Chương 281+282

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 281: Lang ưngPosted on by

Trời sáng, chém giết trong thành đã dừng lại, mới mưa xong nên không có bụi bặm. Vương cung bị thiêu cháy hơn nửa, Thẩm Trạch Xuyên giẫm qua đám phế tích, chỉ còn nhìn thấy vách nát tường xiêu.

"Là trong cung phóng hỏa, " Phí Thịnh đi theo Thẩm Trạch Xuyên, xúc động nói, "... Minh Lý Đường bị thiêu rụi rồi."

"Nữ đế không đầu hàng, dùng thân tuẫn quốc, " Thẩm Trạch Xuyên nói, "trên danh thiếp Đại Chu nên có một nét bút của Thịnh Dận đế."

Phí Thịnh từng tâm tâm niệm niệm mong về Khuất Đô, bây giờ được trở lại, cảnh trước mắt đâu cũng xa lạ, còn chẳng thoải mái bằng ở Trung Bác. Hắn vịn đao, gẩy đá vụn phía trước cho Thẩm Trạch Xuyên, nói: "Nàng ấy là một liệt nữ."

"Gọi ba người Do Kính, Mẫn Thận, Thành Phong chờ lệnh." Thẩm Trạch Xuyên dừng bước, "Tùng Nguyệt chưa về sao?"

Phí Thịnh nhìn Minh Lý Đường, có phần do dự, nói: "... Về rồi."

***

Kiều Thiên Nhai đang rửa tay, mười ngón tay hắn ngâm trong chậu đồng, lan ra từng tia máu đỏ. Kiếm còn dắt bên eo, chuôi kiếm lại đỏ sẫm, đã không còn nhìn ra màu sắc ban đầu.

"Bọ cạp các nơi bị chém hết, tổng một trăm bốn bảy người, trong đó hoạn quan cầm đầu, " Cát Thanh Thanh lật nhìn yêu bài nội hoạn, "đầu sỏ tên Phong Tuyền, là người thế chỗ Phan Như Quý sau năm Hàm Đức thứ tám."

Chu Quế khiếp đảm nói: "Nhiều thế."

Cát Thanh Thanh thấy Chu Quế biến sắc bèn trấn an: "Bây giờ Khuất Đô bị chúng ta bao vây rồi, đại nhân không cần lo lắng."

Trong lúc họ đang nói chuyện, Kiều Thiên Nhai đã rửa sạch hai tay. Hắn vén màn cửa, nhân khi trời còn chưa sáng hẳn, bước xuống bậc rời đi.

"Nếu như có thể bắt sống Phong Tuyền..."

Khổng Lĩnh lặng lẽ khoát tay, Dư Tiểu Tái không nói tiếp nữa. Khổng Lĩnh nhìn màn cửa còn đung đưa, nhỏ giọng nói: "Bẩm báo nguyên việc cho Phủ quân đi."

Kiều Thiên Nhai vẫn chưa đi đến lều đã nghe thấy tiếng ho của Diêu Ôn Ngọc. Hắn đứng trước cửa, giơ tay lên, vậy mà không vén mở tấm rèm.

Diêu Ôn Ngọc gấp khăn lại, cất về tay áo, dịu giọng nói: "Phủ quân vẫn chưa về, vào đây đi."

Kiều Thiên Nhai khom lưng bước vào.

Chậu sưởi đã tắt, trong lều hơi lạnh. Diêu Ôn Ngọc đắp áo khoác ngồi ở trên giường, tay vẫn cầm bút, Kiều Thiên Nhai vào thì đẩy bàn con ra.

Kiều Thiên Nhai đứng ngược tia nắng sớm, cởi ủng bên giường. Hắn lặng yên ngả xuống, cuộn mình trong khe hở chật chội giữa giường và bàn con, gối lên đầu gối Diêu Ôn Ngọc. Mùi thuốc trên người Diêu Ôn Ngọc bao lấy Kiều Thiên Nhai, hắn khép mắt lại, như thiếp đi rất nhiều năm về trước.

Diêu Ôn Ngọc đáp một tay lên chuôi kiếm, một tay chạm lên Kiều Thiên Nhai. Ống tay áo rộng của y trải ra giường chiếu, trong tia nắng sớm nhỏ xíu, y cúi đầu ngắm Kiều Thiên Nhai.

Hương trên bàn át đi mùi máu tanh, của Diêu Ôn Ngọc, và cả Kiều Thiên Nhai.

"Ta ở trên núi Bồ Đề, " Diêu Ôn Ngọc vỗ về mái tóc Kiều Thiên Nhai, "có một cái viện, sáng sớm có thể ngắm bình minh, hoàng hôn xuống, có thể thấy ánh đèn khắp Khuất Đô như dải sao trời."

Dường như Kiều Thiên Nhai cũng thấy được.

Diêu Ôn Ngọc ngoảnh đầu một chút, nhìn giấy dán cửa sổ mỏng manh, nói: "Tuyết rơi rồi."

Hoa quỳnh ngoài cửa sổ nhẹ nhàng lượn bay.

***

Trước trán A Mộc Nhĩ vấn thạch châu, bên hông đeo loan đao cổ. Lão cúi thân hình vạm vỡ, thay Đoá Nhi Lan nhặt bông hoa lụa Xích Đề dưới đất. Lão xoè bàn tay, hoa lụa trông y như hoa thật, đây là thứ Cáp Sâm từng mang từ biên cảnh Khải Đông về.

A Mộc Nhĩ nói: "Cô nương tốt, hãy theo cha con, quay về ốc đảo đi."

Đoá Nhi Lan nhận hoa lụa bằng hai tay, lắc lắc đầu, nói: "Con là thê tử của Cáp Sâm, phải thay hùng ưng bảo vệ cha chàng."

"Cha nó vẫn chưa già đâu, " A Mộc Nhĩ đứng thẳng dậy, khảng khái cười rộ trong ánh chiều hôm, "đánh trận là chuyện của nam nhân, con giúp ta giữ được chiến sĩ Hùng của Tô Hách Ba Thú, con đã làm rất nhiều cho bộ Hãn Xà rồi. Cô nương tốt, đứa nhỏ ngốc, con không chỉ là vợ của Cáp Sâm, còn là mẹ của con nó nữa. Minh châu của thảo nguyên thì nên ruổi ngựa bên hồ Xích Đề chứ, cát vàng nơi đây không hợp với con, trở về đi thôi."

Bờ vai Đoá Nhi Lan run run, nàng cố nén lệ tuôn nhưng vẫn ướt nhoà khuôn mặt. Nàng nắm chặt hoa lụa, khóc nức nở nói: "Con nghe thấy kèn lệnh của lang vương rồi, con ngửi thấy đồ đao của hắn..."

A Mộc Nhĩ đặt bàn tay to lên đỉnh đầu Đoá Nhi Lan, nói: "Khi ta với Tiêu Phương Húc cùng ra đời trong vòng ôm của núi Hồng Nhạn, đã định trước rằng Hãn Xà và Ly Bắc buộc phải có một thắng bại rõ ràng. Chúng ta tranh đấu mấy chục năm, đánh mất huynh đệ của mình, đưa từng đứa con của mình ra."

Khuôn mặt trải qua năm tháng của lão nhuốm ánh vàng, mặt trời xế chiều quá chói mắt, như có thể so bì cùng mặt trời mới mọc.

Tin tức Khuất Đô vẫn chưa về đây, nghĩa là A Mộc Nhĩ không còn nắm giữ ưu thế trong nội bộ Đại Chu nữa. Lão đã vuột mất quá nhiều cơ hội, không còn Cáp Sâm, không có tuyến tiếp tế Trung Bác, tiền đồ bộ Hãn Xà sẽ thế nào cũng dễ thấy.

"Hùng ưng của ta bay qua đỉnh tuyết Ly Bắc, phụ thân chàng cũng sẽ không thoái nhượng trước đao của lang vương mới. Chúng ta là cường bộ trong mười hai bộ. Cường bộ, có Nga Tô Hoà Nhật, chỉ có anh hùng tử trận, không có kẻ hèn yếu né lui."

Ba Âm đứng ngoài lều vàng cùng lão trí giả, hai bàn tay lão trí giả đã nhăn nheo hết, lão vân vê lá cỏ khô vàng, nhìn tà dương xa xôi.

Ba Âm kẹp cuốn sách quý báu của mình, hỏi: "Thầy ơi, chúng ta sẽ thắng chứ?"

Lão trí giả không đáp lại. Lúc Cáp Sâm rời đi, cũng từng quỳ trong dòng nước sông Trà Thạch, hỏi lão "Con sẽ thắng chứ?". Lá cỏ trong lòng bàn tay lão bị gió thổi bay, lượn đi xa mất. Râu tóc trắng như tuyết của lão trí giả phất phơ theo gió, lão lặng thinh nhìn bánh xe mặt trời lặn ấy, thẳng cho đến khi vòm trời tối đi.

"Sói tới rồi."

Lão trí giả nói vậy.

Gió lốc quét qua gò đất liên miên, cát vàng lướt nhẹ trên thiết giáp. Lang vương trẻ tuổi một tay nâng đao, chậm rãi đứng dậy, vững vàng chiếm hết thảy ánh nhìn. Tà dương lặn đi sau lưng hắn, thay vào đó là vô số thiết kỵ. Mãnh đứng trên bả vai Tiêu Trì Dã, ánh mắt sắc bén xuyên thấu gió mạnh, cùng chủ nhân tập trung vào phía trước.

Lãng Đào Tuyết Khâm chạy từ sau đến, không dừng móng phi. Tiêu Trì Dã vươn mình lên ngựa, Mãnh đập cánh theo sát bên người Tiêu Trì Dã. Tiêu Trì Dã dẫn theo vạn quân gót sắt, đạp lên cát vàng, như mây mù vô biên vô hạn, lượn lờ đêm đen, hung hăng tràn xuống.

***

Ba Âm đưa Đoá Nhi Lan đi, hắn đứng bên xe ngựa, đưa cuốn sách trân quý mà mình cất giấu cho Đoá Nhi Lan.

Đoá Nhi Lan nói: "Ta không đọc được chữ Đại Chu, ngươi giữ lại đi."

Ba Âm khăng khăng đặt sách bên đầu gối Đoá Nhi Lan, nói: "Đưa cho tiểu ưng."

Đoá Nhi Lan áp tay vào bụng mình, bầy dê sau xe ngựa kêu réo không ngừng. Nàng vịn xe ngựa, nhìn về phía lều bạt nối nhau, nói: "... Ánh trăng đêm nay sáng quá."

Ba Âm nghĩ Đoá Nhi Lan đang lo đường về không dễ đi, bèn nở nụ cười, trấn an nói: "Nga Tô Hoà Nhật đã nhắc bộ tộc ven đường rồi, người có dẫn theo chiến sĩ bộ Hữu Hùng, không ai dám làm hại người đâu."

Gương mặt Đoá Nhi Lan không một nét cười, nàng như bông hoa đang dần khô héo. Ba Âm không đoán thấu tâm tư của nàng, tuy hắn đã thành trí giả, nhưng vẫn là một chàng ngốc.

Ba Âm sờ sờ cái túi khô quắt của mình, mò được một cây bút lông cổ xưa. Hắn cũng đặt cây bút này bên đầu gối Đoá Nhi Lan, khuôn mặt ngăm đen vẫn giữ nụ cười, nói: "Đợi sang năm người bình an sinh hạ tiểu ưng, Nga Tô Hoà Nhật sẽ đón người về, khi ấy người chính là nữ nhân tôn quý nhất đại mạc."

Trong lục bộ có người phản bội chạy theo Tiêu Trì Dã, địa vị bá chủ đại mạc của bộ Hãn Xà chỉ còn trên danh nghĩa, Ba Âm vụng về an ủi cũng chẳng lấp liếm được sự tình.

Nhưng lần này Đoá Nhi Lan gắng cong cong đôi mắt, như đã tin lời Ba Âm rồi, nàng nói: "Nếu là một bé trai, thì giao cho ngươi dạy dỗ. Cuốn sách này, chờ đến khi đó ta sẽ trả lại ngươi."

Ba Âm hơi mất tự nhiên vò sau gáy, nói: "Nếu là một bé trai, chắc chắn sẽ xuất sắc như hùng ưng, là nam nhi giỏi nhất của đại mạc, nên mời lão sư và Nga Tô Hoà Nhật nuôi dạy nó thì hơn chứ." Hắn lại cười, "Đoá Nhi Lan, đi thôi, cha người vẫn đang chờ đấy."

Người của bộ Hồ Lộc xua bầy dê, đây là đám dê còn lại của họ, phải mau xua về ốc đảo trước khi trời trở xấu đi. Chiến sĩ bộ Hữu Hùng cũng không nhiều, nhưng Hùng mã của họ giữa đám ngựa lùn như hạc trong bầy gà, có đeo đao chiến nên trông dũng mãnh vô cùng.

Bộ Hồ Lộc quen đường cái, nam nhân đi đầu truy ngựa tiến bước, chuông đồng treo cao trên lá cờ réo vang. Đoá Nhi Lan trong xe ngựa lắc lư, vẫy vẫy tay với Ba Âm.

Ba Âm đuổi theo mấy bước, lấy can đảm gọi: "Đoá Nhi Lan!"

Đoá Nhi Lan gạt màn xe ra, nhìn tới nơi hắn.

Ba Âm dừng lại, đứng im tại chỗ, lại vẫy tay lần nữa, mà không nói ra câu gì.

Bầu trời đen kịt phủ trùm đại mạc, chim cắt săn trong gió lượn quanh lá cờ hồng ưng, tiếng cờ hiệu bay "phần phật", tiếng chuông đồng càng lúc càng xa. Ba Âm lui về vài bước, đôi tay nắm chặt thành nắm đấm, miệng thầm niệm thắng lợi, tầm mắt chẳng chuyển dời đi.

Ánh trăng mỏng manh, rải ngay dưới chân, tựa như giẫm cái sẽ vỡ tan. Móng ngựa lún xuống, rồi nhanh chóng thoát ra.

Lão trí giả đặt cành khô dùng làm bói toán trên đầu gối, lão chắp hai bàn tay, cúi đầu, thầm niệm thiên thần Xích Đề.

Cuối cùng Ba Âm quay người lại, chạy tới phía lão trí giả, gọi: "Thầy..."

Chim cắt phía trên cờ hồng ưng chưa kịp phản ứng đã bị Hải Đông Thanh lao vút xuống kéo xé rồi. Mãnh quắp thân tàn của chim cắt săn, đập đôi cánh trên không, rỉa rụng lông chim cắt săn.

Biến cố xảy đến quá nhanh, Ba Âm vẫn chưa lấy lại được tinh thần, tiếng uống rượu dùng bữa huyên náo trong lều vẫn chưa dừng.

"Sói!" Kỵ binh bộ Hãn Xà tuần tra đêm chạy như bay trên cát, ra sức gào tiếng Biên Sa, "Tập kích ——!"

Trường đao trượt "soạt" ra, giáp sắt nặng húc ngã kỵ binh từ phía sau. Ngựa lùn không có sức chống cự trước làn sóng sắt thép, chỉ chớp mắt đã bị nhấn chìm.

Ba Âm sững sờ tại chỗ.

Thiết kỵ Ly Bắc đáng lẽ mới qua Mạc Tam Xuyên, tin tức bảo rằng Tiêu Trì Dã có ý đồ ngăn chặn cửa Mạc Tam Xuyên, đại quân vẫn chưa tới nơi này. Thế nhưng kinh biến trước mắt cho thấy Tiêu Trì Dã không chỉ đến, mà còn lựa chọn cách trực tiếp nhất để đến đây.

"Tiêu, Tiêu Trì Dã..." Ba Âm quay ngoắt lại, hét lên, "Thiết kỵ tập kích rồi!"

Hàng rào tít ngoài rìa bị gót sắt đạp đổ rầm rầm, chiến sĩ Biên Sa chui ra khỏi lều không kịp lên ngựa, cầm ngay loan đao lao vào thiết kỵ.

Đao Lang Lệ của Tiêu Trì Dã chắc tay, nhận thêm lực cánh tay hơn người, mỗi lần chém vào khó ai địch nổi. Lãng Đào Tuyết Khâm vọt vào lều của bộ Hãn Xà, hắn giương đao vẩy mấy đường máu tươi tung toé.

Đầu người rớt lăn bên chân Ba Âm, cổ họng Ba Âm bế tắc, đã bị sợ hãi bao trùm. Hắn đứng trong ánh đao bóng kiếm, nhìn thấy một đôi mắt của sói đói.

Ăn miếng trả miếng.

Ba Âm hốt hoảng lui về phía sau, gần như té ngã.

Tiêu Trì Dã thở gấp khe khẽ, nhấc cánh tay cầm đao lên, dùng mu bàn tay gạt vết máu trên mặt. Nụ cười hé dần của hắn cực kỳ nguy hiểm, sau mấy tháng lặn lội đường xa, cuối cùng cũng tới được mục tiêu.

"A Mộc Nhĩ ——" Kề bên máu đen bắn toé và tia lửa nhảy nhót, Tiêu Trì Dã ngẩng đầu, giọng như băng giá, "ở đâu?"

Mành lều vàng bị hất tung, loan đao cổ dưới ánh trăng loé ra quầng lạnh buốt, A Mộc Nhĩ khom lưng chui ra khỏi lều vàng. Thân hình cao lớn như chính lão che lấp cát bụi dưới chân, tựa thần châm định hải của bộ Hãn Xà.

Một mình Mãnh chao liệng rơi vào bầy cắt săn, Tiêu Trì Dã vung sạch máu trên lưỡi đao, đã nghe thấy tiếng trống trận.













Chương 282 (Hoàn): Cao điệnPosted on by

Mãnh lao vào đám cắt săn, lĩnh tấn công từ cả đàn, nó cao giọng rít vang. Mồi lửa liếm theo lều bạt sụp đổ toé lên cờ hiệu, thoáng cái lá cờ hồng ưng đã bốc cháy.

Đao Lang Lệ vung ra chém chống đỡ loan đao, mài thành tiếng ma sát nhói tai khi giao đấu. Lưỡi đao trượt qua lấp lóe tia lửa.

Cánh tay A Mộc Nhĩ hơi chìm xuống, lão nói: "Lực cánh tay của ngươi, còn mạnh hơn của cha ngươi."

Tiêu Trì Dã dựa vào chiều cao, di chuyển đao Lang Lệ, khí thế kinh người, nện mạnh vào loan đao của A Mộc Nhĩ. A Mộc Nhĩ bị đập phải, chỉ mới mấy lần mà hổ khẩu chịu lực đã đau điếng như rách toác. Lão bị Tiêu Trì Dã tấn công ác liệt phải lui về nửa bước, sức trẻ của Tiêu Trì Dã chính là ưu thế lớn nhất.

A Mộc Nhĩ già rồi, khi Tiêu Phương Húc cáo ẩn bệnh, lão cũng lui về đại mạc. Sau đấy bẵng qua nhiều năm mới ra trận một lần nữa, tuy nhìn ngoài trông chẳng già nua đi, nhưng thân thể không thể ngang hàng với trạng thái đang lúc cường mạnh của Tiêu Trì Dã.

"Ngươi tới nơi này, " A Mộc Nhĩ giương loan đao lên, "định trả lại con cho ta à?"

Thiết kỵ tập kích bỗng tản ra, bên trong lều vàng mở tung vậy mà lại đặt cả bàn máy nỏ. Những chiến sĩ đợi chờ đã lâu của bộ Hãn Xà nổi gân xanh, nhân khi tiếng máy móc "ken két" chuyển phương hướng, mũi tên nặng bay vụt ra tức thì, bắn về phía thiết kỵ.

Trong mái lều sụp đổ ngay đó không có động tĩnh, Cốt Tân lăn dậy phản ứng cấp tốc, nói: "Trong lều trống hết."

Chuồng ngựa của bộ Hãn Xà đã bị Tiêu Trì Dã tập kích mất sạch rồi, song bỗng có chiến sĩ mai phục vọt ra trong bóng đêm sa mạc, chẳng mấy chốc tiếng huýt vang dội tứ bề.

Tiếng vó ngựa.

Cốt Tân áp tai sát đất, lập tức truyền báo: "Bọn chúng còn có ngựa."

Nơi bộ Hãn Xà trú quân rộng lớn, biên cảnh không bố trí bất kỳ công sự phòng ngự nào, thậm chí không bằng bộ Mông Đà ở cửa Mạc Tam Xuyên. Nhưng khi Cáp Sâm tử trận, dưới tình hình trọng binh tiếp cận vẫn không bị mười một bộ còn lại tập kích, là bởi chẳng có bộ tộc nào dám đến cả. Vào thời Hàm Đức, A Mộc Nhĩ đã quét sạch kho quân bị Trung Bác. Đồ quân nhu của Cáp Sâm được chính cha mình trợ giúp, là một nam nhân hiểu về cải biến nhất đại mạc, rất nhiều lúc A Mộc Nhĩ quả gan dạ hơn người. Bộ Hãn Xà ở sâu trong đại mạc, bọn họ có răng nọc như rắn.

Thiết kỵ Ly Bắc đã tản ra, Thần Dương ghìm ngựa chuẩn bị hạ lệnh, đâu ngờ bên cạnh bỗng có con ngựa lùn lao ra, lực xông như xe chiến đó không cho Thần Dương cơ hội kịp làm gì, tông Thần Dương rớt thẳng khỏi ngựa.

Thằn lằn để trần nửa thân nhìn hung hãn, nói tiếng Biên Sa: "Ăn miếng trả miếng."

Thần Dương đáp đất lăn mấy vòng, chuỳ sắt của thằn lằn nện ngay bên mũ sắt hắn, tuy không trúng phải nhưng chấn động sượt qua vẫn làm Thần Dương thấy choáng váng.

Phía sau Tiêu Trì Dã có thằn lằn giáp công, thanh đao chiến hắn giương cao đổi hướng bất ngờ, đi qua sát sạt, đâm xuyên khuôn ngực thằn lằn. Dòng máu tung toé phun vào vai và tay Tiêu Trì Dã, chảy theo thiết giáp xuống yên ngựa.

Loan đao bên cạnh vung xuống, Tiêu Trì Dã nghiêng đầu thoắt tránh, bím tóc nhỏ sượt qua lưỡi đao của đối phương. Hắn không thể rút đao Lang Lệ ngay tức thì, bèn gập khuỷu tay trái thúc mạnh vào mặt đối phương. Thằn lằn không ngờ lực của Tiêu Trì Dã khủng tới vậy, cả gương mặt hắn như nứt tới nơi, xương mũi gãy là đương nhiên rồi.

Lưỡi đao trước mặt Tiêu Trì Dã đã áp sát, đao Lang Lệ kề cận thiết giáp, kịp thời rút ra, chặn loan đao "cách" một tiếng.

Lãng Đào Tuyết Khâm bỗng vọt tới trước, đao Lang Lệ gánh lực của đối phương, tiến lên kéo lật thân thể đối phương. Tiêu Trì Dã không có cơ hội nghỉ ngơi, bởi vì ngay khi Lãng Đào Tuyết Khâm lao vọt lên, bàn máy nỏ trong lều vàng đã chuyển động theo hắn, cùng lúc hắn kéo ngã người kia, mũi tên nặng xé gió lao thẳng tới!

Bàn máy nỏ là khí giới công thành, trọng lượng và lực sát thương có thể lấy một địch mười, trong cuộc chiến công phòng trước kia đã giành về vô số thắng lợi cho Đại Chu. Khi Thẩm Trạch Xuyên giữ Đoan Châu cũng lựa chọn dùng nó làm khí giới phòng thủ, đủ thấy sự lợi hại của nó— nhưng quan trọng là, chỉ mỗi việc kéo ra đã cần mấy người hiệp lực, mũi tên nặng đầu sắt lao đi thì không ai có thể đơn độc chống lại, cho dù là Tiêu Trì Dã, đứng trên ranh giới ngàn dặm gặp phải nó cũng chẳng thể tự lực đỡ đòn, chứ đừng nói là khoảng cách gần như thế.

Cốt Tân gần như lập tức chống đất lao vụt lên, hắn đã dùng tốc độ nhanh nhất trong đời, vừa chạy vừa la khản tiếng: "Nhị gia!"

Tiêu Phương Húc đã mất, chiến trường là nơi không nói lý nhất, đối với Ly Bắc, dù tối nay có tử vong thương tích gần nửa, cũng không thể để Tiêu Trì Dã lại.

Thần Dương ở gần đó, trở mình dậy lại gặp chuỳ sắt tiếp, lần này hắn giơ đao cản đỡ, không biết lấy lực từ đâu, cứ thế chống lại chuỳ sắt của thằn lằn rồi đẩy lên. Hai tay hai chân Thần Dương đều run run, cổ họng hắn bật ra tiếng gầm, cắn răng nói: "Cản— mũi tên!"

Gió vút theo mũi tên nặng đã không còn xa Tiêu Trì Dã lắm, hắn buông dây cương, Lãng Đào Tuyết Khâm dưới thân hí lên khuỵu đầu gối trước. Tiêu Trì Dã lăn ngay khỏi lưng ngựa, mũi tên nặng cực khủng bay "vù" qua, đập vào đám người.

Chiến sĩ bộ Hãn Xà chạy hùng hục trên cát xoay mình lên ngựa, cầm theo loan đao, từ bốn phương tám hướng tập trung đến.

Tiêu Trì Dã thở hổn hển, mồ hôi thấm ướt hai bên tóc mai.

"Ba Nhã Nhĩ của bộ Mông Đà là tạp chủng chuyên thất tín nhất đại mạc, " A Mộc Nhĩ gạt giọt máu trên loan đao, dùng ngón cái di nhẹ chòm râu, "vậy mà ngươi lại tin tưởng bọn chúng, đây là cái lỗi mà Tiêu Phương Húc sẽ không phạm phải."

Tiêu Trì Dã loạng choạng đứng dậy, giáp tay phải đã bị lún trong lúc mũi tên nặng tập kích vừa rồi, thế nhưng nó chưa nứt ra. Tiêu Trì Dã cắm đao Lang Lệ bên chân, cởi hết giáp tay, buộc vào bên hông.

Ánh trăng loà vào ánh lửa bùng, A Mộc Nhĩ nhìn thấy bóng Tiêu Trì Dã đổ dài tới trước chỗ mình, sau lưng là đại mạc quạnh quẽ vô tận.

"Đừng có gọi tên cha ta nữa." Nỗi phẫn nộ và không cam lòng mà Tiêu Trì Dã giấu thật sâu đều bị câu này thiêu đốt, căm hờn nổ tung trong lồng ngực hắn, rồi cả vết thương trên lưng cũng cháy rực lên.

Tiêu Phương Húc sẽ không phạm lỗi thế này.

Tiêu Phương Húc sẽ không phạm rất nhiều lỗi.

Nhưng Cáp Sâm đã để Tiêu Phương Húc ở trong bão tuyết, Tiêu Trì Dã cứ nghe A Mộc Nhĩ nói một câu, là sẽ nhớ tới thân thể Tiêu Phương Húc trong tuyết vùi.

"Tiêu Phương Húc, Tiêu Phương Húc," Con mắt Tiêu Trì Dã đỏ ngầu, hắn khản tiếng nói, "các ngươi lấy đầu của cha ta, đạp tôn nghiêm của lang vương xuống chân."

Tiêu Trì Dã rút đao Lang Lệ ra.

"Trả lại cho ta, " Nét mặt hắn mang phần dữ tợn, vừa chém mạnh vừa tiến đến, lạc giọng hét vào mặt A Mộc Nhĩ, "trả lại cho ta."

Mãnh liệng nhanh xuống, như không chịu nổi sự bao vây tấn công. Tiếng gào của Tiêu Trì Dã vang vọng dưới trời đêm, Mãnh xuống gần mặt đất bỗng dưng đập cánh, sau đó bay vòng lên. Cắt săn đuổi riết không buông sau lưng nó vẫn tiếp tục chao xuống, Cốt Tân dịch thân bấm đốt tay, huýt sáo lên không trung. Chỉ một loáng, vô số chim ưng cùng vỗ phành phạch, bay lên không cả bầy lao vào lũ cắt săn.

Chiến đấu trên không vốn là thiên hạ của chim ưng Ly Bắc! Mãnh thu cánh cắn xé giữa bầy cắt săn, nó thù dai, phải tìm cho bằng được con chim cắt truy đuổi mình hăng nhất trong đó, vừa bay vòng vừa xé nát đối phương mới chịu thôi.

Thiết kỵ và kỵ binh gặp nhau chỗ trống lều bạt, Ba Âm bỏ chạy, quỳ xuống trước lều vàng nói với lão trí giả: "Thầy ơi, con dìu người rời khỏi đây!"

Lão trí giả vẫn giữ tư thế cúi đầu chắp tay, thân thể già nua không khác gì cành cây khô, sợi tóc bạc trắng lặng lẽ buông rủ hai bên.

Ba Âm cảm thấy lòng lạnh ngắt, đưa tay đến dưới mũi lão trí giả, mặt chợt tái đi. Hắn không kìm nổi nghẹn ngào, bật khóc thành tiếng: "Thầy!"

Chém giết trong đêm tuôn cùng dòng máu, lều bạt bộ Hãn Xà sụp gần hết, mai phục A Mộc Nhĩ bố trí vòng ngoài không thể chiếm lợi thế khi gặp thiết kỵ Ly Bắc, chuỳ sắt của thằn lằn đối diện trường đao mới tinh khó mà phát huy tối đa được.

Tiêu Trì Dã trưởng thành quá nhanh, đây là sự thực mà đến A Mộc Nhĩ cũng không thể không thừa nhận. Bộ Mông Đà đơn độc canh chừng Mạc Tam Xuyên quả là tạp chủng không giữ chữ tín, bọn chúng không mách cho Tiêu Trì Dã sự thực rằng A Mộc Nhĩ vẫn có ngựa và đồ quân nhu, cũng không đến đây trợ giúp như đã hẹn, nhưng tương tự, Ba Nhã Nhĩ cũng chẳng định ra trận cho A Mộc Nhĩ, lão ta giống như ngư ông ôm đao chờ đợi thời khắc cuối cùng, vừa sợ A Mộc Nhĩ giữ lại đường xoay sở, vừa muốn đi theo người thắng tuyệt đối trong cuộc quyết đấu này.

Sao trĩu chân trời, bỗng một con ngựa từ cuối đại mạc phi đến, vạt váy Đoá Nhi Lan tung bay dưới mảnh trăng tàn trải rộng, nàng đưa nhóm chiến sĩ bộ Hữu Hùng tới đây.

Ba Âm khổ sở lau nước mắt, nói: "Đoá Nhi Lan, cô nương ngốc!"

Đoá Nhi Lan ghìm ngựa mà tóc đen tung bay, đôi mắt biếc xinh đẹp phản chiếu ánh lửa, nàng nói: "Ta đã gả cho Cáp Sâm, ta thuộc về bộ tộc của Cáp Sâm, Cáp Sâm cũng thuộc về bộ tộc của ta. Cha! Người nói đúng, cường bộ có Nga Tô Hoà Nhật, Cáp Sâm chính là Nga Tô Hoà Nhật của ta."

Nàng rút cây chủy thủ của mình.

"Chúng ta chỉ có anh hùng tử trận, không có kẻ yếu ớt tránh né! Ba Nhã Nhĩ, ông nghe đây, " Đoá Nhi Lan ngoảnh nhìn đại mạc, cất cao giọng nói, "ông quy phục kẻ mạnh, Đoá Nhi Lan không trách ông! Nhưng đại mạc có kẻ mạnh của đại mạc, mấy chục năm trước bộ Mông Đà cũng từng nắm vinh quang Nga Tô Hoà Nhật, ông mà quỳ trước thiết kỵ của Tiêu Trì Dã, sẽ giết đi tôn nghiêm của bộ Mông Đà."

Tiếng trách của nữ tử đan cài tiếng chém giết dưới trăng, khiến Ba Nhã Nhĩ án binh bất động tự thẹn không bằng, xấu hổ khó đỡ.

"Ta nghe nói Ô Nhã con gái ông dám dùng chuỷ thủ ám sát Tiêu Trì Dã, " Đoá Nhi Lan tỏ vẻ nghiêm túc, "ta bội phục nàng, Cáp Sâm cũng bội phục nàng! Sau này con ta ra đời, ta sẽ cho nó nhận Ô Nhã làm mẹ nuôi, đây là cốt khí của người đại mạc," Nàng nói, rồi cực kỳ bất chấp quay sang nhổ một phát, "nhưng ta sẽ khiến con ta nhớ kỹ bộ Mông Đà là đồ hèn nhát, thủ lĩnh Ba Nhã Nhĩ là kẻ yếu hèn!"

Ngực Đoá Nhi Lan phập phồng, nàng huýt lên, chiến sĩ dẫn đầu bộ Hữu Hùng xông thẳng tới. Thiết kỵ Ly Bắc đông khủng khiếp, nhưng trong mắt Đoá Nhi Lan không hề sợ hãi, nàng là viên minh châu lộng lẫy nhất đại mạc, dù không vạm vỡ như chiến sĩ, nhưng vẫn bằng lòng xông tới bức tường sắt bất khả chiến bại kia.

Cho đến phút cuối Cáp Sâm cũng không quỳ trước Tiêu Trì Dã, Đoá Nhi Lan hiểu hắn. Dù bọn họ chết trận, cũng phải đứng chết.

"Con bé ngốc, " A Mộc Nhĩ cất tiếng cười to, sau đó nghiêm nghị nói, "con nói sai rồi, Nga Tô Hoà Nhật của bộ Hồ Lộc không phải Cáp Sâm, là Đoá Nhi Lan đấy!"

Bộ Hãn Xà vốn đang rệu rã tinh thần bỗng dưng phấn chấn, Ba Nhã Nhĩ thì vẫn do dự, Ô Nhã bên cạnh lại chạy ra mấy bước, chỉ đằng trước, nói với chiến sĩ bộ Mông Đà: "Cửa lớn Mạc Tam Xuyên do chúng ta canh gác, nếu bắt Tiêu Trì Dã, thiết kỵ Ly Bắc chưa đánh đã tan! Các người mà quỳ dưới chân hắn, hai mươi năm sau cũng chẳng đứng dậy nổi!"

Tiêu Trì Dã đánh nhau với A Mộc Nhĩ đạp đổ bó đuốc, giáp sắt dính đầy máu tươi và cát vàng, chiến sĩ bộ Hữu Hùng xông vào biển lửa rút đao chiến đấu hăng hái, bởi vì Tiêu Trì Dã đã giết thủ lĩnh Đạt Lan Đài của họ tại Biên Quận. Vào khoảnh khắc bộ Mông Đà cũng rút đao ấy, Tiêu Trì Dã đã sa vào trùng vây thật sự.

***

Thẩm Trạch Xuyên tựa bàn chợp mắt bỗng choàng tỉnh, y buông cánh tay bị tì tê xuống. Đèn trong nội đường đã tắt, phòng khách còn vọng tiếng các tiên sinh bàn luận, mà nơi này lại có vẻ yên tĩnh dị thường.

Thẩm Trạch Xuyên vịn khung cửa, gió lạnh bên ngoài thổi sau lưng y lạnh run. Phí Thịnh nghe thấy động tĩnh, ngoảnh đầu lại nhìn, biến sắc lo hết cả lên: "Chủ tử, rét bây giờ!"

"Đại mạc, " Ngọc bích bên tai phải của Thẩm Trạch Xuyên lắc nhẹ, y che môi, nén nhịn tiếng ho, hỏi, "chưa có tin à?"

***

Cốt Tân lên ngựa, Thần Dương dẫn quân tập hợp. Bọn họ lấy Tiêu Trì Dã làm trung tâm, không ngừng dồn về. Thiết kỵ Ly Bắc hao tổn áo giáp nghiêm trọng, chỉ có Tiêu Trì Dã không đội mũ sắt.

"Ngươi muốn tập kích nên không mang đại quân." A Mộc Nhĩ dắt cây đao bị Tiêu Trì Dã chém nứt về bên eo, "trẻ tuổi đúng là dễ xúc động."

Máy móc tứ phía "két két" dồn dập, vì tối nay, A Mộc Nhĩ cũng liều được ăn cả ngã về không luôn.

Trăng khuất sau tầng mây dày, trên vùng đất cát toàn là chiến sĩ đại mạc. Những chiến sĩ bộ Hữu Hùng mà Đoá Nhi Lan hiệu triệu là lực lượng còn lại của bộ Hữu Hùng, bọn họ dựa vào che chở của Đoá Nhi Lan, được tu dưỡng một thời gian ở bộ Hãn Xà, hiện tại đã khôi phục sau trọng thương bị Tiêu Trì Dã đánh tan mấy tháng trước.

"Ngươi là một thiên tài, " A Mộc Nhĩ tán thưởng, "thiên tài của Ly Bắc."

Bàn máy nỏ kéo căng ra, tất cả mũi tên nặng nhắm vào Tiêu Trì Dã.

Thạch châu trên trán A Mộc Nhĩ lỏng ra, lão tháo xuống, trông khá cô độc. Lão đưa tầm mắt về phía núi Hồng Nhạn, nói: "Nhưng ngươi đã giết con trai ta."

Đối với người Đại Chu mà nói, sông Trà Thạch là chiếc đai ngọc tôn phong cảnh, nhưng đối với người đại mạc mà nói, nó là dòng sông mẹ xa xôi. Đã từng xa lắm, bọn họ và Đại Chu cùng hưởng núi Hồng Nhạn, thiết kỵ Ly Bắc vùng dậy khiến họ không ngừng lùi lại, về tới đại mạc chỉ có thể tàn sát lẫn nhau vì miếng ăn.

Cả cuộc đời này, A Mộc Nhĩ đều muốn đưa mười hai bộ tới phía tây sông Trà Thạch.

Giành lấy, giành lấy.

Người Ly Bắc gối tựa núi sông, người đại mạc ngủ trên cát vàng. Bọn họ quen nhau bằng đao kiếm, anh hùng hào kiệt nhiều đời liên tiếp đều gặp gỡ bên sông Trà Thạch. Xuân qua thu tới, chẳng có ai may mắn thoát khỏi.

"Chiến tranh buộc phải kết thúc, " A Mộc Nhĩ buộc thạch châu đeo trán vào chuôi đao, "Ta sẽ lấy đầu của ngươi, tặng lại cho ca ca ngươi."

Mãnh liệng xuống đây, ưng của Ly Bắc rất lặng tiếng. Tiêu Trì Dã giương cánh tay trái đỡ Mãnh, nói: "Chỉ sợ ông không có cơ hội đó rồi."

Sỏi văng tung đất cát, trong tiếng lào xào vù vù, quân đội bộ Mông Đà xông tới bỗng nhìn thấy đao lưỡi ngắn cán dài.

Ba Nhã Nhĩ hối hận không kịp, giậm chân nói: "Lục Quảng Bạch, vẫn còn Lục Quảng Bạch!"

Lục Quảng Bạch từng thâm nhập đại mạc cũng quen đường cát như bộ Hồ Lộc, Tiêu Trì Dã để lại đại quân không phải vì tập kích, mà là muốn dụ rắn ra khỏi hang.

A Mộc Nhĩ không chịu tùy tiện nghênh chiến, chỉ khi Tiêu Trì Dã tập kích bừa bãi mới có thể khiến lão thấy ánh rạng đông. Nếu Đoá Nhi Lan dẫn bộ Hữu Hùng đi rồi, sau tối hôm nay, Tiêu Trì Dã sẽ còn thâm nhập sâu thêm, nhưng Đoá Nhi Lan đã tới, nàng bố trí một mẻ hốt gọn vì Tiêu Trì Dã.

"A Mộc Nhĩ, " Tiêu Trì Dã lại nắm chặt chuôi đao, "chiến tranh buộc phải kết thúc."

Cát vàng cuồn cuộn, Lục Quảng Bạch xông đến trước mặt chiến sĩ bộ Hữu Hùng bỗng hiệu lệnh lui về, thiết kỵ Ly Bắc phía sau lao lên. Lúc hắn và thiết kỵ Ly Bắc nhường chỗ cho nhau đã chen vào chỗ trống giữa thằn lằn, trường đao vung lên ngang tàng đỡ đòn chùy sắt của thằn lằn.

Trọng lực đụng nhau, ủng chiến của Lục Quảng Bạch bỗng trượt về sau trong cát. Một tay hắn chống thân, vốc một nắm cát vàng, cười nói: "Khoẻ thế."

Thằn lằn giương cánh tay, bày tư thế ngăn cản thủ bị quân Biên Quận.

Trường đao của Lục Quảng Bạch bỗng lướt qua đỉnh đầu, vung sang nện thẳng vào chuỳ sắt của thằn lằn. Thằn lằn chỉ mới giao thủ cùng thiết kỵ Ly Bắc, chưa từng gặp binh khí quái lạ như vậy, thanh trường đao đó dài chỗ chuôi đao, hắn không thể khua chuỳ tới được người Lục Quảng Bạch, đón đỡ thì không nhanh bằng Lục Quảng Bạch, chỉ có thể chịu tiến công dồn dập lui về liên tục.

Thiết kỵ đã đột phá phòng tuyến bên ngoài, từ xung quanh về bên Tiêu Trì Dã. Tiêu Trì Dã không lên ngựa nữa, mà xông vào đánh trên bộ với chiến sĩ Biên Sa tiếp. Lần này thiết kỵ Ly Bắc như thuỷ triều đen, dùng số lượng áp đảo tuyệt đối tràn qua lấp phủ.

A Mộc Nhĩ giết được mấy người, giữa giáp sắt lăn lộn lại đụng Tiêu Trì Dã tiếp. Tiêu Trì Dã mang gió lốc cuốn xuống, chém dứt vạt áo trước của A Mộc Nhĩ. Đao Lang Lệ kẹt phải khe nứt của loan đao, Tiêu Trì Dã thình lình áp sát hai bước, ép A Mộc Nhĩ lùi về sau.

A Mộc Nhĩ cố gắng đẩy lên hòng hất tung sự áp chế của đao Lang Lệ. Thế nhưng đao Lang Lệ đánh trả ác liệt, đường dài cũng không tiêu hao hết tinh lực của Tiêu Trì Dã, giây phút này hắn chuyên chú khủng khiếp, chuyên chú tới nỗi chẳng thèm màng tới vết thương trên người, đôi mắt ấy bình tĩnh đáng sợ.

Loan đao bị đập văng ra nhưng chưa tuột khỏi tay, A Mộc Nhĩ thu loan đao, trở mình đá vào eo Tiêu Trì Dã, vậy mà Tiêu Trì Dã lại không lui đi như dự tính. Hắn gồng lực, choảng mạnh chuôi đao vào mặt A Mộc Nhĩ.

A Mộc Nhĩ không ngã ngửa ra đất, trong miệng lão tràn ngập vị máu tanh, hàm răng bị Tiêu Trì Dã đánh chua xót.

Đấu pháp của Tiêu Trì Dã kết hợp nhiều nơi, nhưng từ đầu đến cuối không thoát khỏi nhà mình, hắn cũng thô bạo bá đạo giống Tiêu Phương Húc vậy, lúc đánh nhau thật thì chết người khỏi phải nghi.

Đây là lang vương trẻ tuổi ấy mà.

Mắt trái của A Mộc Nhĩ đã hơi mờ, lão nhìn thấy mặt trăng đang bốc cháy, tiếng kêu khóc của bộ Hãn Xà xuyên thấu màn đêm mênh mông vô tận. Những vì sao đã từng thuộc về lão đều rơi xuống cả, hào hùng cùng đường mạt lộ phải thừa nhận rằng mình đã già từ lâu.

Cáp Sâm.

Hùng ưng kiêu ngạo của A Mộc Nhĩ.

Dường như A Mộc Nhĩ nhìn thấy bóng lưng con trai mình khoảng khắc rời đi, cũng trong đêm trăng thế này, Cáp Sâm vẫy vẫy tay, mái tóc đỏ ngượng ngùng cứ vậy bị bóng đêm nuốt mất.

Mỗi lần Tiêu Trì Dã vung đao, loan đao của A Mộc Nhĩ sẽ vang tiếng đau điếng. Lòng hăng của Tiêu Trì Dã không còn giấu diếm nữa, mỗi một đòn đều đập vào chỗ sắc nhất trên loan đao.

Cuộc đấu này không còn là thế lực ngang nhau, mà là sự nghiền ép của một mình phe thiết kỵ Ly Bắc.

Ngựa của Đoá Nhi Lan đột nhiên bị lật, nàng ngã xuống đất, nhìn chuỷ thủ tuột khỏi tay, mất dạng dưới gót sắt. Trên má nàng toàn máu nóng bắn lên, tay gạt nó mà nghẹn ngào nức nở.

Ba Âm cầm đao ngắn của mình, nhảy vào trận hỗn loạn, hét với Đoá Nhi Lan: "Cho người ngựa của ta đấy, Đoá Nhi Lan, chạy đi!"

Đoá Nhi Lan ôm bụng, lắc đầu nói: "Ngươi đi đi!"

Ba Âm thở hổn hển không thôi, bỗng nắm chặt cánh tay Đoá Nhi Lan, chân thành nói: "Tiểu ưng phải sống, " Hắn không kiềm được mà khóc, cổ họng nghẹn lại, "cô nhóc khờ dại của hồ Xích Đề ơi, chạy..."

Ánh máu loá qua, Ba Âm chưa nói dứt câu đã ngã oạch vào vũng máu. Đoá Nhi Lan ngơ ngác mở to mắt, nói: "Không..."

Thần Dương nâng mũ sắt, lạnh nhạt nhìn Đoá Nhi Lan, nói tiếng Biên Sa: "A Xích đã giết chết cánh tả của chúng ta ở Đoan Châu, là kẻ này bày mưu tính kế, nợ gì trả nấy."

Ba Âm vẫn nắm cánh tay Đoá Nhi Lan, Đoá Nhi Lan cúi người kéo thân mình người trẻ tuổi, giọng nàng run rẩy lạc điệu, nàng yếu ớt thốt lên khe khẽ: "Dừng tay!"

A Xích không chỉ giết cánh tả khi ấy của thiết kỵ Ly Bắc ở gần Đoan Châu, còn cướp sạch đầu thiết kỵ trong đội ngũ cánh tả đi. Bọn chúng đóng quân bên bờ Trà Thạch, đá những đầu lâu ấy, đi tiểu vào mũ sắt của thiết kỵ, Thần Dương không quên nổi nỗi sỉ nhục này.

Lửa đang cháy, mà mặt trăng lại lạnh.

Gầm thét, ngựa hí, ưng rít.

Người ngã xuống càng lúc càng nhiều, gót sắt phi qua lều bạt, sau cơn lửa lớn là tro tàn cuộn mãi. Bộ Hãn Xà hùng mạnh ba mươi năm trên sa mạc từ đêm nay biến thành bùn lầy, gánh chịu lửa giận sôi trào đã lâu trong lòng Ly Bắc.

Đám lửa trước lều vàng cùng cuốn theo, A Mộc Nhĩ bị đao Lang Lệ tấn công đứt mất dải thạch châu đeo trán, cờ hồng ưng tượng trưng cho rung chuyển đất trời của cường bộ cháy lên rồi rũ xuống, thân hình Tiêu Trì Dã chặn lại tất thảy.

Tiêu Trì Dã tập kích hung mãnh khiến A Mộc Nhĩ mất hết mọi đường lui, hắn gào lên trong lửa bùng: "A Mộc Nhĩ!"

A Mộc Nhĩ cố sức tiếp đao, bị Tiêu Trì Dã áp sát, mồ hôi chảy ướt hai mắt lão.

Tiêu Trì Dã càng đánh càng hăng, mãnh liệt cuồng dại của hắn đến từ thảo nguyên, chỉ có vùng đại địa dưới dãy Hồng Nhạn mới có thể thai nghén ra nam nhi như vậy. Tinh thần chiến đấu tăng vọt hoà cùng mồ hôi, đôi mắt và ánh đao đều sáng loáng như tuyết, dung chứa ánh dương chói gắt.

A Mộc Nhĩ chiến đấu tới mệt, loan đao đã chậm chạp đi, sau cùng đón lần triển mãnh công của Tiêu Trì Dã mà tuột loan đao khỏi tay.

Trăng dần mỏng tang, sắc đêm phai nhạt, trời sắp sáng rồi.

Thạch châu của A Mộc Nhĩ lăn rơi bên chân, cát vàng dưới chân thấm đẫm dòng máu. Lão ngẩng đầu lên, cắt săn trên không chẳng còn có mấy.

"Thiên thần phù hộ hùng ưng, " A Mộc Nhĩ bỗng giơ cao cánh tay phải, gầm một tiếng cuối cùng hướng về vùng còn lại của đại mạc, "A Mộc Nhĩ ta thống trị lục bộ hai mươi năm, bước vào được tận trong Đại Chu, xứng đáng với cờ hồng ưng, sông Trà Thạch mà chúng ta tha thiết ước mong."

Đao Lang Lệ chém xuống, A Mộc Nhĩ vẫn cố chấp đỡ bằng cánh tay đeo giáp.

"Sông Trà Thạch mà chúng ta tha thiết ước mong, " A Mộc Nhĩ nhân lúc này, phóng khoáng cười to với Tiêu Trì Dã, rồi kiên định nói, "Tiêu Trì Dã, hai mươi năm sau, hùng ưng của đại mạc sẽ bay qua núi Hồng Nhạn lần nữa. Ngươi giết ta, ngươi giết chúng ta, nhưng ngươi không giết hết được ưng đại mạc! Hai mươi năm, bốn mươi năm, " Giáp tay nứt ra tiếng dưới lưỡi đao, A Mộc Nhĩ trầm giọng nói, "cuối cùng sẽ có ngày đại mạc nghênh đón đại quân chân chính!"

Tiêu Trì Dã cũng gầm lên khi ghì ép: "Hai mươi năm, bốn mươi năm, sói Ly Bắc trú mãi ở phòng tuyến, đến đi, " Hai mắt hắn đỏ ngầu, uy nghiêm nói, "lần này, lần sau, ta chờ các ngươi bên sông Trà Thạch, mười hai bộ đừng bao giờ hòng qua nổi sông Trà Thạch!"

Giáp tay của A Mộc Nhĩ nứt toác ra, ngay sau đó lưỡi đao như vũ bão, từ chính diện kết thúc tiếng gào của lão.

Đoá Nhi Lan bặt tiếng nghẹn ngào, bật khóc nức nở tan nát cõi lòng. Nàng bò lên, giẫm phải vạt váy ngã xuống đất, rồi lại bò dậy, siết thanh chủy thủ nhằm tới Tiêu Trì Dã.

Gió táp cuốn cát tung bay, lưỡi đao thình lình nhắm thẳng vào ấn đường Đoá Nhi Lan.

Tóc Đoá Nhi Lan xoã bung ra khắp mình, nàng dừng trước lưỡi đao, lệ từ hốc mắt tuôn ào ạt, cả người run rẩy, cuối cùng cắn răng căm hận nói: "Giết ta đi Tiêu Trì Dã, giết ta đi!"

Máu trên đao Lang Lệ tí tách xuống ấn đường Đoá Nhi Lan, hoà cùng nước mắt nàng, ướt nhoà gương mặt này.

Nắng mai cuối trời xuyên phá bóng đêm, bình minh hửng dậy trùm lên vùng cát hoang vu. Áo giáp Tiêu Trì Dã lấp loáng tia sáng, hắn hơi ngước cằm, mồ hôi chảy xuống. Hắn nói với Đoá Nhi Lan: "Thiết kỵ Ly Bắc, không giết nữ nhân."

Môi Đoá Nhi Lan run run vì hận, nàng đứng nơi này, đến cả tôn nghiêm tử trận mà cũng bị Tiêu Trì Dã tước đoạt mất.

"Cưỡi lên ngựa của ngươi, cút khỏi vùng đất cát này, về sau phía tây Mạc Tam Xuyên thuộc về Ly Bắc hết, không có lệnh của ta, nếu mười hai bộ dám to gan vượt qua một bước, " Tiêu Trì Dã dịch lưỡi đao xuống, đóng phập trước chân Đoá Nhi Lan, như vạch ra rãnh trời không thể nào vượt qua, "sương giá sẽ giết sạch mười hai bộ."

Cờ sói Ly Bắc phấp phới giữa bầu trời, mặt mày Tiêu Trì Dã lạnh lùng nghiêm nghị, đây là sự nhân từ còn lại của lang vương. Đao chiến của hắn đã giết anh hùng Biên Sa, thiết kỵ của hắn hệt như sương giá lặng lẽ quá cảnh, sau lưng hắn là dãy núi Hồng Nhạn sừng sững ngàn thu.

A Mộc Nhĩ từng tàn sát khắp cả sáu châu, đây không phải mạnh mẽ, tàn sát mới là nhu nhược, kẻ mạnh đích thực phải dám đối diện sự xâm nhập tiến công hàng năm tháng. Từ nay về sau Ly Bắc không còn độc hành nữa, Tiêu Trì Dã có được hậu thuẫn mạnh nhất thế gian, hắn chính là lưỡi đao sắc bén khó đỡ nhất trên đời.

Đoá Nhi Lan trượt quỳ xuống đất, bật khóc rưng rức.

Tiêu Trì Dã tra đao vào vỏ, không nhìn Đoá Nhi Lan thêm một lần nào nữa. Hắn quay người lên ngựa, mặt hướng tới vô số thiết kỵ Ly Bắc.

Không biết là ai khẽ thốt lên: "Thắng rồi..."

Mặt trời mọc sau lưng Tiêu Trì Dã, vào khoảnh khắc hào quang muôn trượng này, giống như ngày nọ thắng được trận đầu tiên năm mười bốn tuổi, tuy bụi đất khắp mình mẩy, nhưng ánh mắt tràn đầy ngạo khí và cương quyết. Hắn huýt sáo, cất cao giọng cười trong cơn gió mạnh: "Đại thắng!"

Lang vương Ly Bắc.

Lục Quảng Bạch dâng trào xúc động, nhìn Tiêu Trì Dã thúc ngựa phi, sự kiêu ngạo khó tả bằng lời ấy, cực kỳ giống thời khắc bốn tướng xuất cảnh năm Hàm Đức xưa.

Chiến tướng trung thành với thổ địa, bốn tướng Vĩnh Nghi thoái ẩn, bốn tướng Hàm Đức phai mờ, thời đại của loạn thần tặc tử sắp kết thúc rồi, hãn tướng mới sẽ theo bước Tiêu Trì Dã mở rộng núi sông.

"Ây, " Lục Quảng Bạch ôm chuôi đao, chạy đuổi theo Tiêu Trì Dã mấy bước, gọi: "chúng ta không có ngựa đây này!"

Thiết kỵ Ly Bắc rong ruổi trên đại mạc, tiếng cười rộn vang của những nam nhân ấy vọng mây xanh. Mây đen khi họ đi tới biến thành sấm xuân trên con đường về. Mãnh chao liệng vòng quanh, xuyên vào tầng mây trắng.

Nhà ở ngay phía trước.

***

Sau hai tháng tin chiến thắng mới về Khuất Đô, khi ấy đang đúng bận đổ tuyết, Thẩm Trạch Xuyên trong gian ấm lập tức đứng dậy, các tiên sinh hai phía cũng đứng dậy theo.

"Ôi chao thắng rồi!" Dư Tiểu Tái phấn khởi vỗ chân, "Ta biết thừa mà, Nhị gia mà xuất chiến, đánh đâu thắng đó có gì cản nổi, không vấn đề!"

Cao Trọng Hùng mừng rỡ ra mặt, cũng vội nói: "Ta, ta viết tin chiến thắng! Trận này phải chói lọi sử sách luôn đó!"

Bởi vì trời rét nên dạo gần đây Diêu Ôn Ngọc rất ít lộ diện, Thẩm Trạch Xuyên triệu gấp Kí Nhiên vào đô, Kí Nhiên vẫn còn đang trên đường. Diêu Ôn Ngọc đè nén tiếng ho, nghe tới hai từ "sử sách" bèn cùng Khổng Lĩnh bên cạnh liếc nhau.

Khổng Lĩnh gật đầu nhẹ bảo: "Bây giờ Khuất Đô vô chủ, muốn đón Nhị gia thì phải chuẩn bị sơm sớm lên."

Các tiên sinh đều vui mừng, chỉ có Thẩm Trạch Xuyên quay người sang hỏi nhỏ: "Sách An ổn chứ?"

Phí Thịnh đã hỏi thăm trước rồi, cũng nhỏ giọng đáp lại: "Chủ tử yên tâm, Nhị gia không sao hết!"

Thẩm Trạch Xuyên thoáng yên nỗi lòng, trong gian ấm có chậu cây mà phu nhân của Chu Quế gửi tới, xanh tươi mơn mởn, Thẩm Trạch Xuyên nhìn ngắm một lát, bỗng có xúc động muốn cắt một nhành giấu trong ngực.

Lúc các tiên sinh giải tán đã là giờ Tuất, màn cửa vén rồi lại hạ, Diêu Ôn Ngọc bưng cốc trà lên, ung dung thong thả gạt bọt trà, gương mặt y khi trầm tư hiện rõ bệnh trạng. Nguyên Trác quay về Khuất Đô rồi, mà chẳng gặp cố nhân, cũng không quay về nhà Diêu thị cũ nữa.

Thẩm Trạch Xuyên xem văn kiện, nói: "Sáng nay ngươi nói, muốn đi gặp Tiết Tu Trác?"

Trong ngoài gian ấm đều yên tĩnh vô cùng, tĩnh đến nỗi chỉ nghe tiếng tuyết rơi. Diêu Ôn Ngọc nhìn chăm chú bọt trà lùng bùng trong cốc, đáp: "Đều là người sắp mất, nên gặp mà."

Thẩm Trạch Xuyên nhìn sang, dẫu cho y bình tĩnh điềm nhiên, cũng phải xúc động bởi câu nói này.

Diêu Ôn Ngọc không uống trà, y nhìn ra cửa sổ mờ ảo ánh đèn lồng, bóng tuyết lượn lờ không thôi.

"Tết rồi, " Diêu Ôn Ngọc mỉm cười, "Phủ quân, tân niên suôn sẻ nhé."

***

Trong nhà lao bộ Hình giam Tiết Tu Trác, hắn buộc búi tóc cao chỉnh tề, dù không có lớp áo quan cũng vẫn giữ được vẻ điềm tĩnh trước kia.

Lúc xe lăn của Diêu Ôn Ngọc đến, Tiết Tu Trác gác đũa ăn cơm, cách một cánh cửa, không thấy bất ngờ gì. Hắn nói: "Tháng giêng trời rét, Thẩm Trạch Xuyên sai người đi quét đường chưa?"

Diêu Ôn Ngọc di chuyển xe lăn, bả vai không đọng tuyết, y nói: "Cấm quân tự bố trí được."

Tiết Tu Trác vịn hai đầu gối, nhìn thẳng vào Diêu Ôn Ngọc. Bọn họ đều từng sống trong cái bóng của đối phương, nửa đời trước, Tiết Tu Trác là thanh đao vô danh đó; nửa đời sau, Diêu Ôn Ngọc là khối ngọc vỡ nát rồi.

Tiết Tu Trác nói: "Đầu xuân tuyết trên núi tan, vị trí mộ thầy không đẹp, ngươi xem rồi sửa sang chút đi."

"Ngươi ở Khuất Đô suốt còn gì, " Diêu Ôn Ngọc nói, "không đi xem xem à?"

Xương sống thẳng tắp của Tiết Tu Trác vương tuyết bay sau lưng, hắn nói thật lòng: "Không dám đi."

Trong phòng giam yên tĩnh.

Diêu Ôn Ngọc rủ mắt, tựa như đang sưởi nắng. Y đặt quân trắng trong lòng bàn tay lên bàn, trong bóng tối, lặng lẽ đẩy tới Tiết Tu Trác.

Tiết Tu Trác nhìn chằm chằm vào quân cờ ấy, lặng đi thật lâu, hình như nghe thấy tiếng mưa trên núi Bồ Đề.

"Rất nhiều năm trước, " Giọng Tiết Tu Trác bình tĩnh, "thầy không nhìn ta bằng thành kiến thế gia, đề bạt ta làm quan. Ta đọc được sách luận của Tề Huệ Liên, biết thế gian rộng lớn, có người mang danh triều thần, bọn họ bôn ba khắp chốn Đại Chu, trở thành cột trụ không thể nào thiếu của Đại Chu. Năm Vĩnh Nghi Tề Huệ Liên bị cầm tù, nhiều lần thầy khắc khoải trên lầu cao vọng tới chùa Chiêu Tội, ta hỏi ông ấy đang nhìn gì, ông nói rằng "thần tử" cuối cùng trên thế gian. Khi đó ta cảm thấy kỳ lạ, bởi vì Tề Huệ Liên là thần tử, thầy cũng vậy mà. Cho đến năm Hàm Đức, chúng ta thu thập chứng cứ phạm tội của Hoa Tư Khiêm rồi bao nhiêu người chết, quan trên, bề dưới, những người này đều là trung thần địa phương, gần như chết cả rồi."

Tiết Tu Trác đã nghĩ ngợi những chuyện này quá lâu, lâu đến độ tê dại, hắn đã biến thành tâm địa sắt đá, sẽ không đau đớn khóc trong đêm khuya nữa. Hắn kính trọng Hải Lương Nghi, thế nhưng hiện thực lại quá tàn khốc.

"Những người này không mộ, không phần, đều chết trong đấu đá, thế gia phất ống tay áo là gạt sạch sành sanh." Trong mắt Tiết Tu Trác không đọng tình cảm, "Năm Hàm Đức trên bãi săn đó dâng lời can gián, là niềm hy vọng của vô số người ngươi chưa từng nghe tên, chúng ta đã lật đổ Hoa Tư Khiêm, nhưng thầy lại không tiếp tục."

Cho nên thái hậu vẫn sống, thế gia vẫn cứng cạnh không thể phá vỡ. Lý Kiến Hằng đăng cơ, Tiết Tu Trác cũng từng muốn trợ giúp hắn, nhưng mà Lý Kiến Hằng vốn không gánh nổi trọng trách.

Rốt cuộc thì Hải Lương Nghi đang gìn giữ cái gì?

Tiết Tu Trác không hiểu, hắn đứng giữa ngã ba đường, không chịu bước theo Hải Lương Nghi nữa, hắn không thấy ánh sáng trên con đường này.

"Thẳng tới hôm nay, " Tiết Tu Trác ngước mắt, "ta vẫn không đồng tình đường lối của thầy, không ai có thể thuyết phục ta trong cuộc này được, Nguyên Trác, ngươi cũng không."

Diêu Ôn Ngọc di chuyển xe qua, đi ra ngoài phòng giam.

Tiết Tu Trác nhìn bóng lưng Diêu Ôn Ngọc, nói: "Trời sinh Tiết Tu Trác ta, mạng lấy đi, danh tùy ý. Giữa ngươi và ta có ai thắng? Chỉ là ta thua thôi. Chủ ta sinh không gặp thời, thua Thẩm Trạch Xuyên, là thời cơ sai, chứ không phải số mệnh."

Xe Diêu Ôn Ngọc dừng lại, y không quay đầu, chỉ hơi nghiêng mặt, nhả rõ từng từ trong bóng tối: "Vừa thời, vừa mệnh, vừa vận."

Cửa lao "lạch cạch" đóng lại, chia cách hai người trong tối ngoài sáng.

Diêu Ôn Ngọc đẩy xe lăn dọc theo lối đi hẹp, tới gần cửa lớn bỗng bật ho. Ánh đèn trước cửa mờ tối, Diêu Ôn Ngọc vịn bắt tay, thở hổn hền dần không thấy rõ phía trước.

"Tiên sinh..."

Lính canh ngục bên cạnh kinh sợ thốt lên.

Thời cơ, số mệnh, vận may, không phải thứ ta có thể nắm chắc.

Diêu Ôn Ngọc mê man quơ nhẹ một cái trên không, đổ về phía trước, người cứ vậy ngã xuống.

Lúc Diêu Ôn Ngọc tỉnh lại, trong phòng đang thắp một ngọn đèn le lói.

Thẩm Trạch Xuyên trông bên cạnh, nhẹ nhàng nói: "Kí Nhiên và Tùng Nguyệt sắp đến rồi, ngươi nói chuyện với ta đi, chờ bọn họ một lúc."

Diêu Ôn Ngọc nhìn tấm rèm, cũng nhẹ giọng đáp: "Ta bảo Tùng Nguyệt đến núi Bồ Đề, trồng cây bồ đề chờ ta."

Thẩm Trạch Xuyên rủ mắt, chua xót kéo đến hết đường lui, tựa hồ chớp mắt thêm một lần, nước mắt sẽ rơi xuống mất.

"Ngày đông dài thật đấy, " Diêu Ôn Ngọc phiền muộn nói, "trước lúc ta vào đô, cứ nghĩ có thể đợi được hoa trên núi Bồ Đề nở cơ."

"Ngươi chờ đã, " Thẩm Trạch Xuyên buồn bã nói, giọng bỗng khản đi, "Nguyên Trác."

Diêu Ôn Ngọc không trả lời, lại bật ho, lần này máu đậm tấm khăn, không thể giấu được nữa. Y lặng thinh chốc lát, nói: "Hoàng sách Quyết Tây thúc đẩy nhiều năm, Giang Thanh Sơn là một quan tốt, Lan Chu, giữ hắn lại đi, đó là phụ mẫu Quyết Tây đấy. Đại soái dám cự tuyệt xuất binh để an ổn thiên hạ, nàng làm vương, năm quận Khải Đông đều có thể quy thuận. Phí Thịnh tuy có chút khuyết điểm, nhưng vẫn là nhân tài dùng được, có bia đá tên Doãn Xương ở đấy, cho hắn về Đoan Châu, Đoan Châu có thể yên tâm. Thành Phong..." Diêu Ôn Ngọc dần thở dồn, "Thành Phong vốn muốn công thành lui thân... ta đã để lại thư cho hắn rồi... Lan Chu, tân hoàng không thể thiếu mưu thần, ta rời đi, Thành Phong thông thái... có thể trợ giúp ngươi toạ vững giang sơn..."

Diêu Ôn Ngọc mướt mồ hôi khắp người, như lên cơn bệnh, cả mặt mũi cũng nhợt nhạt. Y giơ tay, nắm lấy tay áo Thẩm Trạch Xuyên.

"Thiên hạ này..." Diêu Ôn Ngọc muốn dậy mấy lần, yếu ớt thoi thóp, hai mắt ửng đỏ, "cần ngươi toạ! Tuân nhi nhỏ, nhỏ dại... chưa tới lúc..."

Thẩm Trạch Xuyên trở tay nắm lấy Diêu Ôn Ngọc, trong ánh nến, y dịu giọng nói: "Ta không phải mệnh làm hoàng đế."

"Ngươi là kiêu chủ, kiêu chủ thiên hạ." Diêu Ôn Ngọc kiên định nói, "Tương lai có thể nhường giang sơn, nhưng giờ phút này, chỉ có Thẩm Lan Chu ngươi ngồi được thôi! Giải án oan cũ... phán lại tội Thẩm Vệ..." Y thở gấp gáp, cuống họng như rách ra, chất giọng thanh lảnh như ngọc trở nên khàn chát, đang nói còn ho ra máu, "Lan Chu... ngươi quang minh lỗi lạc..."

Thẩm Trạch Xuyên đã trào lệ trước, môi y mấp máy, mà một chữ cũng chẳng thể nói ra.

"Đợi Sách An về, về..." Diêu Ôn Ngọc siết ngón tay, "ngươi không còn khổ cực nữa... nửa năm trước ta có viết cuốn sách, nha môn các nơi đều được ghi trong đó, có vài kiến giải đơn sơ về dân trị tám thành... ngươi cầm lấy... từ giờ..."

Diêu Ôn Ngọc dựa vào lực đỡ của Thẩm Trạch Xuyên, hộc ra một búng máu. Mảng máu đỏ tươi thấm vào tay áo y, y cũng chẳng thèm lau máu nữa, gắng gượng nhích viền môi.

"Giang sơn xã tắc, giao cho ngươi đấy."

Trách nhiệm mà Hải Lương Nghi dỡ xuống, Diêu Ôn Ngọc đã gánh lên. Y không tuân theo lời kẻ khác, y là người thực hiện cho chính mình. Bất luận thế gian này muốn đánh giá y thế nào, y vẫn là "trích tiên" cưỡi lừa đi đến ấy.

Cả một đời Diêu Nguyên Trác không làm quan, y đã làm được; Diêu Ôn Ngọc phải hoàn thành tâm nguyện của thầy, y cũng làm xong. Y trần truồng đến với thế gian, vỡ nát cũng mặc, ngoài Kiều Thiên Nhai ra, y chẳng nợ một ai nữa.

"Nếu như có thể gặp sớm hơn một chút..."

Diêu Ôn Ngọc nhìn ra cửa sổ, nơi đó treo lụa màu chưa bao giờ biến mất, y cười mỏi mệt, xê dịch cái tay đeo dây đỏ.

"... A."

***

Kiều Thiên Nhai thúc ngựa băng băng trong tuyết lớn, hắn cõng đàn, xông qua hàng rào, lăn khỏi lưng ngựa trước tiếng kêu ngăn của Cấm quân. Phí Thịnh tới đỡ hắn, hắn đẩy Phí Thịnh ra, bò dậy từ trong tuyết, ánh mắt xuyên qua hành lang thật dài, nhìn thấy đèn phía cuối đã tắt ngúm.

Kiều Thiên Nhai đi vài bước, lại bị vấp phải bậc thềm, hắn ngã ra đấy, bờ vai cánh tay chợt run run, ngửa đầu nhìn màn tuyết bay lả tả, cười to mà lệ tuôn như suối.

"... Ông trời chó chết! Đùa cợt ta... chà đạp ta..." Kiều Thiên Nhai khó nén nổi tiếng khóc, "ta đều chịu rồi mà..."

Tội gì còn đối xử với hắn như vậy.

Kiều Thiên Nhai giơ tay kéo phắt đàn trên lưng xuống.

Phí Thịnh cất bước ngăn cản, vội nói: "Kiều —"

Nhưng mà đã muộn, Kiều Thiên Nhai giơ cao đàn lên, đập mạnh xuống bậc thềm. Đàn mà hắn yêu quý cả đời, "phựt" một tiếng đứt dây, rồi thân đàn nát tan, gãy thành hai nửa giữa tuyết trời.

Gió tuyết nhoà đôi mắt Kiều Thiên Nhai, tóc cứ thế tuỳ ý phất phơ giữa khoảng không, theo cây đàn gãy, lòng cũng chết rồi.

"Nếu thế gian này không có Diêu Nguyên Trác, " Kiều Thiên Nhai chầm chậm nhắm mắt, như thể chế giễu sự sắp đặt hoang đường này, "thì Kiều Tùng Nguyệt cũng không còn."

Phí Thịnh đuổi theo Kiều Thiên Nhai, hỏi trong tuyết lớn: "Ngươi đi đâu thế?"

Kiều Thiên Nhai không đáp, hắn quay người tháo bỏ thanh kiếm chìm sâu ân oán đó, lảo đảo bước đi.

Xe ngựa dừng lại, Kí Nhiên chui ra khỏi màn xe, chạy chậm đuổi theo Kiều Thiên Nhai. Nó vỗ vỗ tay, giọng non nớt ngâm: "Ta vốn vô tâm với vạn vật, ngại gì vạn vật thường chuyển xoay. Thí chủ, con đường phía trước không gió sương, gương sáng rọi mình người. Chớp mắt trong cõi phật ta, chuyện xưa tan vào mây khói."

Kiều Thiên Nhai như không nghe thấy, Kí Nhiên và hắn, một lớn một nhỏ tay áo phiêu diêu, cùng khuất vào tuyết lớn.

Trời xanh thăm thẳm cảnh tựa lưu ly, không nhiễm bụi trần.

***

Thẩm Trạch Xuyên một mình dưới hiên đọng tuyết, từ trời tối, ngồi tới bình minh. Y nghe thấy tiếng tuyết rơi trên góc mái phòng, thời gian như thể ngưng đọng lại. Cuối cùng y cũng về Khuất Đô rồi, từ nơi đây ngắm bầu trời, chuyện xưa mồn một trước mắt.

"Ngươi biết năm ấy, " Thẩm Trạch Xuyên ôm áo khoác, nói chậm rãi, "tại sao ta bằng lòng Sách An, đeo khuyên tai không? "

Phí Thịnh đứng ở xa phía sau nói: "Bởi vì tình cảm chủ tử và Nhị gia sâu đậm."

Thẩm Trạch Xuyên giơ tay ngắt đoá mai ngăn trước mình, nói: "Bởi vì ta biết có người sẽ rời xa, người biến mất vào tuyết lớn vĩnh viễn không quay về nữa, trừ Sách An."

Tiêu Trì Dã đeo khuyên tai cho Lan Chu, công khai bá đạo, giấu diếm yêu chiều. Mỗi một lần hắn nâng mặt Lan Chu, ánh mắt mãi luôn nóng bỏng như vậy, đây là yêu không thể hết, khát không thể giấu.

Thẩm Trạch Xuyên đeo khuyên tai Sách An đưa, cũng là tuyên cáo chiếm hữu, trong nỗi thương đau và tàn nhẫn y còn có dịu dàng. Đây là mềm mại của y, y chỉ dành cho Tiêu Sách An.

Phí Thịnh không dám đi gần quá, sau khi Nguyên Trác và Tùng Nguyệt liên tiếp rời đi, Thẩm Trạch Xuyên cũng khó thấy nguôi ngoai. Thẩm Trạch Xuyên đã đứng ở đỉnh cao thế gian, tuy rằng chưa đội miện, nhưng không còn giống khi ở Trung Bác nữa. Sự khác biệt này không phải Thẩm Trạch Xuyên đã thay đổi, cũng không phải Phí Thịnh thay đổi, mà là nơi chốn thay đổi rồi, tựa hồ trong vương đô sừng sững mấy trăm năm này, bậc thềm vốn ngấm sẵn lực uy hiếp.

Phí Thịnh vắt óc tìm cách gợi vui: "Chủ tử, vương phi với thế tử lên đường rồi, mấy hôm nữa là vào đô đấy."

Thẩm Trạch Xuyên "Ừ", Phí Thịnh đứng lặng yên.

Không biết qua bao lâu, Thẩm Trạch Xuyên vò đoá mai đã ngắt nọ, cánh hoa yếu mềm đọng nước thấm ướt ngón tay y, y rủ mắt tìm khăn. Trong tuyết chợt có tiếng "sàn sạt", Thẩm Trạch Xuyên không mở miệng, đỉnh đầu bỗng bị áo khoác ngoài trùm lên.

Thẩm Trạch Xuyên ngẩn ra, tiếp đó bị bế bổng lên. Áo khoác hé lộ khe hở, y bị nhấn giữ sau gáy, rồi bị hôn nghiến lấy.

Vụn tuyết rơi xuống chóp mũi Thẩm Trạch Xuyên, răng môi lại ấm nóng.

Tiêu Trì Dã cởi áo khoác ngoài, cười nói: "Ta từ..."

Thẩm Trạch Xuyên kéo cổ áo lông của Tiêu Trì Dã, nghiêng đầu cúi xuống, gần như là cụng vào môi hắn. Tiêu Trì Dã đi đường dài mỏi mệt, lập tức siết cánh tay về, quấn lấy Lan Chu tưởng chừng không thở nổi.

Thẩm Trạch Xuyên hơi rời ra một chút, nói nhỏ: "Ta ở..."

Tiêu Trì Dã ôm gáy Lan Chu, lại hôn lần nữa. Tương tư mấy tháng xa cách đều ở trong đấy, giả vờ thoáng chốc cũng lộ nguyên hình ngay, hắn hôn tê đầu lưỡi Lan Chu luôn.

Tiêu Trì Dã chân dài khoẻ khoắn, ôm Thẩm Trạch Xuyên không tốn sức chút nào. Đầu Thẩm Trạch Xuyên đụng phải cành mai rồi, tuyết trên cành cứ thế rơi ào ào, lọt hết vào cổ áo hai người, làm cả hai cóng run cầm cập.

"Khuất Đô lạnh thật đấy." Tiêu Trì Dã cảm khái.

"Ngươi thì nóng rực." Thẩm Trạch Xuyên nói vậy.

Tuyết sau cổ Tiêu Trì Dã chảy xuống dọc sống lưng, lạnh lẽo khiến hắn phải hít một hơi, rồi lại vì không nỡ buông người trước mặt, chỉ có thể ôm Thẩm Trạch Xuyên nhảy nhảy mấy cái.

Nhảy xong thì Thẩm Trạch Xuyên cũng đụng hẳn vào cành mai, vụn tuyết vụn hoa đua nhau rơi hết xuống, thấm khắp vai hai người.

"Tiêu Nhị..." Thẩm Trạch Xuyên dí dí lên mặt Tiêu Trì Dã.

Tiêu Trì Dã bị cản tầm nhìn, lui về phía sau mấy bước xong ngã hẳn vào tuyết tích dày cộp. Tuyết li ti phả vào mặt Thẩm Trạch Xuyên, ngực Tiêu Trì Dã phập phồng, ôm hai má Lan Chu, nghến cổ lại hôn một cái.

"Đại ca muốn ta ở đại cảnh mấy ngày, tới nửa đêm ta thì vén chăn chạy mất, " Tiêu Trì Dã nói vô cùng hăng hái, "mấy hôm nữa huynh ấy vào đô đánh ta là cái chắc."

"Đi từ đường lương thực Đông Bắc hả?" Thẩm Trạch Xuyên bỗng chụp lấy cổ tay Tiêu Trì Dã, ghé lại hỏi, "Trên đường không gặp đại tẩu với Tuân nhi à?"

"Gặp rồi, " Tiêu Trì Dã nhếch nhếch mày, "nhưng mà ngựa của ta nhanh, vượt qua bọn họ ngay chỗ đó rồi."

Tiêu Tuân còn đang lắc lư trên đường nhoài ra phía cửa sổ xe, Lục Quảng Bạch hỏi: "Nhìn gì thế?"

Tiêu Tuân tỉnh bơ chỉ con đường phía trước, nói: "Nhị thúc bảo đi tiểu cái rồi quay lại mà."

Cả đội cận vệ đằng trước cùng "phụt" ra tiếng.

Lục Quảng Bạch vỗ vỗ đầu Tiêu Tuân, nói: "Nhị thúc của cháu là lưu manh đấy, lời của lưu manh đừng có tin."

Lục Diệc Chi đang dặm phấn bên trong hất màn xe ra, hào hứng trỏ đằng trước, ra lệnh: "Lên, mau lên, kệ coi như không đuổi kịp tên nhóc thối này, thì cũng phải kịp ăn bữa tối chứ!"

Tiêu Trì Dã chạy nhanh lắm, cơ mà vào Khuất Đô vẫn bị đại ca cho ăn đòn, chẳng ngờ Kỷ Cương lại thấy hơi đau lòng, đuổi hắn chạy biến.

***

Mấy ngày sau Thẩm Trạch Xuyên chỉnh lý hồ sơ vụ án, bút chấm mực ghi chép tường thuật trên giấy trắng. Chao đèn toả ánh sáng, trong khoảng yên tĩnh vô cùng, cuối cùng y đã chắt lọc ra tất cả sự việc của Đại Chu sau năm Vĩnh Nghi.

"Năm Vĩnh Nghi, thái phó bước vào đường làm quan, phụ tá thái tử phổ biến hoàng sách." Tiêu Trì Dã đằng sau nắm tay Thẩm Trạch Xuyên, cùng y viết tiếp.

Tề Huệ Liên đánh cờ cùng thế gia, bởi Kiều Khang Hải phản bội nên thất bại. Kỷ Lôi và Thẩm Vệ bức chết thái tử trong chùa Chiêu Tội, từ đó, Tề Huệ Liên giả điên nhốt mình trong chùa Chiêu Tội, huyết thống đông cung chấm dứt hoàn toàn.

Sau đó, Thẩm Vệ nghi ngờ thái hậu muốn qua cầu rút ván, bỏ một đống tiền hối lộ Phan Như Quý, đạt được cơ hội tới Trung Bác. Cùng năm đó, Thiệu Thành Bích toan cứu cả nhà Kiều thị, thuận tiện mượn chức trách, trộm bản đồ quân sự Trung Bác đưa cho Thẩm Vệ, thế nhưng Thẩm Vệ nói không giữ lời, Kiều Khang Hải bị chém đầu thu nhà, Thiệu thị suy tàn. Thiệu Thành Bích được Trần Trân bảo đảm, từ đây mai danh ẩn tích tại Khuất Đô, đợi chờ thời cơ.

Thẩm Vệ đến Trung Bác, hòng bảo vệ cái mạng, nhân khi thay thế gia liên lạc với A Mộc Nhĩ, thuận tay tặng bản đồ quân sự sáu châu Trung Bác cho A Mộc Nhĩ, cũng giết thê tử Bạch Trà cho A Mộc Nhĩ.

Năm Hàm Đức thứ ba, Quyết Tây gặp nạn hạn hán, bố chính sứ Giang Thanh Sơn nợ mấy trăm ngàn lượng tiền khủng, liều tội mất đầu để mở kho phát thóc. Cùng năm, Thứ phụ nội các Hải Lương Nghi liên kết Đô cấp sự trung bộ Hộ Tiết Tu Trác đến phái làm thực các nơi vấn trách Hoa Tư Khiêm, Hoa Tư Khiêm đòi tiền chỗ thế gia không được, bèn bí quá hóa liều, từ đoạn Thẩm Vệ né chiến, mở phòng tuyến sông Trà Thạch Trung Bác, cho kỵ binh Biên Sa nhập cảnh.

Tiêu Trì Dã viết đến đây, hơi nhíu mày, chấm mực nói: "Thẩm Vệ né chiến làm quỷ chết thay cho thế gia, lúc đó chạy tới nhờ A Mộc Nhĩ là tốt nhất, lão ta làm chuyện này, đến hôm nay ta vẫn chưa nghĩ thông."

"Ta vốn cũng không hiểu, " Thẩm Trạch Xuyên quay đầu, "mấy ngày trước Thành Phong trùng lý gia phả Thẩm thị mới tìm được nguyên nhân, một nguyên nhân rõ ràng nhất."

Tiêu Trì Dã nhìn Thẩm Trạch Xuyên.

Thẩm Trạch Xuyên bật ra ba chữ: "Thẩm Chu Tể."

Tiêu Trì Dã nhanh chóng hiểu ra, hắn nói: "Quả là rõ ràng."

Thẩm Vệ muốn né chiến, cùng thế tử Thẩm Chu Tể bóp chết Chỉ huy sứ Đôn Châu Đàm Đài Long, quay về Khuất Đô vẫn là thân mang tội, lão muốn nương dựa A Mộc Nhĩ, song kỵ binh của A Mộc Nhĩ buộc Thẩm Chu Tể sau ngựa, kéo cho tới chết trên đường cái. Thẩm Vệ là đồ bỏ của cả hai phe.

"Sau đó năm Hàm Đức thứ tư, " Tiêu Trì Dã tựa cằm lên đỉnh đầu Thẩm Trạch Xuyên, "Lan Chu vào đô rồi."

Khoảng đời trước bỗng xoáy về, như thể mới ngày hôm qua.

Thẩm Trạch Xuyên đơn độc vào đô, cùng lúc Tiêu Kí Minh chiến công hiển hách bị ép phải giao Tiêu Trì Dã. Chó điên bị căm hận dày xéo và chó dữ đang đeo gông cùm, cắn xé dưới cơn mưa Khuất Đô như trút, vị máu tanh khuấy đảo trong khoang miệng, nóng rực như mồi lửa thiêu đốt.

Khuất Đô đã đúc nên Thẩm Lan Chu và Tiêu Sách An, bọn họ là đao khiên tựa lưng nhau, và cũng là đam mê không trốn tránh.

Trời tờ mờ sáng, Tiêu Trì Dã nghe thấy tiếng chuông xa xa, hắn xoa tóc mai Thẩm Trạch Xuyên, trấn định nói rằng: "Từ hôm nay, Lan Chu của ta chính là chủ nhân thiên hạ, năm mươi sáu vạn đại quân trong thiên hạ về dưới trướng em hết. Cao điện minh đường ra vào tùy ý, Tiêu Sách An ta treo đao tiền đường, thay em trấn thủ anh hào bát phương."

Thẩm Trạch Xuyên ngẩng cổ, Tiêu Trì Dã nhấc mũ lưu châu, vững vàng đội lên đỉnh đầu y. Áo đỏ sẫm in viền vàng đậm, Tiêu Trì Dã lại sờ lên viên hồng ngọc trên tai phải của Thẩm Trạch Xuyên.

Khổng Lĩnh bên ngoài gõ cửa ba tiếng.

"Giấu đao vào vỏ." Thẩm Trạch Xuyên trông hơi biếng lười, ngón tay lướt theo cánh tay Tiêu Trì Dã lên trên, cuối cùng giữ cằm Tiêu Trì Dã, kéo gần lại, nhưng không hôn mà nói khe khẽ, "Ai cho ngươi vương bào này vậy?"

Tiêu Trì Dã cũng thì thầm theo: "Vụng trộm ra đấy."

Thẩm Trạch Xuyên bật cười, dịch về một chút, cùng Tiêu Trì Dã sóng vai đứng trước cửa. Khoảnh khắc cánh cửa mở ra, Tiêu Trì Dã nhấc tay, nhẹ nhàng đẩy bên eo Thẩm Trạch Xuyên.

Thẩm Trạch Xuyên bước ra ngoài, nhìn bầu trời dần sáng rõ, giữa những tầng hiên, người cũ của ba nơi Trung Bác Ly Bắc Khải Đông cùng nhau quỳ xuống, Khổng Lĩnh giơ cao ấn ngọc, nói tiếng đầu tiên: "Ngô hoàng —"

Mọi người cùng cung kính hô to: "Ngô hoàng vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế!"

Mặt trời ngày mới xuất hiện, ánh sáng rọi từ mái hiên xuyên qua lưu châu, Thẩm Trạch Xuyên đứng trước vạn chúng quỳ rạp chói lọi không thể ngước nhìn.

***

Thẩm Trạch Xuyên cho dựng Thương Vân Các mới ở nơi Ngọc Long Đài cũ. Bên trái ghi tên văn thần, Tề Huệ Liên, Hải Lương Nghi, Diêu Ôn Ngọc đứng đầu quần thần, bên phải khắc các tướng tài, Tiêu Phương Húc, Tiêu Kí Minh, Thích Trúc Âm, Lục Quảng Bạch, Doãn Xương danh định thiên thu, phía cuối bức tượng vẽ ngay ngắn, là song hùng đồ bất phân tả hữu tôn ti.

Từ ấy thiên hạ hoà hảo, chọn quốc hiệu là "Tĩnh", Thẩm Trạch Xuyên mở ra "Thuần Thánh năm đầu".

Ngày đó cao điện mở tiệc chia vui, Chu Quế chất phác nửa đời say sưa trước điện, trong cơn hứng chí, cầm đũa gõ vào chén rượu, ca rằng "Trời xanh xanh cò trắng liệng, nước mênh mang giữa sương mờ", xướng nửa chừng thì xúc động rơi lệ, nắm tay Khổng Lĩnh nói: "Từ rày có mình ta trông coi Tì Châu, ngươi ở nơi đây, làm thường quan cứu giúp như ngươi muốn vậy...", nói đến đây, chẳng bận tâm thể diện nữa, khóc rưng rức, "Đoạn đường này gian khổ biết bao, Thành Phong, ta vui quá!"

Phí Thịnh bên cạnh giơ cao chén cụng, cười nói: "Ta với đại nhân cùng về, đến Đoan Châu rồi, làm cái người 'trung nghĩa bền gan' như ta muốn!"

Bọn họ cười to, rồi lại cùng nghẹn ngào.

Phí Thịnh lau nước mắt nói: "Tổ sư nó, ta đi mất rồi, sau ai chăm sóc chủ tử đây!"

"Phủ..." Đàm Đài Hổ cũng lau nước mắt, ồm giọng sửa từ, "Nhị gia ta tọa trấn vương đô, đến con ruồi cũng đừng hòng lại gần hoàng thượng, ngươi lo lắng *** à!"

Cao Trọng Hùng nghe vậy tự dưng gào khóc sướt mướt.

Dư Tiểu Tái vội hỏi: "Ngươi sao thế? Ngươi đâu có đi!"

"Ta nghĩ tới Nguyên Trác, " Cao Trọng Hùng che mặt lau nước mắt, bỗng bái trước Đàm Đài Hổ, "Nguyên Trác muốn ta đưa Hổ Nô cho ngươi, ngươi, ngươi hãy chăm nó tốt nhé!"

"Đệt, " Đàm Đài Hổ lại quệt mặt tiếp, rồi nghiêm túc nói, "ta hiểu ý của Nguyên Trác tiên sinh, tính tình ta tệ, y gửi mèo cho ta, về sau ta thấy mèo như thấy y, cân nhắc hành sự, không dám lỗ mãng nữa."

Hoắc Lăng Vân dốc mấy chén vào bụng, trầm giọng nói: "Không biết Kiều chỉ huy sứ đi đâu..."

"Kiều Thiên Nhai đi rồi, chủ tử cũng đóng hòm Ngưỡng Sơn Tuyết luôn, ơn nghĩa này, đủ rồi!" Phí Thịnh gắng phấn chấn lên, hỏi, "Sao không thấy chủ tử với Nhị gia đâu cả thế?"

***

Vương miện lưu châu chưa gỡ xuống, lưu châu chạm vào nhau, vang tiếng đung đưa khiến người nghĩ vẩn vơ trong bóng tối. Vương tọa cao ngất làm người khiếp sợ ấy, là nơi xa xôi khó vời nhất trên đời, Thẩm Trạch Xuyên bị áp trong đó, đang gắng sức mình.

Mồ hôi hoà vào nhau, ngọc châu lắc lư theo mỗi một nhịp.

Thẩm Trạch Xuyên chưa cởi áo hẳn, chỉ đưa mỗi tay ra, siết lấy vải trên lưng Tiêu Trì Dã.

Đây là nơi quy củ trang nghiêm nhất thế gian, cũng là vị trí người người thiên hạ tơ tưởng mong cầu. Nhưng Thẩm Trạch Xuyên chẳng bận tâm, Tiêu Trì Dã cũng mặc.

Mờ ám nồng nhiệt rực cháy dây dưa đến tận ngón chân.

Sói trên tấm lưng Tiêu Trì Dã bị cào thật đau, nhưng hắn yêu cảm giác đau này.

Thẩm Trạch Xuyên như tan ra, ngọc châu bị ngậm trong miệng, chỉ có thể khó nhọc híp đôi mắt tình. Hết lần này tới lần khác, y chẳng kiêng dè gì gọi "A Dã".

Tiêu Trì Dã đỡ một tay sau lưng y, giam Lan Chu vào khuỷu tay mình. Hắn cắn người ta, cổ họng gằn ra tiếng cười trầm: "Lan Chu."

Cả hai tay Thẩm Trạch Xuyên đều bị giữ chắc rồi.

Lan Chu.

Lan Chu à.

Sau cùng vương miện lưu châu trên tóc Thẩm Trạch Xuyên cũng rơi mất, lăn khỏi vương toạ. Tiêu Trì Dã hít ngửi y, phấn khích bá đạo kề cận gang tấc: "Giam lại rồi."

Thẩm Trạch Xuyên mân đầu ngón tay có thể cử động vào hổ khẩu của Tiêu Trì Dã, vừa như khen ngợi vừa như cổ vũ. Y nguy hiểm mà chí mạng như vậy, đôi mắt đê mê kề sát bên má Tiêu Trì Dã.

Quyền thế bị đạp xuống dưới chân, hai người nghiền lên nó, đắm chìm trong nóng bỏng ướt át. Bao phân tranh kia đều đã xa vời, từ nay về sau họ nương tựa vào nhau.

Cùng với đất trời.

HOÀN CHÍNH VĂN


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro