CHƯƠNG 11: MA THUẬT LÀ SỨC MẠNH

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Bộ Pháp thuật đã thay đổi.

Lần cuối Draco đến nơi này là vào mùa hè trước năm thứ tư. Cha của hắn có việc nên đã ghé qua, Draco được cho đi cùng, để gặp một số người trong Bộ Thể dục Thể thao Pháp thuật. "Con trai tôi, Draco," ông ấy đã giới thiệu như vậy với vô số người, trong lúc Draco mỉm cười và bắt tay khi cha hắn nói với họ rằng hắn ở trong đội Quidditch nhà Slytherin, và cuối cùng – rất trùng hợp! – là Cornelius Fudge tình cờ nhìn thấy Ludo Bagman cùng lúc họ đến thăm ông ta.

Họ đã rời đi vào ngày hôm đó với vé vào Khán đài Danh dự được nhét trong áo choàng của cha hắn. Draco nhớ mình đã vênh váo đi qua hội trường rộng lớn và tràn ngập ánh sáng, cảm thấy rằng mọi cánh cửa đều đang rộng mở ra cho hắn đi qua. Hắn đã tung một đồng Galleon qua vai vào Đài phun nước Tình bằng hữu khi hắn đi qua nó.

Bây giờ thì chiếc Đài phun nước đã biến mất, và trung tâm của hội trường có một bức tượng khổng lồ bằng đá đen: một cặp nam nữ phù thủy đang ngồi trên đôi ngai vàng.

Chỉ khi Yaxley dẫn họ đi ngang qua nó thì Draco mới nhận ra rằng ngai vàng được tạo ra từ cơ thể của rất nhiều người, bị ép và xoắn lại vào với nhau, có vẻ như – mặc dù khá tĩnh lặng – đang quằn quại như lũ động vật. Họ trần truồng, và thật nhục nhã làm sao, khi bàn chân, cùi chỏ và bàn tay như móng vuốt của họ xô vào bụng, ngực và mông của nhau. Họ là người Muggles.

Hắn đột ngột muốn quay sang nhìn Granger, để đánh lạc hướng cô trước khi cô kịp nhìn thấy. Nhưng trước khi hắn có thể di chuyển, hắn đã cảm thấy cơ thể cô cứng đờ cả lại. Khi hắn liếc nhìn vào mắt cô, đôi mắt đen của bà Parkinson đang nhấp nháy và dán chặt vào lưng Yaxley, đôi môi hé mở như thể cô đang cố điều hòa hơi thở của mình. Cô đã nhìn thấy.

"Lối này," Yaxley nói, ra hiệu cho họ đi về phía thang máy. Khi họ đi về phía trước hàng người, gã nói thêm. "Borrowfield, gọi Crabbe cho tôi. Gã đó chắc đang ở Tầng hai. Bọn tôi sẽ xuống khu giam giữ – Phòng Bốn chắc sẽ trống."

Borrowfield gật đầu và bỏ đi.

Draco bật cười, cố gắng tỏ vẻ khó chịu. "Chờ đã nào, Corban – khu vực giam giữ? Ông không có văn phòng mà chúng ta có thể nói chuyện sao?"

Yaxley vẫy tay phủ nhận khi các tấm lưới vàng của thang máy mở ra. "Thủ tục thôi, Charles, không cần phải lo lắng," nhưng có một chút thích thú trong giọng nói của gã.

Ngay trước khi cửa thang máy đóng lại, Draco lén nhìn lần cuối vào chiếc đồng hồ vàng treo trong hội trường. Hắn và Granger đều đã lén uống liều Thuốc Đa dịch thứ ba trong lúc đi bộ qua London để đến Bộ, một chuyến đi mất nhiều thời gian hơn hắn tưởng. Bây giờ, một lần nữa, họ lại sắp hết giờ: mười phút trước khi họ cần uống thêm một liều nữa. Draco tự hỏi liệu hắn có thể mở khóa quân cờ của mình trong túi và giấu nó trong ống tay rộng của áo choàng không.

Hắn nhìn thấy bàn tay của Granger đang sờ soạng trong túi của chính cô và biết rằng cô đang xoay đồng xu D.A., trượt đầu ngón tay theo chiều kim đồng hồ quanh bề mặt của nó để làm cho các con số tăng lên. Họ đã phát triển một bộ mã số đơn giản để cho biết trạng thái của nhau: an toàn, đang di chuyển, đang gặp nguy hiểm, khẩn cấp và bị giam cầm. Bây giờ họ không còn di chuyển nữa, hắn tự hỏi cô sẽ chọn cách nào để mô tả tình hình hiện tại của họ.

Nhưng Draco thực sự không biết sẽ có tác dụng gì, khi nói với Potter và Weasley rằng họ đang gặp nguy hiểm. Nếu hai gã trai nhà Gryffindor không hành động như những tên ngốc hết thuốc chữa, họ sẽ có thể ra khỏi quầy hàng của Hiệp hội mà cây đũa phép của Potter không bị phát hiện: họ chỉ cần giao nộp giấy tờ của mình, cho thấy rằng họ chưa đủ tuổi để nhập học tại Hogwarts, và do đó cũng chưa đủ tuổi để sở hữu một cây đũa phép. Nhưng họ chắc chắn không thể xông vào Bộ, trong khi đang cải trang thành hai thằng nhóc con và yêu cầu được gặp cha mẹ của mình. Lúc này Yaxley đang đối xử đủ thân mật với họ, nhưng Draco biết rằng họ vẫn chưa thoát khỏi sự nghi ngờ: Drummond đã lấy cây đũa phép của hắn trước khi họ rời khỏi Hẻm Xéo. Bàn tay của Draco cảm thấy rất trống rỗng, và mặc dù chưa bao giờ dành nhiều thời gian với Yaxley, hắn vẫn lo lắng rằng bằng một cách nào đó Yaxley sẽ nhận ra cây đũa phép của hắn: thân táo gai, mười inch, lõi tóc kỳ lân.

Thang máy dừng lại. "Tầng chín," giọng nữ lạnh lùng vang lên. "Sở Bảo mật."

Granger di chuyển cực kỳ cứng nhắc khi họ ra khỏi thang máy, đi xuống một hành lang dài và tối về phía một cánh cửa bị đóng kín. Tuy nhiên, trước khi họ đến gần nó, Yaxley đã đi vòng qua họ xuống cầu thang về phía phòng xử án.

Draco cảm nhận được bọn Giám ngục trước khi hắn nhìn thấy chúng. Một cảm giác lạnh buốt len ​​lỏi khắp cơ thể hắn. Ngực hắn co thắt lại, như thể những sợi dây sắt đang được buộc chặt quanh thân hắn, và bất kỳ suy nghĩ nào về Thuốc Đa dịch trong túi hắn, hoặc về những lời bào chữa mà hắn và Granger có thể nghĩ ra, đều biến mất. Thay vào đó, những ký ức cũ trỗi dậy, trào dâng trong hắn như dung nham, thiêu rụi thực tại. Hắn có thể cảm thấy tấm thảm mịn cũ áp vào má hắn, mài mòn làn da của hắn, khi hắn nằm trên đó, xoay người và co giật, miệng há hốc. Ngọn lửa đang rít lên và phun ra như một con rắn, và con rắn đang xoay mình giữa hai chân của những chiếc ghế bành nhung... mặc dù gần như mù vì đau, hắn vẫn có thể thấy Nagini đang di chuyển...

"Ngươi đã làm ta thất vọng, Draco," Chúa tể Voldemort cất giọng nói. "Chẳng phải ngươi đã hứa sẽ làm những gì mà ta yêu cầu sao? Chẳng phải ngươi đã thề bằng chính mạng sống của mình... và mạng sống của những người ngươi yêu thương sao?"

Hắn nghe thấy mình đang thở hổn hển, "Tôi... tôi..."

"Chẳng phải ngươi đã hứa sẽ lấy mạng Albus Dumbledore sao?"

"Đúng, nhưng tôi... tôi chỉ cần thêm th..."

"Đúng? Đúng, gì cơ?" giọng nói lạnh lùng của Chúa tể Hắc ám có một ý cười trong đó. "Nào nào, Draco... phép lịch sự của ngươi ở đâu? Sự tôn trọng của ngươi đối với chủ nhân của ngươi ở đâu?... Crucio!"

Draco hét lên. Cơn đau đang lướt trên bề mặt da của hắn như hàng ngàn vết cắt mỏng manh. Nỗi đau giằng xé cơ thể hắn, bẻ xương hắn, đâm thẳng vào dây thần kinh hắn.

Nó kéo dài trong mười giây, hoặc vài phút, hoặc có thể là cả đời, cho đến khi cường độ giảm đi đủ để hắn có thể nói thành lời. "Vâng," hắn nức nở, "Chúa tể..."

Cây đũa phép được nhấc lên. Draco ướt đẫm mồ hôi, cơ thể mềm nhũn và bất động. Cơn đau đã biến mất. Mặt hắn ướt đẫm nước mắt. Hắn thở dốc, nằm đó trên sàn, nhưng không thể nói thêm được gì cả. Hắn nghe thấy những tiếng nói từ ngoài cửa – mẹ hắn đang hét lên với Bellatrix, và Bellatrix hét lại điều gì đó...

Giọng nói của Yaxley chia đôi ký ức của hắn. "Expecto Patronum!"

Lớp hơi nước màu bạc kéo hắn về với thực tại. Draco vẫn mở miệng, như thể hắn vẫn còn đang chìm ký ức, tim đập thình thịch. Một giọt mồ hôi lấm tấm trên vầng trán đầy đặn của hắn; hắn lau nó bằng mu bàn tay và cảm thấy ngón tay mình co giật.

Hắn nhận ra có một lực tác động lên cánh tay còn lại của mình. Hắn nhìn xuống và thấy Granger đang nắm chặt lấy khuỷu tay của hắn – cô đã làm điều đó khi nào vậy? Hắn bàng hoàng nhận ra rằng hắn đang dựa vào cô, cơ thể cô căng cứng khi chống đỡ cơ thể của ông Parkinson.

Khi đám mây màu bạc tiếp tục tuôn ra từ cây đũa phép của Yaxley, cơn tức ngực của hắn giảm bớt và chân hắn lại tự gánh toàn bộ sức nặng của bản thân. Vẫn đang cố điều hòa hơi thể, hắn liếc xuống Granger. Cô hướng mặt về phía trước, nhưng không buông tay, giống hệt một người vợ đang ôm cánh tay của chồng mình như để hỗ trợ. Hắn nhìn thấy khuôn mặt của chính cô, và khi cô di chuyển, trông cô có vẻ rất bình tâm.

Yaxley có vẻ hài lòng với làn hơi nước đó, và tiếp tục yểm bùa khi họ di chuyển vào phòng xử án. Ánh sáng bạc phản chiếu trên nền gạch tối của bức tường, và những tên Giám ngục cao, mũ trùm đầu đang lướt khắp hành lang để tránh ánh sáng, tiến lại gần những hàng người đang tụ tập trên băng ghế gỗ bên ngoài cửa phòng xử án. Draco nhìn khuôn mặt khiếp sợ của họ trong ánh sáng rực rỡ của Thần hộ mệnh từ đũa của Yaxley. Trên má của một số người lấp lánh nước mắt. Một cậu bé, chắc chỉ khoảng mười một tuổi, vùi mặt vào cánh tay của mẹ nó, vai phập phồng.

Draco thấy mình đang chú ý đến bàn tay đang nắm chặt lấy hắn của Granger, đến cảm giác đơn giản khi bàn tay cô chạm vào áo choàng của hắn. Cô đang nắm chặt lấy hắn, và sự tiếp xúc giữa người với người dường như đang neo giữ hắn ở đây, tại thời điểm này, khiến hắn rời xa cái chuỗi ngày đen tối đó.

Khi họ đi về phía cuối hành lang, Draco chợt nhận ra rằng một quan chức khác của Bộ, Drummond, đang run rẩy. Gã đã phải dừng lại liên tục để dựa vào tường, và dường như không chú ý đến họ. Draco, giả vờ tách cánh tay ra khỏi Hermione, ấn lòng bàn tay vào túi cô, chạm vào quân cờ ở hông cô. Cô bắt gặp ánh mắt của hắn, và hắn liếc sang Drummond. Cô nhìn theo, rồi cúi đầu gật một cái nhẹ tới nỗi khó nhận ra.

Draco mở quân cờ trong túi của chính mình. Khi Yaxley đi trước họ để gõ vào một cánh cửa có số '4' bằng đồng, hắn và Hermione quay đi ngay lập tức, giả vờ là đang nhìn xuống hội trường đông đúc, và uống nhanh một ngụm từ quân cờ chứa Thuốc Đa dịch của họ.

Cái quân cờ có cảm giác nhẹ hơn hẳn khi hắn cất nó vào túi. Họ sẽ có một giờ, nhưng rồi bao lâu nữa? Có thể là vài phút.

Mặc dù Yaxley đã nói rằng nó chắc sẽ trống, nhưng cánh cửa của Phòng Bốn đã mở ra sau khi gã gõ cửa, để lộ ra một phù thủy nhỏ với mái tóc hoa râm. "Ồ," bà ấy nói, có vẻ bối rối, "Yaxley, chúng tôi... chúng tôi đã không nghĩ ông sẽ trở lại cho đến khi..."

Bà ấy lùi lại một chút, và Draco nhìn thấy người đang ngồi ở chiếc bàn phía sau bà, đang nghiền ngẫm vài thứ giống như một cây gia phả. Một chiếc nơ bằng nhung được đặt trên đầu người phụ nữ, trong khi quấn một chiếc khăn ren ở cổ, và một nụ cười thanh thản nở trên khuôn mặt rộng như con cóc ấy.

Dolores Umbridge nhìn lên, một Thần hộ mệnh hình con mèo bạc đang đi vòng qua mắt cá chân của mụ. Khi mắt mụ lướt qua Draco, hắn cảm thấy một sự khó chịu mới hình thành trong cơ thể mình. Hắn nhớ lại khoảng thời gian ở trong Đội Tuần tra của mụ. Ở trường, mụ là một trò đùa với các thành viên nhà Slytherin, khi là một trong những tay sai của Fudge, không bao giờ đi theo những kẻ không có sức mạnh thực sự. Nhưng bây giờ khi Chúa tể Hắc ám đã chiếm được Bộ, thì chẳng còn gì hài hước ở mụ nữa cả.

"À," Umbridge nói, đứng dậy và phủi lớp bụi tưởng tượng trên áo choàng. "Ông đã sẵn sàng để phỏng vấn đứa Máu Bùn tiếp theo chưa, Yaxley?"

"Không, xin lỗi vì đã làm phiền, thưa bà Umbridge. Tôi cần hỏi ông bà Parkinson một vài câu hỏi, nhưng tôi có thể tìm một phòng khác."

"Ồ, không cần đâu," Umbridge bật ra một tiếng cười nhỏ nhẹ và cuộn tấm gia phả lại. "Mafalda và tôi sẽ chỉ gọi cho một Thần sáng khác khác nếu ông bận. Chúng ta thực sự nên bắt đầu, hoặc tôi chắc chắn rằng chúng ta sẽ phải ở đây quá giờ... Chúng ta không cần một ngày thứ Tư khác, phải không?"

Một nụ cười ác ý làm cong khóe miệng Yaxley. "Tôi không biết. Tôi không phiền khi thấy bọn Máu bùn ngất xỉu. Như vậy sẽ ít rắc rối hơn, phải không?"

Umbridge lại bật cười. "Ông nói đúng. Đến đây, Mafalda, chúng ta sẽ lấy tài liệu và sau đó sẽ bắt đầu," mụ ta chạy lon ton về phía trước, vẫy một ngón tay ra hiệu với Mafalda. Mafalda, cầm bút lông và mực, đi theo mụ.

Umbridge dừng lại ở ngưỡng cửa, liếc từ Draco sang Granger, và lại nở một nụ cười. "Và... thường thì rất vui được gặp hai người, Charles, Astrantia, nhưng... có vẻ như đây không phải là nơi vui nhất để gặp gỡ nhỉ?"

"Chúng tôi ở đây để cung cấp thông tin quan trọng cho Bộ về lũ Máu bùn, cảm ơn bà," Draco lạnh lùng nói. Miệng hắn cảm thấy lạ khi nói ra từ này, giống như khi hắn ở trong quầy hàng của Hiệp hội. Hắn cho rằng sau khi nghe thấy nó trên Đài phát thanh trong tất cả những bản tin đó, thì hiển nhiên là cảm giác sẽ phải khác đi, nghe khác đi.

Ánh mắt hoài nghi trong mắt Umbridge dịu đi. "Tất nhiên. Xin thứ lỗi cho tôi, Charles... lẽ ra tôi phải biết."

Draco gật đầu một cách cứng ngắc. "Không vấn đề."

"Lạnh quá, phải không?" Umbridge nói với Mafalda, kéo cổ áo choàng của mụ, và khi chiếc khăn ren của mụ di chuyển, Draco đã nhìn thấy nó.

Một chiếc mề đay bằng vàng lấp ló dưới lớp ren. Nó được khắc một chữ S phức tạp và được chạm khắc bằng những viên ngọc lục bảo lấp lánh màu xanh lục.

Granger, bên cạnh, khẽ thở gấp. Draco hắng giọng thật to để che đi âm thanh đó, và khi Yaxley bước vào Phòng Bốn, Draco phải nắm lấy cùi chỏ của Granger để kéo cô vào trong, theo sau là Drummond. Cô liếc nhìn hắn, đôi mắt mở to với vẻ khó tin, và hắn khẽ cúi đầu để ra hiệu cho cô rằng hắn cũng đã nhìn thấy nó. Nhưng họ không thể làm gì bây giờ, khi không có đũa phép và ở trong một hội trường đầy bọn Giám ngục và Tử thần Thực tử.

Cánh cửa đóng lại, và Yaxley triệu hồi nhiều lớp hơi nước bằng bạc hơn. Ngay sau đó, căn phòng trở nên ấm áp, nếu không muốn nói là hoàn toàn thoải mái, với chiếc bàn rộng duy nhất và nửa tá những chiếc ghế xung quanh.

"Xin mời," Yaxley nói, chỉ vào cái bàn. "Ngồi đi."

Draco ngồi xuống bên cạnh Granger. Yaxley ngồi đối diện với họ và đặt cây đũa phép của Granger trước mặt gã, trong khi Drummond lượn lờ sau vai của Yaxley, tay cầm cây đũa phép của Draco.

"Bây giờ," Yaxley nói. "Hãy nói cho tôi biết, chính xác, bà đã mua cây đũa phép này ở đâu, bà Parkinson."

Granger vén một lọn tóc đen ra sau tai một cách hoàn hảo, trông giống bà Parkinson đến nỗi Draco gần như có thể nhìn thấy bà ấy nói với Pansy rằng đừng buông thả. "Chà," cô nói rõ ràng, với một sự khó chịu mờ nhạt, đầy thuyết phục. "Chẳng phải là quá rõ ràng rồi sao."

"Vậy sao?" Yaxley lạnh lùng nói. "Vậy thì làm ơn, hãy khai sáng cho tôi đi."

"Chẳng phải là ông vừa trông thấy chúng tôi trong quầy hàng của Hiệp hội Tìm đồ vật hai mươi phút trước sao?" Granger nhìn cây đũa phép của mình. "Họ có cả đũa phép, và cái đó đã lọt vào mắt tôi. Nó trông giống như cây đũa phép cũ của tôi, ông thấy đấy. Tôi biết đó phải là đũa của ông Ollivander, và..." cô giơ tay lên và nhìn lên trần nhà, thở dài một hơi. "...đúng, tôi biết người đàn ông đó đã có những biểu hiện không thể chấp nhận được, nhưng bản thân ông ta là một phù thủy thuần chủng và gia đình chúng tôi đã bảo trợ cho ông ấy trong nhiều thập kỷ, vì vậy tôi thấy không có gì sai khi yêu thích những thành quả của ông ấy cả, cảm ơn."

Draco cảm thấy hết sức ấn tượng. Như thể cô đã được gặp chính người phụ nữ ấy. Nhưng thật ra thì, Pansy đã thừa hưởng một số phong cách của mẹ mình, và... hắn cho rằng, Granger chắc chắn đã chứng kiến ​​đủ sự khinh bỉ từ Pansy để có thể tái tạo lại nó.

"Tôi hiểu rồi," Yaxley nói. "Những người của Hiệp hội đã không tình cờ nói cho bà biết họ tìm thấy cây đũa phép này ở đâu, phải không?"

"Ồ, đúng, tôi đã phỏng vấn họ khá kỹ lưỡng về điều đó. Tôi sẽ không nhặt bất kỳ cây đũa phép cũ nào, phải không?" Granger khịt mũi. "Họ nói rằng họ đã tìm thấy nó ở London."

"Ở đâu tại London?" Yaxley sốt ruột nói.

Granger liếc nhìn lên trên, những nếp nhăn nhỏ quanh mắt cô hằn sâu hơn, trong khi có vẻ như đang hồi tưởng lại. "Gần một khu đất cũ. Tôi nghĩ là Quảng trường Grimmauld."

Yaxley ngồi dịch lên phía trước một chút. "Đó là khi nào?"

"Cách đây hai tháng. Chúng tôi đang tìm kiếm thứ gì đó cho sinh nhật của Charles nhỏ... là ngày 28 tháng Bảy."

Yaxley thở ra một hơi ngắn, và sự thất vọng hiện lên nét mặt của gã. Tất nhiên, Draco nghĩ – hai tháng trước, Quảng trường Grimmauld vẫn nằm dưới sự kiểm soát của Hội, vì vậy lũ Tử thần Thực tử chắc chắn sẽ khó có thể biết thêm điều gì mới từ cây đũa phép, nếu nó đã bị đánh mất từ lúc đó. Tuy nhiên, Draco nghĩ, nếu Hermione cố gắng luồn lách qua các bài kiểm tra được thực hiện trên cây đũa phép, cô chắc chắn sẽ gặp thất vọng.

Tiếng gõ cửa nhẹ nhàng vang lên. Khi nó mở ra, cổ họng Draco như bị thắt lại.

Alistair Crabbe bước vào phòng thẩm vấn. Ông ta là một người đàn ông to lớn, cao hơn con trai mình nửa cái đầu và có thân hình giống Greyback, với mái tóc đen cắt ngắn.

"À! Tốt. Crabbe," Yaxley nói. "Drummond, ngươi có thể đi."

Drummond, nhìn Crabbe, có vẻ vui mừng và rời đi. Hắn đặt cây đũa phép của Draco lên bàn trước mặt Yaxley, sau đó chạy nhanh ra cửa theo cách khiến môi Crabbe cong lên. Khi cánh cửa đóng lại, Crabbe lần đầu tiên nhìn sang Draco và Granger, và sự ngạc nhiên hiện rõ trên gương mặt góc cạnh ấy.

Draco cảm thấy rằng, trong giây lát, ông Crabbe sẽ nhìn vào mắt hắn và bằng cách nào đó nhận ra được hắn. Ông Crabbe đã dạy hắn cách vung gậy của Tấn thủ vào năm hắn tám tuổi, cách bám vào cán chổi để hạ cánh vào năm hắn sáu tuổi. Ông ta và ông Goyle đã từng là những bậc phu huynh thay thế cho Draco trong phần lớn cuộc đời của hắn. Hắn tự hỏi liệu họ có đứng cùng nhau trong đám tang của hắn không, nếu họ thương tiếc hắn, theo cách của họ.

"Alistair," Draco nghiêng đầu nói.

"Charles," Crabbe dùng giọng trầm. "Ông đang làm gì ở đây vậy?"

"Chà," Yaxley nói. "Chúng ta có thể nói chuyện thoải mái. Crabbe, ông bà Parkinson đã tìm thấy cây đũa phép thuộc về Hermione Granger, đứa con gái Máu bùn mà thằng nhóc Potter đi cùng. Con bé đó sẽ là con tin có giá trị nhất cho Chúa tể Hắc ám... Giá trị nhất."

"Potter?" Granger nói, đôi mắt đen của cô tròn xoe. "Chúng tôi có thể giúp Chúa tể tìm ra Potter sao?"

Crabbe ngồi xuống ghế trong khi nó kêu cọt kẹt dưới thân hình cao lớn của ông ta. Bên cạnh ông, Yaxley trông có vẻ hài lòng, và khi Crabbe nhặt cây đũa phép của Granger lên, nó trông giống như một cành cây giữa những ngón tay lực lưỡng của ông ta. "Chúng ta có thể truy ra nó đã từng ở đâu không?" ông nói với chất giọng nhẹ nhàng, trầm ấm.

"Tôi đã nghĩ đến Bùa Đảo ngược Thần chú," Yaxley nói. "Một người nào đó từ Ban Tai nạn và Thảm họa Pháp thuật. Họ có thể thi triển Bùa Đảo ngược Thần chú tốt hơn bất kỳ ai."

Crabbe gật đầu chậm rãi. "Hoặc..."

"Hoặc?" Yaxley nói.

"Một Chuyên viên Bất khả ngôn. Họ làm về Thời gian và Không gian, trong đó," Crabbe nhìn lên trên, đến tầng chín, và Sở Bảo mật.

Sự phấn khích hiện lên trên khuôn mặt của Yaxley. "Đúng," gã nói. "Đúng, ý kiến ​​hay đấy, Crabbe. Có lẽ sẽ có dấu vết về vị trí trên cây đũa phép. Merlin biết họ có thể làm gì. Tôi sẽ lên và nói chuyện với Ghosh."

Gã cầm cây đũa phép của Granger ra khỏi bàn và rời đi.

Draco liếc nhìn cô, tự hỏi liệu cô có sẵn sàng hy sinh cây đũa phép của mình để họ trốn thoát an toàn hay không. Nếu hắn có thể lấy cây đũa của mình trên bàn và yểm Bùa choáng về phía Crabbe... Nhưng chiếc bàn quá rộng và hắn không thể lao người về phía ghế trống của Yaxley, trong khi Crabbe đã lấy cây đũa phép của ông ta ra, lật nó qua lại trong tay một cách lơ đãng.

Vài phút trôi qua trước khi Granger hỏi. "Ông vẫn khỏe chứ, Alistair?"

"Vẫn vậy," Crabbe đáp.

Draco nuốt trôi cục nghẹn trong cổ họng. Hắn cố gắng hết sức để loại bỏ mọi căng thẳng trong giọng nói của mình, và hỏi một trong những câu hỏi mà hắn đã nghĩ đến trong suốt ba tháng. "Và Vincent thì sao?"

Draco giật mình khi thấy vẻ lạnh lùng, thậm chí là khinh thường hiện rõ trên gương mặt Crabbe. "Ổn hơn con gái của ông."

Granger ngồi thẳng lên. Draco nói, "Pansy hoàn toàn khỏe, cảm ơn ông."

"Đó không phải là những gì Vincent nói với tôi," Crabbe lúc này đang cúi xuống bàn, cong môi. "Garton đã nói với ông chưa?"

"Dù đó là gì, thì tôi chắc chắn là rồi," Draco nói. Ông Goyle và ông Parkinson từng là bạn thân từ thời đi học của họ – họ sẽ không chia sẻ với nhau điều gì cơ chứ?

Crabbe bật ra một tiếng cười thô bạo. "Tôi không trách ông ấy vì đã giữ im lặng. Ông ấy cũng không muốn nói với tôi," ông ta nhếch mép cười và hạ giọng. "Ông ấy cũng đang gặp rắc rối với Gregory. Thằng bé và Pansy đã để cho mọi chuyện xảy ra vào tháng Năm làm ảnh hưởng đến hai đứa nó, có vẻ là như vậy," ông ta dừng lại. "Ông biết đấy, với nhà Malfoy và cậu con trai của họ."

Dạ dày của Draco quặn thắt lại. "Vậy sao?" hắn chờ biểu cảm của Crabbe trở nên nghiêm túc hơn khi nhắc đến cái chết của họ.

Chuyện đó không xảy ra. Thay vào đó, một nụ cười nở rộ trên khuôn mặt của Crabbe. "Tôi biết là chuyện đó sẽ xảy ra. Tôi biết mà. Lucius lúc nào cũng tỏ ra cao ngạo như vậy cả. Ông đã nói như vậy phải không, Charles? Họ rồi cũng sẽ phải về lại đúng vị trí của mình mà thôi... Chà, tôi đã đảm bảo rằng họ sẽ chết trong vòng vài năm, với cái hướng đi của nhà họ. Giả vờ như họ là bạn với Chúa tể Hắc ám... hah. Và cái thằng con trai đó," ông ta lắc đầu, bật ra một tiếng cười ngắn ngủi và cay nghiệt. "Chưa bao giờ đối xử với con trai tôi tốt cả, phải không? Một đứa trẻ ngu ngốc. Chẳng có gì để tiếc cả."

Draco cảm thấy như thể mình đang bị bóp nghẹt lại. Tất cả không khí đã biến mất khỏi cơ thể hắn.

"Al... Alistair," Granger nói, nghe giống như bị sốc.

Crabbe nhún vai, nhìn cô với ánh mắt ác ý. "Ừ. Tôi có thể thấy điều bà sợ hãi. Cái hướng đi của con gái bà, bà sẽ phải kéo cô bé ra khỏi Hogwarts nếu bà không muốn cô bé có kết cục giống như gia đình Malfoy," ông ta nhún đôi vai to lớn của mình. "Đó là sự thiếu trung thành, chính là như vậy. Nhưng tôi không lo lắng, vì tôi đã nuôi dạy Vincent đúng cách. Thằng bé đã nói với tôi nhiều tháng trước khi chuyện đó xảy ra, thằng bé biết đứa trẻ nhà Malfoy sắp xong đời, và sẽ thật nhẹ nợ làm sao. Thằng bé cũng đã nói với tôi, một cách thẳng thừng – nếu Pansy và Greg quá hèn nhát để chiến đấu cho Chúa tể Hắc ám, thằng bé nói, thì con cũng không cần họ nữa. Bởi vì điều đó chẳng khác nào trở thành một kẻ phản bội huyết thống bẩn thỉu, phải không?"

Trong sự im lặng khó chịu, Crabbe bắt đầu lật đũa phép của mình hết từ bên này sang bên kia. "Galton đang lo lắng về Gregory. Ông ấy nên như thế. Tại sao hai ông bà không lo lắng?" đôi mắt đen của ông ta liếc từ Granger tsang Draco. "Chúng tôi cũng nhận ra, hai người biết đấy. Chúng tôi thấy hai người đã không tuyên bố lòng trung thành của mình. Chúng tôi tự hỏi về điều đó, thật sự vậy."

Draco biết mình cần phải đưa ra một lý do nào đó để giải thích tại sao gia đình nhà Parkinson lại chậm trễ trong việc gia nhập đội ngũ Tử thần Thực tử. Hắn phải nghĩ về điều gì đó, nhưng đầu óc hắn hoàn toàn trống rỗng. Điều duy nhất hiện trong đầu hắn là sự lặp lại chậm rãi những lời nói của Crabbe: Chẳng có gì để tiếc cả... Một đứa trẻ ngu ngốc... Chưa bao giờ đối xử với con trai tôi tốt cả, phải không? Và hắn nhớ lại những gì Weasley đã nói cách đây một tháng rưỡi. Tao chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ thông cảm với Crabbe và Goyle, nhưng tao không hiểu làm thế nào mà chúng nó có thể chịu đựng nổi mày đấy.

Bản thân Crabbe đã nói với cha mình rằng Draco sẽ thất bại. Crabbe đã nói, sẽ thật nhẹ nợ làm sao.

Draco cảm thấy khó thở.

Giọng của Granger phá vỡ sự im lặng. "Tất cả những gì tôi sẽ nói, Alistair," cô nói với vẻ lạnh lùng tuyệt vời. "Là ông không biết liệu Chúa tể Hắc ám có cho chúng tôi vinh dự được chào đón tại đội ngũ của Chúa tể hay không. Hay ông đang tuyên bố rằng ông có sức ảnh hưởng lớn đến mức có thể tự quyết định chuyện như vậy?"

Vẻ mặt của Crabbe tối sầm lại, nhưng trước khi ông ta có thể nói bất cứ điều gì, Yaxley đã quay lại, vẻ cau có hiện ra trên khuôn mặt dài nhợt nhạt của gã. "Chuyên viên Bất khả ngôn không tìm được gì," gã nói. "Ghosh đã thi triển Bùa Đảo ngược Thần chú lên cái thứ chết dẫm này, nhưng chỉ toàn là Bùa Ẩn và Bùa bảo vệ. Những tàn tích đã biến mất từ ​​lâu trước khi nó trở nên hữu ích. Con bé đó có thể đã vứt nó đi vì chúng ta bắt được lão Ollivander. Có lẽ con bé đoán được chúng ta đang cố gắng tìm cây đũa phép của nó."

"Ông đã thử bùa Bùa Kết nối chưa?" Granger nói.

Draco cảm thấy cơ thể mình tê liệt lại. Hắn nhìn cô, cố gắng che giấu sự hoài nghi của mình. Cô đang làm gì vậy? Chẳng lẽ cô đã quen với việc trả lời các câu hỏi đến mức không thể cưỡng lại kể cả vào những khoảnh khắc như thế này sao?

"Bùa..." Crabbe chậm rãi lặp lại.

"Kết nối," cô nói nốt. Cô liếc nhìn ông ta và Yaxley rồi nhướn mày. "Hai người có biết rằng tôi từng là chuyên gia bán thời gian tại Ủy ban Phát triển Bùa chú Thử nghiệm trước khi tôi sinh mấy thằng bé nhà tôi chứ?"

Sự hoài nghi của Draco chuyển sang sự tò mò. Mẹ của Pansy chưa từng làm như vậy. Granger đang tính toán điều gì đấy.

Hắn liếc nhìn Crabbe, lo lắng rằng ông ta có thể nhớ rằng Astrantia Parkinson chưa bao giờ là thành viên của Ủy ban đó. Không, thật ra thì Alistair Crabbe có lẽ còn chẳng thể kể ra những gì vợ ông ta đã làm trong thời gian rảnh, chứ đừng nói đến việc bận tâm đến chuyện với vợ của người khác đã từng làm việc gì.

"Đây là bùa chú gì?" Yaxley hỏi Granger. "Kết nối – nó có tác dụng gì?"

"Nó đo lường sự liên kết giữa bất kỳ vật thể phép thuật nào và một sinh vật sống," cô nói. "Nếu con nhỏ Granger Máu Bùn có liên kết đủ mạnh với nó, nó có thể được sử dụng để theo dõi con nhỏ thông qua mối liên kết đó. Như tôi đã nói," cô nói thêm. "Đây là một bùa chú mang tính thử nghiệm cao. Nó không được mang ra giảng dạy, và đôi khi chính tôi còn gặp khó khăn khi thi triển nó, nhưng tôi đã nghĩ một phù thủy như Ghosh... "

"Nhưng bà có thể làm được," Yaxley nói một cách sắc bén, giọng nói đầy phấn khích.

"Chẳng phải tôi vừa nói rằng tôi gặp khó khăn khi thi triển nó sao?" Granger nói, môi cô ấy mím lại. "Và đó là chuyện từ rất lâu rồi."

Crabbe từ từ đứng dậy, cái bóng của ông ta bao phủ lấy bọn họ. Ông ta đẩy vai ra sau, gồng tay lên một cách mạnh mẽ khiến áo choàng của ông ta căng ra. "Bà có muốn giúp Chúa tể Hắc ám," ông ta dùng giọng đe dọa. "Hay là không?"

Granger nuốt nước bọt và để sự khinh bỉ biến mất khỏi gương mặt. "Tôi ... đúng, tất nhiên là có. Tôi sẽ thử. Chỉ cần... hãy đặt cây đũa phép ở đó."

Draco nín thở nhìn Yaxley đặt cây đũa phép của Granger lên bàn. Hắn và Granger đều đứng dậy và di chuyển về phía nó, và Draco cảm thấy cơ thể mình căng ra như những khoảnh khắc căng thẳng trong quá trình luyện tập Quidditch, sẵn sàng để tóm lấy cây đũa như trái Snitch.

"Có thể sẽ mất một lúc," Granger nói, đưa tay ra để chuẩn bị nhận một cây đũa khác vào tay như thể động tác đó chẳng có ý nghĩa gì. "Một vài lần thử... Nhưng tôi chắc chắn rằng tôi có thể. Đúng vậy. Vì Chúa tể Hắc ám."

Yaxley đặt cây đũa phép của chính gã vào tay Granger.

Granger hít một hơi thật sâu và lùi lại khỏi bàn. Ánh mắt cô khẽ lướt thoáng qua, trong một khoảnh khắc nhỏ, về phía Draco.

"Được rồi," cô nói, tập trung vào cây đũa phép của cô trên bàn một lần nữa. Cô hít một hơi thật sâu.

Cô nhấc cây đũa phép của Yaxley lên.

Ngay lập tức, Draco lao về phía trước, giật cây đũa phép trên bàn và nhắm nó vào Crabbe. Granger nhắm vào Yaxley. Tay của hai tên Tử thần Thực tử đồng loạt hướng về phía áo choàng của bản thân, nhưng khi họ thậm chí còn chưa kịp rút đũa phép thì đã bị tấn công bởi các phép thuật phi ngôn ngữ.

Cơ thể của Crabbe lớn khủng khiếp đến mức tia sáng đỏ từ Bùa Choáng của Draco thậm chí không thể khiến ông ta vấp ngã. Thay vào đó, ông ta cứng đờ ở chỗ đang đứng, rồi sau đó mới ngã lăn ra đất với một tiếng động mạnh. Mặt khác, Granger sử dụng Lời nguyền Tê liệt, khiến Yaxley bị ném thẳng vào tường. Cứng nhắc như một tấm ván, gã nghiêng sang một bên và ngã xuống sàn đá.

Granger thở dốc. Cô bước đến gần Yaxley vẫn đang mở to mắt, dán chặt vào cô, khuôn mặt gã ánh lên vẻ hung ác.

Cô quỳ xuống trước mặt gã. "Tôi sợ rằng," cô nói, "ông đã đánh giá thấp con nhỏ Granger Máu Bùn rồi đấy," giọng cô run rẩy, nhưng trên khuôn mặt hiện lên sự kiên định. "Như ông có thể thấy, chúng tôi không ngại việc động vào đám gia đình phù thủy thuần chủng yêu quý của các người đâu. Chúng tôi đã làm điều đó với gia đình Parkinsons và chúng tôi cũng sẽ làm điều đó với đám tay sai trung thành còn lại của các người."

Cô đứng lên và cất đũa phép của Yaxley vào trong áo choàng của mình. Cô liếc nhìn Draco, người đã lấy đũa phép của mình trên bàn. Sau đó, cô tiếp cận Crabbe, không chút run sợ, và lấy cây đũa phép của ông ta từ trong áo choàng.

"Đi thôi," cô nói.

Họ ra khỏi Phòng Bốn và khóa nó lại sau lưng.

.

Hermione liếc nhìn Malfoy khi họ leo lên cầu thang trở lại Tầng Chín. Họ đã lén nhìn tất cả các phòng xử án, và Hermione đã nói rằng đang tìm Umbridge, để báo cáo một thông tin quan trọng trực tiếp cho mụ. Một nữ phù thủy tóc đen, trông có vẻ khắc khổ đã nói với họ rằng Umbridge đã đến văn phòng của mụ để lấy phần còn lại của hồ sơ cho các thủ tục trên tòa.

Malfoy đã không nói một lời nào. Trên thực tế, hắn đã không nói một lời nào kể từ sau khi nghe những lời Crabbe nói với hắn. Ít nhất thì hắn cũng đã thi triển Bùa Choáng lên Crabbe khi cô cần.

Khi các tấm lưới mở ra và họ bước vào một chiếc thang máy trống, cô hỏi. "Cậu ổn chứ?"

Malfoy nhìn cô và nói. "Cô nghĩ sao?"

Má của Hermione trở nên ấm áp. Đó là một câu hỏi ngu ngốc. Cô sẽ cảm thấy thế nào nếu phát hiện ra ông Weasley thờ ơ với cái chết của cô, hoặc nếu Harry phát hiện ra cô đã chết và nói, Thật nhẹ nợ làm sao? Malfoy có thể cảm thấy gì khác ngoài cú sốc đây?

"Tôi rất tiếc," cô nói nhỏ. "Điều đó hẳn là rất kinh khủng."

Malfoy không trả lời.

"Cậu biết không, có thể là Cr... có thể là Vincent đã không nói cho cha cậu ta biết cậu ta đang thực sự đang nghĩ gì. Nếu ông ta là cha tôi, tôi sẽ sợ hãi khi nói ra sự thật. Có lẽ..."

"Đừng nói nữa," hắn nói. Giọng hắn nghe có vẻ mệt mỏi hơn là tức giận.

Hermione ngậm miệng lại và thở dài. Cô không thể tiếp tục gặng hỏi nữa.

Chẳng mấy chốc, các phù thủy khác đã xúm vào thang máy từ hội trường, và sau đó từ các tầng trên, đẩy cô xích lại gần Malfoy. Vai cô chạm vào cánh tay hắn, và hắn cứng mình lại, nhưng không nhích ra chỗ khác; giống như cách mà hắn đã hành động khi bọn Giám ngục xuất hiện bên dưới.

Cô không thể ngừng nghĩ đến khuôn mặt kinh hãi của những phù thủy gốc Muggle khác trên băng ghế. Cô đã rất muốn triệu hồi Thần hộ mệnh và quét sạch đám Giám ngục đi, nhưng cô chưa bao giờ có thể thi triển Thần hộ mệnh mạnh mẽ như Harry, và nếu cô thất bại... nếu lũ Giám ngục nhận ra rằng có những kẻ mạo danh ở đây... không, họ cần phải tìm Trường Sinh Linh Giá trước. Trường Sinh Linh Giá là thứ quan trọng nhất. Việc họ đã tìm thấy nó ở đây là một sự may mắn đáng kinh ngạc.

Các nhân viên của Bộ trong thang máy dần rời khỏi mỗi khi thang máy dừng lại ở một tầng. Đến Tầng Ba, Ban Tai nạn và Thảm họa Phép thuật, nó gần như trống rỗng. Đến tầng hai, vị phù thủy tóc xoăn cao lớn cuối cùng đã ra ngoài, để lại cô một mình với Malfoy một lần nữa.

"Cậu... Cậu nghĩ Umbridge tìm thấy Trường Sinh Linh Giá kiểu gì?" cô hỏi.

Hắn lắc đầu. Hắn dường như chẳng hề muốn nói chuyện. Hắn chỉ là nhìn về phía trước, sắc mặt trầm xuống, rõ ràng là đang nghĩ xa xăm.

"Tầng Một," giọng nói trong thang máy vang lên. "Văn phòng Bộ trưởng Bộ Pháp thuật và nhân viên hỗ trợ."

Các tấm lưới mở ra, để lộ một hành lang được trang trí tinh xảo với những tấm thảm dày màu tím và những cánh cửa gỗ sáng lấp lánh, mỗi cái đều có một bảng tên bằng đồng sáng bóng. Hermione chưa bao giờ đến tầng này của Bộ. Malfoy cũng đang nhìn xung quanh như thể khung cảnh nơi đây vô cùng xa lạ, như thể hắn vẫn còn choáng váng vì một cú đánh nào đây. Vậy nên, Hermione đi đầu, sải bước về phía trước cho đến khi hắn đi theo gót chân cô.

"Nếu chúng ta có thể tìm thấy Umbridge trong văn phòng của mụ ta," cô thì thầm với hắn. "Tôi cá là chúng ta có thể chế ngự được mụ. Sau đó, chúng ta sẽ lấy Trường Sinh Linh Giá và rời khỏi đây nhanh nhất có thể."

Hắn không trả lời. Cô liếc nhìn hắn, và hắn đáp một cách giật cục. "Ừ."

"Nếu chúng ta phải diễn kịch," Hermione thì thầm. "Chúng ta có nên sử dụng một loại mật mã để tấn công không? 'Thuần huyết' thì sao? Từ đó có thể sử dụng được trong nhiều câu lắm đấy."

Malfoy gật đầu khi họ rẽ vào một góc, tiến vào một khu vực rộng lớn với đầy những chiếc bàn cách đều nhau. Các nhân viên đang đồng loạt vẫy đũa phép của họ một cách hoàn hảo với đống giấy màu rực rỡ. Chúng tự vươn lên, gấp lại và rơi thành hai chồng giấy trên bàn làm việc. Đôi mắt của Hermione hướng về phía những tờ giấy xếp chồng lên nhau và nhận ra rằng chúng đã được gấp lại thành những cuốn sách nhỏ, với tiêu đề.

MÁU BÙN

và những Nguy cơ mà Chúng Gây ra với một Xã hội Thuần chủng Hòa bình.

Có một hình minh họa đi kèm theo dòng chữ: một bông hồng tươi cười bị một loài cỏ dại có răng nanh từ từ bóp nghẹt với cái nhìn ác độc. Sự tức giận dâng trào trong cơ thể Hermione, nhưng cô buộc bản thân thể hiện sự bình tĩnh. Chúng ta ở đây vì Trường Sinh Linh Giá, cô tự nhắc nhở bản thân. Trường Sinh Linh Giá là thứ có thể ngăn chặn tất cả những chuyện này.

Người làm việc với tập tài liệu gần nhất liếc nhìn Hermione và Malfoy rồi hạ đũa phép xuống, có vẻ vui mừng vì được nghỉ ngơi.

"Lạc đường sao?" người phụ nữ đó nói.

Hermione nhìn người phụ nữ, trong bộ đồng phục đơn giản, với vẻ khinh thường. "Văn phòng của bà Umbridge," cô khịt mũi.

"Trong đó," người phụ nữ nói, hất đầu về phía cánh cửa phía trước dãy bàn làm việc.

Hermione sải bước về phía trước, tay cô nắm chặt lấy cán đũa trong túi. Khi cô và Malfoy đến gần cánh cửa, cô chùn bước. Đặt ở trung tâm của nó là một con mắt điện màu xanh quen thuộc khủng khiếp, được cố định trong một chiếc vòng vàng, xoay từ trái sang phải.

Hermione cảm thấy sự tức giận dâng trào, và lần này nó xen lẫn với sự kinh tởm. Bọn Tử thần Thực tử chắc hẳn đã tìm thấy xác của Moody Mắt điên sau cuộc bỏ trốn khỏi Đường Privet – và lấy đi những thứ có giá trị nhất.

Tay cô run lên vì giận dữ khi cô gõ ba lần vào cánh cửa. Cô liếc qua vai mình. Malfoy trông bớt bàng hoàng hơn trước. Hắn đang quan sát cánh cửa một cách thận trọng.

Cánh cửa mở ra, và trái tim Hermione dường như ngừng đập hoàn toàn. Vận may của họ thật kém: Umbridge không ở một mình. Hai Thần sáng đang đứng bên cạnh chiếc bàn phủ ren của mụ, và không ai khác ngoài Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, Pius Thicknesse, rực rỡ trong bộ áo choàng vàng và đen, là người đã mở cửa.

"Astrantia", Thicknesse nói, cái trán nặng trĩu nâng lên đầy ngạc nhiên. "Charles."

"Bộ trưởng," Hermione và Malfoy nói cùng lúc. "Rất hân hạnh," Hermione nói thêm, đưa tay về phía ông ta. Ông ta cầm lấy nó và đặt nhẹ vào nó một nụ hôn, khiến Hermione cảm thấy cực kỳ ghê tởm.

Ông ấy không chịu trách nhiệm cho tất cả những chuyện này, cô tự nhắc mình. Trước đây ông ấy là Trưởng Ban Thi hành Luật Pháp thuật... Ông ấy đang chịu Lời nguyền Độc đoán. Thật không may, họ không có cơ hội phá vỡ lời nguyền mà không có sự hiện diện của người thi triển nó. Việc biết rằng Thicknesse đang làm trái ý bản thân cũng không thay đổi được cảm giác ớn lạnh mà cô cảm thấy khi nhìn vào đôi mắt trống rỗng kỳ lạ của ông.

Thicknesse lùi ra sau, cho phép cô và Malfoy vào văn phòng. Căn phòng này chứa đầy những kỷ niệm đáng quên mà cô không muốn nhớ tới, là một nơi được trang trí bằng những chiếc đĩa có hình mèo con màu bạc và hoa hoét giống với văn phòng của Umbridge khi trường Hogwarts.

"A," Umbridge nói với một nụ cười ngọt ngào đến bệnh hoạn, Trường Sinh Linh Giá lấp lánh ở cổ họng của mụ. "Ngài Bộ trưởng, ông bà Parkinson đã đến để cung cấp thông tin về những đứa Máu Bùn đang bị truy nã. Tôi tin rằng mọi thứ vẫn diễn ra tốt đẹp, phải không Charles? Astrantia?"

"Rất tốt, Dolores," Hermione nói, cố gắng chống lại sự ghê tởm đang dâng trào. "Chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể yêu cầu một..."

Cô không thể kiềm chế được. Giọng cô nhỏ dần khi đôi mắt cô lướt qua tấm áp phích có khuôn mặt của Harry, được tô điểm bằng dòng chữ KẺ TRUY NÃ SỐ 1. Sau đó cô nhìn thấy một cuốn sách trên đầu tủ sách. Đôi mắt màu xanh quen thuộc nhìn cô từ tấm bìa, đôi mắt khiến cô buộc phải nhớ lại từng ký ức kinh khủng, vô hồn khi bọn Giám ngục lướt qua cô trong phòng xử án. Với dòng chữ màu xanh lục xoăn tít, tiêu đề của cuốn sách ghi dòng chữ Cuộc đời và Sự dối trá của Albus Dumbledore, và dòng chữ nhỏ bên dưới, bởi Rita Skeeter, tác giả cuốn sách bán chạy nhất của Armando Dippet: Bậc thầy hay Gã khốn?

Umbridge nhìn theo tầm mắt của Hermione và thậm chí còn cười tươi hơn. "Astrantia," mụ tặc lưỡi. "Chẳng lẽ bà chưa đọc nó sao?"

"Vẫn chưa," Hermione nói. "Thật không may."

"Thật không thể tin nổi! Cuốn sách đó rất tuyệt vời," Umbridge nói bằng cái giọng ngây thơ khiến Hermione ghét cay ghét đắng. "Albus Dumbledore đã hành động như một kẻ yêu mến Muggle trong nhiều thập kỷ, khi rõ ràng ông ta biết sự nguy hiểm của đám phù thủy gốc Muggle. Đây..." mụ đi về phía tủ sách, lấy cuốn sách xuống và ấn nó vào tay của Hermione, đôi mắt như con cóc của mụ lồi ra trong niềm vui sướng. "Cầm cuốn này đi, và tôi sẽ mua cuốn khác. Trong tất cả mọi người, Skeeter xứng đáng với Galleons của tôi!"

Suy nghĩ của Hermione quay cuồng – Umbridge có ý gì khi nói Dumbledore biết sự nguy hiểm của những phù thủy gốc Muggle? – nhưng cô vẫn mỉm cười một cách duyên dáng. "Ôi, bà thật tốt bụng. Thật muốn đọc nó ngay bây giờ."

"Dolores," Malfoy nói, giọng đều đều. "Chúng tôi tự hỏi liệu có thể nói với bà vài lời trong riêng tư được không."

"Đó là về Pansy của chúng tôi," Hermione nói thêm. "Chúng tôi biết con bé thần tượng bà khi bà dạy ở Hogwarts, và..."

Pius Thicknesse khẽ hắng giọng từ cửa. Đôi mắt của Umbridge hướng về ông ta. Mụ vội vàng quay trở lại bàn làm việc của mình và ôm một xấp hồ sơ vào tay. "Ôi, tôi rất xin lỗi, Astrantia. Tôi phải quay trở lại phòng xử án. Dawlish, Marten và tôi chỉ cần một số thông tin nhận dạng cuối cùng về bọn Máu Bùn ở tầng dưới... Tại sao hai người không đi với chúng tôi? Chúng ta luôn có thể thảo luận về Pansy đáng yêu trên đường đi xuống."

Họ không có lựa chọn nào khác ngoài việc làm theo. Hermione cất cuốn sách Cuộc đời và Sự dối trá của Albus Dumbledore vào chiếc túi đính hạt cườm ở trong túi cô khi họ di chuyển trở lại qua các hành lang trải thảm tím ở Tầng Một. Pius Thicknesse đang thì thầm bằng một cái giọng khó mà phân biệt được với Umbridge, người có một nụ cười thần thánh dán trên khuôn mặt. Hermione đã rất hy vọng khi Thicknesse tạm biệt họ ở hành lang chính. Ông ấy đi về phía cánh cửa lớn ở cuối hành lang có tấm bảng ghi Bộ trưởng Bộ Pháp thuật và tiến vào bên trong.

Khi họ chờ thang máy, Hermione lại cảm thấy áp lực của sự hoảng loạn. Họ không thể đi theo Umbridge đến tận phòng xử án. Malfoy bị ảnh hưởng bởi lũ Giám ngục quá mạnh nên sẽ không có tác dụng gì nếu họ làm vậy. Nhưng chiếc mề đay đang ở rất gần... nếu cô vươn tay ra và nắm lấy nó...

Họ không thể bắt đầu một cuộc chiến trong hành lang công cộng, nơi mọi người có thể nghe thấy. Họ sẽ phải đợi cho đến khi cửa thang máy đóng lại. Nhưng, Hermione nhớ ra rằng, tầng tiếp theo là Ban Thi hành Luật Pháp thuật. Nếu các Thần sáng khác bước vào thang máy, họ sẽ không có hy vọng để thoát khỏi đây. Ngay lúc này chính cơ hội tốt nhất mà họ có. Một giây duy nhất.

Thang máy đến nơi và họ bước vào. "Chà?" Dolores nói, mỉm cười với Hermione. "Pansy đã xoay sở như thế nào trong... năm thứ bảy của con bé vậy? Con bé đang học năm thứ bảy nhỉ?"

"Đúng," Hermione nói khi cánh cửa đóng sầm lại. "Con bé và những đứa bạn thuần huyết của nó đã..."

Malfoy di chuyển ngay lập tức. Hermione lôi cây đũa phép của chính mình từ trong túi áo choàng ra, chuẩn bị thi triển bùa phép.

Nhưng các Thần sáng phản ứng với tốc độ gần như không tưởng. Dawlish đã phóng lời nguyền về phía Malfoy, và Marten, người cao hơn trong các Thần sáng, lao mình về phía trước Umbridge, ngay cả khi Hermione bổ nhào về phía cổ họng của mụ, cào cấu và tuyệt vọng tìm kiếm Trường Sinh Linh Giá. Petrificus Totalus! Hermione nghĩ, cố gắng nhắm bắn, nhưng Marten đã tránh được tia sáng, và cú phản đòn của anh ta đập thẳng vào ngực cô. Cô thở ra một luồng hơi mạnh, và cơ thể cô đập mạnh vào bộ điều khiển của thang máy, nó dừng lại chỉ vài giây sau khi nó bắt đầu hạ xuống.

Umbridge đã hét lên một tiếng the thé khi câu thần chú đầu tiên xuất hiện, nhưng bây giờ tay mụ cũng đã cầm lấy cây đũa phép. Khi Hermione né đòn thứ hai của Marten, Umbridge phóng một ánh sáng màu tím độc về phía Malfoy.

"Không!" Hermione hét lên – đã quá muộn. Malfoy bị đẩy lùi về phía sau, trong khi vẩy mạnh cây đũa phép của mình để làm chệch hướng Bùa choáng của Dawlish, và rơi vào đúng hướng di chuyển của ánh sáng màu tím độc đó.

Nó cứa sâu vào vai hắn. Dòng máu đỏ sẫm phun ra trông thật nham nhở, kinh dị.

Hermione hét lên. Cô hành động mà không cần suy nghĩ. Bùa choáng của Dawlish Stunner phóng thẳng vào bộ điều khiển, và cửa thang máy lại hé mở ra nửa chừng, để lộ sàn trải thảm tím của Tầng Một cao hơn ngưỡng cửa khoảng một foot rưỡi. Hermione lao mình về phía Malfoy và đẩy hắn qua cánh cửa đang mở. Ngay khi họ ngã xuống tấm thảm màu tím, Hermione vẫn cố quay gót lại, quơ đũa phép trong một chuyển động tuyệt vọng cuối cùng – Gellara!

Cửa thang máy không đóng sầm lại. Chúng tan chảy vào với nhau một cách mượt mà, như thể sức nóng năm nghìn độ đang bao phủ lấy chúng, bịt kín tiếng hét giận dữ của Umbridge ngay lập tức. Cánh cửa đó sẽ không giữ được họ lâu – có lẽ là mười phút cho đến khi họ tìm ra cách đảo ngược bùa chú – nhưng sẽ giữ chân được họ.

Hermione quay lại nhìn Malfoy đang quỳ gối, một tay ôm lấy vết thương, hít thở một cách khó nhọc. "Malfoy?" cô thở hổn hển. "Malfoy!"

"Tệ... tệ quá," hắn gằn giọng nói. Hắn quay sang nhìn cô, và bây giờ cô nhìn thấy chiếc áo choàng đen đang lấp lánh của hắn. Máu đã thấm qua chúng và chảy xuống bắp tay, xuống ngực. "Không, không, không," cô thở dốc, quỳ gối, lần mò trong túi để lôi ra chiếc túi đính hạt cườm của mình. Cô lấy lọ Tinh Dầu Bạch Tiễn, nhưng khi cô đổ ba giọt lên vết thương, nó rít lên và không phản ứng. Đó không phải là một vết thương bình thường. Umbridge hẳn đã thi triển một lời nguyền rất mạnh.

Nhưng Malfoy đang lảo đảo đứng dậy, mặt hắn nhăn lại. "Cầu thang," hắn nghiến răng. "Không thể... không thể bị nhìn thấy được."

Hắn nói đúng. Hermione sợ hãi nhìn lên, tự hỏi liệu có ai đã nghe thấy cuộc đấu tay đôi bên trong thang máy, hay khoảnh khắc tiếng hét của Umbridge vang lên trước khi Bùa Phong ấn biến thang máy thành một buồng chứa. Nhưng không ai ra khỏi văn phòng của họ, hoặc xuất hiện từ một góc nào đấy.

Đỡ lấy Malfoy bằng khuỷu tay lành lặn của hắn, Hermione loạng choạng bước về phía cầu thang và đá tung cánh cửa. Scourgify, cô nghĩ, chĩa đũa phép về phía những vết máu nhỏ giọt trên tấm thảm mà họ đã để lại. Cô cố gắng đỡ lấy toàn bộ sức nặng của hắn khi họ đi xuống các bậc thang, dừng lại liên tục để loại bỏ vết máu mà họ để lại phía sau.

Khi họ đến được Tầng Hai, cô nghe thấy tiếng cửa mở ở tầng dưới họ. Có ai đó đang đi lên từ Tầng Ba. Cô gõ lên đầu Malfoy và chính cô, yểm Bùa Ẩn, rồi họ đi qua cánh cửa dẫn đến Tầng Hai.

Ban Thi hành Luật Pháp thuật rất khác so với sự sang trọng ở Tầng Một. Ở cuối hành lang ngắn, một cặp cửa gỗ sồi nặng nề được bật tung để lộ ra một khu vực ồn ào, đông đúc với đầy những căn phòng nhỏ. Những giọng nói vang lên từ phía đó, và có một thứ trông giống như một võ đài quyền anh đã được dựng lên ở trung tâm của căn phòng, được bao bọc bởi những bùa chú lung linh, với hai Thần Sáng đấu tay đôi bên trong.

"Đây, trong này," Hermione thì thầm, kéo cơ thể nặng nề của Malfoy về phía một cánh cửa hẹp trông rất tầm thường. Cô cảm thấy nhẹ nhõm gấp bội khi nơi mà họ chui vào là một cái tủ đựng chổi bình thường.

"Colloportus!" cô thở hổn hển, và khóa cửa đóng sập lại. "Muffliato!" cô nói thêm.

Sau đó, trong ánh sáng của cái bóng đèn màu cam nhấp nháy trên đầu, cô gỡ bỏ Bùa Ẩn trên người họ. Ngay cả khi làm như vậy, cô vẫn cảm thấy da mình nổi bọt, xương cô kéo dài ra, áo choàng của cô giờ không còn vừa vặn nữa. Thuốc Đa dịch đã hết tác dụng.

Malfoy cũng dần hiện nguyên hình. Hắn lại là chính mình – và cô kinh hãi khi nhìn thấy hắn. Hắn ngã xuống đống thùng gỗ lộn xộn, những âm thanh đau đớn phát ra từ cái miệng đang hé mở. Khung người gầy guộc của hắn như thể đang bơi trong chiếc áo choàng quá lớn của ông Parkinson, phần áo đẫm máu dính lên cổ hắn. Mọi sắc màu đã biến mất khỏi da hắn, khiến hắn trắng bệch như đá cẩm thạch. Cánh tay hắn mềm nhũn, các ngón tay thì co giật. Trong ánh sáng màu cam chông chênh, đôi mắt nhợt nhạt của hắn mất hết sức sống và dán chặt vào cô.

Cô ngay lập tức quỳ xuống bên cạnh, một tay vô dụng lướt qua vết thương. "Cậu có biết lời nguyền đó là gì không?" cô nói một cách điên cuồng.

Hắn bật ra một tiếng cười đau khổ. "Cô nghĩ tôi sẽ biết... nếu cô... không biết sao?" hắn thở hổn hển, cố định những ngón tay thon dài của mình trên vết thương hở. "Chúa ơi, tôi nghĩ nó... đang trở nên tồi tệ hơn..."

Hermione nhắm mắt lại và cố gắng suy nghĩ, nhưng tất cả những gì cô có thể nghĩ đến là sự bàng hoàng trên khuôn mặt của hắn khi câu thần chú xé nát thân thể hắn, và mùi máu đã thấm vào khắp cái tủ đựng chổi. Cô bắt đầu nghĩ ngợi lung tung. Nếu có chiếc vương miện, cô sẽ đeo nó vào, biết lời nguyền này là gì, biết tất cả mọi thứ, nhớ rõ mọi thứ hơn một chút. Hay nhỡ cô chưa bao giờ biết câu trả lời cho câu hỏi này? Làm sao cô và kiến thức bảy năm của bản thân có thể cạnh tranh với kiến ​​thức được tích lũy trong hàng thập kỷ của Umbridge? Cô còn quá trẻ cho việc này, cô chưa được đào tạo, cô...

"Làm ơn," hắn thở hổn hển.

Đôi mắt cô mở ra. Malfoy vẫn đang nhìn cô, khuôn mặt lấm tấm mồ hôi, đôi mắt xám đang tối dần. "Nào, Granger," hắn nói, giọng đầy đau khổ. "Cố lên... Chỉ... là... một bài kiểm tra... thôi."

Cô nuốt khan. Nếu đây là một bài kiểm tra, thì sẽ là năm thứ tư. "... Các chiến lược nhận dạng," giọng của Moody vang lên trong tâm trí cô. "Vậy là, các trò đã bị đả thương trong trận chiến. Các trò sẽ làm gì? Ngồi khóc thút thít chờ hết đau? Trừ khi các trò muốn chết, thì đừng có làm vậy. Các trò phải biết điều gì vừa xảy ra đã, trước khi định làm bất cứ điều gì. Vậy thì sẽ có ba câu hỏi đơn giản," viên phấn đập lên chiếc bảng đen một cách dữ dội. Chữ viết nguệch ngoạc của Moody hiện ra. "Nó trông như thế nào? Tiếng của nó nghe như thế nào? Nó đã làm gì?"

Lời nguyền trông như thế nào? Hermione nhắm mắt lại và nhìn thấy nó: một ánh sáng màu tím. Không rung, không nảy, nhưng di chuyển tốt và cực kỳ chính xác. Vì vậy, đó không phải là một lời nguyền tự nhân bản hay lời nguyền đơn thân độc mã, mà là một lời nguyền bắt nguồn từ sự lặp lại. Nó không phải là màu chàm, giống như những lời nguyền dành riêng cho máu, hay màu hoa cà, như những lời nguyền lãng phí, mà là màu tím sống động: vũ lực tàn bạo, pháp thuật vật lý.

Tiếng của nó nghe như thế nào? Im lặng. Vì vậy, nó sẽ không phải là một Lời nguyền Ý thức, hay một lời nguyền có nguồn gốc tự nhiên như đốt cháy, đóng băng hoặc nhiễm điện.

Nó đã làm gì?

"Tôi phải nhìn nó trực tiếp," Hermione thì thầm.

Malfoy gật đầu một cách giật cục. "Làm đi," mi mắt hắn lúc này đang cử động không ổn định, khiến hắn trông rất lờ đờ.

Hermione nhấc phần áo choàng quá lớn trên vai Malfoy lên và chĩa cây đũa phép cẩn thận nhất có thể bằng bàn tay run rẩy. "Diffindo!"

Đường may tách rời và để lộ vết thương. Nó đã ăn sâu vào da thịt, và Hermione cảm thấy khó chịu, muốn được nhìn ra chỗ khác, nhưng cô biết rằng cô không thể. Máu vẫn chảy ra từ vết thương, vẫn tươi và sáng như khi họ còn ở trong thang máy. Nó không tự nhiên chút nào. Nó chảy ra liên tục. Cứ như thể, với mỗi nhịp đập, vết thương lại xuất hiện thêm một lần nữa.

Câu trả lời đến với cô như một tia chớp: một đoạn trong Lời nguyền hắc ám dành cho những Kẻ thù Hắc ám nhất, nằm trên một trong những giá sách trong ngôi nhà nhỏ của gia đình Potter vào lúc này, mà cô đã đọc hồi tháng Sáu với mục đích để săn các Trường Sinh Linh Giá. Lời nguyền Xé rách Vĩnh viễn, không được dùng để bảo vệ, là một sự bạo lực vô cùng nặng nề đối với kẻ thù nguy hiểm, sẽ gây ra nỗi đau đớn gấp trăm lần như thể Lời nguyền đã được thi triển khoảng hơn một vạn lần...

Cô biết cách đảo ngược lời nguyền. Cô đã nhớ ra.

Hermione rút cây đũa phép của mình, đặt phần đỉnh đũa đang run rẩy vào vai Malfoy, vẽ một hình tam giác theo chiều kim đồng hồ về trên vết thương và thì thầm, "Antagra Vertere."

Một tiếng rít phát ra từ đầu đũa phép của cô. Từ vết thương phát ra một vệt sáng trắng, giống như dấu vết của tia chớp. Malfoy kêu lên một tiếng qua hàm răng đang nghiến chặt, thân hình cao lớn trở nên cứng ngắc. Bàn tay đầy máu của hắn giơ ra, nắm lấy cổ tay cô, và siết chặt đến nỗi tay cô đau nhói. "Được rồi," cô thở hổn hển. "Cố lên, không sao đâu, sẽ ổn thôi..."

"A," hắn thở dốc khi tia sáng cuối cùng được hắt ra từ vết thương và tiến vào cây đũa phép của Hermione. Cô đã thi triển xong, nhưng tay hắn vẫn kẹp chặt lấy cổ tay cô, khuôn mặt vẫn nhăn nhó vì đau. Hermione lóng ngóng lôi ra lọ Tinh Dầu Bạch Tiễn. Cô kẹp răng vào nút chai để mở nó ra và nhỏ ba giọt lên vết thương. Cơ thể Malfoy giật thót khi một làn khói xanh tỏa ra từ vai hắn. Khi khói tan, vết thương đã kết dính vào nhau và đông lại.

Nhưng hắn không có động tác theo kiểu thở phào nhẹ nhõm. Đôi mắt hắn nhắm nghiền. Cơ thể hắn chùng xuống, bàn tay hắn ở trên cổ trên cổ tay cô trở nên mềm nhũn và rơi xuống. Gương mặt hắn trắng bệch lại.

Hermione đóng băng tại chỗ. "M...Malfoy?" cô nói, giọng cao và khó kiểm soát. "Malfoy?"

Hắn không cử động.

Cô trườn đến gần hơn, cúi xuống để ấn một tay vào ngực rồi đến cổ, cố gắng cảm nhận nhịp đập của hắn, nhưng mọi thứ trơn trượt và nóng bởi máu. Mạch của cô đang đập rất mạnh mẽ, quá khó để cô có cảm thấy bất cứ điều gì ngoài sự sợ hãi. Có phải cô đã làm sai điều gì không? Nó có thể là gì? Đầu gối của cô giờ đã khuỵu xuống, cơ thể cô cúi thấp về phía hắn, và cô nghĩ về những lời nói của Crabbe trong phòng giam giữ, cái cách mà cụm từ chẳng có gì để tiếc cả rõ ràng đã tấn công Malfoy như một mũi khoan. Cô đang nhớ lại những gì mà cô đã nói với hắn – rằng cô sẽ không yêu cầu hắn phải bỏ mạng vì họ.

Cô giữ lấy khuôn mặt của hắn giữa hai bàn tay của mình. Trên da hắn loang lổ mồ hôi. Những sợi tóc bạch kim rơi trên đầu ngón tay cô. "Draco," cô nói, giọng như phát sốt. "Draco!"

Chẳng có gì xảy ra.

Một lúc sau, mí mắt của hắn khẽ chuyển động và mở ra.

Sự nhẹ nhõm dâng trào trong cô, lạnh lẽo và mạnh mẽ như gió mùa đông. Cô thở ra một hơi dài và run rẩy. Merlin ơi. Cô đã nghĩ... cô thực sự đã nghĩ... nhưng điều đó không đúng. Nó đã không xảy ra. Hắn chỉ bị ngất đi trong giây lát, có thể là do sốc hoặc đau đớn.

Ánh mắt hắn dần lấy lại sự tỉnh táo. Gương mặt hắn thoáng thể hiện sự bối rối. Cô cảm nhận được hơi thở của hắn phả vào má mình, và ngay lập tức, cô nhận ra hai người đang ở gần nhau đến mức nào, rằng cô nghiêng mình về phía hắn nhiều cỡ nào. Cô có thể nhìn thấy rõ tròng mắt của hắn, như sợi bạc đang quay tròn, một vết sẹo nhỏ như dấu móng tay trên má hắn, và từng giọt mồ hôi lấm tấm trên lông mày hắn.

Hermione đột nhiên cảm thấy choáng váng. Ánh mắt hắn di chuyển chậm rãi một cách tò mò trên khuôn mặt cô, nhìn từ má phải sang má trái, rồi đến chóp mũi, hướng về trán, và cuối cùng là nhìn vào môi cô. Hermione cảm thấy một loại cảm xúc đang dâng trào trong cơ thể cô, một cảm xúc ngoài sự sợ hãi. Cô cảm thấy như thể mình đang bị mắc kẹt trong khoảnh khắc trước khi chiếc Xoay Thời gian bắt đầu hoạt động, khi thời gian kéo dài vô tận giữa hiện tại và quá khứ, hoàn toàn bất động như đang nín thở. Cô nhận ra tay mình vẫn đang áp vào hai bên mặt hắn, áp vào hai gò má trên làn da cẩm thạch của hắn bằng đôi tay ấm áp, rám nắng và run rẩy của cô.

Cô lùi lại ra đằng sau nhanh đến mức suýt vấp phải một cái thùng. "Tôi... Cậu vẫn cần phải được cầm máu," cô thốt lên. "Đúng. Tôi... Tôi sẽ phải điều chế một liều Thuốc Bổ sung Máu vào một lúc nào đó. Nhưng bây giờ..."

Tại sao mạch đập của cô lại nhanh đến vậy? Sự sợ hãi, chính là nó. Họ vẫn chưa được an toàn. Họ mới ra khỏi thang máy được khoảng năm phút, mặc dù cô có cảm giác thời gian đã trôi qua lâu hơn rất nhiều. Với đôi tay lóng ngóng, cô lấy ra một chồng Hộp đựng Đồ ăn mỏng và lấy ra một hộp Kẹo Chảy máu mũi. Cô bẻ nửa viên kẹo màu tím ra, sau đó đưa nó cho Malfoy. "Đây. Viên kẹo này là một chất bổ sung máu cấp thấp. Một nửa của viên kẹo này sẽ giúp vết thương cầm máu."

Hắn cầm lấy miếng kẹo bằng bàn tay run rẩy và đưa chúng vào giữa môi, và hàm hắn chậm rãi hoạt động trong giây lát. Rồi hắn nuốt nó xuống cổ họng.

Hermione kiểm tra đồng hồ của mình. Đúng. Thời gian là điều cốt yếu. Họ phải quay trở lại hội trường trước khi Umbridge, Dawlish và Marten thoát khỏi Bùa Phong ấn đó. Viên kẹo sẽ mất khoảng chín mươi giây hoặc lâu hơn để có tác dụng; hy vọng nó sẽ cung cấp cho Malfoy đủ năng lượng để tự mình di chuyển. Cô ước mình có thể sử dụng Bùa Hoàn tác để giúp hắn khỏe lại, nhưng bùa chú đó sẽ kích thích vết thương và có thể khiến cho vết rách trên vai hắn trầm trọng hơn.

Cô đứng dậy.

"Cô định đi đâu?" Malfoy hỏi.

"Tôi sẽ quay lại ngay," Hermione nói. Cô uống nốt những giọt Thuốc Đa dịch cuối cùng. Có lẽ cô sẽ chỉ có năm phút, và hy vọng vậy là đủ.

Sau khi biến hình, cô rời khỏi tủ và sải bước vào Văn phòng Thần sáng. Cô bước đi một cách tự tin, nhìn ngược lại bất kỳ Thần sáng nào đang nhìn cô với vẻ khinh thường. Không có ai dừng cô lại để hỏi chuyện cả. Cô nhìn lướt qua các phòng, không để những chùm ánh sáng và tiếng nổ lách tách từ buồng đấu tay đôi cũng như những tiếng la hét từ khán giả làm cô phân tâm.

Khi vòng qua một góc, cô đã nhìn thấy người đó: Nymphadora Tonks, với mái tóc màu xanh lam như bầu trời buổi đêm, đang cau mày nhìn đống giấy tờ.

Hermione vội vã đi đến gian phòng của chị ấy, nơi treo một số bức ảnh của Tonks và Lupin đang mỉm cười, giữa nhiều tấm bản đồ và biểu đồ. "Nymphadora Tonks?" cô nói.

"Đúng?" Tonks nhìn lên. "Cô là ai?"

Hermione đợi một tiếng nổ bang khác phát ra từ buồng đấu và sau đó, khi có giọng nói vang lên, cô hạ giọng và thì thầm. "Em là Hermione Granger. Em đang dùng Thuốc Đa dịch."

Tonks chần chừ. Mặt chị ấy tái đi. "Hermi... Vì Merline, em đang làm cái..."

"Bọn em cần phải ra khỏi đây. Họ đã phát hiện ra bọn em rồi. Báo động sẽ vang lên vào bất cứ lúc nào. Cho em biết, có lối thoát nào khác ngoài hội trường không?"

Tonks không hỏi thêm câu hỏi nào nữa. "Lối thoát khẩn cấp," chị ấy nói ngay lập tức, giọng trầm.

"Nó là cái gì? Ở đâu?"

"Các Thần sáng sử dụng nó để không phải di chuyển bằng mấy cái thang máy khỉ gió ấy khi có trường hợp khẩn cấp. Nó nằm ở góc phía tây của tầng trệt qua các tấm lưới sắt. Mật khẩu là 'Bowtruckle'."

Hai phút sau, Malfoy loạng choạng đứng dậy trong hình hài của Charles Parkinson. Hermione đã lau sạch máu trên áo choàng của hắn và sửa lại lớp vải rách. Hắn lại dựa vào cô khi họ bước ra khỏi tủ đựng chổi và đi xuống hành lang phía tây, tránh xa tiếng ồn ào của Văn phòng Thần sáng, và hướng về phía một cặp lưới sắt đen.

Họ vừa đi được nửa hành lang thì chuông báo động kêu vang.

Trong tiếng ồn ào, một giọng nói được phóng đại vang lên khắp các hành lang: "Tất cả các nhân viên của Bộ Pháp thuật, chú ý. Có hai kẻ đào tẩu rất nguy hiểm đã đột nhập vào cơ sở của Bộ và tấn công các thành viên của Bộ. Chúng được trang bị vũ khí và..."

Hermione và Malfoy đã không nán lại để nghe hết thông báo. Khi tiếng chuông đầu tiên vang lên, họ liền chạy nước rút, khuôn mặt của Malfoy nhăn nhó vì đau đớn. Khi họ chạy, các cánh cửa bắt đầu mở tung ở khắp các hành lang trên dưới.

"Bowtruckle!" Hermione thở hổn hển, chạy xuyên qua tấm lưới và lao ra phía trước. Họ nhảy vào một nơi có một chiếc lò sưởi lớn màu đen, và một hộp bột Floo màu bạc đang rơi xuống một cánh tay kim loại. Hermione liếc nhìn ra sau và thấy Malfoy bước lùi lại, ôm lấy cánh tay mình, khuôn mặt nhăn nhó vì đau. Cô leo lên tường rào khi các quan chức của Ban Thi hành Luật Pháp thuật bắt đầu hét lên, chỉ tay, để đuổi theo họ. Malfoy cũng leo qua tường rào và nhảy vào chiếc lò sưởi, và Hermione nói bằng một giọng trầm nhưng rõ ràng, "Trang viên Parkinson!"

Cô ném bột Floo vào tấm lưới, và ngọn lửa xanh bùng lên xung quanh họ. Vào thời điểm họ loạng choạng bước ra ở đầu bên kia, da của Hermione bắt đầu ngứa, sủi bọt, tan chảy và biến đổi.

Harry và Ron, đã chờ đợi sẵn trước lò sưởi, nhảy ra khỏi chỗ ngồi và há hốc miệng. "Không còn thời gian đâu," Hermione thở hổn hển. "Giúp mình đỡ Draco với, cậu ấy bị thương nặng rồi. Chúng ta cần phải đi ngay bây giờ. Họ sẽ tới đây bất cứ lúc nào."

Harry gật đầu, nắm lấy họ bằng khuỷu tay và quay gót. Ngay trước khi họ biến mất, Hermione nhìn thoáng qua phòng khách. Harry và Ron đã làm rất tốt công việc của mình: biến nơi này thành một đống đổ nát, và các thành viên nhà Parkinson nằm bất tỉnh giữa mớ hỗn độn đó. Đây là một phần của kế hoạch, nếu mọi thứ diễn ra không như ý muốn: đập phá nơi này để tạo hiện trường giả giống như gia đình Parkinson đã cố gắng chống trả nhưng bất thành.

Hermione chỉ có thể hy vọng rằng như vậy là đủ. Cô có một cảm giác rằng mọi chuyện sẽ không đơn giản như vậy.

Họ bước ra khỏi bóng tối ngột ngạt để vào khu vườn phía sau của Số 7, Đường Hartbridge.

Hermione gục xuống, thở hổn hển, khi hoàn thành việc biến đổi và trở lại với cơ thể của chính mình. Khi đã ổn định được hơi thở, cô đứng thẳng dậy và nhìn xung quanh. Mặt trời ở trên cao, cỏ và hàng rào tạo thành một màu xanh tươi yên bình, những dải tua rua trên chiếc lều của cặp song sinh chuyển động trong gió. Cảm giác nhẹ nhõm khi được trở lại trụ sở chính thật tuyệt, như thể cô đã được thoát khỏi vòng vây của bè lũ xấu xa.

Cô hít một hơi dài và chậm rãi. Họ đã an toàn.

Cô liếc qua Draco. Hắn cũng đang trở lại thành chính mình, và trông gần như mê sảng vì đau đớn. "Cậu cần phải nghỉ ngơi," cô nói. "Ron, Harry, giúp mình với?"

"Để bọn mình đỡ cậu ta cho," Ron nói. Họ chui vào lều, Draco được đỡ bởi cả Harry và Ron, trong Hermione giữ vạt lều cho họ đi qua.

"Ow," Draco rít lên qua kẽ răng khi Harry kéo cánh tay của hắn. "Chúa ơi, cẩn thận chút đi, Potter. Tôi tưởng chúng ta phải phối hợp chứ."

"Và tôi tưởng là cậu không được đóng vai anh hùng chứ."

Draco thốt ra một cách khó tin. "Tôi không đóng vai..."

"Rồi rồi, thôi đi nào," Ron chen vào.

Hermione đi theo ba chàng trai vào phòng của Draco, và họ giúp hắn cởi giày và chiếc áo choàng dính máu. Hắn từ từ nằm xuống giường, mắt nhắm nghiền, miệng há ra khi cố gắng thở, tay vẫn đang cố định vết thương của mình.

"Chuyện gì đã xảy ra thế?" Harry hỏi nhỏ.

"Mình sẽ kể sau," Hermione nói. "Hai người cứ ra trước đi. Mình sẽ ra ngay."

Harry và Ron gật đầu và ra khỏi phòng ngủ dành cho khách, tự mình đóng cửa lại. Hermione do dự, rồi tiến đến cạnh giường Draco. Cô cảm thấy nóng nực một cách kỳ lạ khi nhớ lại cái cách hắn nhìn cô ở Bộ dưới ánh đèn màu cam lập lòe.

"Chà," cô nói. "Mọi chuyện đã có thể diễn ra suôn sẻ hơn."

Draco nhếch mép cười khổ. "Không cần cô phải nhắc lại đâu," hắn ngồi dựa mình vào gối, khuôn mặt lộ rõ ​​vẻ khó chịu. "Thậm chí còn không lấy được cái Trường Sinh Linh Giá chết tiệt đấy."

"Nhưng giờ chúng ta đã biết ai có nó."

"Ừ, tuyệt. Vậy là, bây giờ thì ba người các cậu chỉ cần phải cướp đồ của một quan chức cấp cao nhất trong Bộ, người mà sẽ luôn được bảo vệ mỗi giờ mỗi ngày. Nếu vậy vẫn còn chưa đủ, thì mụ đàn bà đó giờ còn biết mình đang là mục tiêu bị nhắm tới nữa. Không thể thấy lý do có thể khiến mấy người thất bại được."

"Buồn cười ghê," Hermione nói, vỗ cằm suy nghĩ theo kiểu chế giễu. "Cách cậu nói 'ba người các cậu', cứ như thể cậu sẽ không tham gia vào tất cả kế hoạch của bọn tôi, phàn nàn về những thứ bọn tôi làm sai, và cuối cùng, bằng một cách bí ẩn nào đó, lại tham gia vào chính những kế hoạch đấy vậy."

"Ý cô là sao đây, Granger?"

Cô nhún vai. "Ồ, tôi không biết," cô nói một cách ngây thơ. "Có lẽ việc trở thành một thằng nhóc kiêu ngạo không thực sự giúp cậu tự loại bản thân khỏi nhóm đâu."

Trong một khoảnh khắc, Draco trông có vẻ hơi bối rối trước lời nhận xét này. Sau đó, hắn ngáp một cách cực kỳ phô trương để che đậy cái biểu cảm đó. "Ừm," hắn đáp. "Tôi nghĩ đã đến lúc tôi phải rút lui khỏi nhóm rồi. Ý tôi là, với chấn thương của tôi lúc này, tôi không nghĩ rằng mấy người thật sự muốn tôi lảng vảng trong mấy cái kế hoạch động trời đó đâu. Có lẽ tôi sẽ chỉ ngồi trong vườn, nhìn mấy người suy nghĩ loanh quanh một cách vô ích, và đợi mấy người quay ra tìm sự trợ giúp từ tôi."

"Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra đâu."

"Ồ vậy ư? Tại sao?"

"Bởi vì cậu luôn muốn là người chiến thắng trong các cuộc tranh luận, Malfoy à. Và, tôi ghét phải nói điều này, nhưng đó là thứ khiến cậu trở thành người đi tìm bọn tôi đấy."

"Gì cơ? Tôi luôn muốn là người chiến thắng trong các cuộc tranh luận á? Granger, có phải gần đây cô hay tự nói chuyện với chính mình không vậy?"

"Không, không hề. Có phải cậu hay tự nói vậy với mình trong gương không? Làm thế có vui không?"

Draco trừng mắt nhìn cô. "Granger, vậy là cô sẽ không để tôi nghỉ ngơi, ngay cả khi tôi có một vết thương mang tầm cỡ chiến tranh cần phải được điều trị sao?"

Cô cố nén nở nụ cười. "Chúng ta vẫn còn một ít Thuốc ngủ Không mơ. Tôi sẽ mang nó đến ngay," nụ cười của cô tắt dần. "Nhưng tôi... thực ra tôi có chuyện cần nói với cậu."

Cô hít một hơi thật sâu và chậm rãi quan sát hắn. Một cảm giác kỳ quặc, buồn vui lẫn lộn ập đến trong cô. Những khoảnh khắc này gần đây xảy ra ngày càng thường xuyên, giống như nỗi nhớ da diết về cuộc sống cũ của cô. Dù cái cảm xúc mà cô đã bắt đầu có với Malfoy là gì, dù cái... cái tình bạn kỳ quặc này là gì, hoặc ít nhất, dù cái sự cởi mở với nhau một cách không vụ lời và tính toán này giữa họ là gì, thì cô muốn nó tồn tại. Cô có thể thừa nhận điều đó với chính mình.

Cô tưởng tượng ra một thế giới nơi mà cô chỉ đơn giản là không nói với hắn về mảnh giấy da trong túi của cô. Nó hấp dẫn một cách kỳ lạ.

"Nói toẹt ra đi, Granger," hắn nói.

"Được rồi." cô cố gắng mỉm cười. "Tôi... tôi đã nói chuyện với chị Tonks ở Bộ. Và tôi đã hỏi chị ấy rằng cha mẹ cậu đang ở đâu. Họ đang ở trong một ngôi làng trên bờ biển có tên là New Cathcove. Chị ấy đã đưa họ đến một ngôi nhà bên bờ biển, nơi mẹ chị ấy từng đưa cả gia đình đi," Hermione lấy ra một tờ giấy da từ trong túi ra và đặt nó trên chiếc bàn bên cạnh giường. "Đây là địa chỉ của họ."

Draco không nói gì cả. Mắt hắn dán vào mảnh giấy trong một lúc lâu, và rồi hướng về phía Hermione.

Biểu cảm trên gương mặt hắn đã thay đổi. Những biểu hiện đa dạng về sự nghi ngờ, sợ hãi và tự mãn trên khuôn mặt hắn đã biến mất, và thay vào đó, là biểu cảm của một Draco Malfoy mà cô bắt đầu nhận ra, thấu hiểu, nhìn thấy thường xuyên hơn. Đây là Draco Malfoy mà đã nhìn chằm chằm vào cô khi cô hỏi hắn về Dolohov, và một lần nữa trong phòng của Ron khi cô tỏ vẻ sợ hãi hắn; là người đã bị kích động trước lời than của con phượng hoàng. Đây là Draco Malfoy mà đã nói chuyện với cô trong phòng khách bằng vẻ mặt vô hồn, về cảm giác sống trên bờ vực của cái chết. Đây là người mà đã tự mở lòng nhiều hơn. Đây là người đã gọi tên cô để khiến cô trở lại với chính mình.

Nhưng cô đã đưa cho hắn tờ giấy da, và thế là xong. Mọi sự kết nối giữa họ đều chẳng là gì khi so sánh với sự nuôi dưỡng suốt mười bảy năm, sự đảm bảo cả đời về vị thế thuần chủng từ cha mẹ hắn. Hắn sẽ đưa cha mẹ mình đến đây. Hắn sẽ lại là sát cánh bên họ. Malfoy cũ sẽ quay trở lại một cách vững chắc trên nền tảng truyền thống của tổ tiên trong hàng thế kỷ.

Và Draco Malfoy, người mà cô đã dành nhiều tháng ở bên cạnh, sẽ lại trốn vào bên trong, vào vùng biển đen tối đằng sau chiếc mặt nạ của hắn để rồi biến mất khỏi tất cả mọi thứ.

"Hãy nghỉ ngơi đi nhé," cô nói.

Nhưng cô đã nhìn hắn thêm một lúc lâu, vì cô muốn ghi nhớ khoảnh khắc này.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro