Chương 33 : Kết thúc năm 2

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Tôi nhận nhiệm vụ bế Ginny ra ngoài, Harry trông có vẻ đã mệt lừ.

"Em sẽ bị đuổi mất. Em đã trông mong mãi để được vào học ở Hogwarts. Vậy mà bây giờ em phải ra khỏi trường... Bố mẹ em sẽ nói sao đây ?" - Ginny thút thít trong vòng tay tôi.

Fawkes đang bay lượn ở lối vào Phòng Chứa Bí Mật như chờ chúng tôi, bước qua cái cuộn xác bất động của con Tử Xà đã chết, băng qua căn phòng tối om chỉ còn vang vọng tiếng bước chân, rồi trở lại địa đạo. Tôi nghe tiếng cánh cửa đá khép lại sau lưng mình với một tiếng rít nho nhỏ.

Sau vài phút đi ngược lên địa đạo tối om, chúng tôi bắt đầu nghe tiếng dọn đá ì ạch vọng lại từ xa xa.

"Ron ! Ginny không sao hết ! Bọn mình tìm được Ginny rồi !" - Harry mừng rỡ hét lớn.

Phía bên kia lập tức thốt ra một tiếng mừng vui nghẹn ngào. Khi vừa quanh qua khúc cua cuối cùng thì cũng thấy được ngay gương mặt nôn nóng của Ron qua cái lỗ cũng khá lớn mà Ron đã ra sức moi xuyên qua đống đá đổ.

"Ginny !" - Ron thò ra một cánh tay qua cái lỗ hổng giữa đống đá để kéo Ginny ra trước.

"Em còn sống ! Anh thật không tin nổi. Em vẫn còn sống !" - Cậu ấy vui mừng ríu rít.

"Ơ đâu ra con chim đó vậy ?" - Con Fawkes đã theo sau Ginny chui qua cái lỗ. Bọn tôi liền chui người theo sau.

"Đó là con phượng hoàng của thầy Dumbledore." - Harry vui vẻ đáp.

"Làm sao cậu có được thanh kiếm đó vậy ?" - Ron vẫn chưa hết ngạc nhiên, cậu ấy nhìn chòng chọc vũ khí sáng lấp lánh trên tay Harry mà hỏi.

"Mình sẽ thích cho cậu nghe sau, giờ thì ra khỏi chỗ này đã." - Harry vừa nhìn Ginny đang khóc sụt sịt, vừa nói.

"Giáo sư Lockhart đâu rồi ?" - Tôi thắc mắc.

"Ở trên kia. Ông ta bị tẩu hỏa nhập ma rồi. Đến mà xem." - Ron nhe răng cười, hất đầu về phía ống nước bên trên địa đạo.

Fawkes dẫn đường, nhờ bộ lông tía và móng vuốt vàng của nó tỏa ánh sáng át đi phần nào bóng đêm nên địa đạo cũng bớt tối tăm đi. Giáo sư Lockhart vẫn còn ngồi ở đó, bình thản ngâm nga một mình.

"Ông ta mất hết trí nhớ rồi. Tại cú phản đòn Bùa lú ấy mà. Ổng tính ếm mình, hóa ra lại gậy ông đập lưng ông. Bây giờ ổng còn không nhớ được bản thân là ai, hay tụi mình là ai, hay ổng đang ở đâu nữa. Mình đành phải bảo ổng lên đây ngồi đợi. Bây giờ điều nguy hiểm nhất cho lão ta là chính lão."

"Chào quý vị. Chỗ này tệ quá hả ? Quý vị sống ở đây sao ?" - Giáo sư Lockhart chăm chú nhìn chúng tôi một cách ngây ngốc.

"Mấy cậu có nghĩ tới chuyện tụi mình trở ngược lên cái ống này bằng cách nào chưa ?" - Harry cúi mình nhìn vào cái ống nước dài thăm thẳm và đen ngòm.

Bọn tôi lắc đầu, nhưng con phượng hoàng Fawkes đã sà xuống trước mặt Harry và vẫy vẫy cánh, đôi mắt như ngọc trai của Fawkes sáng ngời trong bóng tối. Nó ve vẩy cái đuôi dài thướt tha bằng vàng.

"Hình như nó muốn cậu bám lấy nó... nhưng con chim nhỏ như này mà cậu thì quá nặng, chắc gì nó mang nổi cậu lên trên đó ?" - Ron bối rối.

"Fawkes không phải là một con chim tầm thường. Tụi mình phải nắm chặt lấy nhau. Ginny, nắm chặt lấy Ron, thầy Lockhart nắm chặt lấy tay kia của Ron. Còn Charlie nắm lấy tay mình và Ginny."

Tôi do dự nắm lấy tay Harry, hoài nghi về khả năng của con chim cỡ trung này. Nhưng chỉ vừa bám vào, toàn thân tôi bỗng nhiên nhẹ hẫng một cách phi thường, và chỉ trong tích tắc, bằng một cái vỗ cánh nhẹ nhàng, tất cả bay lên, lượn trong ống nước.

"Thật kỳ lạ!  Kỳ lạ quá ! Cứ như là pháp thuật vậy !" - Văng vẳng bên tai là giọng giáo sư Lockhart thốt lên đầy thán phục.

Luồng gió lạnh thổi luồn qua tóc tôi, còn mắt thì nhắm tịt, siết chặt tay Harry và Ginny. Cũng chẳng đọi tôi lo sợ lâu, chỉ trong chốc lát là chuyến bay đã kết thúc. Cả năm người chạm chân xuống sàn phòng vệ sinh ẩm ướt, cái bồn rửa mặt trượt nhẹ nhàng về chỗ cũ, che khuất đường ống nước bí mật.

"Ô kìa, tụi bây vẫn còn sống !" - Myrtle trợn tròn mắt nhìn chúng tôi.

"Không cần phải lộ vẻ thất vọng dữ vậy đâu, chị Myrtle." - Harry nhe răng cười, vừa chùi vết máu trên áo và vết mờ trên cặp kính của mình, vừa an ủi Myrtle.

"Ôi, có gì đâu... Tôi chỉ nghĩ là... nếu tụi bây chết rồi, thì tụi bây cứ việc thoải mái dùng chung phòng vệ sinh với chị." - Myrtle bèn nói với giọng thẹn thùng.

"Thôi ạ !" - Ron thè lưỡi rồi chuồn ra khỏi phòng vệ sinh để bước ra cái hành lang tối om vắng vẻ.

Khi đã ra ngoài rồi nhưng nước mắt vẫn cứ tuôn trên mặt Ginny.

"Bây giờ tụi mình đi đâu vậy ?" - Ron lo lắng nhìn Harry.

"Đi theo Fawkes."

Con phượng hoàng dẫn đường, ánh vàng lấp lánh dọc hành lang. Chúng tôi sải bước theo nó, và chỉ một lát sau là đến được văn phòng của giáo sư McGonagall.

Harry gõ cửa, rồi đẩy cho cánh cửa mở ra.

Cả căn phòng im phăng phắc, ánh mắt đều đổ dồn về chúng tôi ở ngưỡng cửa, mình dính đầy rác rưởi nhớp nháp, và cả máu nữa.

"Ginny !" - Bà Weasley gào lên, đứng bật dậy, ông Weasley cũng bật dậy theo vợ, cả hai lao vào ôm chầm lấy đứa con gái nhỏ Ginny.

Ngoài ông bà Weasley còn có cụ Dumbledore đang đứng cạnh bệ lò sưởi, tươi cười, trong khi giáo sư McGonagall đứng kế bên cụ thì vừa chắp tay lên ngực vừa thở phào.

Con phượng hoàng Fawkes bay lướt qua tai Harry và đậu lên vai cụ Dumbledore. Rồi ngay lập tức, bọn tôi đều bị ôm cứng trong những cánh tay của ông bà Weasley.

"Các con đã cứu em nó ! Chính các con đã cứu Ginny ! Làm sao mà các con làm được hả ?"

"Tôi nghĩ tất cả chúng ta đây đều muốn biết điều đó." - Giáo sư McGonagall cũng nói, không ra hơi.

Bà Weasley buông bọn tôi ra. Harry ngập ngừng trong chốc lát, rồi đi tới cái bàn làm việc của giáo sư McGonagall, đặt lên đó cái nón Phân loại, thanh kiếm cẩn hồng ngọc, và phần còn lại của quyển nhật ký bị đốt cháy.

Xong xuôi, cậu ấy bắt đầu kể lại mọi chuyện. Suốt gần mười lăm phút đồng hồ, Harry nói trong sự im lặng chăm chú tuyệt đối của mọi người, cậu ấy kể lại giọng nói vô hình bí hiểm mà mình nghe được trong lâu đài, thứ mà cuối cùng lại chính Hermione phát hiện đó là tiếng nói của con Tử Xà đi luồn trong ống nước.

Harry kể về chuyến hành trình vào khu Rừng Cấm cùng tôi và Ron, rằng con Aragog đã bảo cho chúng tôi biết nơi mà nạn nhân cuối cùng của Tử Xà đã bị giết chết. Rồi làm thế nào mà cậu ấy đoán ra con ma khóc nhè Myrtle chính là nạn nhân đó, và làm sao suy ra được lối vào Phòng chứa Bí mật lại có thể ở trong phòng tắm...

"Giỏi lắm ! Vậy là các trò đã tìm ra cửa vào Phòng chứa Bí mật. Dĩ nhiên, ta phải nhắc thêm là các trò tìm ra được sau khi đã phá vỡ hàng trăm nội quy của nhà trường thành rác vụn, nhưng mà bằng cái cách gì trên thế gian này mà các trò còn sống sót ra khỏi đó được hả, Potter ?" - Khi Harry tạm dừng để lấy hơi thì giáo sư McGonagall hỏi ngay.

Thế là Harry, bằng giọng đã bắt đầu khàn đi vì nói hơi nhiều, lại kể tiếp về sự xuất hiện đúng lúc của Fawkes và về cái nón Phân loại đã tặng cho cậu ấy thanh kiếm. Nhưng rồi cậu ấy bắt đầu ấp úng. Cho đến lúc đó Harry vẫn luôn cẩn thận tránh nói đến quyển nhật ký của Riddle, và tránh nói đến Ginny.

Cô bé đang đứng dựa đầu vào vai bà mẹ, nước mắt vẫn còn tuôn thành dòng lặng lẽ trên đôi má. Harry ngước nhìn cụ Dumbledore, cụ thoáng mỉm cười, ánh lửa nhảy múa trên đôi mắt kiếng hỉnh nửa vành trăng.

"Điều làm ta thấy hứng thú nhất là làm thế nào mà Chúa tể Hắc ám Voldermort có thể mê hoặc được Ginny, khi mà theo nguồn tin của ta hiện giờ hắn đang trốn trong rừng sâu, ở tận Albania." - Cụ Dumbledore lên tiếng, nhẹ nhàng.

"C... cái... cái... gì ? Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy hả ? Mê... mê hoặc Ginny hả ? Nhưng mà Ginny... Ginny đâu có..., phải không Ginny ?" - Ông Weasley thốt lên bằng giọng sửng sốt.

"Chính là quyển nhật ký này. Riddle viết khi còn là một học sinh 16 tuổi..." - Harry nhặt cuốn nhật ký lên đưa cho cụ Dumbledore, nói nhanh.

Cụ Dumbledore cầm quyển nhật ký Harry đưa, đẩy cặp kính của cụ rồi săm soi những trang giấy đã bị cháy xém và ướt sũng.

"Hiển nhiên rồi, y có lẽ là học sinh xuất sắc nhất từ xưa đến nay của Hogwarts." - Cụ nói nhẹ nhàng.

"Rất ít người biết rằng Chúa tể Hắc ám Voldermort thời niên thiếu còn có tên là Tom Riddle. Chính ta đã dạy y, cách đây năm mươi năm, tại trường Hogwarts. Sau khi ra trường, y biến mất... đi xa và đi nhiều... lún sâu vào Nghệ thuật Hắc ám, giao du với những phù thủy xấu xa nhất trong giới chúng ta. Y trải qua rất nhiều phen biến đổi pháp thuật hiểm nghèo, rồi y lại đổi tên thành Chúa tể Hắc ám Voldermort, khó mà nhận ra được y nữa. Hầu như không ai thấy có gì liên hệ giữa Chúa tể Hắc ám Voldermort và cậu học sinh thông minh, thanh tú từng là thủ lĩnh nam sinh của trường." - Cụ quay qua nói với gia đình Weasley đang trông hết sức ngạc nhiệm.

"Nhưng mà, còn Ginny ? Ginny của chúng tôi thì có liên quan gì... đến... kẻ đó ?" - Bà Weasley lo lắng hỏi.

"Quyển... nhật... nhật ký ! Con đã viết vào quyển nhật ký của anh Riddle, rồi ảnh... viết... viết lại cho con suốt cả năm học..." - Ginny thổn thức.

"Ginny ! Chẳng lẽ bố chưa từng dạy con điều gì sao ? Bố đã chẳng thường nói với con cái điều gì nào ? Rằng đừng bao giờ tin bất cứ vật gì tự suy nghĩ được một khi mình chưa nhìn thấy được não nó nằm ở đâu. Tại sao con không đưa cho bố, hay mẹ con xem cuốn nhật ký đó ? Một thứ đồ vật đáng nghi ngờ như vậy thì rõ ràng là đầy Pháp thuật Hắc ám rồi..." - Ông Weasley cực kỳ kinh ngạc.

"Con không... không biết. Con thấy nó nằm trong đống sách mà mẹ mua cho con. Con tưởng... tưởng ai đó bỏ quên..." - Ginny vẫn thổn thức, nấc nghẹn từng tiếng.

"Trò Ginny cần phải đến bệnh thất nghỉ ngơi ngay bây giờ. Con đã trải qua một chặng đường quá sức. Sẽ không bị kỷ luật gì đâu. Những phù thủy lớn tuổi hơn, khôn ngoan hơn con rất nhiều mà còn bị Chúa tể Hắc ám Voldermort lừa bịp nữa là." - Giọng nói mạnh mẽ của cụ Dumbledore cắt ngang câu chuyện giữa bố con nhà Weasley.

Cụ Dumbledore sải bước tới bên cánh cửa, mở ra, và thầy cúi xuống ân cần nháy mắt với Ginny, nói tiếp.

"Con hãy lên giường mà nằm nghỉ, và có lẽ cũng nên uống một ly cối chocolate nóng nữa, hai món đó luôn làm cho thầy phấn chấn lên. Bà Pomfrey vẫn còn thức đấy. Bà vừa mới đi phát món sinh tố nhân sâm... Những nạn nhân của Tử Xà sẽ tỉnh lại trong chốc lát mà thôi, con đừng lo."

"Vậy là Hermione khỏe rồi !" - Ron mừng rỡ reo, tôi cũng an tâm phần nào.

"Hiện tại không còn hậu quả nào để lại nữa đâu, Ginny à." - Cụ Dumbledore nhẹ nhàng trấn an Ginny lần nữa.

Bà Weasley dẫn Ginny đi ra, ông Weasley cũng đi theo. Trông ông ấy có vẻ vẫn chưa hết sốc.

"Bà biết không, bà Minerva, tất cả những việc này xứng đáng để mở một bữa tiệc ăn mừng. Tôi xin nhờ bà đi xuống nhà bếp đánh thức họ dậy giúp tôi, được không ?" - Cụ Dumbledore nói với giáo sư McGonagall với một vẻ đầy ưu tư.

"Được chứ !" - Giáo sư McGonagall trả lời một cách phấn khởi, đi ra phía cửa và nói vọng lại.

"Tôi để cho ông 'xử' ba đứa nhóc nhé ?"

"Đương nhiên rồi." - Cụ mỉm cười gật đầu.

Giáo sư McGonagall đi rồi, tôi cùng Harry và Ron chăm chú nhìn cụ Dumbledore, không dám chắc điều gì sắp xảy đến.

"Thầy nhớ dường như thầy có nói với các con rồi, rằng nếu mà các con vi phạm nội quy của trường một lần nữa, thì thầy sẽ phải đuổi các con." - Thầy Dumbledore điểm đạm nói làm tôi phải e ngại nhìn Harry.

"Điều đó chứng tỏ rằng những người nghiêm túc nhất trong chúng ta cũng đôi khi phải nuốt lời mình. Cả ba con sẽ được thưởng huy chương Công lao Đặc biệt đối với Trường và... để thầy xem... Ờ, mỗi đứa được hai trăm điểm cho nhà Gryffindor và Slytherin." - Cụ cười hiền nói tiếp.

Bọn tôi không giấu nổi vui mừng, cười tít mắt.

"Nhưng có một người trong chúng ta sao cứ giữ im lặng tuyệt đối về vai trò của mình trong cuộc phiêu lưu mạo hiểm này thế nhỉ ?" - Cụ nhìn về phía Gilderoy Lokhart, thản nhiên nói.

"Sao mà khiêm tốn quá vậy, ông Gilderoy ?"

Tôi suýt quên béng mất Lockhart đang đứng ở góc phòng, vẫn mỉm một nụ cười vu vơ trên gương mặt ngơ ngơ.

Khi cụ Dumbledore hướng về giáo sư Lockhart mà nói thì ông ta lại ngoái đầu ra sau nhìn xem cụ Dumbledore đang nói chuyện với ai.

"Thưa thầy Dumbledore, lúc ở dưới Phòng chứa Bí mật có xảy ra một tai nạn. Giáo sư Lockhart..." - Ron vội nói.

"Tôi mà là giáo sư hả ?" - Ông ta mỉm cười, hơi ngạc nhiên, kêu lên.

"Ôi, trời ơi, vậy mà tôi cứ tưởng tôi chẳng còn trông mong được gì nữa."

"Thầy ấy định giở Bùa Lú ra để ếm tụi con, không ngờ bị phản đòn, tẩu hỏa nhập ma luôn." - Ron giải thích nho nhỏ với cụ Dumbledore.

"Khốn khổ." - Cụ Dumbledore lắc đầu, chòm râu bạc và dài của cụ rung nhè nhẹ.

"Gậy ông đập lưng ông rồi, anh Gilderoy ơi."

"Gậy hả ? Tui đâu có cây gậy nào đâu ?" - Giáo sư Lockhart hỏi lại lờ mờ.

"Thầy phiền con dắt giùm giáo sư Lockhart qua bệnh thất luôn. Thầy còn có đôi lời muốn nói với Harry và Charlotthie..." - Cụ Dumbledore bèn quay qua Ron, cười bảo.

Giáo sư Lockhart cùng Ron đủng đỉnh đi ra nhưng vẫn lén nhìn một cái nhìn đầy tò mò về chúng tôi và cụ Dumbledore khi khép cánh cửa lại.

"Các con ngồi xuống đi." - Cụ ôn tồn nói.

Tôi và Harry ngồi xuống hai chiếc ghế đối diện thầy, trông cậu ấy có vẻ khá căng thẳng.

"Trước tiên, thầy muốn cảm ơn các con. Hẳn là các con đã chứng tỏ cho ta thấy một tấm lòng trung thành thực sự lúc ở dưới Phòng chứa Bí mật đó. Nếu không thì không có cách nào để gọi Fawkes đến cứu các con được." - Cụ Dumbledore vuốt ve con phượng hoàng, và con chim vẫn chăm chú nhìn bọn tôi.

"Vậy Harry, con đã gặp Tom Riddle. Thầy đoán con là người nó để ý đến nhiều nhất..." - Cụ nói một cách ưu tư.

"Thưa thầy Dumbledore..., Riddle nói là con giống anh ta lắm... giống một cách kỳ lạ." - Harry ấp úng.

"Vậy con nghĩ sao Harry ?" - Cụ Dumbledore vẫn trầm ngâm nhìn Harry bằng đôi mắt xanh sáng dưới đôi chân mày rậm bạc phơ.

"Con không tin là con giống anh ta ! Ý con nói là... Con... Con là học sinh nhà Gryffindor, con là..." - Harry lên giọng rồi lại đột ngột im lặng.

"Thưa thầy, cái nón Phân loại nói với con là... con sẽ phát huy tài năng nếu chịu vào Slytherin. Có một thời gian mọi người đều nghĩ con là Người kế vị Slytherin... Bởi vì con nói được Xà ngữ..." - Mất một lúc trầm ngâm Harry mới nói tiếp.

"Harry à, con có thể nói được Xà ngữ, bởi vì Chúa tể Hắc ám Voldermort có thể nói Xà ngữ. Y là hậu duệ cuối cùng của Salazar Slytherin. Nếu thầy không nhầm thì chính y đã truyền một ít năng lực của y cho con vào cái đêm mà y để sẹo cho con. Chẳng phải y cố ý làm vậy đâu. Thầy chắc là..." - Cụ Dumbledore bình thản nói.

"Voldermort truyền một ít năng lực của y cho con ?" - Harry hãi hùng kêu lên.

"Rất có thể là như vậy."

"Vậy nên lẽ ra con phải vào nhà Slytherin đúng không ạ ?" - Harry tha thiết nhìn cụ Dumbledore.

Tôi cũng phần nào hiểu được cảm giác của cậu ấy, đối với một đứa trẻ 12 tuổi mà nói, phát hiện ra bản thân mình lại có dính líu đến kẻ mà mình căm thù nhất quả thực vô cùng khó chấp nhận.

"Cái nón Phân loại đã nhìn ra năng lực Slytherin ở trong con, phải không ? Và cái nón đã..."

"Xếp con vào Nhà Gryffindor."

"Harry, con nghe thầy nói đây. Con ngẫu nhiên có được nhiều phẩm chất mà Salazar Slytherin đã hãnh diện về những học sinh do ông ta đích thân chọn lựa. Con vừa có năng lực hiếm hoi của ông ta là Xà khẩu, lại vừa tài xoay sở tháo vát, ý chí quả quyết, và cả sự bất chấp luật lệ. Tuy nhiên cái nón Phân loại vẫn đặt con vào nhà Gryffindor. Con biết tại sao như vậy mà, hãy suy nghĩ xem." - Cụ Dumbledore điềm tĩnh nói.

"Nó cho con vào Gryffindor chẳng qua vì con xin nó đừng cho con vào Slytherin..." - Harry nói bằng giọng ỉu xìu.

"Đúng như vậy !" - Cụ Dumbledore nói ngay, mặt rạng rỡ tươi cười.

"Điều đó làm cho con khác với Tom Riddle một trời một vực. Harry à, đâu phải chỉ nhờ vào năng lực của chúng ta không thôi, mà chính sự chọn lựa của chúng ta mới chứng tỏ chúng ta thực sự là ai."

Harry ngồi bất động trên chiếc ghế, ngây người ra. Tôi cũng ngơ ngác luôn, cái nón chết tiệt đó đáp ứng yêu cầu của Harry mà lại thẳng thừng xếp tôi vào Slytherin, có công bằng không vậy trời ? Chẳng lẽ do tôi không hiểu chính bản thân mình hay sao ?

"Nếu con vẫn còn muốn có bằng chứng rằng con thuộc về nhà Gryffindor, thì Harry à, con hãy nhìn kỹ cái này hơn." - Cụ chồm qua bàn làm việc của giáo sư McGonagall, với lấy thanh kiếm bạc vẫn còn vấy máu, đưa cho Harry.

Với vẻ ngờ nghệch, Harry cầm lấy thanh kiếm, lật qua lật lại, hồng ngọc cẩn ở chuôi gươm phản chiếu ánh lửa lóng lánh. Và rồi cậu ấy để ý ngay phía dưới cán gươm có chạm khắc một cái tên.

Godric Gryffindor

"Chỉ có một Gryffindor chân chính mới có thể rút ra được thanh gươm đó ra khỏi chiếc nón Phân loại, Harry à." - Cụ Dumbledore nói một cách đơn giản.

Trong một phút, cả hai thầy trò không nói thêm gì với nhau, rồi cụ Dumbledore mở một ngăn tủ của cái bàn làm việc của giáo sư McGonagall và lấy ra một cây bút lông ngỗng cùng một bình mực.

"Bây giờ, Harry và Charlotthie, thứ các con cần là ăn và ngủ. Thầy nghĩ các con nên xuống nhà bếp để thưởng thức một bữa tiệc ra trò, trong khi thầy viết một bức thư gửi đến nhà ngục Azkaban. Chúng ta cần phải đưa người giữ khóa của chúng ta về trường. Và thầy cũng soạn một cái rao vặt cho tờ Nhật Báo Tiên Tri nữa." - Cụ Dumbledore nói thêm, vẻ nghĩ ngợi.

"Chúng ta cũng sẽ cần một giáo sư mới để dạy môn Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám. Khốn khổ thân ta, dường như chúng ta cạn người làm chuyện này rồi thì phải."

Bọn tôi gật đầu, đứng dậy và đi tới cửa. Nhưng khi vừa mới chạm tay vào nắm đấm cửa, thì cánh cửa bật mở ra, mạnh đến nỗi bung cả vào tường.

Ông Lucius Malfoy đứng ở ngay cửa, vẻ mặt giận dữ hết sức. Và thứ nhỏ bé đằng sau chân ông ta là một con gia tinh, đầy mình thương tích, quấn băng tùm lum.

"Chào ông Lucius Malfoy." - Cụ Dumbledore nói với vẻ thú vị.

Ông Malfoy suýt xô ngã bọn khi băng ngang qua căn phòng. Con gia tinh cong người chạy theo chân ông ta, lúm khúm dưới vạt áo khoác của ông, cái mặt nó trông thật khổ sở.

"Dobby..." - Harry thì thầm, hóa ra là con gia tinh kỳ lạ mà cậu ấy đã kể.

"Thì ra ông đã trở về. Ban Quản trị trường đã đình chỉ chức vụ của ông, nhưng ông vẫn cứ trơ lì mà trở về Hogwarts à ?" - Đôi mắt lạnh lùng của ông Malfoy nhìn chòng chọc vào cụ Dumbledore.

"À, ông thấy đó, ông Malfoy, hôm nay 11 thành viên khác trong Ban Quản trị đã liên lạc với tôi. Thật tình mà nói, không khác gì bị kẹt trong một trận giông cú vậy. Họ nghe tin về vụ con gái ông Weasley bị giết nên họ muốn tôi trở lại đây ngay lập tức. Dường như họ nghĩ rằng, xét cho cùng tôi vẫn là người có nặng lực nhất để làm cái công việc này. Họ cũng kể cho tôi nghe những câu chuyện thật lạ... Nhiều người còn cho rằng chính ông đã đe dọa sẽ trù ếm gia đình họ nếu họ không đồng ý đình chỉ công tác của tôi ngay lập tức." - Cụ Dumbledore nở nụ cười bình thản.

Ông Malfoy vốn đã tái mét, giờ lại càng tái hơn, nhưng đôi mắt nheo ti hí của ông ta vẫn bừng bừng toát ra cơn giận dữ.

"Vậy hả ? Thế ông đã ngăn chặn được cuộc tấn công chưa ? Đã bắt được thủ phạm chưa ?" - Ông ta nhếch mép cười nhạo báng.

"Chúng tôi đã làm xong." - Cụ Dumbledore đáp với một nụ cười.

"Sao ? Là ai vậy ?" - Giọng ông Malfoy đanh lại.

"Cũng vẫn người đó, như lần trước, ông Malfoy à. Chỉ có điều lần này, Chúa tể Hắc ám Voldermort đã mượn tay người khác hành động thôi. Bằng cuốn nhật ký này." - Cụ Dumbledore bình thản nói.

Cụ Dumbledore giơ lên cuốn sổ nhỏ bị thủng một lỗ to ở chính giữa và chăm chú quan sát phản ứng của ông Malfoy.

Nhưng thứ làm tôi khó hiểu lúc này là con gia tinh Dobby đang làm một cử chỉ rất ư quái dị. Đôi mắt to lồ lộ của nó nhìn chằm chằm Harry đầy ngụ ý, tay nó cứ chỉ hết quyển nhật ký rồi đến ông Malfoy, rồi tự đấm mạnh vào đầu bằng nắm tay của mình.

"Ta hiểu rồi..." - Ông Malfoy chậm rãi nói từng tiếng với cụ Dumbledore.

"Một kế hoạch khôn khéo lắm. Bởi vì nếu Harry cùng với Ron và Charlotthie không phát hiện ra quyển nhật ký, thì có lẽ Ginny sẽ phải lãnh chịu tất cả mọi tội lỗi. Sẽ không có ai có thể chứng minh nổi là cô bé đã hành động một cách vô ý thức, mà chẳng qua chỉ là do kẻ khác mê hoặc sai khiến..." - Cụ Dumbledore vẫn nhìn thẳng vào mắt ông Malfoy, giọng đều đều.

Ông Malfoy không nói gì. Bộ mặt ông vẫn lạnh tanh, ánh mắt đăm đăm nhìn cụ.

"Và thử tưởng tượng xem, khi ấy thì điều gì có thể xảy ra nào ?... Gia đình Weasley là một trong những gia đình thuần chủng xuất sắc nhất trong thế giới phù thủy chúng ta. Thử tưởng tượng đến tác hại và hậu quả sẽ ra sao đối với Arthur Weasley và Đạo luật Bảo vệ dân Muggle của ông, một khi chính con gái của ông bị phát giác là kẻ đã tấn công và giết những học sinh xuất thân trong gia đình Muggle... Rất may là quyển nhật ký đã được phát hiện, và ký ức của Tom Riddle đã bị xóa sạch. Nếu không thì ai mà biết được hậu quả sẽ tai hại đến nhường nào..."

"Quả là rất may !" -  Ông Malfoy lên tiếng với cái giọng cái cứng ngắc, rít qua kẽ răng nghiến chặt.

Đằng sau ông ta, Dobby vẫn tiếp tục chỉ chỏ vào quyển nhật ký, rồi chỉ vào ông Malfoy, rồi tự đấm vào đầu mình...

"Không lẽ..." - Tôi chợt hiểu ra gì đó, lẩm bẩm.

"Thưa ông Malfoy, ông có muốn biết vì sao mà Ginny có được quyển nhật ký đó không ?" - Harry bỗng tiến đến, lên tiếng hỏi.

"Làm sao ta có thể biết được bằng cách nào con nhỏ ngu ngốc đó có được cuốn nhật ký ấy đấy ?" - Ông Malfoy ngoảnh đầu nhìn Harry, lạnh lùng đáp.

"Ông biết chứ, bởi vì chính ông đưa cho Ginny mà. Trong tiệm sách Phú Quý và Cơ Hàn ấy. Ông đã giả vờ cầm cuốn sách giáo khoa môn Biến của Ginny lên chê bai này nọ, rồi thừa lúc đó nhét cuốn nhật ký vào, đúng không ?"

"Bằng chứng đâu ?" - Chân mày của ông ta nhếch lên một cái rồi lại bày ra cái giọng hững hờ.

"Không ai có thể chứng minh được chuyện như vậy đâu. Nhất là bây giờ Tom Riddle đã bị xóa khỏi quyển sách rồi. Tuy nhiên, tôi có lời khuyên ông, ông Malfoy à. Không nên đưa ra thêm những món đồ khác của Chúa tể Hắc ám Voldermort nữa. Nếu có thêm bất cứ món gì của hắn mà rơi vào tay những học sinh ngây thơ vô tội, thì tôi nghĩ ông Arthur Weasley chắc chắn sẽ truy ra được nguồn gốc mấy món đó là xuất phát từ ông..." - Cụ Dumbledore quay sang mỉm cười với Harry.

Ông Malfoy đứng lặng mất một lúc rồi quay sang quát nạt con gia tinh của mình.

"Đi thôi, Dobby !"

Ông ta vặn nắm đấm cửa, mở ra, và con gia tinh líu ríu chạy theo chân, bị ông cho một đá văng qua khung cửa. Chúng tôi đều nghe thấy tiếng con gia tinh rên la đau đớn khi lết dọc suốt hành lang.

Harry đứng trân ra suy nghĩ một lúc. Rồi đột nhiên hối hả nói với cụ Dumbledore.

"Thưa thầy, xin thầy cho phép con đem trả cuốn nhật ký đó cho ông Malfoy."

"Đương nhiên là được chứ, Harry. Nhưng mà nhanh lên. Con không nhớ bữa tiệc đang đợi con sao ?" - Cụ Dumbledore điềm nhiên đáp.

Harry chụp ngay cuốn nhật ký trên bàn và phóng như mũi tên ra khỏi văn phòng.

"Vậy con xin phép rời đi, thưa thầy." - Tôi cúi đầu nhẹ rồi quay đi nhưng lại bị gọi lại.

"Con có điều gì muốn nói với thầy không ? Một điều không thể nói với người khác chẳng hạn ?" - Cụ nhìn tôi bằng ánh mắt bí hiểm.

"Không ạ." - Tôi đáp ngay tắp lự, nở một nụ cười che giấu sự giật mình vừa rồi.

"Con đi đi." - Cụ Dumbledore trầm ngâm rồi mỉm cười, phất tay ra hiệu.

Tôi cúi đầu rồi nhanh chóng rời khỏi căn phòng, đúng lúc bắt gặp Harry và ông Malfoy cùng Dobby ở một góc cuối hành lang.

Ông Malfoy đang đứng chết trân, nhìn trừng trừng con gia tinh, rồi quay lại, xông tới Harry.

"Mày làm tao mất đi một đầy tớ rồi, thằng oắt con !"

"Ông không được động đến Harry Potter !" - Tôi giật mình, còn chưa kịp phản ứng thì Dobby đã hét lên.

Một tiếng nổ to vang lên, ông Malfoy bị văng ngược ra sau, té lăn xuống các bậc thang, lộn ba vòng, cuối cùng nằm thành một đống xộc xệch dưới chân cầu thang. Ông đứng dậy, mặt mày bầm tím, rút cây đũa phép ra nhưng Dobby đã giơ lên một ngón tay dài, đe dọa.

"Ông liệu hồn cút ngay cho ! Ông đừng có hòng động đến Harry Potter ! Cút ngay bây giờ đi !" - Ngón tay dài đó chỉ xuống ông Malfoy, và giọng con yêu tinh nghe dữ tợn, khác hẳn với vẻ run sợ vừa nãy.

Ông Malfoy nghiến răng ken két, ném cho Harry và Dobby một cái nhìn hằn học rồi phất tấm áo choàng quanh mình, vội vã đi khuất.

"Harry Potter đã giải phóng cho Dobby !" - Con yêu tinh ngước nhìn Harry đăm đăm, kêu lên bằng cái giọng the thé chói tai.

Ánh trăng rọi qua khung cửa sổ gần đó nhất phản chiếu long lanh trong hai con mắt tròn vo lồ lộ của con yêu tinh.

"Harry Potter đã giải phóng cho Dobby !" - Nó lại kêu lên the thé.

"Ít ra thì tôi cũng phải làm được điều đó cho bạn chứ ! Nhưng Dobby à, hãy hứa là từ nay đừng bao giờ tìm cách cứu mạng tôi nữa nha !" - Harry nhe răng toét miệng cười.

Dobby không đáp, bộ mặt nâu của con nó bỗng nhiên giãn ra thành cả một nụ cười toe toét.

"Thông minh thật đấy, Harry Vĩ Đại." - Tôi bước đến vỗ vai cậu ấy một cái, Harry giật mình nhìn tôi rồi lại tươi cười.

"Tôi chỉ muốn hỏi một câu thôi, Dobby à. Bạn nói với tôi là tất cả những âm mưu này không liên quan gì đến Kẻ-mà-chớ-gọi-tên-ra, bạn còn nhớ không ? Vậy thì..." - Trong lúc con gia tinh giúp cậu ấy đi lại chiếc tất, Harry tò mò hỏi.

"Thưa cậu, đó là một manh mối mà. Tôi đã chỉ cho cậu một manh mối. Cậu không hiểu sao ? Vị Chúa tể Hắc ám trước khi thay tên đổi họ thì có thể mang tên gì chẳng được, phải không ?" - Dobby trợn to đôi mắt, như thể điều đó là hiển nhiên.

"Ừ phải. Thôi, bây giờ chúng ta đi thôi. Có một bữa tiệc dọn sẵn rồi, và bạn tôi, Hermione, chắc bây giờ cậu ấy đã tỉnh lại..." - Harry ậm ừ.

Dobby vung hai cánh tay ôm chầm nửa người dưới của Harry, siết mạnh một cách hết sức thân thiết.

"Tạm biệt Harry Potter ! Harry Potter vĩ đại hơn Dobby tưởng rất nhiều !" - Dobby nghẹn ngào.

Thế rồi chúng tôi về lại ký túc xá của mình thay quần áo, thật chẳng ăn uống gì nổi trong bộ áo chùng đầy máu này.

Ở trường Hogwarts, tôi đã từng được thưởng thức nhiều bữa tiệc linh đình nhưng không có bữa tiệc nào giống như bữa tiệc này. Mọi người dự tiệc đều mặc đồ ngủ và bữa tiệc kéo dài từ nửa đêm cho đến sáng sớm.

"Các cậu đã phá án rồi !" - Hermione chạy ào về phía chúng tôi kêu la thất thanh đầy vẻ tự hào.

"Đều nhờ có cậu." - Tôi vui mừng ôm lấy cô bạn đáng yêu của mình.

Suốt buổi tiệc, Harry luôn được vây quanh trong đám đông hiếu kỳ, chẳng lúc nào có thời gian thở một tí. Nhưng tôi cũng chẳng khá hơn, khi vừa thấy tôi, Thor cùng Loki và Peter đã hằm hằm đi đến.

"Sao em có thể một mình hành động như vậy chứ ? Có biết nguy hiểm lắm không hả ?" - Thor sốt sắng hỏi.

"Cậu không bị thương ở đâu chứ ? Tớ đã nói bao lần rồi, phải biết suy nghĩ đến an toàn của bản thân trước. Cậu có thể gọi chúng tớ đến cơ mà !" - Peter xoay người tôi vòng vòng, kiểm tra thật kĩ để chắc chắn tôi không bị mất tí thịt nào.

"Ngu ngốc." - Loki cho tôi một ánh nhìn đầy sát khí rồi quay đi.

"Được rồi, được rồi ! Không có lần sau đâu, em hứa mà." - Tôi niềm nở vuốt lưng Thor rồi quay sang Peter.

"Tớ sẽ nghe lời cậu, xin lỗi mà." - Cậu ấy thở dài một cái rồi cũng mỉm cười.

Tôi cũng biết điều mà lấy thêm thức ăn và đồ uống cho Loki, đến cuối buổi thì cơ mặt anh ta mới giãn ra được một chút.

Dù Cúp nhà hiển nhiên sẽ về tay Gryffindor với 400 điểm cộng từ Ron và Harry nhưng học sinh Nhà Slytherin cũng vì 200 điểm tôi kiếm được mà bớt lườm nguýt hơn bình thường một chút. Duy chỉ có hai người, hay rõ hơn là Malfoy và cô bạn gái Parkinson của cậu ta là chưa từng thay đổi thái độ thù địch với tôi.

Chuyện vui nhất của bữa tiệc hôm ấy phải kể đến bác Hagrid đột ngột xuất hiện lúc ba giờ rưỡi sáng, thân ái vỗ lên vai Ron và Hermione một cái, làm hai cậu ấy dập cả mặt xuống dĩa bánh ngọt.

Đỉnh cao của bữa tiệc là khi giáo sư McGonagall đứng dậy thông báo rằng các kỳ thi được nhà trường châm chế miễn hết và khi cụ Dumbledore tuyên bố rằng, thật không may, giáo sư Lockhart sẽ không thể nào tiếp tục đứng lớp phụ trách môn Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám nữa, do giáo sư cần phải đi đâu đó có thể tìm lại trí nhớ của mình.

Tôi mừng như trẩy hội khi nghe tin đó, thật tuyệt khi có thể thoát khỏi giáo sư Loki bản rẻ tiền.

Phần còn lại của học kỳ qua đi trong sự áp đảo của những tia nắng cuối xuân rực rỡ. Trường Hogwarts lại trở về nhịp sinh hoạt bình thường với vài sự đổi thay nho nhỏ.

Thay đổi thứ nhất là lớp học Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám đã phải bãi bỏ, tôi cũng hơi tiếc vì môn học này cũng khá thú vị.

Thay đổi nho nhỏ thứ hai là ông Malfoy đã bị loại ra khỏi chức Ủy viên Hội đồng Quản trị trường Hogwarts. Draco Malfoy không còn đi lại khệnh khạng khắp trường như thể cái trường này là thái ấp riêng của cậu ta nữa. Ngược lại, trông cậu ta bực bội quạu quọ cau có rầu rĩ đến phát thương.

Chẳng mấy chốc lại đến ngày lên tàu Tốc hành Hogwarts để về nhà nghỉ hè. Harry, Ron, Hermione, Fred, George, Ginny, Peter và tôi xí nguyên một toa cho cả đám. Bọn tôi tận dụng những giờ cuối cùng còn được trổ tài pháp thuật để chơi cho đã. Cả bọn chơi đánh bài nổ, đốt tới viên pháo bung xòe cuối cùng Fred và George. Rồi còn thực tập trò giải giới đối thủ bằng phép thuật, trò này thì Harry chơi giỏi nhất rồi.

Tàu Tốc hành Hogwarts từ từ chậm lại, và cuối cùng dừng hẳn. Harry rút ra cây viết lông ngỗng và một mẩu giấy da, quay lại phía Hermione, Ron và tôi.

"Cái này gọi là số điện thoại." - Cậu ấy hí hoáy viết ba lần, rồi xé tờ giấy ra đưa cho bọn tôi mỗi đứa một mẩu.

"Hồi mùa hè năm ngoái, mình có nói với bố cậu về cách sử dụng điện thoại của dân Muggle. Bác sẽ biết xài thôi. Nhớ gọi mình ở nhà dì dượng Dursley nha. Mình chắc không chịu nổi hai tháng hè chỉ có mỗi thằng Dudley để mà trò chuyện đâu..." - Harry cười khổ.

Bọn tôi xuống tàu, nhập vào đám đông đang xúm xít tụ về cái hàng rào bị bùa phép hóa thành cánh cổng vào sân ga số Chín Ba phần tư.

"Dù thế nào thì dì dượng bạn sẽ tự hào về bạn lắm, một khi họ biết được bạn đã lập thành tích gì trong niên học vừa qua." - Hermione nói.

"Tự hào hả ? Cậu không nhầm chứ ?" - Harry trố mắt hỏi lại, cũng phải thôi, theo lời cậu ấy kể về ông bà Dursley thì từ 'tự hào' hơi khó dùng.

"Thôi được rồi, tạm biệt nhé." - Tôi vẫy tay với các cậu ấy rồi loay hoay tìm Thor và Loki.

Chúng tôi lên taxi và về lại căn nhà quen thuộc, chờ đón một năm học kỳ thú sau mùa hè này.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro