Chap 8: Tiết học với Gryffindor

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Cậu chậm chạp quá đấy Pansy." Gwyneth nói với Pansy đang tiến về phía cô nàng.
"Xin lỗi cậu Gwy. Tụi mình cùng đi nào."
Con bé tỏ vẻ hối lỗi với cô bạn rồi hai đứa cùng kéo nhau đến đại sảnh đường ăn sáng.
Từ sau hôm Pansy đi lạc đến nay, con bé mỗi ngày đều cùng Gwyneth đi ăn, đến lớp học. Hai đứa như hình với bóng trong câu nói của tụi Slytherin năm nhất.
Trái ngược với Pansy và Blaise khá là thích Gwyneth. Theodore cũng không quá bài xích thì Draco và nhiều đứa Slytherin năm nhất lại khinh thường cô nàng ra mặt. Tụi nó nói rằng cô nàng là máu lai, có một lần khủng khiếp hơn khi có một nhóm nói xấu sau lưng rằng Gwyneth là máu bùn. Pansy tức giận suýt tát vào mặt tụi nó, may cho lũ đó là Blaise đã kịp thời ngăn con bé lại.
----------------------------------------
Có tới một trăm bốn mươi hai cầu thang ở Hogwarts. Có cầu thang rộng, có cầu thang hẹp, ọp ẹp; có cầu thang đến ngày thứ sáu thì dẫn đến một nơi khác hẳn những ngày thường; có cầu thang lại biến mất nửa chừng và người ta đi tới đó phải biết mà nhảy qua. Lại có những cánh cửa không chịu mở ra nếu không xin xỏ một cách lễ phép, hay không gõ đúng một điểm nào đó trên cửa. Và có những cánh cửa không hẳn là cửa, mà chỉ là những bức tường chắc chắn trông như cửa. Cũng rất khó mà nhớ nổi vị trí của các đồ vật, vì hình như chúng tự do di chuyển lung tung. Mấy người trong tranh treo tường thì cứ bỏ cái khung mà đi thăm viếng lẫn nhau, còn mấy bộ áo giáp chiến binh thì đi lang thang trong lâu đài.
Mấy con ma cũng chẳng được tích sự gì. Chỉ giỏi làm người ta giật cả mình, nhất là khi đang loay hoay mở cửa thì chúng vèo vèo bay xuyên qua. Nếu như đứa Slytherin nào mà may mắn gặp được Nam tước đẫm máu, ông sẽ dùng giọng nói vô hồn mà chỉ cho tụi nhỏ đi đúng hướng. Còn ai mà xui xẻo hỏi đường tên yêu tinh Peeves thì thế nào hắn cũng dẫn kẻ đó đến hai cánh cửa khoá chặt và một cầu thang giả. Hắn khoái ụp thùng rác lên đầu người ta, rút thảm dưới chân người ta cho té lăn kềnh, chọi phấn loạn xạ, hay núp lén sau lưng, vô hình, bất ngờ véo mũi rồi thét lên:
-Chộp được mũi mày nè!
Nhưng mà Peeves cũng chưa tệ bằng ông giám thị Flich. Ông Flich có một con mèo tên là bà Norris, một sinh vật gầy khẳng khiu, lông xám như bám đầy bụi, mắt lồi sáng như bóng đèn, hệt như mắt ông Flich. Một thân một mình, bà Norris đi tuần tra dọc các hành lang. Chỉ cần ai đó thò một ngón chân qua khỏi lằn ranh quy định, là bà Norris lập tức chạy đi mét ông giám thị Flich ngay. Ông Flich sẽ xuất hiện liền, thở khọt khẹt, chỉ trong vòng hai giây, bởi ông biết rành những lối đi bí mật trong lâu đài hơn bất kỳ ai (có lẽ chỉ thua hai anh em sinh đôi nhà Weasley), và cũng giống như mọi con ma ở đây, ông có thể hiện ra bất thình lình, ngay trước mũi. Tất cả học sinh đều ghét ông Flich và bà Norris. Mặc dù là một người yêu mèo Pansy vẫn có cái nhìn không mấy yêu thương cho bà Norris và con bé cũng khao khát được đá bà Norris như mọi đứa học trò khác.
Vào lúc nửa đêm mỗi thứ tư, bọn trẻ phải nghiên cứu bầu trời bằng kính viễn vọng, học tên các vì sao và quan sát chuyển động của các hành tinh. Mỗi tuần ba lần chúng phải ra nhà kính phía sau lâu đài để học về các loại dược thảo với một phù thủy nhỏ choắt và chán ngắt gọi là giáo sư Sprout. Ở đó chúng học cách chăm sóc các loại cây cỏ lạ và nấm mốc lạ, tìm hiểu xem mấy thứ đó dùng để làm gì.
Lớp học chán nhất là lớp lịch sử pháp thuật. Đây là lớp duy nhất có một con ma dạy. Giáo sư Binns đã già lắm rồi,  và có khi còn ngủ gục trước lò sưởi phòng giáo viên, sáng hôm sau thức dậy vội vã đến lớp, bỏ quên cả cái xác mình lại trong phòng. Giáo sư Binns cứ giảng và giảng, bọn trẻ cứ cặm cụi ghi và ghi những cái tên và những ngày tháng, rồi lẫn lộn những Emeric quỷ sứ với Uric ghớm ghiếc. Theo lời Gwy giáo sư đáng lẽ phải được nghỉ hưu và trường học đang vi phạm luật lao động . Pansy thì cãi lại rằng do thầy quá yêu nghề hơn nữa thầy là một hồn ma mà không phải một người lao động đang ở ngưỡng 60 tuổi và cụ Dumbledore thậm chí đã trên 100 tuổi .
Thầy giáo dạy môn bùa mê, giáo sư Flitwick, là một phù thủy nhỏ xíu, phải đứng trên một đống sách mới nhìn qua được mặt bàn giáo viên. Vào buổi học đầu tiên của môn này, giáo sư bắt đầu bằng cách điểm danh. Khi gọi tới tên Harry Potter, ông rít lên kích động và té lăn đùng xuống.
Giáo sư McGonagall thì lúc nào cũng khác người. Nghiêm khắc và thông minh, bà thuyết giảng cho đám học trò liền một bài ngay vào cái phút đầu tiên của buổi đầu tiên. Bà nói:
- Thuật biến hình là một trong những phép màu nguy hiểm nhất và phức tạp nhất mà các con sẽ học ở Hogwarts. Bất cứ ai quậy phá trong lớp sẽ bị đuổi ra và không bao giờ được trở lại. Ta báo trước rồi đó.
Sau đó bà biến cái bàn giáo viên thành con heo, rồi biến nó trở lại thành cái bàn. Đám trẻ bị kích động hết sức và chỉ muốn bắt tay vào làm ngay. Nhưng chúng cũng sớm nhận ra rằng, để biến từ đồ vật thành thú vật thì phải còn lâu. Sau khi ghi chép rất nhiều công thức rối rắm, bọn trẻ được phát cho mấy quê diêm để học cách biến diêm thành kim. Cuối buổi học chỉ có Gwyneth và Grange là biến được diêm thành một cây không phải là diêm. Giáo sư McGonagall giơ cả hai lên cho bọn trẻ xem: Gwyneth biến nó thành một cây kim đúng nghĩa, còn cây diêm của Grange có màu bạc và hơi nhọn ở đầu. Bà nở một nụ cười hiếm hoi với hai đứa.
Pansy đã niệm chú cả chục lần, nhưng mỗi khi con bé nghĩ mình đã thành công thì cây đũa phép lại giống như bị ấn nút dừng, chẳng có lấy một chút pháp thuật đi ra từ cây đũa.
Phải đến gần cuối tiết cây diêm mới có chút thay đổi. Con bé hào hứng đưa cây diêm cho giáo sư McGonagall xem, thì đột nhiên cây diêm bắt đầu bốc cháy rồi hoá thành tro trước ánh mắt của cả lớp.
Giáo sư McGonagall:"..." Bà có dạy bùa tạo lửa hả?
Cả lớp:"..." Gì vậy trời.
Pansy:"..." Nhục.
Hết tiết học đó, Pansy với một tâm hồn chán nản được Gwyneth dắt đến lớp học tiếp theo.
Lớp học mà ai cũng sốt ruột chờ đợi là lớp phòng chống nghệ thuật hắc ám. Nhưng những bài giảng của giáo sư Quirrell hoá ra lại khá nực cười. Lớp học của ông nồng nặc mùi tỏi. Người ta đồn là ông xài tỏi để xua đuổi bọn ma cà rồng ông đã gặp ở Rumani mà bây giờ ông vẫn sợ có ngày chúng mò lại thăm. Giáo sư nói với bọn trẻ là cái khăn vành quấn đầu của ông là quà tặng của một ông hoàng Châu Phi để tạ ơn ông đã giúp toàn thân thoát khỏi một con yêu tinh cái. Bọn trẻ nghe mà không tin lắm. Pansy đã nghe lỏm về việc Seamus Finnigan hỏi ông đã chiến thắng con yêu tinh cái như thế nào thì ông đỏ mặt và nói lảng qua chuyện thời tiết. Mặt khác, bọn trẻ để ý thấy từ cái khăn vành đội trên đầu ông toả ra một mùi rất tức cười. Hai đứa sinh đôi nhà Weasley thì khăng khăng cho rằng cái khăn ấy nhồi đầy tỏi, giáo sư Quirrell đội là để tự bảo vệ mình mọi lúc mọi nơi.
Pansy tự hào vỗ ngực nói rằng mình học hành khá tốt. Ngoài mấy cái bùa chú cần dùng đến đũa phép hơi tốn công, tốn sức một chút; những thứ còn lại Pansy đều rất ổn. Bằng chứng là giáo sư Sprout và giáo sư Sinistra dạy môn thiên văn đều khá quý con bé.
------------------------------------------------
Bữa nay là thứ sáu và tụi nhỏ có hai tiết độc dược học chung với tụi Gryffindor. Thầy Snape chủ nhiệm nhà Slytherin là người dạy.
Tâm trạng Pansy hân hoan vì nhận được thư của mẹ cùng rất nhiều kẹo bánh. Nhưng khi bước vào lớp độc dược dưới một căn phòng lạnh buốt đã khiến sự vui sướng của con bé vơi đi phần nào. Nhiệt độ trong lớp học lạnh hơn những phòng chính trên lâu đài nhiều, làm cho bọn học trò rợn cả tóc gáy. Đã vậy lại còn thêm những đám côn trùng li ti bay lăng quăng trong các ống nghiệm thủy tinh, đầy bốn bức tường.
Thầy Snape cũng giống thầy Flitwick, bắt đầu buổi học bằng cách điểm danh. Và cũng như thầy Flitwick, ông dừng lại ở cái tên Harry Potter.
- À, phải rồi. Harry Potter. Một tên tuổi lừng lẫy mới của chúng ta.
Giọng của ông dịu dàng. Draco cùng Vincent và Gregory che miệng cười khẩy. Pansy cho rằng chẳng có gì đáng để cười cả.
Thầy Snape điểm danh xong thì ngước nhìn cả lớp. Mắt ông cũng đen như mắt lão Hagrid, nhưng chúng không hề ấm áp như vậy. Chúng lạnh lùng và trống rỗng, làm người ta liên tưởng đến những đường hầm tối om. Thấy Snape bắt đầu:
- Chúng bây tới đây để học một bộ môn khoa học tinh tế và một nghệ thuật chính xác là chế tạo độc dược.
Giọng thầy không to, thật ra chỉ to hơn tiếng thì thầm một chút, nhưng bọn trẻ lắng nghe không xót một lời. Thầy Snape có biệt tài như giáo sư McGonagall là không cần phải mất công mà vẫn giữ được lớp học im lặng như tờ.
- Vì trong lĩnh vực này không cần phải vung vẩy đũa phép nhiều cho lắm, nên thường chúng bây không tin rằng đây cũng là một loại hình pháp thuật. Ta không trông mong gì chúng bây thực sự hiểu được cái đẹp của những cái vạc sủi tăm nhè nhẹ, toả làn hương thoang thoảng; cũng chẳng mong gì chúng bây hiểu được cái sức mạnh tinh vi của những chất lỏng lan trong mạch máu người, làm mê hoặc đầu óc người ta, làm các giác quan bị mắc bẫy... Nhưng ta có thể dạy cho chúng bây cách đóng chai danh vọng, chế biến vinh quang, thậm chí cầm chân thần chết- nếu chúng bây không phải là một lũ đầu bò mà lâu nay ta vẫn phải dạy.
Sau bài diễn văn nhỏ nhỏ này, lớp học càng yên lặng hơn.
Thình lình thầy Snape nạt:
-Potter! Nếu ta thêm rễ bột của lan nhật quang vào dung dịch ngải tây, thì ta sẽ được gì?
Mặt của cu cậu thộn ra trông ngố vô cùng. Rồi nó đánh mắt về phía cậu bạn nhưng chẳng có tác dụng vì mặt Weasley cũng ngơ ra y hệt nó.
Thằng bé đáp:
- Thưa thầy con không biết.
Môi của thầy Snape cong lên khinh bỉ:
- Chà, chà, có tiếng tăm đúng là vẫn chưa tới đâu!
Ông không thèm đếm xỉa đến bàn tay giơ cao của Grange.
-Một câu khác vậy, Potter! Nếu ta bảo mi tìm cho ta một be- zoar thì mi sẽ tìm ở đâu?
Grange duỗi dài cánh tay để giơ thật cao, thiếu điều nhổm dậy để giơ cao hơn. Đầu óc của Potter vẫn cứ mù tịt.
- Thưa thầy con không biết.
- Potter, mi tưởng là mi có thể đi học mà không cần mở sách ra chuẩn bị trước sao?
Thầy Snape vẫn làm như không thấy cánh tay giơ cao run rẩy của Grange.
- Potter, cây mũ thầy tu với cây bả chó sói khác nhau ở chỗ nào?
Grange đứng hẳn dậy, cánh tay giơ cao của cô bé xém đụng trần hầm. Potter lặng lẽ nói:
-Con không biết. Con nghĩ chắc là Hermione biết, sao thầy không thử gọi bạn ấy?
Vài tiếng cười nổi lên. Thầy Snape tức giận nạt Grange:
- Ngồi xuống!
Thầy lia ánh mắt về phía tụi học sinh nhà mình, dừng lại một giây trước Draco. Thầy đột ngột hướng ánh mắt xuống bàn bên dưới nơi mà Pansy và Gwyneth đang ngồi. Thề có Merlin, nếu như Pansy nói mình không sợ thì đó hoàn toàn là một lời nói dối. Con bé tránh đi, sợ hãi phải đối mắt với chủ nhiệm nhà mình.
Bất ngờ, thầy quát:
-Wilson! Hãy giúp cậu Potter đây khai sáng cái não hạn hẹp của mình.
Gwyneth đứng dậy khỏi ghế, sống lưng của cô nàng thẳng tắp:
- Thưa thầy, lan nhật quang với ngải tây tạo thành một thứ thuốc ngủ cực mạnh được biết đến dưới tên: cơn đau của cái chết đang sống. Be- zoar là sỏi nghiền lấy từ bao tử con dê. Mũ thầy tu và bả chó sói là một, còn có tên là cây phụ tử.
Thầy Snape nạt:
- Chúng bây còn đợi gì mà không ghi chép vào tập đi?
Thế là tiếng sột soạt của viết lông chim chạy trên giấy đã đồng loạt nổi lên. Giọng thầy Snape vang lên trên cái nền sột soạt đó:
- Slytherin cộng 2 điểm. Nhà Gryffindor mất một điểm vì sự hỗn xược của mi đấy, Potter.
Từ đó cho đến cuối buổi học về độc dược tình hình không khá lên chút nào cho nhà Gryffindor. Thầy Snape chia bọn trẻ thành từng đôi, giao cho chúng thực hành trộn một chất độc đơn giản để chữa mụn nhọt. Pansy được chia cặp cùng Blaise, Gwyneth thì bị buộc phải bắt cặp với Draco. Pansy không biết mình nên vui hay buồn dùm cô bạn. Vì cả đám năm nhất cùng nhà đều biết hai đứa nó ghét nhau. Nhưng con bé phải công nhận là Draco rất giỏi môn này. Và việc được cùng nhóm với Draco- đứa duy nhất được thầy Snape thích ra mặt, giúp Gwyneth không bị thầy bắt bẻ. Ông đang bảo cả lớp hãy xem cái cách Malfoy hầm nhừ ốc sên có sừng mới tuyệt làm sao, thì khói axit xanh bốc lên như một đám mây, rồi một tiếng xì lớn vang lên trong căn hầm: Neville Longbottom chẳng biết bằng cách nào mà đã nấu chảy cái vạc của Finnigan thành một thứ méo mó không biết gọi tên là gì. Độc dược chảy tung toé xuống sàn đá, đụng phải đế giày ai là khoét thành một lỗ. Cả lớp vội vàng trèo lên ghế đứng khi Longbottom rên rỉ vì đau đớn. Nó bị chất độc văng trúng khi cái vạc rớt xuống sàn, những mụn nhọt đỏ lan khắp tay chân.
Thầy Snape quát:
- Thằng ngu. Ta chắc là mi đã thêm lông nhím vào trước khi nhấc vạc ra khỏi lửa chứ gì?
Ông vung cây đũa thần để dọn sạch chất độc vương vãi đó đây. Longbottom mếu máo vì cái mụn đỏ bắt đầu bể ngay trên chóp mũi nó. Thầy Snape nạt Finnigan:
- Đem nó xuống trạm xá.
Rồi ông đi vòng lại chỗ Potter và Weasley . Hai đứa lúc nãy làm thí nghiệm bên cạnh Longbottom.
- Mi, Potter. Tại sao mi không nhắc nó đừng bỏ lông nhím vô? Mi tưởng là để nó làm sai thì mi có vẻ hơn à? Mi lại làm mất thêm một điểm cho nhà Gryffindor.
Potter há miệng tính cãi lại nhưng Weasley đã đá vào giò nó rồi thì thầm vào tai cu cậu.
Sau hai tiết độc dược ngày hôm nay, Pansy đã đưa ra kết luận với Gwyneth rằng thầy Snape ghét cay ghét đắng Harry Potter và nhận được cái gật đầu đồng tình của cô bạn.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro