Extra: Lá thư (Bản dịch Tiếng Việt)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Gui Bao,

Kỳ thi của cậu thế nào? Nó có thành công không? Tớ cá là như vậy, vì cậu là Bảo mà. Và tớ cũng hy vọng là bài thi của tớ cũng vậy.

Tớ bị chìm trong một vùng biển sâu hoang vắng. Đó là ý định ban đầu của tớ để tiếp tục chìm nghỉm. Nhưng khi ý thức của tớ dần tụt đi, trái tim tớ nhói lên.

"Cậu thật ngu ngốc" cậu đã nói với tớ khi chúng ta lần đầu gặp nhau. Vì lý do nào đó, tớ chỉ biết ôm hết ký ức vào lòng, vừa chìm sâu vào giấc ngủ. Tớ thậm chí còn không ngu ngốc chút nào nữa là!

Nếu đồng hồ quay ngược về ngày đầu tiên tớ gặp cậu, tớ sẽ không thay đổi bất kỳ điều gì. Tôi sẽ vẫn đáp lời "Cậu mới ngu ngốc hơn!". Mặc dù vậy, vẫn có một giọng nói thầm thì trong tớ, rằng chắc chắn tớ hối hận vì đã không nói.

"Sông có cạn, núi có mòn, song chân lý đó không bao giờ thay đổi", đó là câu nói của Bác. Điều tớ muốn và luôn muốn nói với cậu là, thời gian vàng son của chúng ta có lẽ đã trôi hết rồi, tớ vẫn luôn thành thật, thật lòng, hoàn toàn yêu cậu. Điểm giống nhau của tớ và Bác Hồ có lẽ là, chỉ trong khoảng thời gian này, cảm xúc tớ dành cho cậu vẫn sẽ còn nguyên vẹn.

Những con ve sầu đã hò hát những bài hát trong mùa hè của chúng ta một cách kinh khủng và náo động trong vài năm qua. Tớ hồi trước thậm chí còn cảm thấy khó chịu, nhưng ngay hôm nay tớ đang chờ đợi nó, đây là mùa hè cuối cùng của chúng ta, những đứa trẻ trung học, nhỉ? Dù sao thì chúng ta cũng đang ở độ tuổi của số nguyên tố 17 cô đơn. Quẩy một chút chắc không sao hahahaha!

Hãy giữ liên lạc từ tớ cho đến thời gian vô hạn của vũ trụ này. Tớ thề là bây giờ ý định thuần túy nhất của tớ chỉ là trở thành người bạn tốt nhất của cậu.

Tạm biệt Bảo!"

--

Ghi chú: Vì ở bản tiếng Anh, hai đại từ "you" (cậu/bạn) and "I"(tớ/tôi) được sử dụng, nên Suno dịch theo ngôi "cậu" với "tớ" cho cây nhà lá vườn (vì lá thư không đề tên người gửi, nên anh chàng Bảo ngố của chúng ta vẫn chưa biết người lạ mặt gửi lá thư này là ai)


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro