CHUỒN CHUỒN CẮN RỐN 9 - Tác giả: Phạm Việt Long

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

CHUỘT CON ĐỀN TỘI KHÔNG?

Chuột con phá phách quá nhiều, làm cho cả nhà tức giận. Cả con Mực, con Meo Meo nhà Mặt Đen cũng muốn tiêu diệt con chuột nhỏ bé và tinh ranh kia.

Nhớ đến vụ con Mực bị cụt đuôi vì con chuột ở khu gò nứa, Mặt Đen bảo:

- Chắc chắn là con nhắt này đào hang ở quanh mấy bụi nứa thôi, ta vào tìm đi.

Nói là làm, cả người và vật cùng nhau chạy ra khu gò nứa. Theo kế hoạch, con Mực tới chỗ bị kẹp đuôi hôm trước nằm xoài ra, mắc một chân vào kẽ cây nứa dập, rên ư ử. Bi Bi, Mặt Đen và Meo Meo nấp ở một chỗ. Con Mực rên mỗi lúc một to hơn. Con chuột, đúng như dự đoán, rúc lên từ một cửa hang nằm khuất trong lùm nứa. Nó thận trọng nghe ngóng rồi tiến sát đến chỗ Mực nằm, reo lên:

- Con chó vụng về khờ khạo kia, mày bị cụt đuôi rồi, bây giờ sắp cụt chân nhé!

Mực vẫn cứ rên rỉ. Được thể, chuột bò tới lấy chân cào một cái vào mũi Mực. Mực vẫn nằm, sủa một tiếng yếu ớt có vẻ tức giận và bất lực. Chuột quay người lại, lấy đuôi ngoáy vào mũi chó khiến chó hắt hơi mạnh, chồm lên. Vừa lúc ấy, chú Meo Meo nhảy tới vồ con chuột, chẳng dè lại vồ phải con Mực. Meo Meo bật ra, ngã ngửa, khua khua bốn cẳng. Con chuột chạy vội đi. Mèo nhanh chóng lật người lại, đuổi theo. Chuột chui tụt vào hang. Meo Meo nhanh chóng tìm ra cửa hang chuột. Mặt Đen bảo:

- Mực và Meo Meo canh gác ở đây, anh và chị Bi Bi chạy về lấy rơm ra hun chuột.

Hai chị em nhanh chóng trở lại, đem theo hai bó rơm và cái quạt mo cùng bao diêm. Hai chị em nhanh chóng nổi lửa, quạt khói vào cửa hang. Bi Bi quan sát, thấy có hai làn khói nhỏ tuôn lên từ hai phía của bụi nứa. Bi Bi bảo:

- Con chuột này khôn lắm, đào hai ngách thoát thân. Bây giờ Meo Meo gác ở cửa hang to, Mực gác ở cửa hang nhỏ, chị và Bi Bi quạt gió hun khói.

Tất cả nhanh chóng thực hiện nhiệm vụ của mình. Mặc dù khói bốc lên mù mịt làm cay xè hai mắt, nhưng Bi Bi và Mặt Đen vẫn bám sát cửa hang chính, quạt lấy quạt để làm cho khói tuôn mạnh vào hang chuột. Con chuột rúc sâu vào trong hang nhưng ngột ngạt quá, liền chạy ngược lên cái ngách to. Đến gần cửa ngách, nó khịt khịt mũi, phát hiện ra mùi mèo, liền nhanh nhẹn quay lại, rẽ lên ngách nhỏ. Lúc này khói đã tuôn theo mù mịt, khiến nó điếc đặc mũi và mờ cả mắt. Nó liều mạng nhảy vọt lên mặt đất, cong đuôi chạy. Mực lao theo, chộp một cái trúng lưng con chuột. Chuột ngoái mình lại, cắn một cái vào chân Mực. Mực buông rơi con chuột. Nó nhảy một cái cao vọt, định thoát thân. Meo Meo thấy vậy nhún mình vọt theo, dùng chân trước vả một cái khiến con chuột văng sang phía con Mực. Mực ta không để lỡ cơ hội, ngoạm chú chuột vào miệng, ngồi chồm chỗm, vẻ đắc thắng. Bi Bi khen:

- Mực giỏi quá. Meo Meo cũng tài. Hai em lập công lớn rồi!

Mèo gừ gừ rồi lại kêu meo meo. Bi Bi bảo:

- Mực ơi, Mực định ăn chuột của Meo Meo à?

Mực lắc đầu. Bi Bi bảo tiếp:

- Thế thì nhả con chuột ra cho Meo Meo nào.

Với vẻ rất chu đáo, Mực tha con chuột lại trước mặt Meo Meo nhả xuống. Bất ngờ, chuột vùng dậy, chạy vụt qua mặt Meo Meo... Mực và Meo Meo phản ứng cực nhanh, đuổi theo con chuột...

Đố các bạn biết, lần này chuột thoát thân hay phải đền tội?

DO BABY MICE GET PUNISHED?

The baby rat messes up too much, making the whole family angry. Even the Squid, the Black-faced Meow, wanted to destroy the small and cunning mouse.

Remembering the case that the Squid lost its tail because of the rat in the hills, Black Face said:

- This kid must have burrowed around the bushes, let's go and find it.

Saying and doing, both people and animals ran together to the hillside. As planned, the Squid went to the place where its tail was clipped the day before, and lay down, stuck one leg in the middle of a broken cork tree, groaning. Bi Bi, Black Face and Meo Meo hid in one place. The Squid groaned louder and louder each time. The rat, as expected, huddled up from a hole hidden in the bushes. It listened carefully and then approached the place where Squid lay, shouting:

- That stupid clumsy dog, you've lost your tail, now you're going to lose your legs!

The ink was still groaning. Yes, the rat crawled over and scratched Squid's nose with his paw. Squid lay still, barking a weak, angry and helpless sound. The mouse turned around and poked the dog's nose with its tail, causing the dog to sneeze and jump up. At that moment, Meo Meo jumped up to grab the mouse, but didn't even bother to pounce on the Squid. Meo Meo sprang out, fell on her back, thrashing her four legs. The mouse ran away. The cat quickly turned over and gave chase. The mouse crawled into the burrow. Meo Meo quickly found the mouth of the rat den. Blackface says:

- Squid and Meo Meo guard here, and Bi Bi and Bi Bi ran back to get straw and smelt mice.

The sisters quickly returned, carrying two bundles of straw and a fan and matches. The sisters quickly caught fire, fanning smoke into the cave entrance. Bi Bi observed, there were two small smoke rising from the two sides of the bamboo dust. Bi Bi says:

- This mouse is very smart, dig two escape routes. Now Meo Meo is guarding the door of the big cave, Squid is guarding the door of the small cave, and Bi Bi and her sister blow the smoke away.

All quickly performed their duties. Although the smoke was thick and stinging, Bi Bi and Black Face still kept close to the main cave door, fanning with fans to make the smoke rush into the mouse's den. The rat burrowed deep into the cave, but it was too oppressive, so it ran back up the big alley. Approaching the alley door, it snorted, detected the smell of a cat, quickly turned around and turned up the alley. At this time, the smoke had already flowed with a mist, making it deafening with its nose and eyes. It leapt to the ground desperately, curving its tail and running. Squid followed, grabbing a mouse in the back. The mouse turned around and took a bite on Squid's leg. Squid let go of the mouse. It jumped a great height, trying to escape. Meo Meo, seeing this, shrugs and jumps, using her front paw to slap the rat towards the Squid. Squid did not miss the opportunity, took the mouse in his mouth, squatted, triumphant. Bi Bi praised:

- Squid is so good. Meo Meo is also talented. You two have done a great job!

The cat purrs and then meows again. Bi Bi says:

- Squid, is Squid going to eat Meo Meo's mouse?

Squid shook his head. Bi Bi continued:

- Then release the mouse to Meo Meo.

With a very thoughtful expression, Squid put the mouse back in front of Meo Meo and let it go. Suddenly, the mouse got up and ran past Meo Meo's face... Squid and Meo Meo reacted very quickly, chasing the mouse...

Do you know, this time the mouse escaped or had to pay for it?

CON MỰC MỌC LẠI ĐUÔI

Mấy hôm nay, từ sau khi về quê Mặt Đen lên, mặt Bi Bi cứ buồn buồn. Ông Ngoại hỏi:

- Về quê có chuyện gì mà cháu có vẻ không vui thế?

Bi Bi rơm rớm nước mắt nói:

- Con Mực nhà Mặt Đen bị cụt đuôi rồi ông ạ.

Rồi Bi Bi kể cho ông nghe toàn bộ câu chuyện bi thương về con Mực, chỉ vì cố bắt chuột mà bị cụt mất đuôi. Ông an ủi:

- Cũng nhiều con chó khác bị cụt đuôi, người ta gọi là chó cộc đuôi đấy cháu ạ.

Bi Bi không đồng tình:

- Nhưng con Mực khôn lắm, gặp cháu là vẫy đuôi mừng. Bây giờ không có đuôi, nó không vẫy được nữa, lúc nào mặt cũng buồn thiu.

Thấy ông im lặng, Bi Bi nói thêm:

- Cũng tại chúng cháu cứ chê nó vụng, không bắt được chuột, cho nên nó mới bị như thế.

Ông an ủi Bi Bi:

- Thôi, bây giờ cứ ngủ đi, ông sẽ nghĩ cách chữa cho Mực.

Bi Bi vừa mơ màng ngủ thì nghe tiếng con thạch sùng tặc lưỡi tắc tắc. Mở mắt nhìn lên trần nhà, Bi Bi thấy hai con thạch sùng lao vào đánh nhau. Quần thảo một hồi, một con cắn đúng vào đuôi con kia. Chiếc đuôi rụng xuống sàn nhà, vẫn ngó ngoáy. Bi Bi hỏi theo con thạch sùng bị rụng đuôi, lúc này đã chạy vào một góc trần nhà:

- Khổ thân thạch sùng quá, lại mất đuôi như con Mực nhà Mặt Đen rồi.

Thạch sùng chặc lưỡi rồi nói, vẻ tự tin:

- Sợ gì, em lại mọc đuôi mới chị ạ!

Quả nhiên, chỉ một lúc, Bi Bi đã thấy đuôi con thạch sùng mọc ra, dài gần bằng cái đuôi cũ. Bi Bi vội nhờ:

- Thạch sùng ơi, thế thì giúp chị làm cho đuôi con Mực mọc lại với!

- Không được đâu chị ạ. Chúng em suốt ngày leo trèo trên tường, làm sao mà giúp chị được.

Thấy vẻ thất vọng của Bi Bi, thạch sùng mách:

- Loài thằn lằn cũng mọc lại đuôi được đấy chị ạ. Hay là chị hỏi nhờ thằn lằn xem sao.

Vừa lúc ấy thì Bi Bi giật mình thức giấc, bên tai còn văng vẳng tiếng thạch sùng tặc lưỡi.

Bi Bi rủ Mặt Đen ngay chủ nhật ấy về quê Mặt Đen.

Nhớ đến bộ phim về thế giới động vật có giới thiệu loài thằn lằn, Bi Bi rủ Mặt Đen dẫn theo con Mực đến ngay gò đất gần ruộng tìm. Quả nhiên, vừa đến nơi thì hai chị em gặp một chú thằn lằn bò ra phơi nắng. Bi Bi bảo:

- Thằn lằn ơi, giúp chị em tôi với!

- Giúp gì cơ?

- Giúp làm cho mọc lại đuôi.

Thằn lằn ngạc nhiên, giương to mắt:

- Giúp chị mọc lại đuôi á? Chị đã có đuôi bao giờ đâu!

- À, là giúp con Mực nhà Mặt Đen mọc lại đuôi ấy.

Bi Bi chỉ vào đuôi con Mực, nói:

- Đây này, Mực mới bị cụt một khúc đuôi, giúp nó với.

- Em chưa biết có giúp được không, nhưng chị phải để Mực ở lại gò này với chúng em ít ngày thì mới thử được.

Mực cố ngoáy cái đuôi cụt, tỏ vẻ đồng tình. Thế là hai chị em để Mực lại, ra về.

Những ngày ở cùng thằn lằn, Mực cố gắng kiếm thức ăn cùng ăn với thằn lằn, vì thằn lằn dặn rằng phải cùng ăn những thức ăn mà loài thằn lằn vẫn ăn mới có thể mọc đuôi được. Hôm ấy, Mực đang rúc sâu vào bụi cây góc đồi để kiếm mồi, còn thằn lằn nằm ra đường phơi nắng thì có một chú bé chăn trâu đi đến. Chú nghịch ngợm lấy gậy đập một cái làm cho thằn lằn rụng mất đuôi. Thằn lằn hoảng sợ chạy về phía Mực. Mực liền lao về phía chú bé, nhe răng dọa. Chú bé hoảng quá, chạy mất.

Thấy thằn lằn cụt đuôi, Mực chạy ra đường đánh hơi tìm lại khúc đuôi cho thằn lằn. Cái đuôi nằm dưới đất mà vẫn ngọ ngoạy liên tục. Mực bảo:

- Tớ tha đuôi lại chắp cho cậu nhé.

Thằn lằn trả lời:

- Không cần, đuôi của tớ tự mọc được mà. Cậu cứ thử ăn các thức ăn giống tớ ít ngày xem đuôi có mọc được không?

- Thế cơ à?

Mực chưa kịp hết ngạc nhiên thì đã thấy lũ kiến kéo đến tha khúc đuôi thằn lằn đi. Thằn lằn tỉnh bơ, không tỏ vẻ tiếc rẻ cái đuôi của mình.

Quả nhiên, chỉ ít hôm sau, đuôi thằn lằn đã mọc trở lại, làm cho Mực tràn trề hi vọng. Chú ta sục sạo khắp đồi, khi thì đào giun, lúc cào tổ mối để kiếm thức ăn cho thằn lằn và cho mình. Mực cố gắng ăn mọi thứ thức ăn của loài thằn lằn, mà khó ăn nhất là thịt mối – nó hăng hắc, tê tê lưỡi rất khó chịu. Thế mà cái đuôi nó mọc ra thật.

Vừa thấy đuôi Mực mọc trở lại thì Bi Bi giật mình thức giấc. Hóa ra lại là một giấc mơ.

Đợi đến chủ nhật, Bi Bi rủ Mặt Đen về quê. Trong tâm trí cô bé, cái đuôi mới của con Mực cứ hiện lên, vẫy vẫy.

Về đến nhà Mặt Đen, Bi Bi đã thấy con Mực chực sẵn ở cổng. Nó chạy ra. Và lạ chưa, cái đuôi của nó đã dài trở lại, vẫy rối rít mừng cô bé.

Hình như, những giấc mơ mãnh liệt và đẹp đẽ của Bi Bi có sức mạnh biến mong muốn thành hiện thực thì phải.

SQUID HAS ITS TAIL BACK

These days, since coming back to her hometown, Black Face has risen, Bi Bi's face has been sad and sad. Mr. Ngo asked:

- What happened back home that made you seem so unhappy?

Bi Bi with tears in her eyes said:

- The Black Face Squid has lost its tail, sir.

Then Bi Bi told him the whole tragic story about the Squid, just because he tried to catch the mouse but lost his tail. He comforted:

- Also many other dogs have their tails cut off, people call them bobtail dogs.

Bi Bi disagrees:

- But the Squid is very smart, seeing you is wagging its tail happily. Now it doesn't have a tail, it can't wag anymore, its face is always sad.

Seeing him silent, Bi Bi added:

- It's also because we keep calling him clumsy and can't catch mice, that's why he's like that.

He comforted Bi Bi:

- Well, now go to sleep, he will think of a way to cure Squid.

Bi Bi had just drifted off to sleep when she heard the gecko click her tongue. Opening her eyes to look at the ceiling, Bi Bi saw two geckos rushing to fight. After arguing for a while, one of them bit the other's tail. The tail fell to the floor, still wiggling. Bi Bi asked after the gecko that had lost its tail, which had now run into a corner of the ceiling:

- The gecko's body is so miserable, it lost its tail like a Black Face Squid.

The gecko clicked his tongue and said confidently:

- What are you afraid of, I will grow a new tail again!

Sure enough, just a moment, Bi Bi saw the gecko's tail grow, almost as long as the old tail. Bi Bi hurriedly asked:

- Jellyfish, then help me make the squid's tail grow back!

- You can't, ma'am. We climb the wall all day, how can we help you.

Seeing Bi Bi's disappointment, the jellyfish said:

- Lizards can also regrow their tails. Or maybe she asked the lizard to check it out.

Just then, Bi Bi woke up startled, in her ears was still the sound of tongue-clicking geckos.

Bi Bi invited Black Face on that Sunday to his hometown Black Face.

Remembering the movie about the animal world that introduced lizards, Bi Bi asked Black Face to take the Squid to the mound near the field to find it. Sure enough, as soon as they arrived, the two sisters met a lizard crawling out to bask in the sun. Bi Bi says:

- Lizard, help my sisters!

- Help what?

- Helps to re-grow the tail.

Lizard was surprised, eyes wide:

- Help me grow my tail back? Have you ever had a tail!

- Ah, to help the Black Face Squid grow back its tail.

Bi Bi pointed to the squid's tail and said:

- Here, Squid just lost a tail, help him.

- I don't know if it can help, but you have to let Muc stay in this mound with us for a few days before you can try it.

Squid tried to wiggle his stump, showing his agreement. So the two sisters left Squid and left.

During the days with the lizard, Squid tried to find food to eat with the lizard, because the lizard told him to eat the same food that the lizard still eats to grow a tail. That day, Squid was burrowing deep into the bushes in the corner of the hill to find food, and the lizard was lying on the road to bask in the sun, when a buffalo boy came. The naughty uncle hit a stick with a stick, causing the lizard to lose its tail. The lizard panicked and ran towards Squid. Squid immediately rushed towards the boy, baring his teeth threateningly. The boy panicked and ran away.

Seeing the tailless lizard, Squid ran to the street to sniff the tail for the lizard. The tail lay on the ground but still wiggled continuously. Squid said:

- I'll spare the tail for you.

Lizard replied:

- No need, my tail can grow on its own. Can you try eating the same foods as me for a few days and see if the tail grows?

- Is that so?

Squid didn't have time to stop being surprised when he saw the ants coming to take the lizard's tail away. Lizard is sober, doesn't seem to regret his tail.

Sure enough, just a few days later, the lizard's tail grew back, making Squid full of hope. He scoured the hills, sometimes digging for worms, sometimes raking termite nests to find food for the lizards and for himself. Squid tries to eat all kinds of lizard food, but the most difficult thing to eat is termite meat - it's pungent, the tongue is very uncomfortable. But its tail really grew out.

As soon as she saw the squid's tail grow back, Bi Bi woke up startled. It turned out to be a dream.

Wait until Sunday, Bi Bi invites Black Face to go home. In her mind, the squid's new tail kept popping up, wagging.

Arriving at Black Face's house, Bi Bi saw the Squid waiting at the gate. It runs out. And strangely enough, its tail was long again, wagging excitedly at her.

Apparently, Bi Bi's intense and beautiful dreams have the power to turn wishes into reality.

CHÓ MÈO TRÊU NHAU

Từ sau khi Mực bị cụt đôi rồi lại mọc đuôi, Meo Meo tỏ ra thân thiện với Mực hơn. Nhưng đôi bạn này lại hay trêu chọc nhau, trong đó, mèo là kẻ có tính tếu táo, hay gây chuyện hơn. Chỉ duy nhất trong buổi sáng này, kẻ gây chuyện lại là Mực.

Nghe tiếng con chuột kêu chít chít phía vườn, Mực bỗng nhớ tới câu ca về loài mèo và loài chuột, liền bảo:

- Meo Meo ơi, có thích tớ đọc ca dao không?

- Ơ, cậu học lúc nào mà biết?

- Ông Nội dạy tớ đấy.

- Đọc thử xem nào.

Mực e hèm rồi đọc:

Con mèo mà trèo cây cau

Hỏi thăm chú chuột đi đâu vắng nhà.

Meo Meo ngắt lời Mực:

- Câu ca hay quá, đúng là loài mèo nhà tớ lùng lội bắt chuột khắp nơi mà.

Mực không đáp, mà đọc tiếp:

Chú chuột đi chợ đường xa

Mua mắm mua muối dỗ cha con mèo.

- Ấy, bậy nào, bậy nào - Mèo nhảy dựng lên, lấy chân trước bịt miệng Mực – Bố người ta còn sống mà chỉ nói độc miệng.

Mực vùng vằng, cãi:

- Tớ có nói đâu. Ca dao nói con chuột khác đấy chứ.

Để trả đũa Mực, Meo Meo đọc một mạch:

Con Mực mà trực cây cau

Hỏi thăm chú chuột đi đâu vắng nhà

Chú chuột đi chợ đường xa

Mua mắm mua muối giỗ cha chú... chú... mừ tức Mực.

Mực cười suýt rơi cả răng:

- Thế mà cũng đòi đọc thơ. Chữ mừ chả có nghĩa gì, chữ Mực lại chẳng vần gì cả.

Mèo cãi:

- Tớ đọc thơ kiểu Bút Tre đấy chứ. Mực, thì đọc là Mừ, mở ngoặc là Mực.

Nói đến đấy, chợt mèo đổi ý:

- Thôi, tớ không đọc thơ kiểu Bút Tre nữa, tớ đọc ca dao cho mà nghe, vần ra vần nhé:

Con gà cục tác lá chanh

Con lợn ủn ỉn mua hành cho tôi

Con chó khóc đứng khóc ngồi

Mẹ ơi đi chợ mua tôi đồng giềng.

Nghe nói đến giềng, Mực sợ bạt vía, lấm lét nhìn quanh. Bởi vì khi thịt chó, bao giờ người ta cũng nấu với giềng. Con mèo này thế mà thâm ra trò. Mực đành dàn hòa:

- Thôi, đùa thế thôi. Ta hòa nhá!

DOG AND CAT TEASE EACH OTHER

Since Cuc lost its tail and grew it back again, Meo Meo has been friendlier towards Squid. However, these two friends often tease each other, with the cat being mischievous and causing more trouble. On this particular morning, though, it was Toc who was causing the mischief.

Hearing the sound of a mouse squeaking in the garden, Muc suddenly remembered a song about cats and mice and said:

Meo Meo, do you like listening to folk songs?

Oh, when did you learn that?

My grandfather taught me.

Go ahead, let's hear it then.

Squid cleared its throat and recited:

The cat climbs up the areca palm,

Asking the mouse where it is when it's away from home.

Meow interrupted Squid:

What a nice folk song! That's just like our house cats, always on the hunt for mice everywhere.

Squid didn't reply but continued to recite:

The mouse goes far to the market,

Buying fish sauce and salt for the cat's father and children.

Oh, that's nonsense! - The cat jumped up, covering Squid's mouth with its front paw - People's fathers are still alive and yet they talk ill of them.

Squid was taken aback and said:

I didn't say that. The folk song is talking about a different mouse.

To reply, Meow Meo recited in one go:

The squid straightens the areca palm,

Asking the mouse where it is when it's away from home.

The mouse goes far to the market,

Buying fish sauce and salt for its ancestors... you... you... you're annoying me, Squid.

Squid laughed, almost lost its teeth:

So you want to recite poetry, huh? The word "you" doesn't mean anything, and the word "Squid" doesn't rhyme at all.

The cat said:

I'm reciting in the Pen Tre style. Squid, when pronounced, is "Mù," and when in parentheses, it's "Múc."

At that moment, the cat changed its mind:

Never mind, I won't recite in the Pen Tre style anymore. I'll recite folk songs for you to listen, with matching rhymes:

The hen pecks at lime leaves,

The pig struggles to buy onions for me.

The dog stands and sits, crying,

Mother, please go to the market and buy me some neighbor.

Hearing the word "beep," Squid became frightened and anxiously looked around. Because whenever people cook dog meat, they always use neighbor as a spice. This cat was quite cunning. Squid had no choice but to make peace:

Alright, that's enough joking. Let's make peace, okay! 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro