (this question)
You, are you really okay, it asked me
Oh no
I replied, No, I'm so afraid
Still, I hold the 6 flowers tightly in my hands

I, I'm just walking, I said
Oh no

But it's my fate
It's my fate
Still, I want to struggle (and fight)

Maybe I, I can never fly
I can't (fly) like the flower petals over there
Or as though I have wings

Maybe I, I can't touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run, just a bit more

Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie

Maybe I, I can never fly
I can't (fly) like the flower petals over there
Or as though I have wings
Maybe I, I can't touch the sky
Still, I want to stretch my hand out
I want to run,
Just a bit more

English Trans cr; Alli @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

http://btsblog.ibighit.com/m/358

Trans by Kookie Shine

Tạm dịch

Chẳng phải tôi đang tin tưởng
Chỉ là tôi cố gắng chịu đựng mà thôi
Bởi vì đó là tất cả những gì tôi có thể làm

Tôi muốn lưu lại
Vẫn là muốn chìm sâu trong cơn mơ dang dở
Nhưng đến cùng những gì tôi có thể nói chỉ là
Đã đến lúc phải giã từ

Là chân thực
Là chân thực nơi tôi
Mang theo đầy những vết sẹo trên mình
Là vận mệnh
Là duyên số
Thế nhưng tôi vẫn muốn vẫy vùng

Có thể tôi, tôi sẽ không bao giờ có thể bay lên
Tôi không thể bay như những cánh hoa kia
Như những cánh chim đương sải ấy

Có thể tôi, tôi chẳng thể nào có thể chạm được vào bầu trời kia
Dù vậy, tôi vẫn muốn cố vươn tay đến

Tôi muốn vùng chạy, dù cho chỉ trong khoảnh khắc
Tôi cứ đi hoài đi mãi trong bóng đêm u tối ấy
Những khoảnh khắc hạnh phúc của tôi cứ buông lời chất vấn rằng
Tôi, tôi có thật sự ổn hay không
Ôi không
Tôi đáp rằng, tôi đang quá đỗi sợ hãi
Dù tôi vẫn ôm chặt 6 đóa hoa trong vòng tay

Tôi, tôi tiếp tục đi và cất tiếng
Ôi không

Là chân thực
Là chân thực nơi tôi
Mang theo đầy những vết sẹo trên mình
Là vận mệnh
Là duyên số của tôi
Thế nhưng tôi vẫn muốn vẫy vùng

Có thể tôi, tôi sẽ không bao giờ có thể bay lên
Tôi không thể bay như những cánh hoa kia
Như những cánh chim đương sải ấy

Có thể tôi, tôi chẳng thể nào có thể chạm được vào bầu trời kia
Dù vậy, tôi vẫn muốn cố vươn tay đến

Tôi muốn vùng chạy, dù cho chỉ trong khoảnh khắc

Tỉnh dậy sau giấc mơ

Đừng khóc
Tỉnh dậy sau cơn mộng ảo
Không còn giả dối
Dứt khỏi cơn say mộng
Đừng khóc
Tỉnh dậy sau giấc mơ
Không còn dối gian

Có thể tôi, tôi sẽ không bao giờ có thể bay lên
Tôi không thể bay như những cánh hoa kia
Như những cánh chim đương sải ấy

Có thể tôi, tôi chẳng thể nào có thể chạm được vào bầu trời kia
Dù vậy, tôi vẫn muốn cố vươn tay đến

Tôi muốn vùng chạy, dù cho chỉ trong khoảnh khắc

-Shine's Marshland-

--------

Tính up hồi giáng sinh rồi mà lúc đó đang thi nên thôi.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro