• Pied Piper (*) _ HER

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

HANGUL

나쁜 거라 더 좋은 거야
속으론 알고 있잖아
이젠 멈춰지지 않는 거야
You can't stop
좀 더 솔직해져봐
Stop
이제 그만 보고 시험공부해
니 부모님과 부장님 날 미워해
봤던 영상 각종 사진 트위터
브이앱 본보야지
알아 좋은 걸 어떡해
그만해 뮤비는 나중에 해석하고
어차피 내 사진 니 방에도 많잖어
한 시간이 뭐야 일이년을 순삭해
이 노랜 내가 네게 주는 상
착해
벌 받는 건 아니잖아
이리 와 난 너의 paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
날 거부하지 마
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
조금 위험해도 나 참 달잖아
널 구하러 온 거야
널 망치러 온 거야
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
피리소릴 따라와
I'm takin' over you
I'm takin' over you
이미 시작된 걸 알잖아
그 소릴 듣게 된 순간
어쩌면 그래 나는 조금 위험해
조금 위험해
널 이끄는 피리 부는 사나이처럼
나는 너를 시험해 너를 시험해
알면서도 이끌리는 선악과처럼
내 피리는 모든 걸 깨워
그 소린 널 애태워 더
이끌려 반응하는 너
끊임없이 숨을 불어내
난 너의 guilty pleasure
헤어나올 순 없어
Never
벌 받는 건 아니잖아
이리 와 난 너의 paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
날 거부하지 마
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
조금 위험해도 나 참 달잖아
널 구하러 온 거야
널 망치러 온 거야
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
그래 내가 좀 위험해
나도 나를 감당 못해
걱정 마 나의 손은
너에게만 따뜻해 따뜻해
만약에 내가 널
망치고 있는 거라면
나를 용서해줄래
넌 나 없인 못 사니까
다 아니까
I'm takin' over you
I'm takin' over you

ROM

nappeun geora deo joeun geoya
sogeuron algo itjana
ijen meomchwojiji anneun geoya (you can't stop)
jom deo soljikhaejyeobwa
Stop
ije geuman bogo shiheomgongbuhae
ni bumonimgwa bujangnim nal miwohae
bwatteon yeongsang gakjong sajin teuwiteo
beuiaeb bonboyaji
ara joeun geol eotteokhae
geumanhae myubineun najunge haeseokhago
eochapi nae sajin ni bangedo manchaneo
han shigani mwoya irinyeoneul sunsakhae
i noraen naega nege juneun sang
chakhae

beol batneun geon anijana
iri wa nan neoye paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
balbeodungchyeobwado deoneun soyongeopseul geol
(nal geobuhaji ma)
geunyang nuneul gamgo gwi giuryeobwa

pirisoril ttarawa i noraereul ttarawa
jogeum wiheomhaedo na cham daljana
neol guhareo on geoya neol mangchireo on geoya
niga nal bureun geoya bwa daljana
pirisoril ttarawa

I'm takin' over you
I'm takin' over you

imi shijakdoen geol aljana
geu soril deutge doen sungan

eojjeomyeon geurae naneun jogeum wiheomhae
neol ikkeuneun piri buneun sanaicheoreom
naneun neoreul shiheomhae
almyeonseodo ikkeullineun seonakgwacheoreom

nae pirineun modeun geol kkaewo
geu sorin neol haetaewo deo
ikkeullyeo baneunghaneun neo
kkeunimeopshi sumeul bureonae
nan neoye guilty pleasure
heeonaol sun eopseo
Never

beol batneun geon anijana
iri wa nan neoye paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
balbeodungchyeobwado deoneun soyongeopseul geol
(nal geobuhaji ma)
geunyang nuneul gamgo gwi giuryeobwa

pirisoril ttarawa i noraereul ttarawa
jogeum wiheomhaedo na cham daljana
neol guhareo on geoya neol mangchireo on geoya
niga nal bureun geoya bwa daljana

geurae naega jom wiheomhae
nado nareul gamdang mothae
geokjeong ma naye soneun
neoegeman ttatteuthae ttatteuthae

manyage naega neol
mangchigo itneun georamyeon
nareul yongseohaejullae
neon na eopshin mot sanikka
da anikka

I'm takin' over you
I'm takin' over you

ENG TRANS

It's bad so it's better
You know on the inside
You can't stop it now (you can't stop)
So be honest with me
Stop
Now stop watching and study for your test
Your parents and director hate me
Video clips, pictures, tweets
V app, Bon Voyage
I know, you can't help what you like
But stop, interpret the music video later
You have so many pictures of me in your room anyway
It's not just one hour, it's a whole year that'll disappear
So this song is an award I'm giving to you
Good

You're not being punished
Come here, I'm your paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
You can throw a fit but it's no use
(Don't reject me)
Just close your eyes, tune your ears

Follow the sound of the pipe, follow this song
It's a bit dangerous but I'm so sweet
I'm here to save you, I'm here to ruin you
You called me, see? I'm so sweet
Follow the sound of the pipe

I'm takin' over you
I'm takin' over you

You know it has already started
The moment you hear that sound

Maybe I'm a bit dangerous
Like the pied piper
I'm testing you
Like the fruit from the tree of good and evil

My pipe awakens everything
That sound burns you up even more
You're pulled by it, you react
I'm endlessly blowing
I'm your guilty pleasure
You can't escape
Never

You're not being punished
Come here, I'm your paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
You can throw a fit but it's no use
(Don't reject me)
Just close your eyes, tune your ears

Follow the sound of the pipe, follow this song
It's a bit dangerous but I'm so sweet
I'm here to save you, I'm here to ruin you
You called me, see? I'm so sweet

Yeah, I'm a bit dangerous
I can't even handle myself
Don't worry, my hands
They're only warm for you

If I'm
Ruining you right now
Please forgive me
Because you can't live without me
Because you know all of this

I'm takin' over you
I'm takin' over you

VIET TRANS BY SHINE

Điều đó thật tệ hại nhưng vẫn còn hơn
Các cậu cũng biết bên trong nó thế nào mà
Cậu không thể dừng nó lại (cậu vốn không thể)
Thế nên hãy chân thật với tôi
Dừng lại

Bây giờ đừng có xem nữa mà hãy lo học hành cho thi cử đi
Cha mẹ rồi người quản lý của cậu đều ghét bọn tôi
Video nè, hình ảnh, rồi twitter
V app, Bon Voyage
Tôi biết mà, cậu không thể làm gì được với những thứ cậu thích đâu
Thôi dừng lại đi, sau này hẵng giải mã MV này nọ
Cậu có quá nhiều hình bọn này đầy cả trong phòng rồi ha
Không hẵng một giờ đâu, cũng khoảng một vài năm là nó biến mất thôi
Thế nên bài hát này chính là món quà tôi tặng cho cậu
Tốt đó!

Cậu không bị phạt đâu
Tới đây nào, chúng mình sẽ là thiên đường của cậu
Đừng bao giờ nhắm mắt lại
Đừng bao giờ nhắm mắt lại nhé!
Cậu có thể điên tiết đấy nhưng nó không có tác dụng đâu
(Đừng khước từ mình chứ)
Giờ hãy nhắm mắt lại, hãy lắng nghe và hòa vào giai điệu

Hãy đi theo âm thanh của tiếng sáo này, theo khúc hát này đây
Mình vừa nguy hiểm nhưng cũng vừa ngọt ngào
Mình ở đây để cứu lấy cậu, mình ở đây để cám dỗ cậu
Gọi tên mình? Mình vô cùng ngọt ngào mà
Hãy bước theo âm thanh của chiếc sáo này

Mình sẽ đưa cậu đi
Mình sẽ dẫn dắt cậu đi

Cậu biết rằng mọi thứ chỉ mới bắt đầu thôi mà
Khoảnh khắc khi cậu nghe thấy âm thanh ấy

Có thể mình có một chút nguy hiểm đó
Giống như pied piper(*) quyến rũ cậu
Mình đang thử thách cậu
Lòng cậu tường tỏ nhưng vẫn tự mình bước đi
Tựa như trái cấm ngọt ngào của vườn địa đàng

Tiếng sáo của mình đáng thức vạn vật
Âm thanh ấy đốt lên trong cậu càng nhiều
Cậu bị cuốn hút bởi nó, cậu bị tác động bởi nó
Mình vẫn không ngừng thổi
Mình là niềm đam mê sai trái của cậu
Cậu không thể chạy trốn
Không bao giờ

Cậu không bị phạt đâu
Tới đây nào, chúng mình sẽ là thiên đường của cậu
Đừng bao giờ nhắm mắt lại
Đừng bao giờ nhắm mắt lại nhé!
Cậu có thể điên tiết đấy nhưng nó không có tác dụng đâu
(Đừng khước từ mình chứ)
Giờ hãy nhắm mắt lại, hãy lắng nghe và hòa vào giai điệu

Hãy đi theo âm thanh của tiếng sáo này, theo khúc hát này đây
Mình vừa nguy hiểm nhưng cũng vừa ngọt ngào
Mình ở đây để cứu lấy cậu, mình ở đây để cám dỗ cậu
Gọi tên mình? Mình vô cùng ngọt ngào mà

Yeah, mình có chút nguy hiểm
Đến mình còn chẳng kiểm soát nổi mình cơ mà
Đừng lo lắng nữa bởi đôi tay này
Chúng chỉ sưởi ấm cho mình cậu mà thôi

Lỡ như
Lúc này đây mình hủy hoại câu
Liệu cậu có thứ tha cho mình
Bởi vì cậu không thể sống nếu không có mình mà
Bời vì cậu luôn hiểu rõ mọi thứ mà

I'm takin' over you
I'm takin' over you

#-------#

(*) piped piper: người thổi sáo. Đây là một câu chuyện cổ tên là Người thổi sáo thành Hamelin ( The Pied Piper of Hamelin). Câu chuyện được cho là dựa trên một sự kiện bi thảm tại Hamelin - một thành phố bên sông Weser bang Nierdersachsen nằm trong vùng Tây bắc nước CHLB Đức vào thế kỷ XII thời Trung Cổ khi thành phố đột nhiên có nhiều trẻ em bị mất tích. Trong bản thảo Lueneburg thế kỉ XV có viết:" Lễ thánh John và Paul vào ngày 26 tháng 6 năm 1284, một trăm ba mươi đứa trẻ sinh ở Hamelin đã bị một người thổi sáo mặc quần áo sặc sỡ dụ dỗ và mất tích phía gần đồi."
Bỗng một ngày nọ thành phố Hamelin gặp nạn chuột hoành hành khủng khiếp. Cả thành phố đang hoang mang một người lạ mặt đến và giúp đỡ họ với giá 1000 florin và ngài thị trưởng đồng ý với giá 5000 florin. Thế là hắn ta bắt đầu công việc của mình bằng cách sáng hôm sau cầm chiếc sáo đi khắp ngõ phố dẫn dụ đàn chuột xuống dòng sông.

Hoàn thành công việc, hắn ta quay lại để nhận 5000 florin nhưng Thị trưởng tráo trở và chỉ trả công 50 florin và dọa nếu không nhận thì hắn ta sẽ bị gông cổ vào tù. Người lạ mặt rất tức giận và bỏ đi. Vào một buổi sáng mùa hè không lâu sau hắn ta quay lại thổi khúc sáo dẫn dụ bọn trẻ cả thành phố đi sâu vào rừng đến chân núi và mất tích luôn từ đó.
-------

Mình không biết nhiều về các bài hát của các nhóm nhạc khác cho lắm. Cùng lắm thì sơ sơ. Nhưng đây là lần đầu tiên mình thấy có một nhóm nhạc lột trần trụi sự thật của mối quan hệ giữa idol và fan. Mối quan hệ này có ngọt ngào cũng có mặt xấu của nó. BTS đã cho ta thấy cái gọi là sự cám dỗ cũng như thiên đường, bạn sẽ cảm thấy ngọt ngào nhưng thay vào đó đấy chính là sự ngọt ngào ảo tưởng chìm đắm trong những câu chuyện ví dụ như theory, V App, Bon Voyage, MV đã nói ở trên mà quên đi cuộc sống thực của mình. Bài hát hay tiếng sáo giống như vừa cám dỗ vừa cảnh tỉnh các cậu vậy.

Dịch bài này tôi đột ngột cảm thấy khó chịu vì bản thân bị bóc trần những thứ imagine mà bấy lâu nay tôi muốn giấu. Đó là sự thực. Bên họ tôi có niềm vui, tôi có nhiều điều thú vị, nhiều thứ đáng để nỗ lực, hơn cả là những ca từ của bài hát BTS mang lại, đã cho tôi cái lý do để bản thân tôi không bỏ cuộc. Ngay từ đầu đến với là một fan BTS cũng không hẳn Kpop fan nhưng tôi đủ lớn để đã xác định cho mình rằng phải cân bằng giữa thần tượng và đời sống. Ừ thì lắm lúc hơi mơ mộng một xíu, gắt một chút vì thần tượng của mình nhưng tôi nghĩ đó là đáng và đáng để trải nghiệm. Cái chính là tôi muốn dịch các bài hát để tìm thông điệp mà BTS muốn gửi đến chúng ta vì nó thực sự có ý nghĩa cũng mong các bạn cố gắng hiểu họ nhiều hơn chút nữa.

BTS gửi đến bài hát này với hy vọng các bạn nên yêu lấy bản thân mình nhiều hơn LOVE YOURSELF và chiến dịch ENDViolence thay vì yêu người khác nhiều quá. Tuy nhiên tôi thấy đáng để yêu họ lắm đấy chứ. Tôi chưa có yêu ai nhiều như vậy đâu!

Xin lỗi vì nói nhiều như thế nhưng vừa nghe bài này vừa dịch thực sự rất ấm áp, rất rất ấm áp "Cậu biết rằng mọi thứ chỉ mới bắt đầu thôi mà
Khoảnh khắc khi cậu nghe thấy âm thanh ấy". Vì khoảnh khắc mình nghe Danger mình thật sự yêu họ mất rồi. Ngoài Born Singer và 2!3! ra thì mình đã khóc khi dịch bài này. Giống như có gì đó cứu rỗi đời mình vậy.

- Shine-

Produced by Pdogg ( Pdogg, JINBO, KASS, RM, SUGA, j-hope, "hitman" bang)

Keyboard: Pdogg

Synthesizer: Pdogg

Guitar: SHAUN

Bass: 이주영

Talk Box: 나잠수

Chorus: Jungkook

Vocal Arrangement: Slow Rabbit

Rap Arrangement: Slow Rabbit, Supreme Boi

Recording Engineer:
Slow Rabbit@ Carrot Express
Supreme Boi@ The Rock Pit
RM @ Mon Studio
Pdogg @ Dogg Bounce
SHAUN@ 17-3

Mix Engineer: Yang Ga @ Big Hit Studio

#-------#

Trans by Shine
Vui lòng ghi rõ nguồn khi đem ra ngoài và không tạo video với bài dịch này!
Cảm ơn rất nhiều ạ!

-Shine's Marshland-

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro