Little Dark Age

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Breathing in the dark,
( Thì thào trong bóng đêm )

lying on it's side
(Trở mình sang một bên)

The ruins of the day
( Tàn dư tự thuở ấy)

painted with a scar
( điêu khắc thành một vết sẹo)

And
( Và

--the more I straighten out,
--khi tao sống đúng với bản chất hơn)

the less it wants to try
( Bọn nó chẳng dám làm gì nữa)

The feelings start to rot,
( Những xúc cảm đang bắt đầu thối rữa

--one wink at a time
-- chỉ đơn giản trong một cái nháy mắt)

Oh oh,

forgiving who you are,
( Dù cho khi mày dần quên mất bản thân mày là ai,

--for what you stand to gain
-- vì thứ mà mày muốn đạt được)

Just know that if you hide,
( Chỉ cần biết kể cả khi mày trốn đi đâu

--it doesn't go away
--Nó cũng sẽ mãi đeo bám mày)

When you get out of bed,
( Khi mày nhấc gót chân khỏi giường,

-don't end up stranded
-đừng để nó tóm lấy mày )

Horrified
( Mày sẽ kinh hãi)

with each stone
( Với những tảng đá-

-on the stage,
-Trên sân khấu ấy)

-my little dark age
-là cái tuổi thơ tăm tối của tao)

Picking through the cards
( Lật lên từng lá bài

-knowing what's nearby
-Nhận ra thứ gì đó đang cận kề)

The carvings on the face
( Từng vết xước trên khuôn mặt)

say they find it hard
( Phàn nàn rằng chúng cảm thấy rất khó khăn)

And
(Và

-the engine's failed again,
-Động cơ lại lỗi nữa rồi)

all limits of disguise
( đó là giới hạn của sự che giấu)

The humor's not the same,
( Không phải cái hài hước nào cũng giống nhau đâu)

coming from denial
( Chúng đều đến từ việc phủ nhận đấy)

Oh oh,

I grieve in stereo,
( tao gào thét chỉ vì những âm thanh

the stereo sounds strange
-những âm thanh quỷ dị đến lạ)

I know that if you hide,
( Tao biết nếu mày chỉ đang cố lản tránh

-it doesn't go away
-nhưng nó không có tác dụng đâu)

If you get out of bed
( Nếu mày rời khỏi giường

and find me standing all alone
-Và tìm thấy tao lạc lõng giữa cõi trần)

Open-eyed,
( Mở to mắt ra)

burn the page,
( đốt hết những tờ giấy đó đi)

my little dark age
( đó là cái tuổi thơ kinh tởm của tao)

(Dark age, dark age, dark age)
(kinh tởm, tăm tối, gớm ghiếc)

I grieve in stereo,
(Tao quằn quại trước những âm thanh

-the stereo sounds strange
-những âm thanh vừa quen vừa lạ)

You know that if it hides,
( Mày nên biết nếu nó đột nhiên trốn đi mất

-it doesn't go away
-thật ra nó không hề bỏ đi đâu)

If I get out of bed,
( Nếu tao nhấc một ngón chân ra khỏi giường

-you'll see me standing all alone
-mày sẽ được chiêm ngưỡng tao phía đối diện)

Horrified on the stage,
( Kinh hoàng tột độ, trên sân khấu của tao

-my little dark age
-tái hiện lại cái tuổi thơ đáng sợ ấy)

.

.

.

.

.

.

.

Giddy with delight,
( Chơi đùa thế là đủ rồi

-seeing what's to come
-nhìn xem thứ gì đang chuẩn bị xảy đến đi)

The image of the dead,
( Hình bóng của cái chết

-dead ends in my mind
-cái chết tan biến trong tâm trí tao)

Policemen swear to God,
( Viên cảnh sát sấp mình thề với Chúa

-love's seeping from the guns
-rằng tình yêu nhuốm màu trên nòng súng)

I know my friends and I
(Tao biết lũ bạn tao và tao

-would probably turn and run
-sẽ vắt giò lên cổ mà chạy)

If you get out of bed,
( Nếu mày rời khỏi giường ngủ

-come find us heading for the bridge
-kiếm tìm bọn tao ở nơi tiền kiều)

Bring a stone,
( bê một tảng đá

-all the rage,
-với tất cả sự giận dữ)

my little dark age
( thời thơ ấu kinh tởm)

I grieve in stereo,
( Tao rầu rĩ trong những âm thanh

-the stereo sounds strange
-cái âm thanh nghe như sắp nức nở)

I know that if you hide,
( Tao biết rằng cho dù mày có chối bỏ

-it doesn't go away
-nó cũng chẳng biến đi đâu)

If you get out of bed
( Cho dù mày ra khỏi giường

-and find me standing all alone
-và nhìn thấy tao bơ vơ một mình)

Open-eyed,
(Căng mắt ra mà chiêm ngưỡng lấy)

burn the page,
( Thiêu rụi hết chúng đi

-my little dark age
-thời ấu thơ kinh tởm của tao)

________________

•Little Dark Age- MGMT

•Bản dịch chỉ mang tính chất nhằm phục vụ fic.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro