Урок 13

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Урок 13

39. Фразы типа "Я купил перчатки, чтобы подарить своему другу". 저는 친구에게 선물하려고 장갑을 샀습니다. Чонын чхингуеге сонмурхарёго чан­габыль сассымнида.  

Союз "чтобы" в корейском языке отсутствует. Вместо него используется глаголь­ное окончание –려고/으려고 (рёго/ырёго). Окончание –려고 (рёго) ста­вится в том случае, если корень глагола оканчивается на гласный, - 으려고 (ырёго) – если корень глагола оканчивается на согласный. Обратите внимание, что придаточное предложение ставится перед основным.

Упражнения

저는 친구에게 선물하려고 장갑을 샀습니다. Чонын чхингуеге сонмурхарёго чанга­быль сассымнида. Чтобы сделать другу по­дарок, я купил перчатки.

한국말을 배우려고 한국어 학원에 다닙니다. Хангунмарыль пэурёго хангуго хаг­воне танимнида. Чтобы учить корейский язык, хожу на курсы корейского языка.

경주에 가려고 열차를 탔습니다. Кёнджуе карёго ёльчхарыль тхассымнида. Чтобы по­ехать в Кёнджу, сел на поезд.

시원한 공기를 마시려고 창문을 열었습니다. Сивонхан конгирыль масирёго чханму­ныль ёроссымнида. Чтобы вдох­нуть свежий воздух, открыл окно.

금강산을 여행하려고 한 달 전부터 계획을 세웠습니다. Кымгансаныль ёхэнхарёго хан таль чонбутхо кехвегыль севоссым­нида. Чтобы отправиться в путешествие по горам Кымгансан, за месяц составил план.

점심을 먹으려고 여기에 왔습니다. Чомсимыль могырёго ёгие вассымнида. При­шел сюда, чтобы пообедать.

공부하려고 일찍 일어났습니다. Конбухарёго ильччик иронассымнида. Встал рано, чтобы позаниматься.

돈을 벌려고 취직했습니다. Тоныль поллёго чхвиджикхэссымнида. Устроился на ра­боту, чтобы заработать денег.

Дополнительные слова

장갑                           чангап                                   перчатки

다니다                       танида                                   ходить

시원하다                   сивонхада                            быть свежим

공기                           конги                                      воздух

여행                           ёхэн                                       путешествие

여행하다                   ёхэнхада                               путешествовать

한 달전부터              хан таль чонбутхо               за месяц

계획                           кехвек                                   план

세우다                       сеуда                                     устанавливать

계획을 세우다          кехвегыль сеуда                 планировать

일찍                           ильччик                                 рано

벌다                           польда                                  зарабатывать

취직하다               чхвиджикхада                       устраиваться на работу


40. Фразы типа "Пошел в школу, чтобы учиться"공부하러 학교에 갔습니다.

Конбухаро хаккёе кассымнида.

С глаголами движения используется другая форма – окончание –러/으러 (ро/ыро). Окончание –러 (ро) ставится в том случае, если корень глагола оканчива­ется на гласный, - 으러 (ыро) – если корень глагола оканчивается на согласный.

Упражнения

공부하러 학교에 갔습니다.Конбухаро хаккёе кассымнида.Пошел в школу, чтобы учиться.

여기에 일하러 왔습니다.Ёгие ирхаро вассымнида. Пришел сюда, чтобы работать.

한국말을 배우러 갑시다. Хангунмарыль пэуро капсида. Давайте пойдем учить корей­ский язык.

비디오를 보러 가십시오. Пидиорыль поро капсида. Идите, посмотрите видео.

맥주를 마시러 이 바에 들어갑시다. Мэкчурыль масиро и пае тырогапсида. Да­вайте зайдем в этот бар, выпьем пива.

그분은 옷을 갈아입으러 들어왔습니다. Кыбунын осыль караибыро тыровассым­нида. Он зашел, чтобы пере­одеться.

김 선생님을 만나러 대학교에 왔습니다. Ким сонсэннимыль маннаро тэхаккёе вассым­нида. Пришел в университет, чтобы встретиться с господином Кимом.

저녁을 먹으러 식당에 갔습니다. Чонёгыль могыро сиктанъе кассымнида. Пошел в сто­ловую, чтобы поужинать.

춤을 추러 이 나이트에 왔습니다. Чхумыль чхуро и наитхые вассымнида. Пришел в этот ночной клуб, чтобы потанцевать.  

Дополнительные слова

비디오                                   пидио                         видео

옷을 갈아입다          осыль караипта      переодеваться

저녁                           чонёк                         вечер

저녁을 먹다              чонёгыль мокта      ужинать

춤                               чхум                           танец

춤을 추다                  чхумыль чхуда         танцевать

나이트                       наитхы                       ночной клуб


41. Фразы типа "Завтра я пойду в школу" 내일 학교에 가겠습니다. Нэиль хаккёе кагессымнида.

В принципе, в разговорном корейском языке в качестве будущего времени мо­жет использоваться форма настоящего времени (ср. в русском "Завтра я иду в школу"). Суффикс –겠 (кет) используется для выражения намерения сделать что-либо. Он употребляется в этом значении только с первым и вторым лицом.

Упражнения

내일 학교에 가겠습니다. Нэиль хаккёе кагессымнида. Завтра пойду в школу.

저녁에 극장으로 가겠습니다. Чонёге кыкчанъыро кагессымнида. Вчером пойду в театр.

내일까지 숙제를 하겠습니다. Нэильккаджи сукчерыль хагессымнида. К завтраш­нему дню сделаю домашнее задание.

다음 주에 어디에 가겠습니까? Таым чуе одие кагессымникка? Куда Вы едете на следующей неделе?

칵테일을 마시겠습니까? Кхактхеирыль масигессымникка? Вы будете пить кок­тейль?

저와 같이 점심을 먹겠습니까? Чова качхи чомсимыль моккессымникка? Пообе­даете со мной?

앞으로 그런 일을 안 하겠습니다. Апхыро кырон ирыль ан хагессымнида. В дальней­шем не буду делать таких вещей.

Дополнительные слова

저녁에                       чонёге                                   вечером

-까지                          -ккаджи                                  до, к

다음 주에                  таым чуе                               на следующей неделе

칵테일                       кхактхеиль                            коктейль

앞으로                       апхыро                                  в дальнейшем

그런                           кырон                                    такой

42. Фразы типа "Если он пойдет, я тоже пойду".그분이 가면, 저도 가겠습니다. Кыбуни камён, чодо кагессымнида.

Окончание –면/으면 (мён/ымён) заменяет в корейском языке союз "если". Оконча­ние –면 (мён) ставится в том случае, если корень глагола оканчивается на гласный, - 으면 (ымён) – если корень глагола оканчивается на согласный.

Упражнения

그분이 가면, 저도 가겠습니다. Кыбуни камён, чодо кагессымнида. Если он пойдет, я тоже пойду.

그것이 좋으면, 삽시다. Кыгоси чоымён, сапсида. Если это хорошая вещь, да­вайте купим ее.

그분이 시계를 사면, 저는 장화를 사겠습니다. Кыбуни сигерыль самён, чонын чанхва­рыль сагессымнида. Если он ку­пить часы, я куплю сапоги.

돈이 있으면, 좀 주십시오. Тони иссымён, чом чусипсио. Если у Вас есть деньги, дайте немного.

그분이 미국 사람이면, 영어로 말하십시오. Кыбуни мигук сарам имён, ёнъоро марха­сипсио. Если он американец, гово­рите с ним по-английски.

비가 오면, 밖에 안 나가겠습니다. Пига омён, пакке ан нагагессымнида. Если пой­дет дождь, я не пойду на улицу.

배가 고프면, 이 요리를 드십시오. Пэга копхымён, и ёрирыль тысипсио. Если Вы голодны, съешьте это блюдо.

그 사람이 나쁘면, 안 사귀겠습니다. Кы сарами наппымён, ан сагвигессымнида. Если он плохой человек, я не буду с ним дру­жить.

Дополнительные слова

시계                           сиге                            часы

장화                           чанхва                       сапоги

좀                               чом                            немного

 밖에                          пакке                         наружу, на улицу

배                               пэ                               живот

배가 고프다              пэга копхыда           быть голодным

요리                           ёри                             блюдо

사귀다                       сагвида                     дружить

-     Если корень глагола оканчивается на ㄷ (т), то перед частицей –면 (мён) этот звук заменяется на ㄹ(р):

걷다 (котта) "идти пешком" – 걸으면 (корымён)

묻다 (мутта) "спрашивать" – 물으면 (мурымён)

Однако из этого правила есть исключения. В следующих глаголахㄷ (т) не перехо­дит в ㄹ (р):

받다 (патта) "получать"; 얻다 (отта) "получать"; 묻다 (мутта) "закапывать"; 닫다 (татта) "закрывать"; 믿다 (митта) "верить"; 쏟다 (ссотта) "лить"

-     Если корень глагола оканчивается на ㅂ (п), при добавлении –면 (мён) этот звук заменаяется на 우 (у):

무겁다 (мугопта) "быть тяжелым" – 무거우면 (мугоумён)  

어렵다 (орёпта) "быть трудным" – 어려우면 (орёумен)

Наиболее важными исключениями из этого правила являются глаголы 좁다 (чопта) "быть узким"; 입다 (ипта) "надевать"; 집다 (чипта) "брать"; 업다 (опта) "но­сить на спине"; 씹다 (ссипта) "жевать"; 잡다 (чапта) "ловить, хватать".

-     Если корень глагола оканчивается на ㅅ (с), этот звук перед –면 (мён) исче­зает, а вместо него появляется 으 (ы):

짓다 (читта) "строить" – 지으면 (чиымён)

붓다 (путта) "наливать" – 부으면 (пуымён)

Исключениями из этого правила являются глаголы 벗다 (потта) "снимать (оде­жду)"; 웃다 (утта) "смеяться"; 씻다 (сситта) "мыть"; 빼앗다 (ппэатта) "отни­мать, лишать".  

43. Фразы типа "Когда я шел в школу, встретил его". 학교에 갈때 그분을 만났습니다. Хакккёе кальттэ кыбуныль маннассымнида.  

Вместо союза "когда" в корейском языке используется конструкция "причастие бу­дущего времени + служебное слово - 때 (ттэ) "время". Слово - 때 (ттэ) может присоеди­няться и напрямую к существительному, например: 휴식 시간때 (хюсик сиганттэ) – "во время перемены".

Упражнения

학교에 갈때 그분을 만났습니다. Хакккёе кальттэ кыбуныль маннассымнида. Когда шел в школу, встретил его.

방학때 제주도에 가겠습니다. Панхакттэ Чеджудое кагессымнида. Во время кани­кул поеду на Чеджудо.

시간이 있을때 오십시오. Сигани иссыльттэ осипсио. Приходите, когда будет время.

제가 공부할때, 그분이 들어왔습니다. Чега конбухальттэ, кыбуни тыровассымнида. Он вошел, когда я занимался.

날씨가 좋을때 갑시다. Нальссига чоыльттэ капсида. Давайте пойдем, когда бу­дет хорошая погода.

점심때 돼지고기를 먹었습니다. Чомсимттэ твэджигогирыль могоссымнида. Во время обеда ел свинину.

한국말로 말할때 언제나 긴장합니다. Хангунмалло мархальттэ онджена кинджанхам­нида. Когда говорю по-корей­ски, я все время в напряжении.

맥주를 마실때 즐겁습니다. Мэкчурыль масильттэ чильгопсымнида. Я получаю удовольствие, когда пью пиво.

Дополнительные слова

방학                            панхак                       каникулы

제주도                       Чеджудо                    остров Чеджудо

돼지고기                   твэджигоги               свинина

언제나                       онджена                    все время, постоянно

긴장                           кинджан                     напряжение

긴장하다                   кинджанхада                        быть в напряжении

즐겁다                       чильгопта                 получать удовольствие

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro