Nguoi Hoa Thu 14-16

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

TẬP 14 BÍ MẬT QUỐC GIA

VÙNG 91

CHƯƠNG 1

     Trong nhà kho, Rachel đang đứng nhìn tôi chằm chặp.

     "Cassie! Bồ có thể bận quần jeans, mang áo bảo hộ lao động, xỏ chân vô đôi bốt cao su bết bùn... nhưng ít ra bồ cũng phải mua cái quần jeans cho vừa người chứ."

     "Cái này mà không vừa sao?" tôi cãi.

     "Bồ mặc cái quần jeans này lội qua sông Mississippi cũng chẳng ướt nổi đó. Bồ mua nó hồi nào vậy? Hồi mới lên bốn hả?"

     Tôi nhìn xuống chiếc quần jeans của mình.

     Gấu quần cách đầu đôi bốt của tôi tới hơn hai centimet lận.

     Tôi toét miệng cười trong khi Rachel có vẻ đau khổ rõ rệt. Làm như sự tồn tại của cái quần jeans cũn cỡn này làm nhỏ tan nát cả cõi lòng vậy.

     "Bồ cho là nó ngắn quá hả Rachel?"

     "Mặc chạy lụt thì hợp lắm đó," Rachel châm biếm. "Thôi, đi với mình nào. Mình biết chỗ có nhiều hàng bán xon lắm. Mình muốn bồ đi với mình."

     Tôi nheo mắt lại.

     Tôi biết "chỗ ấy" là ở đâu rồi.

     "Mình hổng tới khu thương xá với bồ đâu," tôi nói.

     "Ai đi thương xá vậy?" có tiếng người hỏi. Đó là ba tôi đang mở cửa hông nhà kho.

     "Rachel đó ba," tôi đáp.

     "Bác bảo Cassie đi với cháu nha bác," Rachel năn nỉ ba tôi.

     Ba tôi cười vang. "Xin lỗi vì phải làm cháu buồn, Rachel. Bác đang cần Cassie đây. Bà Helen Khùng vừa gọi tới. Có một con ngựa bị đau ở lối bìa vùng Đất Khô."

     Rachel ngó xuống cái quần jeans của chính ba tôi.

     Gấu quần cách mép giày của ông gần cả hai tấc, để hở đôi vớ chẳng ăn nhập lắm với bộ quần áo...

     Tôi cười bảo Rachel.

     "Mình hổng thể theo đuôi bồ trong khi bồ mua sắm tá lả được rồi..."

     Rachel nhăn mặt với tôi rồi cười giòn tan. "Hừ, một con ngựa đau quan trọng hơn việc đi mua một chiếc quần jeans vừa vặn chứ."

     "Bồ đi với mình và ba mình đi," tôi rủ Rachel. Tôi rất thích cùng ba tôi chăm sóc các con thú, nhưng hai giờ chạy xe với mỗi mình ba và cái đĩa hát Stevie Wonder của ông sẽ chẳng lấy gì làm vui lắm.

     "Ừ, được đấy," Rachel nói.

     Tôi trấn an nhỏ. "Hôm nay bồ đi với mình, và ngày mai mình sẽ theo bồ đi kiếm một cái quần jeans mới."

     "Quần jeans thứ thiệt nha? Hổng phải thứ jeans dỏm trông cứ như làm bằng bìa cứng quèo... À, và phải thêm một cái áo cho bồ nữa chứ hả?" Rachel cắn môi và hai mắt nhỏ trở nên mơ màng...

CHƯƠNG 2

     Trời sập tối khi chúng tôi ra xa khỏi thành phố, xa bờ bên kia rừng, tới một vùng thường được gọi là Đất Khô.

     Đất Khô ở đây không có nghĩa là hoang mạc, với những cây xương rồng và những thứ khác đâu.

     Khu vực này là một kiểu đất hoang mà cỏ dại và sự trống vắng dường như trải dài tới vô cùng. Lác đác đây đó có một vài cái cây, nhưng phần lớn vẫn chỉ toàn cỏ là cỏ, hoa dại, bụi rậm và những đống đá tảng đột ngột u lên như thể có bàn tay người khổng lồ từ xa xưa xếp lên vậy đó.

     Cả ba người chúng tôi dồn hết vô băng ghế trước của chiếc xe tải nhẹ. Ba tôi không để cho tôi và Rachel ngồi ở thùng xe, vì sợ không an toàn. Đường tới vùng Đất Khô xa hun hút.

     "Helen Khùng là ai vậy bác?" Rachel hỏi ba tôi cho có chuyện để nói.

     "Đó là một bà già, cũng tới tám mươi tuổi rồi. Bà ấy sống trong một chiếc xe moóc ở phía sau sạp bán hàng lưu niệm của mình, và luôn tự kêu mình là Helen Khùng, riết rồi chết tên. Bác gặp bà ấy từ nhiều năm trước, khi có chuyện rắc rối với những bầy ngựa ở Đất Khô." Ba tôi nói.

     "Chuyện rắc rối với bọn ký sinh trùng đường ruột," tôi giải thích. "Giun í mà."

     "Ai bị? Lũ ngựa hay bà Helen Khùng?" Rachel hỏi.

     "Kia rồi," ba tôi nói, làm tôi chẳng kịp kiếm ra câu nào để giỡn lại Rachel.

     Ba tôi đánh xe tới một cái sạp có bán hàng lưu niệm bên trên có gắn một tấm bảng lớn kẻ hàng chữ HÀNG LƯU NIỆM MAY MẮN. Tấm bảng còn lớn hơn cả sạp hàng. Sạp đã đóng cửa và trông như đã đóng cửa từ nhiều năm rồi.

     Phía sau sạp là một chiếc xe moóc hiệu Airstream, loại xe moóc hình viên đạn sơn màu bạc í mà. Nó  có một mái hiên ở đằng trước kết một dãy đèn Giáng sinh rực sáng. Mặc dù còn lâu lắm mới tới lễ Giáng sinh...

     Helen Khùng bước ra khi bà trông thấy chúng tôi chạy xe tới. Tóc bà bạc và xõa xợi. Bà mặc áo blouse in bông đã phai màu, mang chiếc quần jeans vá víu và đôi bốt cao bồi.

     "Ê," Rachel thốt lên. "Cassie, đó là hình ảnh của bồ khi lên lão kìa..."

     Tôi thục cùi chỏ vô sườn Rachel, và cả hai cười rân.

      "Cassie nè, chắc ít bữa nữa bồ sẽ là người điều hành một tổ chức tình nguyện chuyên cứu gà con, cá voi xấu số hay gì gì đó cho coi," Rachel nói, giọng có phần châm biếm.

      "Cô ả ở đằng kia kìa. Đằng kia kìa," Helen Khùng hét lên ngay khi chúng tôi bước ra khỏi xe. "Một con ngựa cái lang bự. Ả coi bộ tức cười lắm. Như thể ả ăn phải cỏ độc hay sao đó."

      "Cỏ độc?" Rachel hỏi tôi.

      Tôi nhún vai.

      "Chào Helen," ba tôi bình tĩnh nói. "Chúng tôi sẽ đi coi liền. Bà có được khỏe không?"

      "Những đồ yêu ngoài Trái Đất ấy vẫn làm tôi mất ngủ," bà Helen đáp.

      Tôi thấy Rachel cứng người lại.

      Tôi nháy mắt với nhỏ, và thì thầm, "Lắm loại người ngoài Trái Đất thế."

      "Họ cứ gởi thông điệp qua răng tôi hoài à," bà Helen nói. "Họ cứ bảo là họ sắp hạ cánh ngay tại đây. Nhưng đã bốn mươi năm rồi tôi chưa thấy một người Sao Hỏa nào. Thiệt là khó tin tưởng. Những con người rất, rất không đàng hoàng, khó lòng tin tưởng."

      "Ai kia?" ba tôi hỏi.

      "Thì người Sao Hỏa ấy." Helen Khùng bật cười, nghe nhã nhặn và khôn ngoan ra trò, chẳng điên khùng chút nào.

      Không biết là bà Helen này thực sự khùng hay bả chỉ diễn trò thôi...

     "Được rồi, chúng tôi sẽ đi coi con ngựa ấy," ba tôi nói.

      Rachel và tôi chiếu đèn vô bóng đêm.

      Trên trời có trăng, nhưng chỉ là mảnh trăng lưỡi liềm hổng sáng cho lắm. Và chúng tôi mau chóng ra khỏi vùng sáng của chiếc xe moóc và bảng quảng cáo, dấn mình vô màn đêm mù mịt ở những miền xa thành thị.

      Ánh đèn rọi vô những thân cây lúp xúp, những bụi rậm và tảng đá. Chỉ có tiếng rột roạt của đám cỏ cao khi chúng tôi bước qua.

      Ba tôi và tôi căng mắt nhìn sâu vô đêm tối để kiếm con ngựa. Còn Rachel thì quay người lại nhìn về hướng xa lộ.

      "Ê, có phải con ngựa mình kiếm đó không há?" Rachel hỏi.

      "Đâu kia?"

      "Kia kìa. Trên đường cái í. Gần bên cái trạm điện thoại."

      Ba tôi và tôi quay người lại nhìn. Một con ngựa lang đang lếch nhếch bước đi. Khật khà khật khưỡng như người say vậy đó...

      Trong khi chúng tôi quan sát, con ngựa dường như bị thu hút về cái trạm điện thoại. Nó lấy mõm lôi cái ống nghe ra và cứ để lủng lẳng như vậy.

      Và đó là lúc mọi việc trở nên kỳ lạ.

      Con ngựa cúi thấp đầu xuống, giật một nhánh cỏ lên miệng, và có vẻ như đang bấm vô bảng số điện thoại...

      "Cassie, hoặc là mình đã phát khùng, hoặc là con ngựa kia đang tìm cách kêu điện thoại, phải vậy không?" Rachel thốt lên.

      Ba tôi nhún vai. "Con ngựa này chắc bị mất trí rồi. Nó không biết nó đang làm gì nữa. Nào, chúng ta tới tận nơi coi sao."

      Tôi tụt lại vài bước để đi ngang với Rachel.

      "Con ngựa bấm máy điện thoại thiệt đó," Rachel thì thào.

      "Ừ, thoạt trông thì đúng là vậy," tôi tán thành.

      "Nó đặt mua bánh pizza?" Rachel gợi ý.

      "Cỏ khô, cỏ linh lăng, thêm vô ít phó mát?"

      Ba tôi đang tới gần con ngựa.

      Nó nhìn thấy ông và do dự, nửa như muốn tiếp tục thực hiện cú điện thoại, nửa như muốn bỏ chạy. Thế rồi nó quyết định chạy. Có điều nó không đủ sức để chạy. Nó chỉ có thể lảo đảo đi vô bóng tối, vừa đi vừa té lên té xuống.

      "Ê nè, cưng ơi," ba tôi nói với cái giọng có ma lực trấn an các con thú của mình. "Cưng à, ta chỉ muốn giúp con thôi mà."

      Nhưng con ngựa chẳng thèm chú ý đến ba tôi. Nó cứ khật khưỡng, lảo đảo trượt đi, ráng hết sức nó. Tôi mất hút nó trong bóng đêm, nhưng rồi tôi nghe thấy một tiếng KHẬP.

      Tôi bật chạy và mau lẹ tới chỗ ba tôi.

      Ông đang quỳ gối bên con ngựa bị té.

      Nó vẫn cố tìm cách đứng dậy, nhưng không dậy nổi.

      "Nó làm sao vậy ba?" Tôi lo lắng hỏi ba tôi. Con ngựa túa hết mồ hôi. Hai con mắt nâu, to của nó chăm chăm nhìn chúng tôi.

      "Hừ, có thể là nó bị rắn cắn," ba tôi trả lời. "Con ráng làm cho nó bình tĩnh đi. Ba đi lấy mấy thứ trong xe hơi, rồi quay lại liền."

      "Rắn hả?" Rachel hỏi.

      "Chắc vậy. Chỗ này đầy nhóc rắn," tôi đáp. Tôi vỗ vỗ sườn con ngựa và nói với những lời êm ái.

      "Cassie, hình như rắn là loài hoạt động ban ngày mà...phải hông?" Rachel hỏi tôi.

      "Hổng phải lúc nào cũng vậy đâu." Tôi đáp.

      "Tuyệt. Như thế này thì hay hơn đi thương xá nhiều chớ. Rắn độc nè, ngựa kêu điện thoại nè..."

      Đột nhiên tôi để ý thấy có cái gì đó trên đầu con ngựa.

      "Coi kìa!" Tôi la lên.

      Trời ạ, một con sên bự màu xám đang bò ra khỏi lỗ tai trái của con ngựa.

      Nó nặng nề rớt xuống mặt đường đầy sỏi và cỏ dại. Và bắt đầu vặn vẹo bò đi.

      Trước đây tôi đã từng trông thấy những con sên như thế. Cả tôi và Rachel đều đã thấy.

      "Yeerk," tôi thì thào. "Có một con sên Yeerk trong đầu con ngựa này."

      Con sên Yeerk bò vô bóng đêm.

      Tôi liếc ra phía sau và thấy ba tôi vẫn đang lục lọi trong thùng dụng cụ y tế của ông trên xe hơi. Và đó là lúc một con ngựa đực giống màu sáng hiện ra.

       Nó không thật to lớn, nhưng trông rất khỏe. Nó bình thản bước về phía chúng tôi, đầu ngẩng cao. Nó nhìn xuống con ngựa bị rắn cắn. Rồi nhìn con sên Yeerk đang bò.

       Trong bóng tối khó lòng nhìn thật rõ, nhưng tôi nghĩ là tên Yeerk đang ráng ngóc lên phía con ngựa, như thể tìm cách nhảy lên mình nó. Lúc đó con ngựa giống quay người lại và bỏ chạy.

      "Rachel?"

      "Hả."

      "Tụi mình phải chuồn khỏi đây thôi."

      "Bồ nói gì vậy? Vì sao chứ?"

      Tôi chẳng biết tại sao nữa, nhưng tôi có một linh cảm rất tệ. "Cứ nghe mình đi. Chạy! CHẠY!"

      Tôi kéo tay Rachel và lôi nhỏ theo mình. Hai đứa vừa chạy được khoảng tám bước, thì...

      CHÍ Í Í UUU! CHÍ Í Í UUU!

      Một luồng sáng chói lóa!

      Rực sáng và mạnh như một ánh đèn flash đánh thẳng vô mặt!

      Luồng sáng từ trên cao.

      Từ trên trời đánh xuống.

      Những tảng đá vỡ tung. Mặt đất dường như cũng nổ tung!

      Mặt tôi sập xuống đất trước khi tôi kịp biết là mình té.

CHƯƠNG 3

     Tôi mở mắt.

     Ngó xuống tôi là một người ngoài Trái Đất. Một khuôn mặt hình trái soan lợt lạt ma quái với đôi mắt to tướng. Trông giống như một đứa trẻ tay chân tong teo.

     Trông giống như một người ngoài Trái Đất trong bộ phim xưa Đụng độ kiểu thứ ba. Chính xác là một trong những người đó.

     Tôi chớp chớp mắt và nhìn lại lần nữa. Hóa ra đó là một tấm hình lớn bằng người thật cắt từ bìa cứng. Đứng liền sau lưng người ấy là nhân vật Data trong phim Star Trek: Thế hệ sau.

      Tôi ngồi dậy.

      Khắp xung quanh tôi là những cái giá chất đầy những mặt nạ Chiến tranh giữa các vì sao - tụi Wookiee và Darth Vader, những tên lính Hoàng gia, cùng với những đồ nhái dụng cụ của con tàu Star Trek với những đôi tai của Spock. Chỗ nào cũng có những tờ quảng cáo cho các phim viễn tưởng đủ loại. Nhưng nhiều nhất vẫn là những tờ quảng cáo, những cái ca, đồ gạt tàn, viết, áo thun, tất cả đều in logo hai màu đỏ trắng nổi bật dòng chữ  "Vùng 91."

     "Cassie tỉnh rồi," Rachel reo lên. Nhỏ đang cầm trong tay một cây gậy ngắn.

     "Chuyện gì xảy ra vậy?" tôi hỏi Rachel.

     "Hai đứa mình bị nốc ao, khi xảy ra cái vụ nổ hoàn toàn hổng giải thích nổi đó." Nhỏ nhướn cong một bên mày và nhìn tôi một cách ý nghĩa.

     Tôi hiểu.

     Rachel như có ý nhắc tôi rằng hai đứa tôi phải coi như không thấy những gì đã thấy, không có con sên Yeerk chui ra khỏi lỗ tai của con ngựa nào hết. Cũng không có cái tia Nghiệt đó luôn.

      Ba tôi nhào tới, theo sau là bà Helen Khùng. Bà quì xuống và bắt đầu sờ sờ mó mó đầu tôi.

     "Ái!"

     "Vết thương nông thôi. Thâm tím nhiều, ngờ là có bị chấn thương. Trên đường về nhà ba sẽ đưa con tới phòng cấp cứu của bệnh viện, để các bác sĩ kiểm tra." Ba tôi lầm bầm nói.

     Rachel chớp mắt. "Có thể có bác sĩ Carter ở đó. Noah Wyle đóng vai đó trong phim Cấp cứu. Hừm."

     "Chuyện gì đã xảy ra vậy ba?" Tôi hỏi ba tôi.

     "À, cưng à..."

     "Bọn người ngoài Trái Đất đó chứ gì nữa," bà Helen Khùng ngắt lời. "Chúng rải những tảng đá nổ khắp nơi khắp chốn ở vùng này. BÙM! BÙM!"

     Ba tôi đảo hai mắt. "Chúng ta đang ở sát mép căn cứ Không lực. Máy bay phản lực bay qua đây suốt là gì. Ba ngờ rằng họ đã đánh rớt một trái bom, tên lửa hay gì gì đó. Con ngựa bị rắn cắn kia chắc đã chạm vô ngòi nổ của nó, và tiếng nổ đã làm con ngất xỉu."

     "Đúng là bọn người ngoài Trái Đất rồi!" bà Helen Khùng la lên. "Họ giữ những người ngoài Trái Đất trong Vùng Chín Mốt! Vì thế mà vùng ấy hoàn toàn được giữ bí mật. Vì thế mà Không lực không nói năng gì tới nó hết. Vùng Chín Mốt là một căn cứ bí mật trong đó chính quyền giữ những người ngoài Trái Đất đã bị bắt. Họ nhốt chúng trong những chiếc lồng để khai thác các bí mật về công nghệ. Các người tưởng máy computer tự nhiên mà có hả? Tất cả là từ người ngoài Trái Đất đó. Ở đây ta có một loại ca lưu niệm. Bình thường ta bán mười đồng chín mươi chín xu, nhưng cháu có thể lấy một cái về, vì cháu đã bị thương ở đây."

     Bà Helen vớ một chiếc ca ở trên giá, lau nó vô tay áo và đưa cho tôi.

     Rachel giơ chiếc gậy lên. "Cháu lấy một khúc gỗ hồ đào," nhỏ nói.

     "Cháu cũng muốn có một chiếc ca hả?" bà Helen hỏi.

     "Không ạ, gỗ hồ đào tuyệt lắm. Nhưng cháu hổng thực sự tin tưởng bọn người ngoài Trái Đất đâu." Rachel nói, vẻ mặt rất nghiêm trang.

     Bà Helen chỉ mỉm cười. "Nhiều người tin đó, tiểu thư à. Cả những người rất thông minh nữa kìa. Những người sống trong Vùng Chín Mốt biết lắm đó. Chính quyền chẳng muốn cho ta nói ra sự thật. Họ canh chừng ta rất chặt chẽ. Họ nghe lén qua những con microchip mà họ gắn vô đầu ta. Ngay lúc này họ cũng đang nghe đấy! Một trong những chiếc trực thăng màu đen kia của họ đang nghe và chuyển những gì chúng ta nói về đại bản doanh của Trật tự Thế giới Mới ở Azores, nơi vốn là lục địa Atlantis đó, các người biết chứ."

     Tràng diễn văn ấy khiến tất cả chúng tôi nhất thời chẳng biết nói năng gì. Chúng tôi chỉ chống mắt lên mà ngó thôi.

     Ba tôi cắt đứt câu chuyện. "Cassie à, con cảm thấy ổn chưa? Con nhìn có rõ không?"

     "Ừm, có ạ," tôi đáp. "Nhưng con ngựa ra sao rồi ba?"

     Ba tôi lắc đầu, vẻ bí hiểm. "Lạ lắm. Chẳng còn vết tích nào của nó hết. Không một vết tích."

     "Ha. Đúng là bọn người Sao Hỏa rồi," bà Helen Khùng tuyên bố. "Hoàn toàn là lỗi của bọn người ngoài Trái Đất trời đánh ấy."

     Rachel và tôi nhìn nhau. Cả hai đứa tôi cùng có chung một ý nghĩa: Thật là một thế giới kỳ quặc, trong đó có cái người có tên là Helen Khùng ít ra lại có phần có lý.

CHƯƠNG 4

     "Bồ chưa bao giờ nghe nói tới Vùng Chín Mốt hả? Đó là Đất Thánh của bọn khùng ưa những chuyện âm mưu này nọ," Marco nói giữa hai ngụm soda. "Bồ mà vô mạng Internet sẽ thấy trên đó đầy những kẻ nghĩ rằng có người ngoài Trái Đất ở Vùng Chín Mốt đó nghen. Vùng ấy được kêu là Địa điểm Tối mật trên Trái Đất mà."

     "Mình có vô Internet," Rachel đáp. "Chỉ có điều mình hổng luẩn quẩn ở các chat room, tự đặt tên là 'Lao Ái' và tìm cách thuyết phục mọi người rằng mình là một tay triệu phú ba mươi mốt tuổi cực kỳ đẹp trai thôi."

     Bọn tôi tụ tập đông đủ trong sân bán thực phẩm của khu thương xá, sau bữa xảy ra sự cố ở vùng Đất Khô. Trên tay tôi là một cái bịch bự, bên trong là nhiều túi nhỏ của các tiệm thời trang The Gap và J.Crew.

     Công trình của Rachel đó.

     Bất kể mọi sự trên đời, nhỏ vẫn nhớ tới lời hứa ngốc nghếch của tôi. Bây giờ thì tôi đã có những bộ đồ vía. Không chỉ đơn giản là quần áo, mà là đồ vía. Bạn nhớ đó nha.

     "Mình cũng đã từng nghe nói tới Vùng Chín Mốt," Jake nói. "Dù rằng mình chỉ là một người bình thường thôi, hổng phải như Marco..."

     Marco ném một miếng khoai tây chiên vô Jake. Jake né, và bằng một động tác rất lẹ, Ax chộp miếng khoai tây chiên giữa không trung, đưa tọt vô miệng và thốt lên, "Ừmmm. Béo. Beééo và mặn!"

     Đúng lúc đó một cậu chàng bước tới bàn chúng tôi. Cậu ta có vẻ căng thẳng, lo âu, như thể hơi sợ sệt khi phải vô khu thương xá này vậy. Cậu ta cứ luôn luôn ngó lại phía sau. Và khi cậu ta nhìn bạn, cậu ta nhíu mắt lại như bị cận thị vậy đó.

     "Ê, Tobias," Marco kêu lên. "Tụi này đang tính kêu mấy phần pizza. Phần bồ, bồ có muốn thịt chuột không?"

     Người Ellimist vừa cho Tobias lấy lại được quyền năng biến hình, nhưng nếu như trước hai tiếng đồng hồ tụi tôi phải trở lại hình người, thì Tobias phải trở lại lốt diều hâu.

     Vậy là cái thân hình người của Tobias đang có mặt trong thương xá lúc này thực ra là cái lốt biến hình mà cậu ấy mượn từ chính thân xác của mình. Đó là lý do tại sao Tobias coi bộ như cận thị: Cậu ấy đã quen với cặp mắt diều hâu bén nhọn như tia laser rồi.

     Tobias có thể ở mãi trong thân hình người, nhưng khi ấy có nghĩa là bị kẹt trong lốt người rồi, và chẳng còn khả năng biến hình nữa...

     "Có chuyện gì hả?" Tobias hỏi.

     Sáu cặp mắt bỗng nhiên quét khắp xung quanh địa bàn.

     Thương xá còn vắng người, chưa tới giờ thiên hạ ùn ùn kéo tới ăn chiều ở sân bán thực phẩm này. Nhưng chúng tôi phải chắc cú là không có ai héo lánh tới gần tầm có thể nghe lén được...

     "Rachel và Cassie vừa đi tới Vùng Chín Mốt và phát hiện ra những con ngựa biết kêu điện thoại," Marco nói.

     Tobias ngó chằm chằm vô tôi rồi Rachel. Trông cậu ấy thật nghiêm trang, dường như Tobias đã quên cách biểu hiện tâm trạng qua nét mặt rồi. Nhưng cậu ấy vẫn là Tobias.

     "Ai đó làm ơn dịch lại những lời lắp bắp vừa rồi của Marco ra tiếng bình thường giúp mình không?" Tobias đề nghị.

     "Tui khoái thấy bồ là một con gà chíp hơn đó, Tobias à," Marco khiêu khích.

     "Là diều hâu đuôi đỏ chớ," Tobias độ lượng.

     Marco nhún vai. "Gà con, bồ câu, diều hâu, bất kể con gì..."

     "Thôi nào, trở về công việc trước khi có người phá đám thì hay hơn đó," Jake đề nghị.

     "Dạ thưa Ba," Marco đáp rồi lẹ làng tóm tắt rất khéo cho Tobias hay những thông tin mà tôi và Rachel vừa cung cấp.

     "Bọn Yeerk trong đầu lũ ngựa," Rachel nói. "Hoàn toàn vô nghĩa. Tại sao bọn Yeerk lại muốn mượn xác những con ngựa kia chứ?"

     "Vì loài ngựa có một số sức mạnh đặc biệt nào chăng?" Ax hỏi.

     Tôi nhún vai. "Chúng là loại thú quen sống bầy đàn. Trí thông minh hổng lấy gì làm xuất sắc cho lắm. Chúng chạy lẹ thiệt đó, nhưng có nhiều loại thú khác chạy còn lẹ hơn. Chúng cũng mạnh thiệt, nhưng thiếu gì những loài thú khác còn mạnh hơn như thế." Tôi lại nhún vai. "Mình chẳng hiểu tại sao bọn Yeerk lại muốn ký sinh vô loài ngựa đấy."

     "Có thể chúng muốn tranh giải đua ngựa Kentucky Derby chăng," Rachel giỡn.

     "Có thể đó là một kiểu giải trí quái chiêu của bọn Yeerk," Jake gợi ý. "Trò ấy giúp vui cho chúng thì sao."

     "Tôi không tin bọn Yeerk lại làm một việc gì đó cốt chỉ để cho vui đâu, thưa Hoàng tử Jake." Ax nói. "Hẳn phải có lý do nào đó."

     "Ax, làm ơn đừng có xưng hô kiểu đó nữa, nhất là giữa nơi công cộng như thế này."

     "Vâng, thưa Hoàng tử Jake."

     "Hai người có chắc cú về vụ đó không hả?" Jake hỏi Rachel và tôi. "Có nhìn thấy một con sên Yeerk thiệt không? Hay đó chỉ là một con rắn hoặc một con sên bình thường?"

     "Và nếu như ba của Cassie nói đúng, đó chỉ là một trái đạn pháo bị nổ chứ chẳng phải tia Nghiệt gì hết thì sao?" Tobias gợi ý.

     "Nói vậy không phải là tụi này nghi ngờ chuyện mấy bồ kể đâu," Jake vội tiếp lời. "Chỉ có điều là việc bọn Yeerk ký sinh vô loài ngựa coi bộ hổng thuyết phục cho lắm."

     Tôi ngó Rachel. Tôi chắc chắn về những gì mình đã nhìn thấy. Gần như vậy. "Vậy hả... Vậy thì có thể là mình lầm. Nhưng mình vẫn thấy khá chắc chắn đó."

     "Ừa. Khá chắc chắn," Rachel lặp lại.

     "Vậy thì chúng ta sẽ làm gì đây?" Jake hỏi. "Tới Đất Khô ngó một cái chăng? Coi thử có thêm bằng chứng nào nữa chăng?"

     "Bay tới đó thì tuyệt," Tobias thốt lên. "Nhiều luồng khí nóng xịn lắm..."

     "Và đầy nhóc rắn với cóc ngon ngọt phải hôn?" Marco hỏi với giọng giễu cợt vô tội.

     "Ngày mai mình không đi được rồi. Mai là sinh nhựt ba mình. Cả nhà ra ngoài ăn chiều." Jake nói.

     "Cả anh Tom nữa hả?" Rachel hỏi.

     "Anh Tom bảo là sẽ cùng đi," Jake ủ ê. "Nhưng ai mà biết được kia chứ? Gần đây ảnh dành rất nhiều thời gian họp hành với nhóm Chia Sẻ... Ba mình sẽ chẳng đi ăn sinh nhật nếu không có mình hoặc anh Tom đâu."

     "Bồ tính tặng quà gì cho ba của bồ?" Tôi hỏi, ráng làm cho tâm trạng Jake nhẹ bớt.

     Jake toét miệng cười. "Chưa quyết định dứt khoát, nhưng mình tính cọ sạch máng xối cho ông."

     Marco rùng mình. "Lao động chân tay hả? Sao hổng phải là một cái thiệp chúc mừng thiệt đẹp?"

     "Mình khá là tò mò về cái vụ ngựa nghẽo này đó," tôi nói. "Nhưng chúng ta có thể gác lại tới tuần sau cũng được mà."

     "Vụ này rất đáng để kiểm tra," Jake nói. "Nhưng cũng đâu cần tất cả mọi người cùng đi một lượt. Ai muốn đi với Cassie sau buổi học ngày mai nào?"

     Cuối cùng Tobias, Rachel, Marco, và tôi quyết định sẽ đi xem sao...

     "Mấy đứa kia ngó bộ hổng coi vụ này là nghiêm chỉnh, phải hôn?" Tôi hỏi Rachel trên đường về nhà. "Mình có cảm tưởng rằng Ax còn nghĩ hai đứa mình là đồ khùng nữa đó."

     "Bọn Yeerk trong đầu những con ngựa? Bọn Mượn xác Ngựa? Kể cũng khó tin, ha?" Rachel đáp lại.

     "Ừa. Nhưng dù sao cũng có lý do để bay một cú, ha?"

CHƯƠNG 5

     Bữa sau tôi mặc bộ đồ mới tới trường. Tôi cặp kè với Rachel trước tiết học đầu và hai đứa cùng đi vô lớp. Đi dọc hành lang chính.

     "Trông bồ xịn thiệt đó!" Rachel nói.

     "Chào Rachel," một cậu chàng tên Charles mỉm cười bối rối. "Ồ, chào, ừm... Carla."

     "Thấy chưa? Charles mỉm cười với cậu đó." Rachel hớn hở bảo tôi.

     "Hắn kêu mình là Carla." Tôi ngỡ ngàng đáp.

     "Thế trước đây hắn có bao giờ bắt chuyện với bồ không nào?" Rachel hỏi.

     "Mình nghĩ là không."

     "Thấy chưa? Tiến bộ rõ."

     Marco ưa chọc Rachel bằng cách kêu nhỏ là Xena - Công chúa Chiến binh. Và lúc đi bên nhỏ tôi nghĩ mình là Gabrielle, người bạn tâm giao của Công chúa. Bọn con trai nhìn thấy trước tiên là Rachel, thứ hai, thứ ba cũng là Rachel. Thứ tư mới tới tôi.

     Tôi cũng chẳng lấy đó làm buồn. Vẻ ngoài và quần áo chẳng có gram nào đối với tôi. Và những người mà tôi quan tâm cũng là những ai bỏ qua các thứ đó.

     "Hê, Rachel. Bồ ra sao rồi?" Một cậu tên Jawan mỉm cười rụt rè.

     "Phẻ," Rachel đáp lạnh tanh. "Cassie, bồ đã gặp Jawan chưa?"

     Tôi nhún vai. "Chào Jawan."

     "Hê, Kendra," hắn nói. "Gặp bạn ở giờ Anh văn nghen Rachel."

     "Kendra?" Tôi hỏi Rachel.

     "Hắn nhìn bồ chằm chặp à," Rachel nói. "Nếu như hắn hổng có tài nhớ tên người thì đã sao chớ?"

     "Nhưng hắn nhớ tên bồ khá tốt đó thôi," tôi chỉ ra. Thế rồi tôi nhận ra một cậu tên Joe. Joe là bạn với tôi khi hai đứa cùng học cỡi ngựa với nhau. Có thể cậu ấy nhớ tên tôi.

     "Hê Cassie. Uua! Uua! Bồ khác xưa quá chừng luôn." Joe bước trở lại và nhìn tôi trân trân.

     "Bộ đồ mới hả?" Rachel gợi ý.

     Joe lắc đầu. "Không, hổng phải cái đó. Ồ tớ biết là gì rồi!" Cậu ta búng tay. "Coi bộ bồ lên ký! Bồ muốn tăng ký thiệt hả?"

     Rachel giơ một bàn tay thon thả đẩy Joe ra bên cạnh với vẻ coi thường.

     "Điều ấy chẳng chứng tỏ gì hết," nhỏ nói.

     "Ờ hờ. Hắn nói là trông mình mập ra."

     "Đôi lúc bọn con trai ngu thí mồ."

     "Jake đâu có ngu," tôi phản đối.

     Rachel đảo hai mắt. "Anh Jake chỉ là ngoại lệ mà thôi," nhỏ cãi. "Mà ảnh đây nè."

     Jake đang đi xuôi hành lang, vừa giỡn vừa chuyện trò với mấy đứa bạn quen. Một phần những việc bọn tôi phải làm là duy trì một đời sống càng bình thường càng tốt.

     "Chào Cassie," Jake nói và tách ra khỏi đám bạn trai. "Hê Rachel."

     Rachel đứng lui lại, giơ tay về phía tôi y như một nhà thiết kế thời trang giới thiệu siêu người mẫu mới nhất của mình. "Sao?"

     "Sao cái vụ gì chớ?" Jake ngây người hỏi.

     "Về bộ đồ đó! Bộ đồ!" Rachel gào toáng lên vì thất vọng. "Cassie-đồ mới-vừa in và không hề có vết dơ của mấy con thú đó nha. Trông nhỏ chẳng kỳ diệu sao?"

     Jake mỉm nụ cười từ tốn của riêng cậu ấy. "Dĩ nhiên là trông Cassie tuyệt vời rồi. Lúc nào cũng tuyệt vời hết. Chúc vui vẻ ở Đất Khô chiều nay. Bảo trọng nha."

     Jake nói rồi bước đi tiếp, để tôi ở lại trong một tâm trạng ấm áp dễ chịu.

     Rachel ngó tôi trân trân. "Vậy đó, ảnh cũng là một thằng ngốc không hơn không kém."

     Hai đứa tôi vô tiết học thứ nhất. Lớp học đông đúc và nghẹt thở. Các cửa sổ toàn trông ra bức tường gạch vô hồn của nhà tập thể dục.

      Tôi tới ngồi vô chỗ của mình và ráng tự nhắc mình nhớ lại những gì được coi như đã học đêm trước. Mình đã làm bài tập chưa nhỉ? Ồ đã làm rồi. Mình để ở...

     "Không! Không! Không thể nào là thật được!"

     Marco vừa la vừa nhảy qua một hàng ghế và chun vô một chỗ trống kế bên tôi. Cậu ta ngó tôi chằm chằm, mắt mở to đầy vẻ kinh ngạc. Hơi kinh ngạc quá mức.

     "Cái ảo ảnh quyến rũ này là ai đây ta? Whitney Houston chăng? Không, sự hoàn hảo tuyệt đối kia hổng thể nào có được ở một con người. Bồ là một tiên nữ giáng trần! Ý mình là, người ta thường nói quần áo làm nên con người, nhưng bộ đồ này đã biến bồ thành một tiên nữ."

     Tôi lôi cuốn vở bài tập ở nhà ra, đặt trên bàn. "Bồ nói xong chưa?" Tôi hỏi Marco.

     Cậu ta nghĩ một chút rồi gật đầu. "Rồi. Hơi đủ rồi đó."

     "Rachel trả công bồ cái gì vậy?"

     Marco toét miệng cười. "Hai tờ. Đôi khi lũ con gái ngốc tệ. Chỉ cần một tờ là tui làm cho rồi."

CHƯƠNG 6

     Bọn tôi tập họp ở Dưỡng đường Thú hoang.

     Tôi mau lẹ phát thuốc men cho "bịnh nhân" trong các chuồng. Tuần lễ này chúng tôi hơi rảnh rang. Một nửa số chuồng để trống, đó là chuyện hoàn toàn bất thường.

     "Bồ sẵn sàng chưa?" Rachel hỏi.

     "Chỉ còn phải coi lại chỗ băng của con Opossum này thôi. Tốt. Các mũi khâu giữ chắc. Cưng ngoan lắm," tôi nói với con Opossum có bàn tay bị thương. "Được rồi. Bi giờ mình đã sẵn sàng."

      Tobias đang đậu trên xà nhà trong lốt diều hâu đuôi đỏ - lưng nâu, trán nâu vàng, đuôi màu nâu đỏ, và hai con mắt màu vàng kim dữ tợn.

      Tobias nói với tôi.

     Tôi tin lời Tobias. Diều hâu có một tầm nhìn thật kỳ diệu. Từ vị trí trên cây xà của nhà kho, Tobias có thể nhìn ra qua cửa hông đang mở. Nếu cậu ấy bảo ba tôi còn cách năm phút xe chạy, thì dứt khoát là như thế rồi.

     "Mình biến hình thôi," Rachel nói rồi cởi bỏ bộ đồ ngoài, gấp lại gọn gàng bỏ vô ba lô, trên người nhỏ là bộ đồ biến hình.

     Tôi tập trung tâm trí để biến thành ó biển, một loại diều hâu thường ăn cá và những sinh vật sống dưới nước. Nó bay xa rất cừ.

     Rachel thì biến thành một con đại bàng đầu bạc. Marco cũng biến thành ó biển y như tôi, giống y chang, vì hai đứa tôi thu nạp ADN của cùng một con chim mà.

     Lần biến hình này hai cẳng chân của tôi biến đổi trước tiên. Chúng bắt đầu biến thành cặp chân chim mà chẳng bé lại gì hết. Năm ngón chân tan ra, từ chỗ ấy mọc ra những cái ngón dài. Ba chiếc chĩa đàng trước, một chiếc quay phía sau.

     Một bàn chân diều hâu coi giống y chang bàn chân của loài Khủng long Bạo chúa hay một loài khủng long săn mồi tổ chảng nào đó. Hèn gì người ta cho rằng loài chim có nguồn gốc từ khủng long.

     Chỉ cần nhìn bàn chân diều hâu bạn có thể biết liền đó là một vũ khí. Chúng không có thịt, cũng không có lông, cho nên máu của con mồi không bám lại được, nên không bị hôi thúi; chúng quắp vô rất lẹ, rất mạnh mẽ và khó lòng buông ra; và những chiếc vuốt ở đầu ngón chân được cấu tạo để không chỉ bám vô cành cây, hay bước đi, mà còn xoáy thẳng vô thịt con mồi nữa.

     Biến đổi kế tiếp là da của tôi. Nó lợt ra thành màu xam xám. Và suốt dọc hai cánh tay tôi hiện lên những mẫu hình họa. Những mẫu họa của lông vũ, giống như những cái cây nhỏ xíu bị ép phẳng lì vậy đó. Những hệ thống mao mạch nổi lên trên cứ như là những viên ngói trên mái nhà í.

     Thế rồi, lăn tăn khắp cơ thể tôi, những mẫu vẽ kia trở thành hình ba chiều. Chúng dường như phồng lên và trở thành những chiếc lông vũ hẳn hòi.

     Tôi cảm thấy ngứa quá chừng. Tôi ráng gượng không gãi, vì những ngón tay của tôi đã không còn là ngón tay nữa. Những chiếc xương ngón tay đã bắt đầu dài ra. Cùng lúc ấy những lóng xương cánh tay của tôi vặn vẹo và co rút, trở nên nhẹ hơn, rỗng và đầy không khí.

     Những lóng xương kêu ken két khi biến đổi. Rồi cuối cùng, tôi bắt đầu co rút. Mặt đất bắt đầu chạy vùn vụt lên phía tôi. Mặc dầu đã trải qua nhiều lần biến hình, tôi vẫn không sao rũ bỏ được cảm giác mình đang rớt, rớt hoài mà chẳng bao giờ thực sự chạm đất.

      Đôi bốt cao su của tôi vốn chỉ cao tới nửa bắp chân, nhưng bây giờ, khi tôi co rút lại, thì chúng lớn lên khủng khiếp. Và tôi vẫn tiếp tục co rút.

     Cùng lúc ấy lục phủ ngũ tạng của tôi bắt đầu thay đổi và sắp xếp lại. Bộ ruột dài cuộn đi cuộn lại của con người trở thành đường tiêu hóa thật ngắn của loài chim. Trái tim nặng nề chập chạm của con người trở thành trái tim đập dồn dập của loài ó biển. Gan, thận, phổi... chẳng thứ gì còn như cũ.

     Có mấy con thú trong chuồng đang nhìn chúng tôi với ánh mắt vô cùng mãnh liệt. Một con chồn bị thương dường như lặng người đi vì chứng kiến chúng tôi biến từ những con người khổng lồ đầy đe dọa thành những con chim bé bỏng thơm ngon. Nó quan sát chúng tôi với đôi mắt lóe lên, đói khát.

      Tobias nói.

      Marco hưởng ứng.

     Tôi dang hai cánh tay, giờ là hai cánh chim.

     Tôi nhìn Rachel. Đôi mắt người của nhỏ vừa mới đổi màu. Nhỏ ngó lại tôi trừng trừng với ánh mắt mãnh liệt của loài chim đại bàng.

      tôi nói rồi đập cánh thật mạnh. Đập nữa. Đập nữa. Tôi thu vuốt lại và đập thêm nhiều cái.

     Tôi bay lên khỏi sàn nhà kho. Đó là cả một cuộc vật lộn. Bọn tôi đang ở bên trong nhà kho, trong một không gian khép kín, không hề có một luồng gió nào.

     Tôi đập cánh và bay lên gác xép để đậu bên cạnh Tobias. Rachel cũng tới nghỉ ngơi ngay trước mặt hai đứa. Nhỏ bự gần gấp hai tụi tôi, với đôi cánh trải dài tới gần hai mét và một cái đầu cùng với một cái đuôi màu trắng toát.

     Qua căn gác chứa rơm để ngỏ, tôi nhìn ra ngoài bằng cặp mắt của loài ó biển. So với chúng thì mắt người thật là tệ. Tôi thấy chiếc xe tải của ba tôi chạy xuống con đường dẫn về trang trại nhà tôi. Tôi nhìn xuyên qua lớp kiếng đằng trước, thấy rõ mặt ba. Tôi thấy từng sợi tóc trên đầu ông. Nếu lúc ấy có một con ruồi đậu trên mũi ông, tôi có khả năng nhìn rõ cả những sợi râu của nó luôn.

     Ba tôi còn cách nhà kho chừng hai trăm mét.

     Tôi nhìn qua mảnh trời hình chữ nhật màu xanh lam và trắng rồi dang cánh, tung mình ra phía trước, lao ra qua cửa sổ, bắt kịp một làn gió, và vút lên tầng mây.

CHƯƠNG 7

      Tobias kêu lên, và tụi tôi bay theo cậu ấy. Bầu trời là nhà của Tobias. Cậu ấy biết đường bay của mình trong khắp vùng trời, còn chúng tôi chỉ là những người khách thăm viếng tầng mây mà thôi.

     

     Cặp mắt ó biển tinh nhạy của tôi thấy làn sóng không khí dợn lên do hơi nóng. Giống như đôi khi bạn nhìn thấy những làn sóng hơi bốc lên từ mặt đường trong một ngày nóng bức vậy đó. Chỉ khác là những làn sóng hơi này cách nhau tới nửa dặm lận.

      tôi đáp.

     

     Chúng tôi bay cật lực, cách nhau hàng trăm mét, cho không có vẻ là đang bay cùng nhau. Thì diều hâu đuôi đỏ, đại bàng đầu bạc và ó biển có bay cùng đàn bao giờ đâu.

      Tôi cảm thấy các cơ ở hai cánh ngày càng mỏi. Đập cánh là công việc gay go lắm chớ bộ. Nhưng khi chúng tôi bắt được luồng khí nóng thì sẽ dễ dàng hơn. Một luồng khí nóng là một cột không khí ấm bốc lên cao. Bạn dang đôi cánh của mình trong một luồng khí nóng, và chỉ với chút xíu sức lực là bạn có thể vút lên thật cao rồi.

     Bây giờ chúng tôi đang ở trong luồng khí ấy. Tôi cảm thấy không khí ấm áp cuồn cuộn dưới đôi cánh dang rộng của mình. Và tôi vút lên cao. Lên cao, lên cao, lên cao mãi!

      Rachel hét lên.

     Chúng tôi bay lên, lượn vòng quanh nhau, biểu diễn một màn baller trên không với sự duyên dáng khó tin.

     Mặt đất rớt xuống xa bên dưới chúng tôi. Lúc này thì ngay cả thính giác xuất sắc của loài chim săn mồi ở chúng tôi cũng không bắt nổi một tiếng động nào từ những chiếc xe, những ngôi nhà hay cửa tiệm dưới đất nữa.

     Chúng tôi lên cao, tới khi những cái cây cao nhất trông chỉ như các bụi rậm nhỏ xíu. Tới khi các vườn cỏ trở thành những con tem. Tới khi những con đường trở thành các dòng bê tông nóng lung linh.

     Nhưng mặc dù, mọi vật bên dưới đã trở thành nhỏ xíu, tôi vẫn có thể nhìn rõ những chi tiết sắc nét. Đặc biệt là với những gì chuyển động giống như con mồi: mèo, chó, chuột, hay những con chim khác...

     Trên tầng không cao tít này thật là lặng lẽ. Không có tiếng động nào từ dưới mặt đất vọng lên. Không một tiếng động nào. Thỉnh thoảng có tiếng động cơ của một chiếc máy bay phản lực bay qua, nhưng phần lớn vẫn là tiếng róc rách êm ái của gió lướt trên những chiếc lông vũ, và tiếng của những đôi cánh đang vỗ.

     Chúng tôi nhào từ luồng khí nóng này qua luồng khí nóng khác để nó nâng chúng tôi lên cao hơn.

     Và một lúc sau, tôi thấy những con đường trở nên thưa thớt và nhỏ. Nhà cửa mỏng dần. Các trạm xăng cách nhau hàng dặm. Tôi thấy những con bò cái và cừu đứng rải rác ở bên dưới xa tít.

     Và rồi ngay cả bò và cừu cũng chẳng còn ở nơi có những ngôi nhà và hàng quán cuối cùng. Bên dưới chúng tôi đất đai khô cằn, phủ một thứ cỏ úa vàng, và được đánh dấu bằng các hàng rào thép gai.

     Tobias lên tiếng.

     Đôi mắt ó biển của tôi nhắm đích và đọc:

     STOP!

     TÀI SẢN CỦA CHÍNH PHỦ.

     KHU VỰC HẠN CHẾ.

     VÔ PHẬN SỰ CẤM VÀO.

      tôi nói.

      Rachel thốt lên.

     Vùng Chín Mốt là một loạt những tòa nhà thấp bè, chán ngắt, tất cả trông cứ như đã được xây hàng bốn mươi năm trước. Có ba tòa nhà rất lớn trông như những hangar để máy bay. Và một phi đạo. Và rất nhiều xe cộ: xe tải, xe jeep, cả mấy chiếc xe tăng nữa.

      Và ở đó còn có những con ngựa, chúng đang nhởn nhơ rải rác khắp căn cứ như chẳng có chuyện gì xảy ra hết.

      Rachel lầm bầm.

      tôi đề nghị.

      Tobias nói.

     Trong lối cậu ấy nói có gì đó dường như hoài nghi toàn bộ câu chuyện của tôi và Rachel vậy.

      Rachel chống đỡ.

      Tôi vạch rõ.

      Tobias nói.

      Rachel phàn nàn.

     

      tôi thừa nhận.

      Rachel reo lên.

     Chúng tôi ngoặt gấp qua trái và bay tới chỗ đám ngựa. Có nửa tá ngựa cái, hai con ngựa non, và một chú ngựa giống bự con đứng một mình trên một cái dốc thoai thoải. Con ngựa giống hít hít gió, đầu ngẩng cao.

      tôi nói.

      Tobias hỏi.

     

      Tobias nói.

     Vậy là chúng tôi tiến về phía mấy tảng đá và hạ cánh. Đó chỉ là một đống đá giống như bất kỳ đống đá nào.

     Trừ một điều là chúng tôi đã bỏ qua một sự thực sống còn: Đống đá nằm xa phía sau tấm biển cấm người xâm nhập.

CHƯƠNG 8

     Chúng tôi bay xuống giữa bãi đá và hoàn hình.

     Đó là một khoảng nhỏ đẹp mắt, xung quanh chúng tôi là những khối đá dựng cao và dưới chân là cát khô, sạch. Chúng tôi hoàn toàn được che khuất khỏi tầm nhìn của bất kỳ người nào đi tới từ bất cứ hướng nào.

     Tobias đậu xuống nghỉ bên cạnh trong khi Marco, Rachel và tôi trở lại hình dạng người của mình. Dĩ nhiên, cũng như mỗi lần hoàn hình, chúng tôi hiện ra trong bộ đồ biến hình, chân đi đất.

     Trời nắng gay gắt, nhưng chúng tôi hầu như hoàn toàn ở trong bóng mát. Một làn gió ấm thổi qua, vi vu giữa những tảng đá.

     "Những gì tụi mình cần bi giờ là một bữa ăn picnic," Marco nói. "Tobias! Vù đi kiếm cho tụi này mấy con chuột béo hay cóc thơm coi."

      Tobias lạnh lùng đáp.

     "Yaaaaa!" Marco hét tướng và nhảy nhổm lên, tay đánh bôm bốp vào mông.

     Một con rắn màu đen nhỏ xíu trườn khỏi bao cát ấm áp mà Marco vừa ngồi lên.

     "Tui bị rắn cắn! Tui sắp ngủm rồi! Một con rắn chuông cắn vô mông tui!"

      Tobias cười.

     "Làm gì có rắn nào vô hại," Marco lầm bầm. "Nhưng bồ phải mở to đôi mắt diều hâu của bồ ra nếu có một con rắn chuông bò tới chỗ tui đó nghen."

      Tobias tuyên bố long trọng.

     "Tụi mình biến hình tiếp đi chứ," Rachel đề nghị. "Khỏi cần nghỉ đi. Mình thấy khỏe lắm."

     "Có cần phải gấp vậy không?" tôi hỏi.

      Biến hình là công việc khá oải. Nó làm bạn mất sức lắm. Đôi khi chúng tôi buộc phải biến hình thiệt lẹ, chẳng cần nghỉ ngơi gì hết giữa các lần biến hình. Nhưng làm vậy chẳng hay ho gì. Bạn sẽ cảm thấy phấn chấn hơn nhiều nếu như có được một lúc xả hơi.

     Rachel nhún vai. "Không. Chẳng gấp gì." Nhỏ nhón chân rướn mình lên ngó quanh bãi đá. Làn gió vi vút thổi xõa tóc xuống mặt nhỏ. "Trông cứ như một cảnh trong bộ phim Viễn Tây thời xưa vậy đó. Các chàng cao bồi tốt nấp trên núi để tránh bọn cao bồi xấu. Cái tụi mình cần bi giờ là súng sáu và súng trường..."

     CLIC-CLIC!

      Tobias la lên.

     CLICK-CLIC! CLIC-CLIC!

    Âm thanh ấy làm tôi cứng người. Tôi đã nghe thấy nó trong đời thực rồi, và nghe trên tivi hàng ngàn lần luôn. Không thể lầm được. Đó là tiếng những khẩu súng lên đạn.

     Tôi ngước lên và thấy trên cao, chĩa thẳng xuống đầu chúng tôi, là những họng súng tự động đen xì.

     Mải ngó trân trân các khẩu súng, mất vài giây tôi mới để ý là có những người cầm súng. Họ mang nón sắt lợp vải ngụy trang. Ngụy trang màu nâu vàng và màu be tiệp với môi trường hoang mạc. Đồng thời đồng phục của họ cũng ngụy trang theo lối hoang mạc như vậy.

     Những gương mặt chẳng lấy gì làm thân thiện.

     Một trong số những người lính đứng dậy và chống tay vô háng. "Được lắm. Ba đứa chúng bay nằm xuống, úp mặt xuống cát, hai tay đan sau gáy."

     Tôi nghĩ, ba đứa? Dĩ nhiên rồi! Họ ngỡ Tobias là một con diều hâu.

     "Nhưng chúng tôi có làm gì đâu nào," Rachel phản đối, giọng y hệt cái lúc má của Rachel bắt quả tang hai đứa tôi chun vô phòng của bà lục lọi quần áo để mặc thử...

     "Các người đã xâm nhập bất hợp pháp vô một vùng cấm thuộc tài sản nhà nước," người đàn ông nói. "Trung sĩ! Khám coi chúng có vũ khí hay hàng lậu gì không. Và ai đó đuổi con diều hâu bự ở đàng kia đi. Nó cứ nhìn ta trừng trừng vậy đó."

     "Tuân lịnh Trung úy."

      Tobias vừa nói vừa dang cánh bay đi.

     "Bồ có nghe không đó, Marco," Rachel thì thào và nháy mắt. "Cứ như bồ thường là ngon đấy."

     Lẽ tự nhiên Rachel hoàn toàn chẳng sợ hãi gì hết. Nhỏ có biết sợ là gì đâu, còn tôi thì sợ lắm...

     Những người lính nhảy từ trên các tảng đá xuống và nhanh nhẹn lục soát chúng tôi trong khi chúng tôi nằm sấp mặt xuống cát. Cuộc lục lọi diễn ra mau chóng vì chúng tôi chỉ mang trên người có bộ đồ biến hình thôi mà.

     "Xong rồi, đứng lên. Mang giày dép vô," viên trung úy ra lịnh.

     Tôi nhăn mặt. Giày dép! Ôi trời, làm sao chúng tôi có thể giải thích đây.

     "Hổng có giày dép, thưa trung úy!" viên trung sĩ báo cáo.

     Tôi thấy mặt viên trung úy cau lại. "Ê. Chờ một phút đã. Từ đường lộ vô đây phải trên năm kilomet lận. Làm thế nào các người tới được chỗ này mà hổng mang giày dép gì ráo trọi? Mà cả ngày hôm nay đâu có chiếc xe nào chạy trên lộ. Làm sao các người tới đây được kia chứ?"

     Tôi ngó Rachel. Rachel ngó Marco. Marco ngoác miệng nói, "Bọn người Sao Hỏa mang tụi này tới, thưa Trung úy. Tụi này bị những người ngoài Trái Đất quăng xuống đây đó mà."

CHƯƠNG 9

     "Tôi là Đại úy Torrelli. Tôi chịu trách nhiệm về an ninh của căn cứ này."

     Chúng tôi bị nhốt trong một căn phòng nhỏ, rất thiếu khí trời, tuy rằng hổng có cửa sổ nhưng rất sáng sủa. Mỗi khi cửa ra vào mở lại trông thấy một anh chàng mang đồng phục Không quân, coi bộ thiệt ngầu, tay lăm lăm một khẩu súng máy nhỏ.

     Trong phòng có một bảng tin, trên đó dán những tờ bích chương nhắc nhở mọi người "An ninh là công việc của chúng ta", và động viên mọi người ráng không phạm một sai sót nhỏ nào.

     Nhưng cũng có một thứ quen thuộc hơn đập vô mắt tôi. Một trong những tờ quảng cáo nhỏ nói về Lâm Viên. Lâm Viên là một trong những phức hợp gồm công viên giải trí và vườn thú, mẹ tôi là một bác sĩ thú y làm việc ở đó. Bên dưới tờ quảng cáo là một tờ giấy có chữ ký của nhiều người.

     "Chào Đại úy," Marco nói. "Mọi việc ra sao rồi thưa đại úy?"

     Viên đại úy liếc lên viên trung úy vừa giải bọn tôi tới. Người này nhún vai.

     "Bây giờ thì các cô các cậu nghe cho rõ đây, có thể các người không nhận thức được vấn đề, nhưng các người gặp rắc rối rồi đó," đại úy nói.

     "Vâng thưa ngài, chúng tôi biết là mình đã phạm một sai lầm lớn," tôi đáp. "Đây hoàn toàn là chuyện tình cờ. Chúng tôi thậm chí không hề biết là tận vùng Đất Khô hẻo lánh này có gì nữa kìa. Và lạy trời chúng tôi chẳng bao giờ quay lại đây lần nữa sau khi được các ông thả về, chắc chắn như vậy đó."

     Tôi mỉm cười một cách thật vô tội. Tôi thúc Rachel một cái và nhỏ cũng cười theo. Tôi cầu cho Marco cũng hiểu được sự thể và mỉm cười vô tội như vậy để chúng tôi có thể...

     "Vậy thì các ông giữ người ngoài Trái Đất ở đâu?" Marco hỏi.

     Cậu ta đã hiểu sự thể ra vậy đó.

     Viên đại úy mím chặt miệng đến mức hai môi tái nhợt, rồi ông nói, "Coi nào, bọn nhóc, đây là một căn cứ Không quân. Chúng ta không tranh luận về chuyện chúng ta làm gì ở đây, nhưng ta được quyền cho cậu biết một điều: Không có người ngoài Trái Đất nào ở đây hết!"

     "Vâng, đúng vậy, thưa ngài," Marco khịt mũi.

     "Tên con là gì, con trai?"

     "Ừm... Mulder. Fox Mulder."

     "Hừ, cậu càng ngày càng gặp thêm rắc rối đó, Fox Mulder. Cậu đã vi phạm luật liên bang. Cậu có thể xộ khám lắm đó!"

     "Thưa ngài?" tôi ngắt ngang. "Xin ngài bỏ qua cái tên Ma - à, tôi muốn nói là Fox ấy được không."

     "Phải, hắn là một thằng ngố đó," Rachel phụ họa.

     "Hắn ta chỉ khoái chọc giận người ta thôi à. Tụi con chỉ là một lũ nhóc, bác dư biết mà. Tụi con đâu có ý gây hại gì. Bác có thể chỉ cảnh cáo tụi con thôi có được không ạ?"

     "Thậm chí cảnh cáo thiệt là nghiêm khắc," Rachel tán thành.

     "Thông thường thì chúng ta cũng chỉ làm như thế," viên đại úy nói. "Ở đây bọn ta cũng phải chịu đựng không thiếu kẻ khùng khùng và lập dị." Ổng nhìn thẳng vô Marco khi nói đến chữ "lập dị". "Tuy nhiên, ta thấy có một bí ẩn nho nhỏ trong chuyện này. Coi nè, chẳng ai trong số các người mang giày dép gì ráo trọi. Người của trung úy đã xục xạo khắp địa bàn mà chẳng thấy chiếc nào hết. Mà theo lẽ thường thì không thể nào chân không đi bộ qua cả một vùng đầy bụi rậm và đá tảng như vùng này được."

     "Vậy tụi con bị bắt giữ chỉ vì hổng mang giày?" Rachel hỏi.

     "Coi kìa, đâu là vấn đề chính thưa ngài?" Marco chất vấn. "Nếu các ông giữ một người ngoài Trái Đất ở đây, tại sao các ông không nói béng cho mọi người biết cho lẹ?"

     Viên đại úy ngó chằm chằm Marco một lúc lâu. "Ta muốn ba cô cậu viết vô tờ giấy này tên tuổi của bản thân và số điện thoại của cha mẹ các cô các cậu." Ổng dúi một chiếc kẹp hồ sơ vô tay Marco. "Chúng ta sẽ gọi cho người nhà của cậu. Có thể họ sẽ đánh giá cao tinh thần hài hước của cậu đó."

      Tôi nhìn qua vai Marco trong khi cậu ấy viết chữ "Fox Mulder." Rồi cậu ấy viết tiếp một con số điện thoại.

      Rachel tự kêu mình là Dana Scully.

      Tới lượt mình, tôi ngồi đờ ra nhìn trang giấy trắng. Viên đại úy ngó tôi trừng trừng trong khi tôi cắn bút và toát mồ hôi cục.

      Tên gì? Tên gì?

     "Ngay cả tên của mình cô cũng không biết sao?"

     "Ừm... biết chứ ạ. Tên là... Cindy! Đúng rồi, Cindy. Cindy... Crawford."

     Marco nhìn tôi chằm chằm. Rachel ngó tôi trân trân. Tôi run run tay khi viết ra cái tên ấy rồi viết đại mấy con số.

     Hai viên sĩ quan bỏ ra ngoài. Một tiếng lạch cạch khóa cửa phòng.

     "Cindy Crawford?" Marco hỏi. "Bồ làm sao vậy, khùng hả?"

     "Mình? Khùng? Còn bồ thì sao?"

     "Ở nước này có ai hổng biết Cindy Crawford!"

     "Tụi mình phải ra khỏi đây. Lẹ lên!" Rachel hối. "Mình đã cho lão ta số điện thoại của tiệm Pizza đó."

     "Tui thì cho số của Trung tâm Ghi nhận Thành tích thể thao," Marco nói.

     "Mình chỉ ghi một-hai-ba-bốn-năm-sáu-bảy-tám!" tôi thở dài.

     "Tám? Bồ cho lão ta tám số?" Marco bật cười. "Có lẽ tui phải luôn ghi nhớ rằng đừng bao giờ giở trò làm điệp viên nếu có bồ tham dự. Bi giờ tụi mình làm thế nào chuồn khỏi đây há?"

     "Mình có thể biến thành gấu xám và..." Rachel khởi xướng.

     "Không!" Tôi la lên. "Họ là những người tốt, và trong chừng mực tụi mình biết thì họ hổng phải là bọn Yeerk! Không được làm đau họ! Tụi mình hãy biến thành một con vật nhỏ bé nào đó đủ để lòn phía dưới cánh cửa mà ra ngoài. Mình nghĩ tới con ruồi."

     "Mình ghét làm ruồi lắm," Rachel rùng mình.

     "Kiến vậy nha?"

     "Hổng chịu đâu."

     "Gián?"

     Rachel gật đầu. "OK. Chẳng thà làm gián."

     Marco nhìn nhỏ kinh ngạc. "Bà hãi làm ruồi mà gián thì không?"

     Nhưng Rachel và tôi đã bắt đầu biến hình, Marco thấy vậy cũng hối hả làm theo.

     Lần này sàn nhà không dâng lên phía chúng tôi mà phải nói là nó nhảy chồm lên! Và những biến đổi diễn ra chẳng có phần nào dễ thương như kiểu da biến thành lông vũ đâu.

     Lần này, với Marco, sự biến đổi khởi đầu từ râu. Hai cọng râu to đùng, dài thoòng, nhọn hoắt phụt ra trên trán cậu ta.

     PHỤT!

     Với Rachel, biến đổi bắt đầu từ chân. Đôi chân giữa mọc ra ngay trước ngực của nhỏ.

     "Yaa!" Tôi hét lên, mặc dù tôi đã biết ít nhiều về điều sẽ diễn ra. Vậy mà nhìn hai cọng râu phụt ra trên đầu thằng bạn của mình, hai cái chân có đốt và lông lá mọc từ ngực nhỏ bạn thân nhất của mình... phải, thiệt gớm chết đi được.

     Nhưng tôi không thể để ý quá nhiều tới họ, bởi tôi đang bị thu hút vô những sự kiện khác: những ô vuông khoảng ba tấc của tấm thảm giấy dầu bây giờ trông bự như những bãi cỏ, và tôi có thể nghe được tiếng từng lóng xương trong cơ thể mình tan ra sền sệt. Và da tôi đang hóa thành cứng và trơn láng.

     PHỤT! Hai chân bật ra từ ngực tôi.

     XOẠT! Hai cọng râu vụt ra trên đầu tôi.

     Hai chân của chính tôi thì co rút lại. Tôi té nhào ra phía trước! Tôi chìa hai tay ra để đỡ chính mình, nhưng tôi hổng còn tay nữa.

     "Mình đã đổi ý," Rachel bắt đầu nói giỡn, nhưng những gì nhỏ muốn nói tiếp đã tắc tịt vì khuôn mặt người xinh đẹp của nhỏ trở nên một thứ gì đó cứng ngắc và có màu đỏ đồng, và miệng của nhỏ tách ra thành các bộ phận phát ra tiếng lách cách của con gián.

      Rachel nói.

     Và đúng lúc đó bọn tôi cảm nhận được những rung động qua râu của mình. Rung động nặng nề của những bước chân. Những bước chân giận dữ.

     Tiếng viên đại úy nói, "Tiệm Pizza, hả? Ta sẽ cho mấy con quỷ nhỏ này biết thế nào là Pizza!"

      Rachel la lên với sự hăng hái bốc đồng mà nhỏ bao giờ cũng có mỗi khi đối diện với tử thần.

      Marco hét.

      tôi lầm bầm.

      Không khí chuyển động! Rung động! Gió! Mùi người!

      Cửa đã mở. Cánh của quét phía trên đầu bọn tôi. Bọn tôi đứa nào đứa nấy guồng chết bỏ ba đôi chân của mình. Thoát ra ngoài căn phòng rồi!

CHƯƠNG 10

     Bọn tôi bay vèo qua những ô vuông giấy dầu trơn như mỡ.

     Sáu cọng chân của tôi guồng một cách điên khùng, hai cọng râu vẫy một cách rồ dại, toàn bộ bản năng gián của tôi la hét, Chạy! Chạy! Chạạạạy!

     Vậy là bọn tôi chạy, mà cũng chẳng biết là phải chạy đi đâu hết.

      Marco hét.

      Rachel la.

      Tôi thét.

     

      tôi ráng nghĩ coi một con gián làm thế nào biết được sự khác biệt giữa ánh sáng mặt trời với ánh sáng đèn trong nhà. Dĩ nhiên rồi! Ánh sáng làm loài gián giật mình và sợ hãi. Ánh sáng càng mạnh, nó càng sợ.

      tôi hét lên.

     

     Những rung động. Rất nhiều rung động. Lớn, nặng nề, như động đất vậy đó.

     Qua các giác quan lờ mờ, cận thị, và bị rạn vỡ, tôi thấy hay ít ra là cảm thấy những vật to đùng từ trên trời rớt xuống. Giống như có ai ném những chiếc xe tải xuống khắp xung quanh tôi vậy.

     Những bước chân! Những chiếc giày cỡ bự bằng loại xe moóc đôi!

     XẦM! XẦM! XẦM!

      Marco hét lên.

     XẦM! Một chiếc giày quái vật từ trên trời lao xuống, đâm sầm xuống sàn nhà ngay trước mặt tôi có hơn hai centimet. Nhưng bộ óc của loài gián đã phản ứng rất kịp thời. Óc gián biết làm sao để khỏi bị xéo lên.

      tôi nói.

     XẦM! Cái thân gián của tôi bật sang một bên, vừa kịp tránh mép một gót giày, chỉ chậm một tích tắc là nó đã chà tôi bẹp dí.

      Rachel hô lên.

      Tôi chỉ lờ mờ nhận ra hình thù con gián Rachel phía trước mặt mình. Marco thì ở liền bên cạnh tôi. Cả ba con gián hãi hùng như ma đuổi bay về phía ánh sáng rực rỡ.

     Đột nhiên có một cái gờ. Khá cao đối với tôi, tuy rằng có thể nó chỉ cao thậm chí chưa tới ba centimet. Tôi nhận ra nó là cái ngưỡng cửa, và tôi biết rõ một điều: tôi thực sự muốn ra khỏi tòa nhà.

      Tôi kêu lớn.

      Cậu ấy hỏi.

      Marco nói.

     

Tobias đáp.

      Rachel góp lời.

     

     Lẽ ra cái giọng Tobias khi nói hai tiếng "quân xa" đã làm tôi đề phòng. Nhưng tôi chỉ mải lo sát lại với Marco và Rachel để cho Tobias bứng cả lũ đi thôi.

     Bây giờ chúng tôi đang ở trên nền bê tông, và di chuyển chậm hơn. Với một con bọ, nền bê tông chẳng có vẻ trơn láng gì hết. Chúng tôi như đang chạy qua một cái bãi vô tận lổn nhổn những tảng đá nhỏ. Bê tông hơi lóa mắt. Ít ra với cảm quan của con gián trong tôi thì trông nó như vậy đó.

     Và một điều nữa là, bê tông dưới trời nắng nóng rất dữ!

      Marco rền rĩ.

      tôi nói.

      Marco la lớn.

     Đột nhiên một cái bóng lao xuống. Tôi phải gồng mình chống lại sự kích động dẫn tới hoảng loạn có thể xô mình chạy về một hướng hoàn toàn khác.

     Những bàn chân sần sùi và to đùng bập xuống với tốc độ kinh dị. Những chiếc vuốt cào trên nền bê tông. Một bộ vuốt sục xuống dưới mình tôi và nhấc tôi lên cao, lên cao, lên cao mãi.

      Marco hét lên.

     Không còn nóng nữa. Không còn bê tông. Tôi đã ở trên không, gió đang ù ù thổi.

      Tôi đang rớt! Tobias đã lỡ để lòng bộ vuốt đang quắp tôi và thế là tôi rớt, rớt, quay mòng mòng trong không trung.

     Rớt từ độ cao bao nhiêu thì tôi chẳng nói được. Cái thân gián của tôi không nhìn xa quá mươi centimet. Nhưng có vẻ như tôi rớt xuống rất lâu.

     Rớt...

      Tobias hét lên.

     Rớt...

      Rachel lắp lại.

      Marco hỏi.

     

     BỤP!

     Tôi chạm mặt đất. Đất bẩn tung tóe mù mịt xung quanh tôi khi tôi đâm sầm vô nó.

     Nhưng hổng thấy đau.

     Tôi nằm ngửa tênh hênh. Các chân của tôi đạp loạn xạ trong không trung. Tôi tự hỏi. Lúc đó tôi nghe thấy có tiếng sấm kinh hồn vang dậy cả mặt đất.

      Tobias hét lên.

     Giọng Tobias đầy vẻ bất an.

      Tôi hỏi.

     

     

     

     Rồi tôi nhận ra rằng điều mà mình đang nghe thấy và cảm thấy không phải là tiếng sấm nổ.

CHƯƠNG 11

      Tobias hét lên trong khi lao xuống tôi với một tốc độ kinh hoàng.

      Tôi guồng tất cả các chân gián của mình y như một con gián bị kẹt trong chậu nước. Nhưng tôi chỉ quờ quạng không khí mà thôi. Và cơn sấm bây giờ đã trở thành cái gì đó còn hơn cả sấm nữa. Giống như một vụ nổ liên tục không ngừng nghỉ.

     B B B B R R R R B B B R R R R M M M!

     BBBBRRRRRBBBBMMMMM!

     Những cái cánh! Đợi cái coi! Loài gián có cánh kia mà. Tất cả việc tôi phải làm là...

     Trễ quá rồi!

     

     Có cái gì đó che lấp cả mặt trời. Tôi cảm thấy tấm thân gián nhỏ bé của mình bị ép xuống đất. Dường như sẽ mãi mãi như vậy. Sức ép thiệt hổng tin nổi! Tuy nhiên...

     Đột ngột tôi rời khỏi mặt đất. Nhưng hổng được tự do. Tôi bị dính cứng. Dính cứng vô bánh xích của một chiếc xe tăng, và từ từ di chuyển vòng quanh trong lúc dây xích chạy về phía đầu xe.

     Tôi lại đạp chân như điên, nhưng bây giờ hai chân tôi không cục cựa được nữa. Tôi bị dính lưng vô một cái cối xay guồng dơ dáy. Tôi sẽ chẳng thể nào sống sót qua một vòng quay khác của chiếc bánh xích đâu.

     Tôi thử đập cánh bên trái. Hổng ngon. Nó nát bấy rồi.

     Tôi thử đập cánh bên phải. Được!

     Tôi lật được người lên, đứng trên bốn cái chân lành lặn, quay ngoắt sang trái và chạy như một con khùng về phía mép bánh xích. VUÙÙÙ! Tôi rớt! Tôi chạm đất và chạy. Tôi chạy, chạy và chạy mà thậm chí hổng nghĩ tới chuyện ngừng lại.

     Tobias nhấc tôi lên khỏi mặt đất, và tôi vẫn còn chạy với bốn cái chân gián còn lành lặn.

     Marco dường như nghĩ rằng toàn bộ chuyện này chỉ là một trò tếu điên rồ. Cậu ta cười suốt trong mười phút kế tiếp khi Tobias chở chúng tôi bay khỏi Vùng 91. Và trong khi Marco cười thì Tobias xin lỗi tôi vì đã đánh rớt tôi.

     Tobias đặt chúng tôi xuống bên ngoài địa phận của căn cứ bí mật.

     Chúng tôi hoàn hình trong một cái vực do một dòng suối nhỏ tạo thành.

     "Bồ hổng sao chứ?" Rachel hỏi tôi khi cả ba chúng tôi đã hoàn toàn trở lại hình người.

     "Nếu bỏ qua việc bị một chiếc xe tăng nghiến, thì mình hổng có sao hết."

     Marco cười toe toét. "Ước gì tui thấy được vẻ mặt của Đại úy Torrelli khi ổng nhận ra rằng cả ba đứa tụi mình đã biến mất như ma vậy đó."

     Rachel thụi vô người Marco. "Tên ngố! Tại sao bồ cứ lôi ba cái chuyện ngoài không gian ra mà chọc lão ta kia chứ? Nếu không thì lão đã thả tụi mình rồi."

     "Đừng mơ. Lão sẽ chẳng tha tụi mình trước khi liên lạc được với các cụ nhà tụi mình đâu." Marco nói một cách nghiêm chỉnh. "Liệu tụi mình có để cho lão liên lạc được không, không chứ gì? Cho nên mình mới cố tình chọc để bây giờ lão sẽ xếp tụi mình vô cùng loại với các đám mát dây khác. Nếu tỏ ra tỉnh táo, lão sẽ thực sự nghi ngờ mấy đứa này làm gì ở đây mà không mang giày dép gì ráo trọi. Đúng không?"

     Rachel ngó chằm chằm Marco vẻ hoài nghi. Nhưng tôi biết Marco có lý. Cậu ta hay nói chọc tức thiệt, nhưng chẳng phải tay khờ.

     "Giờ tính sao đây?" Rachel hỏi. "Trễ rồi đó. Tụi mình phải về nhà thôi."

     

      Tôi cảm thấy mình thật ngốc. Chính tôi là đứa có vẻ quan tâm nhất tới vụ bọn Yeerk rúc vô đầu mấy con ngựa, nhưng chúng tôi đã chẳng biết được chút cheo thông tin nào. Tất cả công trạng của chúng tôi chỉ là xoay xở để thoát khỏi tay đám quân cảnh và xém bị xe tăng chà bẹp dí.

     Dĩ nhiên Rachel đã sẵn sàng nhún vai trước ý tưởng về tụi Mượn xác ngựa. Tôi cho là nhỏ nửa tin nửa ngờ liệu chúng tôi có thực sự trông thấy con sên Yeerk chun ra khỏi lỗ tai ngựa không nữa kìa.

     Những đứa khác thậm chí còn hoài nghi nhiều hơn. Tôi biết tụi nó nghĩ gì rồi. Này nhé: vấn đề thực sự của chúng tôi là vụ bọn Yeerk kiểm soát con người kia. Nếu chúng muốn thí nghiệm mượn xác những con ngựa, thì đó chỉ là chuyện rất thứ yếu.

      Tobias nói. Cậu ấy đang đậu trên một cành cây khô xù xì vặn vẹo.

      Tobias vỗ cánh bay lên trong khi Marco, Rachel và tôi chun xuống dưới một bụi cây. Một bụi cây đầy gai mới xui chớ.

      "Ồ, coi bộ dzui ghê đó," Marco khe khẽ lầm bầm.

      Tobias từ trên trời kêu xuống.

     Marco bắt đầu chun ra khỏi chỗ ẩn nấp. Tôi níu tay cậu ấy lại. "Không, chờ đã," tôi rít lên.

     Năm sáu con ngựa đang trèo thẳng xuống mé bờ vực dẫn ra suối. Dẫn đầu là một con ngựa giống lông xám.

     "Thấy hông? Tụi ngựa chứ gì. Bi giờ tui có thể nhổ cái gai đâm vô mông tui được chưa?" giọng Marco có vẻ cáu kỉnh.

     Tôi lắc đầu và đưa ngón tay lên môi. Tôi quan sát lũ ngựa trèo xuống. Tôi nhìn kỹ coi có thấy gì có vẻ lạ lùng hay khác thường không. Nhưng chúng trông giống hệt bất cứ đàn ngựa bình thường nào.

     Bốn con cúi đầu xuống bắt đầu uống nước. Con thứ năm đứng cảnh giới.

     Con ngựa thứ sáu là một ả ngựa lang rất đẹp mã coi bộ thuộc giống ngựa nòi. Ả đứng bên cạnh con ngựa cảnh giới và dường như thì thầm gì đó vô tai con ngựa kia.

     Rồi đột nhiên...

     PLOP! PLOPPLOPPLOP! PLOP!

     Con ngựa bắt đầu làm cái việc mà loài ngựa vẫn làm. Nếu như bạn hiểu tôi muốn nói gì.

     "Con ngựa này đang bĩnh," Marco thì thào.

     "Cám ơn bồ đã chỉ bảo, tên óc tàu hủ," Rachel lẩm bẩm. "Hổng có bồ thì tụi này đui hết rồi chắc."

     "Pa tê đồng cỏ. Hê-hê-hê-hê." Marco nói.

     "Đủ rồi. Mình hổng thèm ở chung bụi với..." Rachel bắt đầu cằn nhằn.

     "Xuỵt! Coi kìa! Coi kìa!"

     Tôi ngạc nhiên vì con ngựa đang ị bỗng ngưng lại. Những con khác quay đầu nhìn nó và hí lên. Tôi xin thề là chúng nó đang cười.

     Và thế là con ngựa kia bỏ đi, tới đằng sau một cái cây khuất mắt lũ ngựa để làm nốt công chuyện của mình.

     "Một con ngựa e lệ ghê hả?" Tôi hỏi giọng kiểu cách.

     Rachel gật đầu. "Ừa. Chỉ có điều hơi lạ một chút."

     Chúng tôi đợi cho tới khi lũ ngựa uống nước xong và bỏ đi. Tobias bay xuống đậu bên cạnh chúng tôi. Tôi chun ra khỏi bụi rậm và vuốt lại tóc tai.

     "Mình chưa bao giờ thấy một con ngựa nấp sau một cái cây để bĩnh như vậy hết." Tôi ngó Marco và Tobias. "Mấy bồ thỏa mãn chưa? Chúng đâu phải là những con ngựa bình thường."

CHƯƠNG 12

     Bữa kế đó là ngày thứ Bảy. Bọn tôi gặp nhau tại nhà kho của gia đình tôi.

     Làm thế nào để dọ thám tụi Mượn xác ngựa? Làm thế nào để quan sát hành động của nhóm ngựa có những con sên Yeerk trong đầu? Đó là vấn đề.

     "Dĩ nhiên là tụi mình sẽ biến thành ngựa," tôi nói trong khi giữ chặt cái hàm đang há ra của con chồn bữa qua đã nhìn tôi một cách thèm thuồng lúc tôi là một con ó biển. Tôi nhét một viên thuốc vô miệng nó, bóp miệng nó lại và đánh đét lên mũi nó để nó phải nuốt trọng viên thuốc.

     "Ngựa hả? Bồ chẳng đã từng biến thành ngựa rồi sao?" Jake hỏi tôi.

     "Phải. Mình đã biến thành một con trong bầy ngựa nhà mình. Thiệt là kỳ diệu. Nhưng có một vấn đề: Hiện giờ nhà mình chỉ còn mỗi một con ngựa. Nó lại có những dấu vết riêng rất rõ. Dứt khoát là tụi mình hổng thể đi đâu lung tung trong vùng Đất Khô mà trông giống nhau như in, phải hông?"

     "Những con ngựa giống in nhau," Marco mơ màng. "Bầy ngựa của Thung lũng Êm đềm. Hừmm. Có thể là một show tivi lắm đó..."

     "Ngựa. Ng-ngự-ựa," Ax nói.

     Marco xòe rộng và ngửa lòng hai bàn tay lên. "Chỉ vậy thôi sao, Ax? Hay có ý kiến gì thêm?"

     "Ngựa là loài bốn chân," Ax nói. "Có lý hơn là bước đi lung tung trên hai cái cọc rào như người. C-ọ-c-r-à-à-o. Cái âm nghe tếu há?"

      "Phải, nghe muốn khùng luôn đó," Rachel đáp. "Vậy thì tụi mình kiếm đâu ra sáu con ngựa khác nhau để biến hình bi giờ?"

      Tobias gợi ý.

     Tôi đóng chuồng chồn lại và chùi hai bàn tay vô quần jeans. "Lâm Viên chỉ toàn ngựa giống ngoại thôi. Tụi mình cần có những con ngựa trông y như lũ ngựa ở vùng Đất Khô kia."

     Nói tới Lâm Viên tôi nhớ liền tới cái tờ giấy có nhiều chữ ký trong căn cứ. Mình có nên nói ra không nhỉ? Không, có thể chẳng có gì quan trọng.

     "Thử coi trong các trang trại quanh đây được không?" Jake đề nghị.

     Tôi lắc đầu.

     "Trường đua," Rachel hô lên. "Có cả đống ngựa ở đẳng. Thường thì ít nhất cũng ba chục con lận. Cuối tuần trước mình đã tới đó với ba mình.

     "Ổng có cho bồ đánh cá không?" Marco băn khoăn hỏi.

     "Ba mình đặt cho mình. Hai đô đặt vô con Chase Me Charly. Nó về thứ hai. Mình được ba đô."

     Tôi ngó chằm chằm nhỏ bạn của mình. Bạn cứ nghĩ bạn biết hết về một con người, thế rồi đột nhiên, bạn phát hiện cái gì đó thiệt mới vậy đó.

     "Con người đặt cược vô những con ngựa à? Để coi con nào chạy lẹ hơn, phải không?" Ax hỏi. "Các bạn đặt cược bằng gì vậy?"

     "Tiền. Chứ gì nữa?" Marco hỏi lại.

     "Tiền. À phải. Ti-ề-ền". Ax nói.

     Jake nhìn đồng hồ tay, có vẻ hơi nôn nóng khi thấy chẳng ai quan tâm tới công chuyện đang bàn. "Thôi được rồi, quay về công việc nào. Tụi mình sẽ thu nạp một số ADN của ngựa, rồi bay tới vùng Đất Khô và dọ thám những con ngựa có vẻ e lệ kia."

     "Lại làm nữa hả?" Marco than vãn. "Thứ Bảy nào cũng cứ như vậy. Bao giờ tụi mình mới quyết định làm một cái gì độc đáo đây?"

      Tobias hỏi.

     "Chắc là vì cái Vùng Chín Mốt đó," Marco đáp. "Ý tui là, phải chăng đó là sự trùng hợp?"

     "Có thể vấn đề là Vùng Chín Mốt, nhưng hổng phải theo cách bồ nghĩ đâu, Marco à," tôi phân tích. "Ai mà biết được thực sự Không quân đang làm trò gì ở đẳng thôi? Có thể họ đang thử nghiệm một loại vũ khí tối tân mà bọn Yeerk lo sợ chăng?"

     Ax bật cười. "Một thứ vũ khí của loài người mà có thể khiến tụi Yeerk sợ sao? Đó là chuyện không thể xảy ra. K-hô-n-g t-h-ể c-ó."

     Tôi cảm thấy hơi bị xúc phạm, nhưng có thể Ax có lý. "Coi kìa, mình chỉ thắc mắc vì sao bọn Yeerk lại quan tâm tới một loại phi thuyền có nguồn gốc ngoài Trái Đất nào đó có thể được giấu ở đẳng thôi. Thiệt là khùng hết biết. Trừ khi... trừ khi có thể chúng cũng chẳng biết chuyện kia là có thật hay không nữa..."

     "Thú thật là tôi không hiểu các bạn đang bàn chuyện gì," Ax nói. "Dù sao thì bọn Yeerk cũng sẽ biết liền nếu một thứ gì đó không phải là sản phẩm của con người có mặt ở bất cứ chỗ nào trên hành tinh này. Các máy dò của chúng có thể phân tích chính xác những hợp kim. Nói cho cùng, dù bọn Yeerk chưa đạt tới trình độ của người Andalite, nhưng chúng cũng chẳng phải là kém cỏi đâu. Chúng có khả năng phát hiện sự có mặt của các hợp kim, chất dẻo... những loại vật liệu dùng để tạo nên phi thuyền không gian."

     Jake tỏ ra bối rối. "Mấy bồ biết đó, thiệt là kỳ quặc nếu như toàn bộ chuyện này hóa ra có thực. Ý mình là, nếu như thực sự chính phủ có che giấu một phi thuyền không gian có nguồn gốc ngoài Trái Đất trong Vùng Chín Mốt thì sao đây?"

     "Vùng Chín Mốt là cái gì vậy?" Ax hỏi.

     "Mình phải xin lỗi Marco về một điều," Rachel nói. "Nhưng... bất kể cái vật người ta giấu tại Vùng Chín Mốt đó là gì, nó cũng có thể được sử dụng để thâm nhập vô các bí mật của công nghệ Yeerk."

     "Hay lắm, hy vọng là mình sẽ phát hiện ra," Jake kết luận. "Giai đoạn thứ nhất tới trường đua."

     "Chính xác thì trường đua là cái gì vậy?" Ax hỏi.

CHƯƠNG 13

     Trường đua không xa lắm nhưng chúng tôi quyết định bay. Cả bọn đều đã biến thành hải âu trừ Ax và Tobias. Chúng tôi nghĩ hải âu mà bay lung tung ở những tàu ngựa và kho thóc của trường đua thì sẽ chẳng có gì quá khó coi. Trong khi đó một bầu trời đầy những chim săn mồi thì có thể gây thắc mắc. Vậy là chúng tôi biến thành hải âu, Ax thành diều mướp và Tobias vẫn là Tobias-diều-hâu-đuôi-đỏ.

     Về nhiều mặt hải âu bay cũng giống như ó biển bay thôi. Nhưng về một số khía cạnh lại rất khác. Bạn phải vỗ cánh nhiều hơn; phải bay sát mặt đất hơn; và bộ óc của hải âu có cách nhìn thế giới khác với bộ óc của chim săn mồi. Hải âu là giống ăn thịt thúi.

     Chúng tôi bay lên và bay xa khỏi nhà kho, vỗ đều đều đôi cánh màu trắng xám và thuôn về phía sau. Ax với Tobias vút lên rất cao, quan sát bầu trời đề phòng những con chim săn mồi khác.

     Nhưng đối với bốn con hải âu tụi tôi thì chuyến bay là cả một cuộc duyệt qua các bãi rác.

     

     

     

     

     Phải, bây giờ chúng tôi phải đấu tranh rất dữ để kiểm soát nỗi ám ảnh trong đầu con hải âu trước bất cứ cái gì hơi gần gụi với thức ăn. Nhưng kiểm soát được quả là khó. Và nói cho ngay, kể ra thì cũng vui. Hải âu có thể phát hiện những thức ăn mà bạn thậm chí không hề nghĩ tới. Bạn sẽ kinh ngạc vì những gì người ta dễ dàng liệng bỏ.

     Dẫu sao, cuối cùng chúng tôi cũng tới được trường đua. Thậm chí chẳng ngừng lại lần nào để nếm một chút bơ thừa sữa cặn.

     Nhìn từ trên không, trường đua là một bãi đất hình trái xoan bự và dài, viền quanh là một hàng rào màu trắng. Một bên trường đua là khán đài lớn dựng cao, có mái che, với những tàu ngựa hẹp và dài chạy dọc phía sau.

     Bãi để xe kín phân nửa với những xe hơi và xe tải kéo xe moóc. Người ta coi khá đông, họ ngồi trên các hàng ghế và đứng ngay sát hàng rào vây quanh trường đua. Ở giữa trường đua có một tấm bảng điện tử lớn báo tỷ số cá cược. Trên đó đã thông báo tỷ số của vòng đua thứ nhất.

      Rachel hỏi.

      Tobias gợi ý.

     

      Tobias gắt.

     Tôi đoán rằng đối với diều hâu thì kêu ai bằng bồ câu chính là câu chửi khá tệ đó.

     Chúng tôi sà xuống thấp và lẹ làng bay dọc theo bức tường phía sau của một chuồng ngựa. Các tàu ngựa xếp hai hàng, một bên mở ra phía ngoài và một bên dẫn vô một hành lang dài. Khá chắc chắn là có khoảng nửa số tàu ngựa bỏ không.

     Tôi quẹo gấp qua trái. Loài hải âu có thể quẹo lẹ một cách tuyệt với. Và bay... VEEEO!... thẳng tuốt vô tàu ngựa qua một cửa mở.

     Tôi đậu xuống đống cỏ dơ dáy. tôi kêu cả bọn.

     VU Ù Ù Ù! VU Ù Ù Ù! VUU Ù Ù!

     Những con khác bay vô và đậu gần bên tôi. Rồi chúng tôi bắt đầu biến hình. Chuyện dễ ợt. Chẳng có vấn đề gì.

     Chỉ có một điều chúng tôi quên mất: Khi hoàn hình chúng tôi phải trở lại thân thể thông thường của mình. Với Rachel, Jake, Marco và tôi, đó là trở lại hình người.

     Nhưng với Ax đó lại là thân thể Andalite.

CHƯƠNG 14

      Jake hô.

     

    Vậy đó, nếu muốn thu nạp một dạng biến hình mới thì bạn phải ở trong nguyên dạng gốc của mình. Và, thiệt là buồn, con diều hâu đuôi đỏ bây giờ là cơ thể thực của Tobias. Tobias bay đi, khép cánh cho vừa với chuồng ngựa chật chội. Tôi bắt đầu hoàn hình. Hai cánh màu trắng thuôn ra phía sau của tôi biến thành những ngón tay. Hai cái cẳng nhỏ xíu phình lên phình lên mãi. Cái mỏ màu vàng lợt kéo giãn ra và mềm đi để trở thành đôi môi.

     Và điều này thì trở nên rõ ràng: Bốn đứa nhóc với một Andalite thì quá đông đúc trong một tàu ngựa.

     Lúc tất cả đã thành người được chín mươi phần trăm và Ax chín mươi phần trăm là Andalite thì đột nhiên, không hề được báo trước, tôi thấy mình đang đối diện với hai người đàn ông cao tuổi. Một ông đang nhai nhai đầu một điếu xì gà chảy nước. Họ đang ngó vô qua cánh cửa tàu ngựa.

    "Cái gì... bọn nhóc kia làm gì trong tàu ngựa thế này? Lại còn cái quái quỉ gì kia hả thiên địa quỉ thần?"

    Cái mà họ trông thấy là bốn đứa nhóc dường như đang mặc đồ nịt trang trí đầy lông chim. Và một sinh vật thực sự, thực sự khác thường, chẳng giống bất cứ con vật nào từng được trông thấy trên đời.

     "Ax! Cúi đầu xuống mau!" tôi rít lên và nhảy chồm tới để đứng chắn giữa hai ông già với cái đuôi của Ax. Tôi chỉ có thể hy vọng là Ax đủ lanh trí để cúi xuống giấu phần thân trên của ảnh.

     "Ta hỏi bọn nhóc kia làm cái trò gì trong tàu ngựa này," ông nhai xì gà hỏi, lần này giọng gay gắt hơn.

     "Ừm... bọn tôi chỉ chải con ngựa của bọn tôi thôi mà," tôi đáp.

     Đôi lông mày của Rachel nhướng lên. "Ngựa? Ồ, phải rồi, đúng là điều bọn tôi đang làm đó mà. Chải lông cho con ngựa này." Nhỏ vươn tay ra và vỗ vỗ lưng Ax.

     "Ngựa nghẽo gì mà bé xíu thế," người đàn ông thứ hai nói vẻ nghi ngờ. "Các người cho cái con nghẽo ốm đói này ăn thứ gì vậy?"

     "Thức ăn ngựa," Marco đáp.

     "Thức ăn ngựa?"

     "Phải. Ừm... ông biết mà, thức ăn ngựa í. Ồ, ông nên coi coi con ngựa này có thể xơi bao nhiêu hộp đồ ăn. Trời ạ, suốt ngày tôi phải lo mở những hộp đồ ăn cho ngựa và đổ đầy máng cho nó ăn đó."

     Hai người đàn ông trố mắt. Ông nhai xì gà lùa điếu thuốc qua mép bên kia.

     "Ha-ha-ha!" Tôi hét lên. "Thiệt là một thằng nhóc dzui tính! Dĩ nhiên bọn tôi hổng cho con ngựa của mình xơi đồ ăn trong hộp. Bọn tôi cho nó ăn cỏ linh lăng và cỏ khô. Giống như các ông cho các con ngựa khác ăn vậy. Bạn tôi là tay tổ tiếu lâm đó! Hắn mở miệng là chọc cười à!"

     "Thêm nữa hắn còn là một thằng khờ," Rachel bổ sung.

     "Con ngựa của các người màu xanh lam," người đàn ông thứ hai nhận xét. "Chẳng khi nào thấy một con ngựa màu xanh lam hết."

     "Chẳng khi nào thấy một bọn nhóc có lông chim trên mặt nữa chứ," ông nhai xì gà nói. "Mà trong đời mình ta đã từng thấy bao nhiêu chuyện lạ rồi đó."

     Jake ngó tôi, chờ đợi tôi nghĩ ra một câu trả lời. Rachel cũng vậy. Cả Marco nữa. Con "ngựa" của chúng tôi màu xanh lam. Hổng thể nào chối cãi. Và đúng là chúng tôi có những lông chim màu trắng xám dính vô hai tay áo và cổ áo của bộ đồ biến hình.

     "Bọn tôi khoái giống ngựa màu xanh lam," tôi nói lấy được.

     "Rồi có ngày tất cả các con ngựa sẽ có màu xanh lam," Jake tán thành.

     "Bọn nhóc các người ra khỏi đây ngay. Các người có chuyện gì đó không đúng đắn. Không đúng đắn chút nào. Bước ra khỏi đây cho tao coi cái gì..."

     Tôi cảm thấy hơn là trông thấy cái rùng mình chạy khắp người Ax.

     "Ax, ĐỪNG!" Tôi hét lên.

     PHẮP! PHẮP!

     Ảnh quất cái đuôi tử thần của ảnh! Nhưng hổng quất vô hai người đàn ông. Trong khoảng thời gian lẹ hơn nửa giây đồng hồ ảnh đã chặt đứt thanh rầm chống đỡ mái tàu ngựa. Chặt đứt đôi luôn. Thanh rầm làm bằng cây gỗ tám rớt thẳng xuống đầu hai ông kia.

     "Ahhh!"

     "Ốốối!"

     "Chạy đi!" Jake la lớn.

     Chúng tôi loạng choạng xô đè lên hai ông già đang rền rĩ. Bốn đứa nhóc và một con "ngựa" màu xanh thiệt quái chiêu. Khóe mắt tôi thoáng thấy một túm lông vũ màu nâu đỏ nhoáng lên.

      Tobias hỏi.

      "Bắt lấy chúng! Chặn lũ nhóc ấy lại!"

     Chúng tôi đã ra được bên ngoài và chạy thục mạng giữa các tàu ngựa! Ax vừa chạy vừa biến thành người. Tôi đã hoàn hình xong, chiếc lông chim cuối cùng được trút bỏ. Bên ngoài chuồng ngựa, những đám đông đang chen chúc đợi coi vòng đua thứ nhất.

     "Chạy khỏi đây ngay. Chạy vô khán đài!" Jake hét lên. "Tụi mình có thể lẩn vô đám đông."

      Thế rồi, SẦM! Một cánh cửa tàu ngựa bung ra ngay trước mặt tôi. Tôi tránh vòng quanh, nhưng quá chậm rồi. Ai đó chộp được cổ chân tôi. Tôi té sóng soài, mặt chúi xuống sàn bê tông.

     "Cassie!" Jake hét lớn. Cậu ấy chạy lui lại kiếm tôi, nhưng bây giờ có nhiều người đổ xô vô chuồng ngựa. Bồi ngựa, nài, huấn luyện viên, và chủ ngựa, tất cả đều quýnh quáng coi chúng tôi đã giở trò gì với lũ ngựa của họ.

     Tôi nhìn xuống. Túm cổ chân tôi là một chú nhóc.

     "Tôi túm được một đứa nè!" Hắn hét lên.

     Tôi chẳng muốn đá hắn chút nào. Tôi không muốn làm hắn đau. Hắn chỉ là một thằng nhóc thôi mà.

     "Tôi túm được một đứa! Tôi túm được thằng ranh này!"

      Thằng ranh? Xin lỗi nha. Thằng ranh? Tôi thậm chí không mang bộ đồ bảo hộ lao động hay thứ gì tương tự mà. Ờ thì có thể bộ đồ thể thao tôi đang mang trên người để biến hình chẳng được mốt cho lắm, nhưng kêu tôi là thằng ranh í hả?

      Tôi muốn cho thằng nhóc một cú đá quá đi.

      Bàn tay hắn hơi lỏng ra và BỐP! Tôi đá hắn một cái.

      "Rất tiếc," tôi đứng lên và ngó quanh một cách điên khùng. Không có Jake. Không có Rachel. Cũng không có Ax, Marco hay Tobias. Tất cả những gì tôi trông thấy là một toán người đang đuổi theo một ai đó ở tận cuối chuồng ngựa.

     Tôi tránh thằng bé đang nằm thẳng cẳng và nhảy bổ vô tàu ngựa.

     "Cứ thoải mái nghen, cưng," tôi thì thầm với con ngựa giống bự màu vàng kim. "Cứ thoải mái nghen. Th-o-ả-i m-á-i."

     Thông thường đám thú vẫn thương tôi nhưng con này thì không.

      "Hí-hí-hí-hí-hí-hí!"

     Tôi phải lựa chọn. Chạy ra khỏi tàu ngựa và bị túm. Hay ở lại và bị ngựa xéo. Vậy là tôi chọn phương án thứ ba.

     Bạn biết đó, khi bạn thu nạp ADN của một con vật, dường như bạn đưa nó vô một tình trạng thôi miên. Nó sẽ rất lặng lẽ. Vì vậy mà bạn có thể thu nạp cả một con gấu xám.

     Vậy là tôi áp cả hai bàn tay mình vô mạn sườn con ngựa bự và tập trung tâm trí. Nó trở nên lặng lẽ và im lìm. ADN của nó chảy vô người tôi và trở thành một phần của bản thân tôi.

     "Một đứa trong bọn nó vẫn còn lẩn quất đâu đó trong chuồng ngựa," tôi nghe tiếng một người nói.

     Được rồi. Nếu bạn muốn hổng ai phát hiện ra mình trong một chuồng ngựa thì bạn sẽ làm gì?

NGÔI NHÀ QUÁI DỊ

CHƯƠNG 15

     TA TA TA TA TATA TA TATA TA TA TA TAAAAH!

     Tôi nghe tiếng kèn báo bắt đầu một vòng đua và tiếng đám đông trên khán đài rì rào đoán trước kết quả...

     Con ngựa đua mà tôi đã thâu nạp ADN là một con ngựa siêu mạnh, hung hăng, và cũng có một chút độc ác nữa...

     "Xục xạo mọi ngăn chuồng!" có tiếng người la lớn. "Ai mà biết được mấy đứa nhóc tai quái đó đã làm trò gì với lũ ngựa chứ! Chúng đã biến một con thành màu xanh rồi đó!"

     "Lẹ lẹ lên. Vòng đua thứ nhất đã bắt đầu rồi."

     Tôi nghe tiếng những cánh cửa ngăn mở ra, đóng lại. Họ đang ở đầu bên kia chuồng ngựa.

     Tôi có được hai phút, có lẽ vậy.

     Và tôi bắt đầu biến hình.

     Hai cái tai người của tôi gần như bò ngược lên đỉnh đầu, rồi mọc dài ra, nhọn ra và phủ đầy lông màu vàng kim.

     Lông mao mọc lên khắp thân thể tôi. Mọc ngược lên hai cẳng. Mọc xuôi xuống hai tay. Mọc đầy lưng đầy ngực. Tuyệt! Con ngựa có một lớp áo lông màu vàng kim, mềm, mướt và đẹp hết biết.

     "Aaa!" tôi hét lên.

     Trong một khoảnh khắc tôi thấy những đốt xương ngón tay của mình trơ ra không có tí thịt nào. Những đốt xương trắng ởn...

     "Tôi nghe có tiếng la! Tới đẳng đi!"

     "Tiếp tục xục xạo. Không cho ai ra chuồng ngựa."

     Tôi té nhào ra phía trước, đúng lúc những đốt xương ngón tay của tôi tan ra và cứng lại thành những chiếc móng guốc.

     CỐP!

     Hai móng trước của tôi chạm đất.

     Con-ngựa-thật đã ra khỏi trạng thái đờ đẫn khi bị "thu nạp" ADN và bắt đầu chộn rộn như thể đã nhận ra một điều gì đó rất quái đang xảy ra trong chính ngăn chuồng của nó.

     "Tốt rồi..." tôi vừa mở miệng lẩm bẩm thì nguyên cả cái mặt tôi u ra trước.

     Mũi tôi thoắt biến thành một cái mõm dài ba tấc, to đùng một cách quái dị làm cho hai con mắt tôi cách xa nhau ra.

     Những cái răng của tôi ngứa ngáy khi chúng bị thay bằng hàm răng dày và bằng bặn của con ngựa...

     Con ngựa thật ngó tôi chằm chằm với một con mắt bự mọng nước. Nó hít ngửi tôi và trở nên bình lặng vì thấy tôi có mùi giống hệt nó.

     Thính giác lẫn khứu giác của ngựa thật ngon lành, nhưng thị ảnh thì lộn xộn quá. Tôi như người bị cận thị, thậm chí còn tệ hơn nữa do cái lối hai mắt nhìn ra hai phía cùng một lúc. Bên phải và bên trái. Tôi không có cảm nhận về chiều sâu ở cả hai hướng ấy. Nhưng thẳng trước mặt tôi có một vùng trong đó hai mắt của tôi nhìn chập nhau. Chỉ ở đó là tôi có được thị ảnh của hai mắt giống như con người và diều hâu. Tôi có thể thấy được chiều sâu nhưng chỉ đóng khung trong vùng ngay trước mặt mình thôi.

     Lạ thiệt...

     Nhưng cái làm tôi sửng sốt là mức độ năng lượng của con ngựa. Cứ như từng bắp cơ trong cơ thể của tôi đều được chích điện vậy đó. Tôi là cả một nhà máy điện chứa đầy năng lượng thuần túy!

     Nhưng chẳng có gì là không kiểm soát được trong óc con ngựa hết. Tôi cảm thấy đói, nhưng không phải cái đói gào thét điên rồ của một số loài vật. Tôi cũng bận tâm về cái ăn nhưng chẳng có gì giống với nỗi sợ hụt miếng ăn của con chuột hay con sóc nhỏ bé.

     Mình có thể làm chủ được những bản năng này, tôi tự nhủ. Chỉ còn lại một chuyện phải làm - ra khỏi ngăn chuồng này và cả chuồng ngựa này. Rồi hoàn hình và kiếm các bạn khác. Vậy là ba việc tất cả.

     Chẳng có gì phải do dự nữa. Tôi thò cái đầu to bự màu vàng kim của mình qua cánh cửa ngăn chuồng và làm một động tác mà không có con ngựa nào đủ khôn ngoan để làm: tôi đẩy cái then cửa qua một bên và tông cánh cửa  ra.

     Cứ hành động một cách bình thường nha, tôi tự nhủ.

     Tôi bước ra. Tôi có thể nhìn cả hai phía cùng một lúc, vì vậy tôi thấy hai tốp bồi ngựa ở hai đầu chuồng.

     Được lắm. Cứ lững thững đi ra thôi.

     Một người trong bọn họ đứng sững lại và ngó tôi trừng trừng, rồi hối hả chạy tới. "Ê! Con Minneapolis Max! Nó xổng chuồng rồi. Làm sao... bắt nó lại đi! Joe! Nắm lấy dây cương của nó! Lẹ lên, không có con Max này lao vô con Cain bi giờ!"

     Con mắt phía bên kia đầu tôi tia thấy thằng nhóc bị tôi đá hồi nãy đang la lối. "Ê, ông Hinckley! Có một con ngựa khác ở đây giống hệt con..."

     "Câm miệng đi và đưa yên cương của nó cho ta! Liền bây giờ! LIỀN BÂY GIỜ!"

     "Vâng, thưa ngài."

     Người đàn ông tên Hinckley thận trọng và từ tốn bước tới gần tôi. Ổng làm vậy là có lý do lắm. Con ngựa trong tôi khá bất kham. Nó là sự phối hợp giữa sợ hãi và điên khùng. Khùng vì gã đàn ông, và còn khùng nhiều hơn nữa vì cái mùi của những con ngựa giống khác trong những ngăn chuồng khác. Đặc biệt là cái mùi của một con ngựa dính chặt vô mũi tôi và thực sự làm tôi bực mình.

     Tôi không biết con ngựa giống kia nghĩ là nó đang làm trò gì trên lãnh địa của tôi, nhưng tôi đã sẵn sàng đọ vó với nó và cho nó biết rằng giang sơn nào có anh hùng nấy.

     "HhhÍÍÍ-híhíhí-HÍHÍHÍÍÍÍ-hííí-hííí-hí!" Tôi hí với âm lượng xé màng nhĩ, tuyên bố sẵn sàng chiến đấu.

     "Hê, cưng ơi. Cưng biết là cưng sắp dự vòng đua kế nên cưng quyết định ra ngoài đó hả? Cưng phải giữ sức chứ. Cưng là nhà vô địch của ta mà! Cưng là Minneapolis Max của ta."

     Lúc ấy tôi mới nhận ra. Tôi không phải là một fan của đua ngựa, nhưng cái tên đập vô ý thức hơi lộn xộn của tôi. Tôi nhận ra cái tên ấy.

     Tôi vừa mới biến thành con ngựa đang được trông đợi tiếp tục đoạt giải Kentucky Derby.

     "Thôi nào cưng, chúng ta sắp phải đua rồi."

     Thật hay, tôi cũng đang muốn chạy đến phát điên.

CHƯƠNG 16

     

      tôi đáp.

     

     

     

     

     

     Tôi thở dài.

     

     

     

     

     Chú nài nhẹ bâng nhưng cái hàm thiếc trong miệng khiến tôi muốn khùng luôn! Cả con ngựa giống màu nâu sậm trong ngăn kế bên cũng khiến tôi điên tiết.

Tôi thở phì phì thách thức con ngựa giống màu nâu.

     "Yên nào, yên nào." chú nài dỗ dành.

     Con mắt bên phải của tôi tia thấy Marco đang xô đẩy mở lối đi trong đám đông. Cậu ta huơ tay như điên.

     

     "Ai mà thèm lo." Marco hét lên. "Tui chỉ muốn biết liệu bồ có thắng hay không thôi. Tui có năm tì đây! Tui có thể đặt vô bồ!"

     

     Chú nài giựt dây cương và thúc chân vô sườn tôi, nhưng tôi chẳng biết là chú nài muốn tôi làm cái gì, tôi đâu có những kỹ năng được huấn luyện của con ngựa đua nhà nghề mang tên Minneapolis Max, tôi chỉ có những bản năng ngựa thôi.

     Nhưng với bộ óc người của mình, tôi đoán là chú nài muốn tôi tiến tới cổng xuất phát. Vì vậy tôi bước tới.

     Tay huấn luyện viên đang đứng bên cổng. Lúc này điếu xì gà trong miệng gã đã nhã nhượi vì nước miếng.

     "Bao giờ cũng vậy, tới cổng xuất phát là nó giở chứng," lão ta nói với chú nài.

     Tôi hất cao đầu, bình thản bước vô cái cổng hẹp và rồi tôi hiểu vì sao Minneapolis giở chứng. Cái chốn này hổng có chỗ nhúc nhắc. Hai vách bằng gỗ nan ép sát hai bên sườn tôi. Đây là một cái bẫy! Một cái bẫy!

     Chạy!

     Tôi lui lại, hai vó trước khuơ khuơ một cách điên khùng. Tôi dùng móng trước đá vô cái cổng và hét lên đến vỡ phổi.

     "HíÍÍÍ-hííí-hí!"

     "Bình tĩnh nào, Max, bình tĩnh nào," chú nài dỗ dành.

     Tôi sợ hãi. Hay ít ra là bộ óc ngựa của tôi sợ hãi. Và tôi đã làm một việc lẽ ra hổng nên làm.

      tôi nói với anh nài bằng ý nghĩ.

     Và tôi nghe tiếng ảnh thốt lên. "Hử? Ủa? Cái gì vậy?"

     REEEEEENG!

     Một hồi chuông reng rầm rĩ, cánh cổng văng ra, và tôi vùng chạy.

     Tôi hất hai vó sau cuồn cuộn những bắp cơ. Tôi tung hai vó trước. Tôi nổ bùng ra từ cái cổng, hệt một thùng thuốc súng bị bắt lửa.

     Tôi cảm thấy chất adrenalin trào lên khắp cơ thể mình. Bên trái tôi là ngựa! Bên phải tôi là ngựa! Tất cả lũ ngựa chúng tôi chạy ra. Chạy như điên, vó tung như chớp, những bắp cơ căng lên rồi chùng xuống, bờm cuồn cuộn, đuôi quất mạnh mẽ, lỗ mũi nở rộng để hít khí trời.

     Tôi chạy và những con ngựa khác mờ đi trong trí tưởng tượng của tôi. Tôi chạy như thể mình là con ngựa độc nhất trên Trái Đất này vậy. Tôi chỉ quan tâm đến đường đua phía trước. Tôi chỉ muốn chạy và chạy, chừng nào còn đất trống trước mặt mình.

     Tới chỗ quành, tôi bấm sâu móng xuống đất để khỏi trượt vó. Tôi di chuyển về phía cái hàng rào màu trắng, cắt thẳng qua đường chạy của một con ngựa khác. Ha! Tôi đang chạy! Mọi kẻ khác phải nhường đường cho tôi!

     Trên đường đua chỉ có tiếng thở của tôi và tiếng nện cồm cộp của hàng tá móng ngựa.

     Vòng chót! Bây giờ tôi đã oải. Hai lá phổi của tôi nhức nhối. Các bắp cơ của tôi nóng bỏng. Tôi cảm thấy được từng cú móng của mình nện xuống đất. Đã tới lúc phải chạy chậm lại. Nghĩ chút coi.

     Nhưng lúc đó tôi trông thấy nó. Cái con ngựa giống màu nâu sậm í. Tôi thấy nó len lên, tới giữa tôi và hàng rào, và rồi nó vượt lên trước tôi.

     Tôi trông thấy vẻ đắc thắng điên dại trong mắt con ngựa giống kia. Và máu tôi sôi lên.

     Con ngựa kia chạy thiệt lẹ nhưng tôi có cái mà nó không có: bộ óc của con người. Này nha tôi biết là vạch đến không còn xa lắm. Tôi biết rằng mình có thể dốc toàn lực ra mà chạy. Tôi có thể thắng những bản năng ngựa đang đòi mình chạy chậm lại...

     Tôi tăng sải chân và guồng hết sức trên đường đua.

     Tôi dẫn trước!

     Nó dẫn trước!

     Tôi dẫn trước!

     Nó dẫn trước!

     Đám đông la hét mê cuồng. Tôi thoáng thấy hàng ngàn khuôn mặt vút qua, những cái miệng há hốc vút quá. Tiếng ồn ào càng làm tôi hăng tiết.

     Vạch đến!

     NHOÁNG! NHOÁNG! Những ánh đèn chụp hình lóe lên.

     VÙ! Tôi bay qua vạch. Đúng sáu mươi centimet trước con ngựa giống kia.

     Tôi đã thắng!

     Có lẽ đây là lần đầu tiên trong đời tôi thắng trong một cuộc thi thể thao. Dù lúc này tôi là một con ngựa, nhưng chiến thắng nào chả là chiến thắng.

CHƯƠNG 17

     Chúng tôi bay tới vùng Đất Khô.

     Đó là một chuyến bay dài, thật là dài vì suốt dọc đường bay tụi tôi chả có chuyện gì hay ho để mà nói cả.

     Các bạn của tôi đều đã thâu nạp được mẫu ADN ngựa rồi. Thâu nạp trong lúc vừa chạy trốn mấy người bồi ngựa vừa chạy kiếm tôi í mà...

      Tobias kêu lên.

      Jake hỏi.

      Tobias xác nhận.

     Đôi mắt ó biển của tôi dọ xét lũ ngựa ở dưới đất.

     Chúng đang bước đi gần như thành một hàng, hệt những người lính, chẳng giống những con ngựa hoang đi cùng chúng tẹo nào.

      Marco kêu.

      Ax hỏi.

     Jake thở dài.

      Ax hỏi.

      Rachel đáp lại bằng một giọng châm chọc.

      Ax có vẻ thấm ý.

     Những con ngựa vẫn đang tiến thẳng vô căn cứ, những con ngựa bình thường và những con ngựa-bị-mượn-xác.

      tôi nói.

      Jake đáp.

     Vài phút sau, chúng tôi đã bay vượt lên trước tốp ngựa khả nghi đó một quãng dài và bay tới núp đằng sau mấy tảng đá và bắt đầu hoàn hình rồi biến thành ngựa. Lần này chúng tôi làm rất lẹ, trước khi an ninh căn cứ này bắt đầu nghi ngờ có người trong bãi đá.

     Tôi chợt nhận ra một vấn đề.

      tôi nói.

     Khi đám ngựa bị-mượn-xác đi qua, chúng tôi đã là sáu con vật dơ dáy, bụi bặm, nom lếch thếch quá chừng luôn.

      Jake nói.

     Đàn ngựa thong thả bước tới. Một cặp ngựa thứ thiệt ngẩng đầu lên nhìn chúng tôi vẻ nghi ngờ và nhăn mũi hít hít, trong khi đám ngựa-bị-mượn-xác thì hoàn toàn tỉnh bơ...

     Tôi cố cưỡng lại sự thúc đẩy ngu xuẩn của loài ngựa trong mình đòi thách thức những con ngựa giống khác một trận đấu sinh tử.

     Chúng tôi đi chậm rãi, không quá gần mà cũng không quá xa đám ngựa kia, thả bước cồm cộp thẳng vô Vùng Chín Mốt hoang đường.

CHƯƠNG 18

     Cả bầy ngựa chúng tôi lang thang trong căn cứ, vượt qua những tấm biển cảnh báo gay gắt, qua cả tấm biển có dòng cảnh báo dữ tợn:  VƯỢT QUA TẤM BIỂN NÀY LÀ BỊ BẮN NGAY, qua cả những người lính được trang bị súng tự động.

     Chẳng ai nghi ngờ gì lũ ngựa hết.

     Dĩ nhiên, nếu họ nghe được những gì chúng tôi nghe sau đây, dứt khoát thái độ của họ sẽ khác hẳn.

     "Hullak fimul fallanta gehel. Callis feellos."

      tôi hỏi.

      Rachel đáp.

     "Yall hellem. Fimul chall killim fullat!"

      Marco kêu lên.

      Ax thốt lên.

      Jake nói giọng căng thẳng.

      Ax nói để trấn an cả bọn.

      Jake hỏi.

     

      Tobias nói giọng rầu rĩ.

      Jake nói.

     

      Jake ngán ngẩm thốt lên.

      tôi nói khi bước tới song song với Jake.

      Tobias nói.

      tôi hỏi, ráng trò chuyện cho đỡ căng thẳng.

      Tobias đáp lại.

     Chúng tôi đã ở rìa đường. Khu vực này của căn cứ có nhiều ngôi nhà thấp bằng ván quét sơn trắng, mỗi nhà sơn một con số. Không xa đó là một tòa nhà lớn với một bãi đậu xe đã có xe đậu đầy phân nửa. Với đôi mắt ngựa lờ mờ tôi không nhìn rõ được tấm bảng treo bên trên cửa ra vô, nhưng có nhiều người từ trong đó đi ra, vừa đi vừa đẩy những chiếc xe chất đầy hàng hóa.

      Rachel bình luận.

     Hai chiếc xe jeep chở đầy lính chạy bon bon tới. Chúng tôi lui lại tránh đường, thật chẳng giống cách xử sự của loài ngựa chút nào, nhưng chẳng ai chú ý tới. Những người trên xe jeep thậm chí chẳng thèm liếc chúng tôi nữa. Họ đã thấy những con ngựa hoang hàng trăm lần rồi còn gì.

     Mặt trời buổi chiều tỏa nắng gay gắt. Nóng thiệt là nóng. Con-ngựa-tôi cứ muốn đi kiếm một bóng mát êm dịu để xả hơi.

     Thật là kỳ quặc. Tôi là một con người trong lốt ngựa. Tôi đang bước đi bên những con ngựa bị những con sên Yeerk rúc vô đầu điều khiển. Và cả lũ chúng tôi đang tìm cách khám phá cái gì đó, nếu như có nó, đang được canh giữ cẩn mật tại căn cứ này.

     Cái gì có thể được cất giấu tại căn cứ này vậy? Một chiến đấu cơ Con Rệp của bọn Yeerk chăng? Hay một chiến đấu cơ của người Andalite? Hay một phi thuyền nào đó của một nòi giống khác?

      tôi hỏi.

      Jake đáp.

     

     

      Tobias nói.

     Tôi ngó xung quanh, ráng lý giải những cảm xúc mà mình ngửi thấy theo nghĩa đen. Tôi thấy có tốp Mượn xác ngựa thứ hai có Rachel, Marco, và Ax cùng với một cặp ngựa thứ thiệt đi theo. Chúng đến nhập bọn với tụi tôi, cùng tiến tới một tòa nhà.

     Đó là một hangar rất lớn, cao cỡ một tòa nhà mười lăm tầng, còn các cửa ra vô thì một con khủng long cũng có thể qua lọt. Hangar này được bảo vệ rất kỹ. Lính canh rải khắp các góc của tòa nhà và ngay trước cửa chính. Ngước lên, tôi nghĩ là mình đã trông thấy bóng một người cầm súng đứng trên nóc nhà.

     Bên cạnh tòa nhà có một tấm biển, nhưng tôi chẳng đọc được gì với đôi mắt ngựa lờ mờ của mình.

      Tobias cằn nhằn.

     REEEENG! REEEEEENG!

     Một hồi chuông réo điên khùng. Tôi bật lui lại. Nhưng bọn Mượn xác ngựa thì không hề biểu hiện một phản ứng nào hết, chúng lại càng có vẻ lặng lẽ và rất tập trung nữa chứ, như thể chúng đang chờ đợi hồi chuông ấy.

     Hóa ra hồi chuông ấy là một tín hiệu an toàn. Nó báo hiệu giờ mở các cửa chính hangar.

     KÍÍÍT-Xoảng! Rrrriiiiiii!

     Các cánh cửa bắt đầu mở, tiếng những động cơ gầm lên trong lỗ tai ngựa của tôi.

     Và đó là lúc tốp ngựa thứ hai bắt đầu chạy. Ba con ngựa-bị-mượn-xác, theo sau là Marco, Ax và Rachel đột ngột vùng lên phi nước đại thẳng vô cửa hangar.

      Tobias cằn nhằn.

      tôi hỏi.

      Jake đáp, giọng rầu rĩ.

      Tôi hỏi Jake.

      Jake rầu rĩ.

     Đột nhiên, mấy con ngựa-bị-mượn-xác trong tốp của chúng tôi xông lên phía trước. Tôi giật mình, nhưng lập tức chạy theo chúng, theo sau là Jake và Tobias.

     Tốp thứ nhất đã chạy gần tới hangar. Những người lính canh thoạt đầu nhìn chúng với vẻ kinh ngạc, rồi mau chóng chuyển thành hốt hoảng, và cuối cùng... là khiếp sợ.

     XẦM!

     Con ngựa đầu đàn đâm cả thân nó vô một người lính gác, hất ảnh ngã vô người lính gác thứ hai.

     Những cái móng nhoáng lên khi con ngựa chạy qua mình người lính. Chúng tôi chạy thẳng vô cửa hangar.

     Chúng tôi đã lọt vô được rồi!

     Một nhà thương điên!

     Những lính gác đứng lẫn lộn với những con ngựa trông như đã phát khùng. Họ bị đám ngựa hất ngã vật xuống đất.

     "Đuổi lũ ngựa này ra!" ai đó quát lên.

     "Hê-hê-hê-hê-hê!" lũ ngựa hí vang.

     "Trung sĩ, ta làm gì bây giờ?"

     "Ahhh!"

     "HÍÍÍÍ-hííí-hí-hí!"

     "Bắn bỏ chúng đi!"

     "Đừng, không được nổ súng! Chúng ta có thể bắn trúng những thứ ở trong kia."

     Ba đứa chúng tôi nhảy vô giữa đám hỗn độn những người lính phát cuồng và những con ngựa nhảy nhót, la hí, chạy loạn xạ. Nhảy vô, lao vô Địa điểm Tối mật trên Trái Đất.

CHƯƠNG 19

     Tụi tôi phi như điên vô trong hangar!

     Bốn móng của tôi cào trên nền bê tông trơn láng. Hai con mắt ở hai bên đầu tôi bắt được những hình ảnh loang loáng của các thiết bị nặng, những dãy dài các bệ máy vi tính, những số liệu trên màn hình.

     Các nhân viên vận áo choàng trắng của phòng thí nghiệm chạy tán loạn như thể bị một bầy sói rượt sau lưng vậy, còn các binh sĩ không lực thì đuổi theo tụi tôi, tay huơ huơ súng ống. Những viên sĩ quan già thì đứng đờ ra, hai tay chống háng, giận đỏ mặt tía tai.

     Và tất cả đều hét lên.

     "Chuyện quái quỉ gì đang xảy ra ở đây thế này?"

     "Chặn lũ ngựa kia lại!"

     "Bắn!"

     "Đừng bắn!"

     "Cứu tôi với! Tôi bị dị ứng ngựa!"

     Thật quái hết sức, nhưng kể ra cũng vui ra phết. Con-ngựa-tôi đang chạy, Minneapolis  đang chạy. Và khi nó chạy thì nó cảm thấy đã hết sức.

     Từng sợi dây thần kinh của con ngựa trong tôi được kích thích. Tôi bừng bừng vì sợ hãi lẫn kích động và khao khát tranh đua. Tôi hổng phải là một con ngựa kéo xe tầm thường! Tôi bẩm sinh là một kẻ mê chạy đến phát điên. Tôi đã được nuôi dưỡng để làm nhà vô địch! Một con ngựa giống lớn con, cứng cỏi, áp đảo!

     Yii ha!

     "HÍÍÍ-HÍÍÍ-hí-hí!" Tôi thét lên chẳng có lý do gì hết, làm cho một cô vận áo choàng trắng sợ hãi đánh rớt cả ly yaourt đang ăn xuống sàn nhà.

     Chúng tôi lướt qua như gió, đàn ngựa quái chiêu gồm những con ngựa thứ thiệt, những con ngựa bị lũ Yeerk ký sinh, và những Animorphs trong lốt ngựa.

     Và rồi chúng tôi vô tới căn phòng ấy, căn phòng mà bất cứ ai cũng có thể nhận ra liền đó là trung tâm, là nguyên nhân, lý do của mọi biện pháp an ninh, canh phòng cẩn mật.

     

Marco thốt lên.

     Bốn phía căn phòng đều là kiếng, dày tới ba tấc. Qua lớp kiếng chúng tôi trông thấy một cái bệ làm bằng thép sáng loáng. Và quanh cái bệ đầy những camera, máy cảm ứng, dây nhợ, màn hình sáng trưng, và cơ man là những dàn máy tính đồ sộ.

     Cao ngất trên bệ là một cái gì đó hổng phải thuộc hành tinh này.

     Nó là một khối lập phương nhưng các góc đều tròn, bề rộng cỡ hai mét tư. Toàn bộ bề mặt của nó phủ đầy những ống và các biểu tượng vẽ bằng sơn.

     Ở một đầu của vật này có một cửa rộng đủ cho một người vô lọt. Tôi thoáng thấy phía trong nó trơn láng, có màu xanh lục đáng yêu. Trên một bức vách của nó có gắn một thiết bị chẳng biết là cái gì nữa.

     

     Tôi chưa bao giờ nghe thấy Marco reo lên sung sướng  đến vậy.

     Jake, Ax, Marco và tôi, cùng với mấy tên Mượn xác ngựa, trố mắt nhìn trân trân cái vật mà Marco kêu là "bí mật được canh gác kỹ càng nhất trong lịch sử loài người."

     "Cullem fallat?" một tên Mượn xác ngựa cất tiếng hỏi.

      Ax dịch lại.

     "Jahalan fornella," một tên Mượn xác ngựa khác nói.

     Tôi đoán tụi Yeerk chắc cũng mù tịt, chẳng biết gì về vật đó hết.

     Chúng đã xông được vô nơi cất giấu bí mật, đã nhìn thấy tận mắt điều bí mật lớn lao đó... nhưng chúng chẳng có chút manh mối nào để biết đó là cái gì.

     "TRUNG SĨ! TỐNG CỔ LŨ NGỰA KIA ra khỏi đây ngay! NGAY LẬP TỨC!" một viên đại tá rống lên.

     "Xin tuân lịnh!" viên trung sĩ hét. "Lũ ngựa! Xéo ra!"

     Ông trung sĩ khốn khổ chắc phải vô cùng kinh ngạc khi thấy tự nhiên chúng tôi ngoan ngoãn vâng lời ổng. Cả bọn, Animorphs lẫn Yeerk, quay lại và đi ra.

CHƯƠNG 20

     Trời đã xẩm tối khi chúng tôi ra khỏi Vùng Chín Mốt.

     Lũ Mượn xác ngựa bước đi ủ rũ vô vùng Đất Khô. Bọn tôi theo dõi chúng từ một khoảng cách gần. Cả bọn đã biến hình quá một giờ rồi, nhưng Jake quyết định nên ráng ở trong lốt ngựa thêm một lúc nữa...

      Marco than vãn.

      Jake nói.

      Rachel nói.

      tôi hỏi.

     

Ax cất tiếng, rồi chợt ngưng lại.

     

Rachel hỏi dồn.

     

      tôi hét lên.

      Có cái gì đó lao xuống vùn vụt trên hoang mạc đang dần tối. Nó bay là là, chỉ cách những bụi cây rải rác trên mặt đất có mươi centimet. Nó xới tung tóe cả đất cát. Vật đó nhỏ, không bự hơn một máy bay chiến đấu loại lớn của con người, nhưng nó có hình dạng của một con bọ mình thuôn thuôn, hai bên có những mũi nhọn dài có răng cưa chĩa thẳng ra đằng trước.

     

     Tôi cố cưỡng lại cái bản năng ngựa đang thúc bách tôi chạy trốn. Điều ấy cũng tự nhiên thôi mà, nhưng thật kỳ lạ là một lần nữa tôi lại ngửi thấy mùi sợ hãi từ những tên Mượn xác ngựa. Chúng sợ chiếc Con Rệp  này còn hơn cả khi chúng phải lao vô trong hangar nữa kìa.

     Hoặc đúng hơn là chúng sợ kẻ ở trong chiếc Con Rệp ấy.

     Chiếc Con Rệp lượn vòng trên đầu chúng tôi và đậu xuống một bãi đá.

      Tobias nói.

     

      Rachel gắt gỏng.

     Chúng tôi đi theo lũ Mượn xác ngựa quành ra phía sau bãi đá. Chiếc Con Rệp đang đợi ở đó, nó đã nằm sẵn trên mặt đất, nhưng cửa ra vào vẫn chưa mở, như thể còn chờ cho lũ Mượn xác ngựa tập hợp đông đủ trước mặt cái đã.

     Nỗi sợ hãi tỏa ra từ mình lũ ngựa này.

     Chúng sợ muốn chết vậy đó. Điều này khiến tôi có được ý tưởng khá rõ rệt ai là kẻ đang ở trong chiếc Con Rệp kia.

     Cửa của chiếc Con Rệp mở tung.

     Một chiến binh Hork-Bajir bước ra. Tử thần trong hình dạng lưỡi dao cạo hai mét mốt. Lũ Hork-Bajir ngúc ngắc cái đầu rắn sừng của chúng qua phải qua trái, trên tay chúng là những khẩu tia Nghiệt.

     Và cuối cùng, tên chủ nhân của chiếc Con Rệp bước ra trong một luồng khí lạnh buốt.

      tôi thốt lên.

      Jake buồn bã nói.

      Visser Ba nói với giọng hoàn toàn hững hờ.

     Tên trưởng nhóm Mượn xác ngựa cất lời bằng tiếng Galard. "Thưa Visser, gahallum fillak...>

      

     "Thưa Visser, kir fillan...>

     VÚT!

     Cái đuôi Andalite của tên Visser quất muốn xé rách cả không khí. Lưỡi dao giết người của nó dừng sát cổ họng con ngựa-bị-mượn-xác, cách có một milimet. Chỉ cần ngoéo một cái là đầu tên này lăn lông lốc.

     

     Theo Ax thì tên Mượn xác ngựa kia đáp 'có'.

     

     Tên Mượn xác ngựa lại đáp 'có'.

     

     Tên Mượn xác ngựa do dự và lập tức Visser Ba ngoéo cái đuôi oan nghiệt của hắn.

      Visser Ba gào lên điên cuồng.

     Visser Ba nói tới cái tên Mượn xác ngựa khốn khổ vừa bị xử mất mạng, cứ như thể tên này ngủm là do lỗi của ai khác chứ không phải do hắn vậy.

     

     Visser Ba đã nổi khùng. Và cơn điên của Visser Ba thì còn hơn cả nguy hiểm nữa. Những tên Mượn xác ngựa lui lại xa hết mức có thể.

      Visser Ba trầm giọng.

     Một thoáng nghẹt thở, chẳng ai dám cử động, nói năng gì hết. Chẳng ai muốn thu hút sự chú ý của tên Visser đang nổi giận.

     

     "Jihal, thưa Visser!" một tên trong đám Mượn xác ngựa đáp.

     

     Đột nhiên Visser Ba ngưng bặt.

     Bằng tiếng Galard, lũ Mượn xác ngựa giải thích việc những con ngựa họp đàn với nhau là chuyện bình thường. Bọn ngựa thật có mặt ở đó càng tốt, đó là một cách ngụy trang.

     Nhưng đó không phải là câu trả lời mà Visser Ba muốn nghe. Hắn vừa chĩa đôi cuống mắt vô tôi vừa mắng nhiếc đám lâu la.

      tôi nhắc các bạn, rồi cúi cái đầu to bự màu vàng kim của mình xuống và giựt một nắm cỏ. Rồi tôi làm cái việc mà lũ ngựa vẫn làm. Và chẳng e thẹn gì về chuyện đó hết.

     Visser Ba bật cười nhạo báng.

     Tôi thở phào một cái.

     

      tôi thốt lên.

     Một tên Hork-Bajir giơ khẩu tia Nghiệt lên nhắm về phía chúng tôi. Một tên Hork-Bajir khác từ bên trong chiếc Con Rệp chạy lại.

     Một nỗi kinh hoàng trùm khắp cả người tôi. Tôi muốn bỏ chạy quá, nhưng con Minneapolis ở trong tôi thì chẳng hề muốn bỏ chạy chút nào.

     Các sợi cơ ở phần thân sau của tôi lập tức chụm lại và nóng lên. Và đột nhiên, tôi vùng chạy, nhưng không phải chạy đi trốn mà tông thẳng vô tên Hork-Bajir thứ nhất.

     "HÍÍÍÍÍÍ-HÍÍÍ-hí-hí!" Tôi hí vang.

     Tôi lui hẳn lại, đứng thẳng trên hai chân sau và bổ hai móng trước xuống một cách điên dại. Dù tôi không thể nhắm một cách chính xác để hạ móng xuống đúng chỗ nào, dù ngựa không phải là loài thú săn mồi, nhưng tôi bổ đúng lúc tên Hork-Bajir đang bóp cò...

     CỐP!

     "Rrahhh!" tên Hork-Bajir rống lên và đánh rớt khẩu tia Nghiệt. Khẩu súng kêu lóc có trên đất và tôi dẫm hai cái móng guốc của tôi lên trên nó.

     RẮC! Khẩu tia Nghiệt đi đời.

     Sự thực là hai con mắt ở hai bên đầu của tôi chỉ có thể thấy được vừa đủ rõ hai cái móng guốc của mình, nói gì tới việc nhắm chúng vô mục tiêu nào... Nhưng đôi khi may hơn khôn mà.

      Jake la lên.

     Bây giờ thì con Minneapolis  Max tuôn chạy. Và tất cả tụi tôi co cẳng chạy.

     Hai tên Hork-Bajir rượt theo.

      Rachel ủ ê nói. Nhỏ đã từng biến thành Hork-Bajir rồi mà...

     Chúng tôi nhảy chồm lên và phi như điên nhưng hai tên Hork-Bajir nọ vẫn bám sát sau lưng cả bọn.

     Đột nhiên có những luồng đèn pha nhảy nhót chiếu về phía chúng tôi. Những chiếc xe jeep chở các toán an ninh từ Vùng Chín Mốt tới để điều tra.

     Chúng tôi chạy tiếp nhưng bọn Hork-Bajir thì do dự. Khi tôi quay lại nhìn thì chúng đã bỏ đi.

      Rachel nói khi chúng tôi đã ra xa khỏi Vùng Chín Mốt.

      Marco thừa nhận.

      Jake tiếp lời.

      Ax cất tiếng.

      tôi thở dài.

      Ax hỏi.

      tôi nói.

      Ax nói, giọng bình thản.

     Tụi tôi ngưng bước và từng đứa một quay mình nhòm vô mặt Ax.

      Tobias hỏi liền.

     

      Marco nôn nóng hỏi.

     

     

     

     Có tới nguyên một phút chẳng đứa nào thốt lên lời. Thế rồi Marco cất tiếng.

       Ax nói giọng hạ cố.

CHƯƠNG 21

     Chúng tôi ra khỏi lốt ngựa, biến thành chim và bay về nhà.

     Giờ đây chỉ có chúng tôi biết được bí mật của Vùng Chín Mốt. Cả một căn cứ được xây dựng lên để phân tích cái vật mà chúng ta tưởng là một phi thuyền không gian ngoài Trái Đất, nhưng thực tế là... một nhà vệ sinh công nghệ cao của người Andalite. Khôi hài thiệt. Mà một cái toilet thì có ích gì cho việc chinh phục vũ trụ của con người đâu cơ chứ...

     Về tới nhà, bước chân vô phòng khách, tôi nhận ra rằng ba mẹ đang đợi tôi với vẻ mặt giận dữ điển hình của các bậc phụ huynh.

     "Con đã đi đâu những đâu vậy, Cassie?" mẹ tôi chất vấn.

     "Con ra ngoài với Rachel mà," tôi lúng búng nói, ít nhiều thì cũng đúng thiệt chứ bộ.

     "Ra ngoài với Rachel làm gì?" mẹ tôi rít lên. "Con bỏ bữa tối. Ngoài trời thì tối thui. Mà con hổng nói cho ba mẹ biết con đi đâu hết."

     Mỗi khi nổi khùng, mẹ tôi dường như bự hẳn ra theo một cách nào đó. Kỳ quặc ghê. Ý tôi là, thông thường bà cao hơn tôi có lẽ dăm centimet, nhưng những lúc ấy tôi cứ ngỡ bà phải cao tới hai mét mốt lận.

     "Con làm ba mẹ lo lắng lắm đó, con gái ạ." ba tôi nói nhẹ nhàng.

     Tôi thở dài. Tôi cảm thấy một cảm giác tội lỗi dâng lên trong người mình. Coi, bây giờ tôi đã rất hiểu về sự lo lắng mà. Tôi lúc nào cũng cảm thấy lo lắng cho Rachel, cho Jake và những bạn khác. Đôi khi tôi nằm trên giường ban đêm mà lo lắng cho cả loài người nữa chứ.

     "Con xin lỗi ba mẹ," tôi lúng búng nói.

     "Đi. Đâu. Hả. Bà. Trẻ?" mẹ tôi hỏi dằn từng tiếng một.

     "Con đi với Rachel," tôi lí nhí đáp. "Và Jake."

     Ba mẹ tôi nhìn nhau rồi ba tôi đưa tay lên che miệng, như muốn giấu một nụ cười, cùng lúc ông ráng làm ra bộ cực kỳ nghiêm khắc.

     Mẹ tôi ngả người ra sau và chống tay lên hông. "Ba mẹ đã bàn luận về việc hẹn hò của con," bà nói, " và cho rằng con còn quá nhỏ..."

     "Hẹn hò gì kia ạ?" tôi hỏi một cách yếu ớt.

     Mẹ tôi thở dài, rồi lắc đầu. "Có lẽ đã tới lúc chúng ta phải nói với nhau một cách nghiêm chỉnh về chuyện mấy giờ rồi đấy con gái à."

     Tôi thề là lúc ấy đầu tôi bốc hỏa ngùn ngụt. "Ừm... Con đâu có hẹn hò gì."

     "Chẳng có gì phải xấu hổ hết," ba tôi bảo. "Con là một thiếu nữ bình thường, con có những mối... quan tâm nhất định, những... sự quyến rũ nhất định, một sự... tò mò tự nhiên."

     Lúc này tôi ước chi sàn phòng khách nứt ra để chui xuống trốn cho rồi.

     "Tất cả những gì ba mẹ muốn nói là con hãy thành thực," mẹ tôi nói, giọng đã trở lại hoàn toàn nghiêm khắc. "Đừng làm cho ba mẹ phải lo lắng về con."

     "Dứt khoát là vậy rồi! Con thề đấy! Con sẽ không bao giờ làm ba mẹ phải lo lắng nữa đâu! Bây giờ con đi được chứ ạ?"

     Tôi chạy vèo từ phòng khách vô nhà bếp. Tôi muốn tự làm cho mình một miếng sandwich, đem nó lên phòng mình và ráng làm ít nhất là vài bài tập về nhà.

     Và nói thực nha, tôi chẳng muốn bị trở thành đối tượng cho một cuộc trò chuyện  nghiêm túc về các chàng trai tẹo nào!

     Chợt nảy ra một ý, tôi nhón gót đi trở lại cửa bếp và áp tai lên cánh cửa.

     "Thấy chưa?" tôi nghe tiếng mẹ tôi nói, giọng tự mãn.

     "Bà vẫn có lý như thường lệ," ba tôi thừa nhận.

     "Chỉ có mỗi cách đó thôi. Mình phải nhìn thẳng vô sự thật là Cassie đã làm việc rất căng, vậy ông có thể làm gì đây? Ông không thể phạt nó phải lao động hay giam nó trong phòng, đúng không?"

     "Chúng ta có một đứa con rất là tuyệt."

     Câu  nói ấy làm tôi ấm cả lòng. Cha mẹ thì dĩ nhiên phải yêu con cái rồi, nhưng tôi cảm thấy hình như ba mẹ còn khoái tôi nữa kìa...

     "Phải, một đứa con tuyệt vời. Nhưng thi thoảng khi nó làm lỗi thì chỉ có mỗi cách thi hành kỷ luật thật sự với nó, đó là làm cho nó bối rối."

     Cả hai cụ cười ran. Ha ha ha.

     "Lần sau chúng ta sẽ bảo nó là chúng ta sẽ đề nghị Jake và cha mẹ cậu ấy đến đây để bàn bạc về chuyện... trăm năm của hai đứa nó," mẹ tôi nói, có vẻ như thú vị lắm về cái mưu mẹo ngộ nghĩnh của mình.

     Lại còn cười to hơn. Ha ha ha.

     "Còn có một kế hoạch dự phòng là chúng ta có thể dọa mang nó tới Cha Banion để tính chuyện làm phép cưới." Ba tôi gợi ý và phá ra cười rất to.

     Thiệt hết chỗ chê. Vậy là ba mẹ đã biết tôi mến Jake. Và các cụ biết cứ đem chuyện ấy ra bàn là tôi bối rối chết đi được vậy đó.

     Ôi các bậc phụ huynh...

     Tôi đem phần bánh sandwich lên lầu. Phòng tôi lộn xộn đến phát khiếp. Cái bàn học chất đống những thứ linh tinh và tôi phải khua tất cả ra một góc để có chỗ làm việc...

     Kế hoạch dự phòng?

     Đó là câu ba tôi vừa nói và Visser Ba cũng nói y như vậy.

     Kế hoạch dự phòng? Vì sao bọn Yeerk muốn có một kế hoạch dự phòng nhỉ? Cuối cùng thì chúng cũng đã thâm nhập được vào căn phòng chứa điều bí mật lớn của Vùng Chín Mốt, và dù chúng chẳng biết cái mà chúng đã nhìn thấy đó là... một cái toilet, nhưng rõ ràng chúng cũng biết gì thì gì nó cũng không phải là một phi thuyền hay một thứ vũ khí Yeerk mà...

     Vậy thì tại sao chúng vẫn quan tâm?

     Tôi cố xua những ý nghĩ ấy đi. Bây giờ mà lo tới vụ này làm gì nữa kia chứ? Bọn tôi đã phí toi khá nhiều thì giờ ở Vùng Chín Mốt rồi. Còn những chuyện khác đáng lo hơn chứ, như bài tập ở nhà chẳng hạn và việc khám phá ra ba mẹ đã biết về mình nhiều hơn mình muốn đấy.

     Tôi làm vài bài tập và leo lên giường nằm ngủ, nhưng tới bốn giờ sáng thì tôi tỉnh dậy và ngó trân trân vô bóng tối.

     "Vậy ra đó là một cái toilet," tôi kêu lên. "Chẳng có gì quan trọng hết. Đó là một cái toilet của người ngoài Trái Đất! Một cái toilet vũ trụ! Cả vấn đề chỉ là vậy!"

     Dĩ nhiên rồi! Cho dù nó chỉ là một cái toilet, nó vẫn là bằng chứng về sự sống trên những hành tinh khác, bằng chứng mà bọn Yeerk không muốn chính phủ có được...

     Bọn sên Yeerk đang xâm lăng Trái Đất. Một trong những lý do khiến chúng chưa gặp khó khăn gì lớn trong vụ này là chẳng có một người thần kinh bình thường nào tin như vậy.

     Ngay cả nếu như tôi lên tivi thông báo rằng bọn người vũ trụ đang xâm lăng Trái Đất, liệu có ai tin tôi không? Ngay cả nếu tôi biến hình trước mặt mọi người, có khi họ sẽ chỉ cho đó là một trong những trò kỳ quặc thôi.

     Nhưng nếu chính phủ công khai nói: "Coi đây, chúng tôi có bằng chứng rằng người ngoài Trái Đất tồn tại thiệt," thì dân chúng sẽ bắt đầu nghe. Thậm chí mọi người có thể sẵn sàng tin rằng bọn Yeerk đang trà trộn giữa chúng ta nữa...

     Đó là lý do vì sao bọn Yeerk chưa thể bỏ qua cái vụ Vùng Chín Mốt một cách dễ dàng. Chúng không muốn chính phủ có được bất kỳ bằng chứng nào về sự sống ngoài Trái Đất hết.

     Chúng có một kế hoạch dự phòng. Đó là điều Visser Ba đã nói ra.

     Và đột nhiên tôi ngờ ngợ đoán ra đó là cái gì. Chiều mai, lúc 'mười chín trăm giờ', Lâm Viên sẽ đầy những người làm việc ở Vùng Chín Mốt. Đúng như tờ giấy có các chữ ký ở căn cứ đã nói.

     Tôi cá rằng bọn Yeerk sẽ tấn công vào lúc ấy. Còn chỗ nào tốt hơn để lôi cổ mấy nhân vật then chốt của Vùng Chín Mốt mà nhét những con sên Yeerk vào đầu họ kia chứ?

     Ừ, thì cũng có thể có các chỗ tiện hơn đấy, nhưng Visser Ba đâu có phải là kẻ nhẫn nại. Và chuyến đi chơi Lâm Viên của các nhân viên Vùng Chín Mốt sẽ là cơ hội tấn công sớm nhất của hắn.

CHƯƠNG 22

     Lâm Viên là một phức hợp gồm vườn thú và công viên giải trí. Dĩ nhiên hai khu này tách biệt với nhau. Những trò chơi xe trượt dốc và xe đụng nằm ở một phía của chiếc hồ nhân tạo, còn đám thú thì sống ở phía bên kia.

     Tôi thường la cà ở vườn thú, và rất ít khi chơi các trò xe cộ bên khu giải trí.

     Từ trên không trung, trong lốt chim cú, tôi có thể nhìn thấy những lối đi lượn vòng vèo trong Lâm Viên giống như ở trong một mê cung hình tròn vậy. Tôi có thể nhìn rõ những mép rìa của công viên giải trí và thế giới bên ngoài Lâm Viên. Tôi cũng thấy được những vòng cung màu vàng chói lọi ánh đèn neon và những khách sạn với các thác nước và sân gôn.

     Ở trong lốt chim cú, tôi hầu như có thể nhìn thấy mọi thứ, thậm chí cả những con chuột chúi mình trong các bụi cây tối nữa đó...

     Lâm Viên vào ban đêm là hai nửa khác hẳn nhau. Bên dưới chúng tôi, những con hổ lảng vảng ở rìa khu vực sinh sống có rừng cây và hào nước bao quanh của chúng. Những con lạc đà gà gật. Và những con hải sư rúc vào nhau trên hòn đảo bằng bê tông sơn màu xanh. Những con khỉ đang ngủ hoặc đang nhặng xị rối rít và lâu lâu lại móc trong tai ra một con bọ cho vô mồm cắn.

     Phía công viên giải trí thì ánh đèn neon đủ màu nhấp nháy. Vòng quay lớn màu xanh lam sáng rực; vòng ngựa gỗ màu đỏ và vàng; những chiếc xe trượt dốc là những con rồng hoang dại ánh đèn rượt đuổi nhau loang loáng.

     Tôi thấy một ánh chớp nhoáng lên! Đó là khu thuyền độc mộc. Người ta chụp hình những người ngồi trong thuyền lúc họ rớt xuống cái thác cuối cùng. Tôi nghe thấy những tiếng la hét vì kích động và sợ hãi giả vờ...

     Đôi tai cú kỳ diệu của tôi còn nghe được cả tiếng cánh muỗi đập cách mình ba mét cơ mà, chẳng gì lọt qua được cặp mắt tinh và đôi tai thính của tôi đâu.

     Tobias vẫn đang ở trong lốt diều hầu đuôi đỏ thường trực của mình vì cậu ấy chẳng có mẫu ADN của loài chim cú. Loài diều hâu đuôi đỏ nhìn không tốt lắm và bay thì quờ quạng vào ban đêm. Nhưng đành vậy chứ biết làm sao được.

     Đợi đã! Có những ánh đèn flash ở khu thuyền độc mộc!

      Tôi la lên.

      Rachel nói giọng rầu rĩ.

     

      Marco la lên.

      tôi hỏi lớn.

     Jake cẩn thận lấy giọng vô thưởng vô phạt để khỏi làm tôi phật ý.

     Lâm Viên giành toàn bộ khu công viên giải trí cho các nhóm tư nhân, đặc biệt là trong những đêm vắng khách như đêm chủ nhật.

     Vùng Chín Mốt đã cho sĩ quan binh lính và gia đình họ đi chơi Lâm Viên. Dĩ nhiên họ chẳng đăng ký với tên "Vùng 91", mà ghi là "Hãng Gondor."

     Tôi đã mất cả ngày qua lục lọi trên Internet để chắc cú là chẳng có hãng Gondor nào hết. Đó là một công ty ma. Tôi hoàn toàn không bất ngờ về chuyện ấy và lấy làm tự hào vì mình coi vậy mà thông minh ghê.

      Marco hỏi.

      Jake đáp.

     Chẳng còn thời gian tìm hiểu thêm nữa rồi! Và đó là lỗi của tôi. Lỗi của tôi. Trời ạ, tôi đã làm mọi sự rối tinh lên. Bây giờ thì những người đàn ông và đàn bà vô tội kia sắp có thể bị những con sên Yeerk chui vào đầu và điều khiển tâm trí của họ chỉ vì sự ngu xuẩn của tôi!

     Nghĩ đi chứ! Ở đâu? Tụi Yeerk sẽ tìm cách làm chuyện ấy ở đâu?

      tôi nói.

      Jake nói gọn lỏn.

     

     Chúng tôi chia làm hai nhóm. Jake, Marco và tôi bay xẹt tới khu thuyền độc mộc. Suốt trong lúc bay tôi vẫn tự nguyền rủa mình sao mà có thể ngu ngốc đến thế kia chứ.

      Jake an ủi.

      Marco nói.

     

      Rồi nghĩ sao đó, cậu ta nói thêm,

     Người ta xây dựng khu thuyền độc mộc coi giống một trái núi. Dù chỉ là xi măng và những bụi cây giả, nhưng trông cũng khá thuyết phục.

     Chúng tôi đậu xuống ngọn núi.

      Marco hỏi.

      Jake nói.

     Chúng tôi hoàn hình mau lẹ hết sức và vài phút sao ba đứa chúng tôi leo xuống sườn trái núi xi măng giả trong bộ đồ biến hình. Và dĩ nhiên là chẳng đứa nào có giày dép gì hết. Hên cái là ở Lâm Viên mọi người ăn mặc còn kỳ quặc hơn thế nữa kìa. Có vài người quay lại ngó tụi tôi, nhưng họ chẳng ngó lâu.

     Trong công viên giải trí lúc này chỉ có những người của Vùng Chín Mốt thôi. Một số người đem theo con cái, cho nên chúng tôi hòa vô dễ dàng, mặc dù phần lớn những người xếp hàng là các anh chàng lớn tuổi, tóc hớt ngắn và ria mép tỉa gọn gàng.

     Chúng tôi đi vô khu thuyền độc mộc, lên một con thuyền. Tôi và Jake ngồi đằng mũi, Marco ngồi sau lưng hai đứa tôi, một người đàn ông với một người đàn bà ngồi sau cậu ta ở hàng ghế chót.

     Con thuyền lướt theo dòng nước, về phía chiếc thang cuốn bằng dây xích.

     "Nếu hổng phải chuyện sống chết thì trò này dzui lắm đó," Marco nói. "Tui mê đi thuyền độc mộc lắm. Hổng bằng xe trượt dốc, nhưng màn rớt cuối cùng thì tuyệt cú mèo luôn."

     "Cái giọng này!" có ai đó thốt lên. "Tôi đã nghe cái giọng nói này!"

     Tôi quay người lại và ngó coi ai đang nói.

     Kinh hãi làm sao, tôi thấy mắt mình đang tia đúng vô Đại úy Torrelli, người đã thẩm vấn chúng tôi ở Vùng Chín Mốt. Và đúng lúc ấy, con thuyền đụng mạnh vô chiếc thang cuốn bằng dây xích và bị cuốn lên với một tiếng XẦM!

     "Thằng nhóc!" viên đại úy kêu.

     Marco quay lại. "Ờ hờ".

     "Cái gì vậy?" Jake hỏi.

     CLANKCLANKCLANKCLANKCLANKCLANK!

     Chúng tôi lên dốc, ai cũng bị dồn hết về phía sau trên những chiếc ghế ẩm ướt.

     "Chúng mày đang bị tạm giữ!" Đại úy Torrelli la lên.

     "Anh à, có chuyện gì vậy?" cô bạn của ổng hỏi.

     "Ừ nhỉ, có chuyện gì vậy?" Jake hỏi tôi.

     "Đó là cái ông ở Vùng Chín Mốt," tôi thì thầm vô tai Jake. "Ổng đã nhận ra mình với Marco."

     "Ờ hờ".

     "Không đứa nào được động đậy!" đại úy Torrelli hô.

     Và đó là lúc chúng tôi leo lên tới đỉnh núi. Trong một giây chúng tôi bị treo lơ lửng ở đó. Rồi con thuyền nhích về phía trước và rơi tự do.

     "Aaaa!" Cô bạn gái của đại úy thét lên.

     "Aaaa!" Tôi hét lên vì tôi rất ghét những trò kinh hoàng thế này.

     "Hai đứa chúng mày thuộc quyền tao!" đại úy hét lên.

     Và thuyền chúng tôi lao xuống.

     HUÚÚÚT

     SSSSỤP!

     Xung quanh toàn là nước! Con thuyền lao theo dòng kênh hẹp, lướt qua những hình nhân cao lớn giả làm những công nhân của một trại đốn cây.

     "Nếu bọn Yeerk tấn công, chúng sẽ làm việc ấy ở trong đường hầm đằng trước mặt," Jake thì thào. "Trong đó tối hù à, y như đường hầm dành cho trai gái í."

     Tôi muốn hỏi làm sao cậu ấy biết về một đường hầm dành cho trai gái. Nhưng tôi gạt ý nghĩ ấy đi liền vì còn phải lo chuyện trước mắt. "Dù sao tụi mình cũng phải chuồn khỏi đây ngay thôi. Không thì chẳng bao giờ thoát khỏi tay lão đại úy kia đâu."

     Marco quay người lại trên ghế, vắt tay lên tấm ngăn giữa cậu ấy với viên đại úy. "Ông biết chứ, tôi hổng nghĩ là ông có quyền bắt giữ chúng tôi. Ý tôi là, ông là quân cảnh đúng hông? Và đây hổng phải là một căn cứ quân sự."

     Viên đại úy đỏ mặt. Ổng lôi trong túi áo khoác ra một máy điện thoại di động và bấm số. "Hello? An ninh Lâm Viên? Đây là Đại úy Torrelli, mã số an ninh tám-bảy-hai-chín-chín. Tôi cần..."

     "Giỏi thiệt đó Marco," Jake đảo hai con mắt.

     "Mọi việc bắt đầu phức tạp rồi," Jake nói. "Sẵn sàng nha."

     Con thuyền độc mộc băng qua một khuôn cửa, lọt vô một khoảng không tối đen như mực.

     "Nào!" Jake rít lên.

     Tôi đứng dậy. Tôi quay qua trái. Chẳng có gì ngoài bóng tối. Tôi quay qua phải. Cũng chỉ tối đen. Không phải tối như bóng tối trong phòng ta ngủ ban đêm, mà tối như thể mắt ta bị đui vậy đó.

     Tôi bước ra khỏi con thuyền, phó mặc mọi sự cho trời.

CHƯƠNG 23

     Chân tôi hổng chạm tới cái gì hết. Tôi cố lui trở lại, nhưng đã quá trễ. Tôi ném mình về phía trước.

     "Aaaahhh!"

     BÕM! Nước lên tới tận eo lưng tôi! CỐP! Tôi đập vô thành của con kênh. "Ôôô! Cái đầu tôi!" Tôi trượt chân và té sấp xuống mặt nước. Tôi cảm thấy dòng nước lôi mình đi.

    Thế rồi tôi nghe tiếng Marco la lên: "Ui! Ôôô!"

     "Tụi nhóc chúng mày không thoát được dễ dàng thế đâu!"

     BÕM! "Aaarg!"

     "Ôôô!"

     "Ê! Coi thử các người lái con thuyền đi đâu thế này?"

     Một bàn tay túm lấy tôi! Tôi lắc mạnh.

     "Ôôô! Đừng túm vai tôi như vậy!" Jake hét lên.

     "Xin lỗi!"

     "Lũ nhóc chúng mày dừng lại ngay!"

     Đột nhiên ánh sáng bừng lên! Ánh sáng khắp nơi nơi! Tôi đã bị dòng nước quét đi ra khỏi đường hầm, trở lại giữa trời đêm đầy những ánh đèn neon rực rỡ.

     Tôi đứng dậy, nhưng dòng nước quá mạnh, và nó quét tuột hai bàn chân tôi đi. Tôi té xuống và nổi bập bềnh.

     Đằng sau tôi là một con thuyền độc mộc khác đầy những chàng trai tóc hớt ngắn. Giữa tôi và con thuyền ấy, ba cái đầu lềnh bềnh trên mặt nước: Jake, Marco và ông Đại úy đang nổi giận đùng đùng.

     "Cassie! Leo ra ngay!"

     "Ôi, điên khùng quá đi mất!" Marco rên rỉ.

     "Lũ nhóc chúng mày sẽ phải trả giá về việc này, ta thề đấy!" Đại úy Torrelli hét lên.

     BUMBUMBUM. KEEEÉÉÉT.

     Tôi bị lôi ngược tới một chỗ quẹo. Tôi ráng túm lấy thành con kênh để nhảy ra ngoài, nhưng tôi yếu xìu mà dòng nước thì quá mạnh.

     Biết làm gì bây giờ? Tôi hổng thể biến hình được, có quá nhiều cặp mắt ở đây. Tôi đành trôi nổi theo dòng nước cho tới khi...

     Cho tới con thác khổng lồ ấy!

     "Ahhhh!" tôi thét lên.

     "Tui nghĩ Cassie vừa nhận ra tụi mình sẽ bị đi tới đâu," Marco nói.

     "Ahhhh!" tôi xác nhận.

     Một chỗ quẹo gấp nữa.

     BUMBUMBUMBUM! KEEEÉÉÉT!

     Và rồi, ngay trước mặt chừng dăm mét, ngay trước mũi con thuyền mà chúng tôi vừa ở trỏng, tôi thấy một con thuyền khác đột ngột biến mất. Và tôi nghe thấy những tiếng thét.

     "Aaaahhhh!"

     Tôi đang bị cuốn về phía một cái thác. Và tôi chẳng thể làm gì để ngưng chuyện ấy lại.

     "Không! Không! Khôôông!"

     "Trời ạ! Không! Không! Khôôông!"

     "Điên khùng quá đi! Khôôông!"

     "Ta sẽ túm được chúng mày, bọn nhóc kia! Khôôông!"

     Và chúng tôi lao tới mép thác. Tôi lết mông tuột xuống một thác nước cao mười lăm mét. Khá tệ hại. Nhưng chỉ một mét sau lưng tôi là hai cậu chàng với một ông đang giận dữ.

     Và sau đó chỉ một mét nữa là một con thuyền khác. Nó mà đâm vô chúng tôi thì tất cả sẽ bẹp dí như rệp.

     Tôi rớt xuống, vừa rớt vừa kêu la inh ỏi!

     BÕM!

     Tôi chạm mặt hồ và vội lăn tấm thân sũng nước qua bên trái lẹ hết sức mình. Có cái gì đó đập vô tôi, nhưng hổng phải một con thuyền.

     "Ha! Cindy Crawford! Mày nghĩ là tao không nhớ tên mày hả? Mày đã bị bắt!" Đại úy Torrelli kêu lên với một giọng hả hê.

     Nhưng liền lúc đó ổng trượt chân và cái đầu ổng chìm nghỉm dưới làn nước. Tôi vội chui lên khỏi hồ.

     Chúng tôi họp nhau ngay bên ngoài cửa ra của khu thuyền độc mộc. Ba đứa nhóc ướt nhèm, chân đi đất, vận đồ nịt thể thao và quần soọc.

     "Về căn bản là dzui," Marco tuyên bố. "Nếu bỏ qua một bên là toàn bộ cái vụ có-thể-bị-một-con-thuyền-độc-mộc-nghiến-bẹp-dí."

     Jake vuốt tóc cho chảy hết nước. "Rõ rồi, vậy là hổng phải khu thuyền độc mộc. Hổng có bọn Yeerk ở đó."

     "Nhà Kinh Hoàng," tôi tán thành. "Dứt khoát là ở Nhà Kinh Hoàng."

     Chúng tôi chạy tới Nhà Kinh Hoàng. Nhưng trong khi đang chạy thì tụi tôi nghe có tiếng la từ cách đó hổng xa lắm. "Cảnh sát! An ninh! Cảnh sát!"

     Vậy là chúng tôi vắt chân lên cổ mà chạy.

CHƯƠNG 24

     Chúng tôi chạy tới Nhà Kinh Hoàng, những đôi chân trần bì-bọp suốt dọc đường.

     Nhà Kinh Hoàng ở giữa chừng lối đi xuyên qua công viên giải trí. Lúc tới nơi, tôi thở hổn hà hổn hển, mồ hôi đầm đìa và hai tay phải giữ chặt hai bên sườn vì đau xóc.

     "Làm gì nữa đây?" Marco hỏi.

     "Đi kiếm ba đứa kia," Jake đáp.

     "Nhưng lỡ tụi nó biến hình rồi thì sao. Tụi mình sẽ chẳng biết phải kiếm cái gì ấy chứ," tôi vạch ra.

     "Chính xác. Chúng ta phải khám phá coi bọn Yeerk có sử dụng Nhà Kinh Hoàng để bắt cóc và ký sinh vô đầu những anh chàng của Vùng Chín Mốt hay không."

     "Hổng biết bọn Yeerk sẽ là những tên Mượn xác người thông thường hay là lũ Hork-Bajir hoặc gì gì đó," tôi đế thêm. "Và trong lúc đó, phải tránh để khỏi bị bắt giữ bởi một ông Đại úy Không lực đang điên khùng tìm cách bảo vệ Địa điểm Tối mậttrên Trái Đất, nơi họ cất giấu một cái toilet cũ kỹ của người Andalite." Tôi kết luận.

      Marco cười chế nhạo. "Liệu có ai nghĩ rằng tất cả tụi mình chỉ là những đồ mất trí không nhỉ? Mấy bồ biết đó, giống như chẳng có tý gì là chuyện thật, và tụi mình là những tên điên trốn khỏi nhà thương để làm những trò lập dị vô phương cứu chữa..."

     "Ê, đừng nói vậy chứ. Tụi mình ở đây để cứu thế giới mà, Marco." tôi chỉnh lại.

     "Bất kỳ thằng điên nào cũng nói như vậy hết."

     "Thôi đi nào, hỡi các bạn lập dị của tôi." Jake dẫn đầu cả bọn đi về phía cổng vô Nhà Kinh Hoàng.

     Ở đây sử dụng những chiếc xe hơi chạy trên đường ray thay vì thuyền độc mộc trên dòng nước. Tôi thở phào vì ít nhất cũng không có chút nước nào ở đây.

    Ba đứa chúng tôi chúi vô một chiếc xe. Một người đàn ông khoảng ba mươi tuổi ngồi cùng với chúng tôi. Ổng nhoẻn một nụ cười làm quen.

     "Chắc trò này không làm bọn nhóc các cậu khiếp sợ ha?"

     "Thưa, không. Bọn em khá thạo với những chuyện kinh dị rồi ạ," tôi đáp.

     "Mình chẳng thấy mấy đứa kia đâu hết," Jake lẩm bẩm trong hơi thở khi chiếc xe vọt đi trên đường ray.

     "Buu-a-a-ha-HA!" một bộ xương bằng máy hú lên.

     "Coi chừng ! Tất cả những ai vô đây hãy coi chừng!" một giọng nói trong băng ghi âm bỗng thét lớn. "Coi chừng những điều kinh dị ở trỏng!"

     Rồi, "Aaaaarrrgghh!" Một tên cướp bằng máy, tay cầm đầu bị chặt của chính hắn bỗng vung một thanh gươm vô mặt chúng tôi.

     Một con rắn khổng lồ quay lại và dứ dứ cái đầu hổ mang bành vô chúng tôi, hai con mắt màu xanh lấp lánh của nó nhìn trừng trừng như muốn thôi miên hết cả...

     "Ừa, ừa, kinh ghê há," Marco gật gù. "Còn thêm đồ rỏm nào nữa đây?"

     "Sao lũ nhóc các cậu ăn nói cay độc thế?" người đàn ông hớt tóc ngắn hỏi.

     "Tại tụi tôi coi tivi nhiều quá mà," Marco đáp.

     Chiếc xe quay tròn và xô mạnh vô một cái cửa sang phòng kế của Nhà Kinh Hoàng. Trong một ánh chớp lóe, tôi trông thấy chiếc xe phía sau lưng mình. Trong đó cũng có bốn người. Đại úy Torrelli và ba nhân viên an ninh của Lâm Viên mặc đồng phục.

     "Cái lão này làm quái gì ở đây thế nhỉ?" tôi hỏi.

     "Ê, Đại úy, dzui dzẻ chứ?" anh chàng hớt tóc ngắn la lên với Torrelli.

     "Phi công Jones!" Torrelli hét lên. "Đừng có cho lũ nhóc ấy chạy thoát!"

     "Lũ nhóc này hả?" Phi công Jones hỏi, tay chỉ vô chúng tôi.

     "Ừa. Chính lũ nhóc đó đó! Ít ra là con bé kia và cái thằng đang cười ngớ ngẩn đó!" Đại úy Torrelli ráng quát lên thật to.

     Chiếc xe của chúng tôi giật mạnh và quay lộn về phía sau, và một lũ ma vừa bay vừa rú rít trên đầu chúng tôi.

     "Cái ông Đại úy Torrelli ấy thiệt đùa dai thí mồ," tôi nói nhỏ với Phi công Jones.

     "Đại úy Torrelli cả đời chưa hề bông đùa," ông Jones gầm gừ. "Bọn nhóc các người phải ngồi yên ở đây với ta cho tới khi đại úy có thể nói chuyện với các người, nghe chưa?"

     Chúng tôi chạy qua bên dưới những con ma bay. Và đó là lúc mọi việc trở nên quái dị. Thực sự quái dị.

     Sáu tên chiến binh Hork-Bajir và một sinh vật mình hươu, đuôi bò cạp, với cái mặt hổng có mồm đang hiện ra sừng sững trước mặt chúng tôi với dáng vẻ cực kỳ sống động.

     Visser Ba cũng có mặt trong Nhà Kinh Hoàng!

     "Ôi, ôi, bây giờ thì tui thấy hãi lắm rồi đó," Marco nói.

     "Rachel, Tobias và Ax đâu rồi nhỉ?" Jake nhỏ giọng hỏi.

     "Kia kìa," tôi đáp và chỉ vô phiên bản của một trong những con vật đáng sợ nhất trên Trái Đất: một con gấu xám Bắc Mỹ to bự. Con gấu đang đứng trên hai chân sau, chồm người lên. Nó đứng bất động một cách hoàn hảo, nhưng bạn có thể thấy nó đang thở phập phồng.

     Chễm chệ trên đầu con gấu xám là một chú chim. Trời tối quá không thấy được túm lông đuôi của nó, nhưng tôi có thể đoán chúng màu gì.

     Và để hoàn chỉnh bức tranh kỳ dị ấy, một con rắn chuông đang cuộn vòng quanh bàn chân giơ lên cao của con gấu.

     Rachel và hai đứa kia chắc đã thấy lũ lâu la của Visser Ba sắp xếp vị trí, thế là ba đứa nó đã ra tay trước và bây giờ đang chờ đợi lũ Yeerk hành động.   

     

     Cái loa rền rĩ. "Nya-ha-ha-ha-ha! Coi chừng lũ ma cà rồng nghĩa địa nè!"

     Giữa bọn Hork-Bajir, tên Visser, và các bạn tôi: gấu, diều hâu, và rắn, quả thực có những tấm bia mộ trông thiệt rỏm bên trên là những chiếc đầu lâu.

     "Tới đoạn thú vị nhất rồi đây," phi công Jones nói. "Những quái vật khổng lồ có dao kiếm kia trông tuyệt cú mèo ha!"

     Tôi đảo mắt. Ruột gan tôi lộn tùng phèo cả lên.

     "Sự việc đã trở nên tệ lắm rồi," Marco nhận định.

CHƯƠNG 25

     Bạn có khi nào biết được một chuyện sắp xảy ra ngay trước khi nó xảy ra không? Gần như thể bạn được báo trước ấy, nhưng thật ra đó chỉ là do óc bạn đã kết nối các sự việc với nhau và bạn đoán ra thôi.

     Vậy là trong một tích tắc trước khi tất cả biến mất trong đầu mình, tôi nhận ra một điều gì đó.

     Ở Đất Khô bữa trước, Visser Ba đã nói về việc lập một danh sách những con người có thể sử dụng. Vậy thì có ai hữu dụng cho bọn Yeerk bằng người đứng đầu ban an ninh của Vùng 91 kia chứ?

     Chẳng còn thì giờ đắn đo nữa, tôi hét lên. "Chúng sẽ túm Torrelli!"

     Chiếc xe của chúng tôi quành ra phía trước và chạy ngang nhóm tượng Hork-Bajir với Animorphs. Tôi bỗng nghe thấy một tiếng thét và tôi biết rằng đó không phải tiếng thét trộn lẫn kích động với vui thích thông thường ở cái nhà trò này.

     Jake nhảy ra khỏi xe. Tôi nhảy theo cậu ấy và xô phải Marco. Ba đứa bọn tôi xém chút nữa là bị cắt làm hai khi chiếc xe đâm sầm qua một khuôn cửa hẹp.

     Tôi ngã quị xuống. Chúng tôi đã ở giữa cái nhóm tượng kia! Đột nhiên chúng tôi làm thành một bộ phận của trò chơi Nhà Kinh Hoàng. Và trò chơi đã trở nên hoàn toàn kinh dị.

     Sáu tên Hork-Bajir to bự nhảy chồm về phía chiếc xe của Đại úy Torrelli. Chúng tôi đã nghe thấy chính tiếng kêu của ổng.

     Một trong số các cảnh vệ mặc đồng phục giơ súng lên. Quá chậm! Một trăm lần chậm hơn tốc độ cần thiết để uýnh một tên Hork-Bajir!

     XOẸT!

     Tên Hork-Bajir lia lưỡi dao ở cổ tay của hắn.

     "Aaaahhh! Aaaahhh! Aaaahhh!" người cảnh vệ rú lên đau đớn.

     Tên Hork-Bajir lôi các cảnh vệ ra khỏi ghế ngồi của họ và ném họ vô giữa sân khấu. Đại úy Torrelli trơ ra một mình trong xe. Lúc ấy hai tên Hork-Bajir túm lấy ổng, cẩn thận để không làm  ổng bị thương, và nhấc bổng ổng lên như nhấc một con búp bê vậy.

     Và suốt trong lúc ấy, cái loa ngu ngốc cứ lải nhải, "Nya-ha-ha-ha-ha! Coi chừng những con ma cà rồng ở nghĩa địa!"

     Nhưng đại úy Torrelli không hề đơn độc.

     "GRẦẦẦẦU!" Rachel gầm lên bằng cái giọng gấu xám khổng lồ của mình. Nhỏ quăng con rắn chuông thẳng vô tên Hork-Bajir gần nhất.

     Con rắn - Ax biến hình - quấn mình chặt quanh cổ tên này và cắp phập những chiếc răng nanh mang nọc độc vào đó.

    "Qqqqááááccc!" Tobias lao tới, vuốt giương hết ra, bấu vô hai con mắt dễ tổn thương của tên Hork-Bajir thứ hai.

     Nhưng vẫn còn bốn con quái vật to lớn mình toàn dao, chưa kể bản thân tên Visser và Rachel chẳng thể nào chọi được tất cả bọn chúng, cho dù nhỏ ráng hết sức. Tôi thề là nhỏ có ngoác mồm cười một kiểu cười của loài gấu khi nhỏ vung một bàn tay bự bằng cái chảo chiên vô đầu một tên Hork-Bajir.

     VLĂNG! Tên Hork-Bajir lộn ra sau và té xuống bất tỉnh.

     SẦM! Nó đập người xuống mặt đất.

      Visser Ba kêu lên trong ý nghĩ.

     Bọn Yeerk vẫn nghĩ chúng tôi là những chiến binh Andalite, vì chúng tôi có quyền năng biến hình. Và chúng biết chỉ những người Andalite mới có công nghệ ấy.

      Visser Ba càu nhàu.

     "Chúng ta phải biến hình đi thôi!" Jake rít lên với tôi và Marco. "Lánh vô bóng tối! Trước khi tên Visser chạy mất!"

     Tôi đã bắt đầu biến hình rồi. Đây là một cuộc quyết đấu. Tôi cần một con vật đầy sức mạnh, một con vật cực kỳ nguy hiểm...

     "Chúng nó mang đại úy Torrelli đi rồi!" Marco hét lên.

     "Tụi mình cần thêm nhiều sức mạnh," Jake la lên. "Biến hình đi!"

     Việc biến hình của tôi đang diễn tiến. Lông thú màu xám mọc ra trên từng centimet của thân thể tôi. Miệng tôi đang trở thành một cái mõm. Một cái mõm đầy những răng dài và sắc lẻm.

      Rachel kêu gọi trong khi nhỏ tống một tên Hork-Bajir khác chúi vô tường.

     Tên Hork-Bajir bị Ax truyền nọc độc rắn hổ mang đang lảo đảo.

     Nhưng Visser Ba và hai tên Hork-Bajir khác đã biến mất cùng với Đại úy Torrelli.

     "Tuyệt quá!" giọng ai đó kêu lên thán phục. "Đoạn này thiệt là bá cháy!"

     Tôi ngạc nhiên thấy mọi người vẫn bình thản chạy qua trên những chiếc xe! Cứ mỗi vài giây lại một chiếc xe chở đầy người ken két chạy qua, mọi người chắc phải nghĩ là mình đang được thưởng thức một Nhà Kinh Hoàng thật nhất từ xưa tới nay.

     "Coi kìa! Một con ma sói!" có ai đó thốt lên và chỉ tay đúng vô tôi đang biến hình một nửa. Hên cái là cả ba chúng tôi đều ở sâu trong chỗ tối. Chẳng ai có thể nhận ra được chúng tôi.

     Tôi hoàn thành việc biến hình. Tôi đã biến lẹ hết sức mình từ người thành chó sói.

     Rachel đang gầm rống. Tobias đang kêu choe chóe và đập cánh. Ax đang kiếm một nạn nhân khác. Nhưng sự thực là Visser Ba đã túm được Đại úy Torrelli, và đã chuồn mất rồi.

     Jake vừa hoàn thành việc biến thành hổ, còn Marco đã gần biến xong thành khỉ đột. Tôi cảm thấy những giác quan của loài sói bùng lên trong mình. Đó là một khoảnh khắc đầy sức mạnh. Chẳng có gì trên Trái Đất này sánh được với khứu giác của loài sói. Và chẳng gì đọ được với thính giác của loài sói.

     Tôi có thể nói một cánh chính xác Đại úy Torrelli đã đi đâu. Tôi có thể ngửi thấy từng bước chân lê lết của ổng kìa.

     Thế rồi, đột nhiên, mấy tên Hork-Bajir còn lại vùng chạy. Chúng đuổi theo Visser Ba và Đại úy Torrelli.

      Jake hét lên.

     XOẠT! XOẠT! XOẠT! RẦM!

     Ánh sáng chói lòa! Đèn neon sáng rực! Phải mất vài giây tôi mới hình dung được chuyện gì đã xảy ra. Visser Ba đã sử dụng cái đuôi Andalite của hắn để cắt đứt bức tường hậu của Nhà Kinh Hoàng. Rồi bọn Hork-Bajir của hắn xô tường đổ ập xuống.

     Visser Ba, lũ Hork-Bajir, và Đại úy Torrelli đáng thương đã phơi mình ra giữa Lâm Viên.

CHƯƠNG 26

    Một tên Mượn xác Andalite độc địa và sáu tên Hork-Bajir - vài tên đang lảo đảo vì những vết thương mà Rachel, Tobias và Ax gây ra - nhào vô màn đêm sáng ánh đèn neon, lôi theo Đại úy Torrelli bất lực.

     Chúng bị rượt đuổi bởi một con diều hâu đuôi đỏ, một con hổ, một con chó sói, một con gấu xám, và một con khỉ đột có một con rắn chuông quấn quanh cổ.

     "Cứu tôi với! Cứu tôi với!" Đại úy Torrelli la lớn.

      Visser Ba hét.

      Jake hét.

      Marco la lên.

     Và một tốp nhạc chơi bản "Bảy mươi sáu Cây kèn" với rất nhiều kèn tuba inh ỏi và những chiếc trống bass ầm ĩ.

     Phải, tôi nói tốp nhạc là bởi vì, bạn thấy đó, Cuộc Diễu hành các Nhân vật của Lâm Viên tổ chức ban đêm đang tiến bước trên con đường chính. Đó là một dàn kèn đồng. Đúng ra có tới ba tốp lận. Tốp vũ công nè. Rồi tốp hề. Và các xe hoa. Nhưng thú vị nhất vẫn là những nhân vật truyện tranh.

     Nào Chuột Mickey, Vịt Donald, Chó Dingo, Nai Bambi... Họ có mặt tất cả ở đó trong những bộ đồ hóa trang kềnh càng, nhảy múa giữa một vầng sáng đủ màu sách át cả ánh sao trời.

     Tôi chạy hết tốc lực. Lẹ hơn Rachel. Bền bỉ hơn Jake. Bọn Yeerk đang chạy cuống cuồng, thẳng về phía cuộc diễu hành.

     Đột nhiên một chú Vịt Donald nhảy lên! Thẳng vô đường chạy của Visser Ba. Tên Visser quất đuôi lên. Cái đuôi bay véo qua không trung và cái đầu của Donald lăn lông lốc trên mặt đất.

      tôi thét lên.

     Cô gái mang bộ trang phục con vịt thò đầu ra hỏi, "Ê! Bồ làm sao thế hả?"

      tên Visser rên rỉ.

     Hắn chậm lại một chút, chỉ vài giây thôi, để ngắm con vật kỳ quặc có cái đầu nhỏ bên trong một cái đầu to. Và nhờ sự do dự ấy, chúng tôi bắt kịp hắn.

     Jake gầm lên một tiếng làm rớt những cây kẹo bằng bông trong tay bọn trẻ con.

     "GÂẦẦMM!"

     Chúng tôi tấn công.

     Tôi nhảy lên ngoạm cổ tên Hork-Bajir gần nhất với hàm răng sắc nhọn nhe hết ra cả. Tên Hork-Bajir vung một lưỡi dao ở khuỷu tay chém tôi nhưng tôi vặn mình lẹ không thể tưởng tượng. Lưỡi dao chỉ xớt được chút lông.

     Tên Hork-Bajir không sử dụng những lưỡi dao của hắn được nữa. Tôi đã tiến tới quá gần. Hắn chỉ còn có thể quào tôi, và thế thì chẳng nhằm nhò gì.

     Một cuộc chiến luẩn quẩn rồ dại.

     Rachel chọi hai tên Hork-Bajir. Jake cắm phập nanh vô một tên Hork-Bajir khác còn Marco sử dụng con rắn Ax như một cây roi điện lợi hại.

     Và Tobias thì sử dụng tất cả tốc độ và sự lanh lẹ của con diều hâu để cấu xé hai con mắt vòi Andalite dễ tổn thương của tên Visser.

     "Hay quá!" lại có tiếng reo lên.

     "Tuyệt!" một tiếng khác la lên tán thưởng.

     Và rồi mọi người bắt đầu vỗ tay như điên. Chẳng hề báo trước, chúng tôi đã bị kéo vô giữa đám diễu hành. Và trở thành một phần của cuộc trình diễn.

     Và mọi người khoái trá!

     Tôi buông tên Hork-Bajir của mình ra. Hắn đã bị loại khỏi vòng chiến. Tôi chạy tới tên Hork-Bajir đang lôi kéo Đại úy Torrelli theo hắn. Hắn đang mở lối ở phía đằng trước, chen qua đoàn diễu hành. Chen qua Chó Dingo và Nai Bambi. Lao một cách thô bạo qua dàn kèn lúc này đang chơi bản "Lá cờ cũ thân yêu".

     "Tới luôn, chó! Tới luôn, chó!" một thằng nhóc hét lên khi tôi chạy vụt qua. Cứ như thể tôi là một con chó nhà vậy.

     Đám đông trở nên dày đặc ngay phía trước tôi. Dày đặc quá khiến tôi không còn nhìn thấy Đại úy Torrelli đâu nữa, nhưng tôi vẫn có thể đánh hơi được từng dấu vết nhỏ nhất của ổng. Tôi có thể ngửi thấy khoảng mười ngàn vật ngay lúc ấy, tất cả các thứ từ những trái táo ngọt như đường tới mỡ bôi trơn của chiếc vòng quay lớn và chất keo trên tóc tụi con trai quậy phá. Quá nhiều thứ vậy đó.

     Nhưng tôi hết sức tập trung vô một mùi thôi: vài phân tử trôi nổi trong không trung phát tín hiệu "Torrelli" cho cái mũi sói của tôi. Tôi dí mũi xuống đất và lấy vai mở lối qua đám đông. Người ta vuốt lông tôi, người ta xô đẩy tôi. Tôi chẳng quan tâm. Cái mũi sói của tôi đang làm việc, và không cách gì khiến tôi buông viên đại úy ra được.

     Đám đông mỏng đi. Tôi ngó qua trái, qua phải. Chẳng thấy gì hết. Nhưng dấu mùi dẫn qua trái và đôi tai sói của tôi hóng được một giọng nói giữa muôn ngàn giọng nói, một âm thanh giữa muôn ngàn âm thanh của Lâm Viên.

     "Chúng mày thông đồng với bọn nhóc quỉ quái kia phải không?" Đại úy Torrelli giận dữ hỏi tên Hork-Bajir.

     Tôi chạy như bay rượt theo ổng. Kia rồi! Một tên Hork-Bajir đang lôi đại úy xềnh xệch. Hắn xô qua bên cạnh một thằng nhóc vừa nhào tới đòi mẹ nó chụp cho nó một tấm hình chung với "con quái vật".

     Tôi canh me và dồn hết sức vào hông, bay qua không trung, nhắm thẳng vô gáy tên Hork-Bajir.

     "Rrrầầầm!"

     "Aaaarrrggghhh!" con quái vật thét lên.

     Đại úy Torrelli vùng ra và chạy bán sống bán chết.

     Tôi thả lỏng hai hàm rồi buông mình rơi xuống đất. Tên Hork-Bajir và tôi trừng trừng nhìn nhau trong vài giây. Chúng tôi đo lường nhau y như một đôi boxer trên vũ đài. Nhưng ngay lúc ấy cả hai đều nhìn thấy và nghe thấy tên Visser ào qua trong tiếng vó Andalite vang rền.

     Tên Hork-Bajir chạy theo đầu lĩnh của hắn và cuộc xâm lăng Lâm Viên của bọn Yeerk kết thúc.

     Một lúc sau các bạn tôi mới chạy tới. Chúng tôi quan sát một cặp chiến đấu cơ Con Rệp cất cánh từ công viên giải trí và vút lên trời.

     Chúng đã cho hai chiếc Con Rệp xuất hiện trước mắt mọi người, nhưng đậu trên nóc tòa Nhà Thám hiểm Vũ trụ.

     Trong khi hai chiếc Con Rệp bay lẫn vô màn đêm, tôi để ý thấy một thằng nhóc lắc đầu vẻ chê bai. "Trông chẳng giống phi thuyền không gian gì hết," chú bé thốt lên.

     "Chắc chắn là vậy rồi," ông nội chú tán thành. "Ông đã có lần bị bắt lên một phi thuyền không gian. Bọn người vũ trụ đã thực hiện các thí nghiệm y học lên người ông. Và phi thuyền của họ chẳng có gì giống như vậy hết."

CHƯƠNG 27

     Tin chính thức trên báo chí và tivi địa phương nói là có một lũ quậy phá đã hóa trang thành các con quái vật và phá phách Nhà Kinh Hoàng trong Lâm Viên.

     Chúng cũng dàn cảnh bắt cóc để chế nhạo một đại úy Không lực tên là Torrelli. Viên đại úy chỉ bị xây xát qua loa.

     Báo chí đã thuật lại lời Đại úy Torrelli như sau, "Đúng là bọn nhóc ấy! Chúng tôi đang truy tìm ba đứa có tên là Fox Mulder, Dana Scully, và Cindy Crawford."

     Phóng viên cho là có lẽ Đại úy Torrelli đã hơi bị váng đầu khi phát biểu câu đó. Và khi Đại úy Torrelli được hỏi rằng "Một sĩ quan Không lực làm gì trong một công ty mang danh Hãng Gondor", thì ổng nói, "Không bình luận. Quên hết những gì tôi vừa nói đi. Rõ ràng là tôi nhầm. Chẳng có chuyện gì xảy ra hết."

     Hôm sau chúng tôi gặp nhau trong nhà kho của gia đình tôi. Jake, Rachel, Tobias, Ax, Marco và tôi. Hội Animorphs. Sáu đứa nhóc đang tìm cách cứu cả thế giới.

     "Mình hỏi một câu thôi," Rachel nêu vấn đề. "Mấy bồ có nghĩ rằng, với ý thức công bằng, tử tế, tốt lành, chúng ta nên cho Đại úy Torrelli hay là ổng đang canh gác một cái toilet của người ngoài Trái Đất không?"

     Tôi lắc đầu. "Không nên, Rachel à. Như vậy hổng tốt chút nào hết. Giờ đây cuộc sống của ổng và bao nhiêu người khác đang có một ý nghĩa. Tại sao chúng ta lại đang tâm phá hủy tất cả và làm cho họ cảm thấy mình vô giá trị và ngớ ngẩn kia chứ?"

     "Ôôô, rõ là lời nói của bậc hiền minh," Marco giễu cợt một cách nhẹ nhàng. "Sâu sắc thiệt."

     "Vậy là Địa điểm Tối mật trên Trái Đất vẫn cứ được giữ bí mật," Jake trầm ngâm. "Có lẽ thế lại khôn ngoan đấy."

      Tobias vạch ra.

      "Ừa, nhưng từ nay viên đại úy sẽ biết cảnh giác hơn," Jake nói.

      "Với lại, có thể tất cả chuyện này lại đâm hay. Nó sẽ cầm chân bọn Yeerk, khiến chúng bận bịu hổng giở được trò gì nguy hiểm hơn," Rachel vừa nói vừa cười. "Ai cũng cần có một dự án, đúng hông? Ai cũng cần có một sự nghiệp xa vời nào đó để theo đuổi. Một cuộc kiếm tìm. Một sứ mệnh."

     Trong lúc nói những câu cuối vừa rồi, nhỏ tia mắt vô cái được viền quần jeans của tôi, rồi bắt đầu lắc đầu lắc cổ. "Bồ mua cái thứ này từ hồi nào vậy, Cassie. Lúc lên bốn hả?"

     "Cái quần này tốt lắm đó." Tôi ngượng nghịu đáp.

     "Ừa, nếu như bồ trông đợi có nạn hồng thủy..." Rachel lại nhăn mũi vẻ bất bình.

HẾT TẬP 14

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 14

1. Người kể chuyện:

Cassie

2. Nội dung:

Trong một lần đi cùng ba của Cassie đến khám bệnh cho mấy con ngựa của bà Helen Khùng ở vùng 91, Rachel và Cassie phát hiện có một số con ngựa có biểu hiện khác thường: ngựa muốn gọi điện thoại tại trạm điện thoại công cộng. Cassie và Rachel cũng tình cờ phát hiện ra rằng mấy con ngựa này chính là vật chủ của bọn Yeerk sau khi chúng bị sát thương và con sâu Yeerk bò ra từ tai mấy con ngựa. Từ thông tin của Rachel và Cassie, Hội  Animorphs quyết định tìm hiểu xem Vùng 91 - khu vực cấm của quân đội Mỹ - đang giữ gìn vật gì thuộc về Bí Mật Quốc gia mà cũng khiến bọn Yeerk quan tâm. Các thành viên trong Hội biến thành ngựa thâm nhập vào trong và nhìn thấy vật thể quân đội Mỹ đang cất giữ. Theo Ax, đó là một bộ phận của thiết bị vệ sinh trên tàu Mái Vòm của người Andalite. Đồng thời, mấy bạn trẻ cũng nắm được thông tin rằng bọn Yeerk có kế hoạch bắt giữ viên Đại úy chỉ huy và biến anh thành kẻ Mượn xác khi anh cùng lính của mình đi tham quan Lâm Viên. Sáu bạn trẻ đã cứu thoát viên Đại úy khỏi kiếp nạn bị Mượn xác.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias

Ax

Visser Ba

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Ngựa

Marco: Ngựa

Rachel: Ngựa

Cassie: Ngựa (Minnespolis Max)

Tobias: Ngựa

Ax: Ngựa

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Hải âu, Chim ưng Peregrine, Ngựa, Cú sừng, Cọp Siberi

Marco: Mòng biển, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Khỉ đột

Rachel: Đại bàng đầu bạc, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Gấu xám

Cassie: Mòng biển, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Sói

Tobias: Người (Tobias), Ngựa

Ax: Người, Diều mướp, Ngựa, Cú sừng, Rắn chuông

TẬP 15 CUỘC ĐÀO THOÁT

ĐẢO CÁ MẬP

CHƯƠNG 1

Tên tôi là Marco.

Tôi luôn thấy khoái cái tên của mình. Marco. Nó làm người nghe liên tưởng ngay đến Marco Polo. Nhưng thế không có nghĩa họ của tôi là Polo. Mà cũng có thể đó là họ của tôi thì sao. Tôi chẳng nói cho các bạn biết được. Tất cả năm đứa tụi tôi - hội viên Hội Animorphs - chẳng nói họ của mình, nơi tụi tôi sống hay bất cứ thông tin gì có thể giúp cho bọn Yeerk tìm ra tụi tôi cho bạn biết đâu.

Bọn Yeerk là cái giống gì thế? Hẳn là bạn đang đặt ra câu hỏi đó phải không? Để tôi nói cho các bạn hay. Chúng là một loài sinh vật ký sinh. Nhìn giống như ốc sên không có vỏ. Bọn Yeerk không chui vào trong bao tử hay hệ tiêu hóa mà chúng bò vào trong bộ não của bạn. Chúng trải dài thân hình mềm nhũn của chúng lấp đầy những ngõ ngách, khe hở trong bộ não, chúng quấn chặt các nơron thần kinh của bạn.

Chúng kiểm soát bộ não của bạn. Kiểm soát hoàn toàn.

Bạn cứ nghĩ: Ôi dào, tôi vẫn tự kiểm soát được bản thân mà. Bạn nhầm to rồi đó. Nếu có một tên Yeerk hiện đang nằm trong đầu bạn, thì chính hắn đang cử động ngón tay hay bàn tay của bạn; hắn đang điều khiển tia nhìn của bạn; và cũng chính tên Yeerk đó quyết định khi nào bạn thấy đói.

Bọn Yeerk chui vào trong não của bạn và biến bạn trở thành nô lệ của chúng. Chúng lật mở toàn bộ những ký ức của bạn như đang đọc một cuốn sách. Bạn vẫn suy nghĩ được, vẫn cảm nhận được. Bạn vẫn có thể cảm thấy sợ hãi hay nhục nhã. Song bạn chẳng thể làm được gì cho chính mình. Trạng thái nô lệ hoàn toàn này chưa từng bao giờ có trên Trái Đất của chúng ta cho tới khi bọn Yeerk xuất hiện. Tất cả những sinh vật bị Yeerk chui vào đầu có một cái tên chung là kẻ Bị Mượn xác. Mượn xác - Người, Mượn xác - Hork-Bajir...

Tụi tôi - năm đứa trẻ Người và một đứa trẻ Andalite - cùng nhau chiến đấu chống lại cuộc xâm lăng Trái Đất của bọn Yeerk, mà đứng đầu là con quỷ Visser Ba. Chỉ năm đứa tụi tôi và bọn Yeerk - đương nhiên rồi, biết đến cuộc xâm lăng này mà thôi.

Tụi tôi chiến đấu bằng cách nào ư? Bằng quyền năng biến hình do một ông hoàng người Andalite trao tặng lúc ông đang hấp hối. Quyền năng biến thành bất cứ con vật nào tụi tôi chạm tay vào.

Làm thế nào có thể phân biệt được người bình thường và kẻ Mượn xác? Thật là nan giải. Không có cách chi hết. Bạn có thể nhìn sâu vào cặp mắt của người bạn tin tưởng nhất, song không bao giờ bạn có thể đoán được đằng sau cặp mắt đó là một con sâu ngoài Trái Đất.

Đấy, bây giờ các bạn đã rõ tại sao tụi tôi không cho các bạn biết họ, biết đường phố, thậm chí là tiểu bang nơi tụi tôi đang sống. Tôi muốn sống sót để cứu thoát một người rất quan trọng, rất có ý nghĩa với tôi. Một người mà tôi thường xuyên nhìn sâu vào cặp mắt của bà nhưng không hề biết bà không còn là mẹ của tôi nữa.

Là một Animorph, không phải lúc nào bạn cũng gặp nguy hiểm hay phải chiến đấu. Bạn còn có những khoảng thời gian mà quyền năng biến hình trở nên hữu ích và thậm chí là thú vị nữa.

Sau giờ học một buổi chiều thứ Tư đẹp trời, tôi đang ở trong khu thương xá với đám bạn, vui chơi. Lần này, tụi tôi tới khu thương xá Mega, mới được xây dựng vắt ngang khu Trung tâm. Đây là ý của Cassie. Kỳ quặc chưa? Bình thường, nhỏ luôn là đứa cuối cùng đưa ra một kế hoạch liều lĩnh. Nhưng, chuyến này là vì có mấy con vật bị đối xử tàn tệ. Cassie sẽ không để bạn yên khi có vấn đề gì đó liên quan đến thú vật đâu.

"Sssssssquáááááccccc! Thức ăn ngon tuyệt! Thức ăn ngon tuyệt! Ssssssquááááccccc!"

Tụi tôi đang đứng đó - tôi, Jake, Rachel, Tobias và Ax - trong lốt người. Tobias đã lấy lại được khả năng biến hình, song nó vẫn là một chú diều hâu đuôi đỏ. Nó có thể biến hình thành chính nó ngày xưa, song nếu nó ở trong hình dạng đó quá hai giờ, nó sẽ mắc kẹt trong lốt người và không thể biến hình được nữa. Do đó, nó chọn cách sống như một chú diều hâu đuôi đỏ và giữ lại quyền năng biến hình. Nếu là tôi, tôi hẳn sẽ gặp khó khăn khi quyết định như thế. Còn Ax là một người Andalite. Thỉnh thoảng ảnh sử dụng lốt người, như lúc này chẳng hạn, nếu không hẳn sẽ có rất nhiều tiếng hét hoảng sợ khi trông thấy một người Andalite đang dạo bước trong khu thương xá.

 "Sssssquaaaaaccc! Hãy nếm bánh mì kẹp Mưa Rừng. Hết xảy Sssssquaaaaaccc luôn!"

Trong khu thương xá Mega có một tiệm ăn tên là Amazon Cafe. Tiệm ăn này rất tuyệt vì khi bạn bước vào đó cứ như bạn đang lạc vào thế giới của Disney. Bàn ăn được bao bọc bởi những cây cỏ và những chất liệu khiến bạn hình dung ra một khu rừng. Có rất nhiều chim muông, cá sấu và rắn nhồi bông đang đậu, đang quấn trên những cành cây giả trong quán. Xui xẻo thay, họ cũng có mấy con chim thật. Chính xác là mấy con két. Chúng ở trong lồng và được treo nơi mọi người đang xếp hàng chờ sắp bàn. Một đám người bu quanh chúng. Người già có, người trẻ có, người lịch sự đàng hoàng có, kẻ quậy phá cũng có. Mấy kẻ này cố làm cho mấy con chim hoảng sợ hoặc đang ném rác hoặc thọc mẩu thuốc lá hút dở vào người chúng.

Mấy chú két của nhà hàng Amazon Cafe vừa ngoác mồm kêu quang quác vừa cuống cuồng nhảy tránh mấy tên quậy đang chọc phá chúng. Điều này khiến Cassie bực không chịu được. Nhỏ bảo tôi. "Marco, bồ nghĩ coi có cách nào cứu mấy con chim tội nghiệp đó không? Không thể để họ xài xể chúng vậy được."

Tôi ậm ừ. "Hừm, két phải không? Chúng nói được phải không?"

 "Ừ, có gì không? Bồ có ý gì à?"

"À, ừ, có. Mình có một ý hết xảy đây."

Hai ngày sau, tụi tôi trở lại khu thương xá, tới ngay chỗ đám người đang chọc ghẹo mấy con két.

"Nói 'Howard Stern vạn tuế' đi!" Một tên nhóc hét lớn với con két màu xanh sáng.

"Sssssquaaaaaccc! Amazon Cafe. Du hí tuyệt vời!"

"Không phải, mày ngu quá vậy, két. Nói Howard Stern vạn tuế chứ. Nói Howard Stern vạn tuế đi nào!"

"Đúng là đần," Rachel đánh luôn một câu.

Tên nhóc quay đầu lại. "Ờ, cái con chim này đần thiệt."

"Tui không nói con chim đó. Tui nói anh..."

Jake vội vàng vịn tay lên vai Rachel để làm cho nhỏ hạ hỏa. Rachel thỉnh thoảng vẫn nổi khùng bất tử vậy đó. Nhỏ không cách chi nhẫn nhịn được trước mấy tên ngố.

"Vô việc thôi," Jake nói. "Gần tới giờ người ta cọ rửa mấy cây sào của bọn két rồi đó, nếu như Cassie canh đúng thời gian."

"Ngày nào cũng y boong giờ này mà," Cassie vội trấn an. "Coi, cái chị lo vụ đó đang tới kìa."

Một chị khoảng hai mươi tuổi mặc đồng phục lao công đang tiến về phía bọn tôi, tay xách một chiếc lồng bện dây to đùng.

"Tốt rồi. Rachel, Marco, Cassie và mình sẽ bám theo chị ấy. Tobias và Ax ở đây làm hậu viện nhe," Jake phân công.

"Hậu viện," Ax tán thành. "H... hậu vi...viện... ở trong có chế biến bánh quế hả? Ôi, ôi, bánh quế. Quê...ế."

Jake ngán ngẩm thở dài. Chàng Ax ngố này khi biến thành người Trái Đất lúc nào cũng khoái chơi đùa với những âm thanh đặc biệt là mê ăn đến phát sợ luôn. Ax luôn phát rồ trước những thanh sôcôla và bánh quế mà theo ảnh chính là những sản phẩm tuyệt vời nhất của loài người. Còn âm nhạc và nghệ thuật hả? Quên đi! Ax sẽ đổi cái rụp bức danh họa "Nàng Mona Lisa" để lấy một thanh bánh quế Cinnabon cho mà coi.

Chị lao công tóm bốn chú két cho vào lồng và quay trở lại phía phòng kho của nhà hàng. Tụi tôi lốc thốc bám theo chị.

"La lá là la là lá la la!" Tôi hát nhại theo điệu nhạc phim 'Nhiệm vụ bất khả thi'.

"Nhiệm vụ của mấy bồ là trả lại cho mấy con két chân giá trị của chúng và cho chúng cơ hội về với Mẹ Trái Đất!" Cassie nhướng mắt nhìn tôi. Jake giấu một nụ cười.

"Mình không thể tin bồ lại đồng ý với kế hoạch này, Jake à. Một thằng Jake đầy trách nhiệm lại chịu gật đầu cho phép tụi này dùng quyền năng biến hình vào việc riêng. Đừng có bảo hôm nay mình mới thấy nha," tôi ghẹo nó. "Đó là bởi vì bồ thực sự thích Cassie," tôi đệm thêm.

"Bởi vì nếu như mình không chấp thuận, Cassie sẽ vẫn cứ làm, và nhỏ sẽ kéo Rachel vào cuộc, và có thể là cả bồ nữa, và cả ba đứa bồ sẽ cần ai đó... một ai đó có óc phán đoán giúp đỡ."

"Vâng, thưa Ba," tôi nhạo nó.

Đôi khi Jake có cái kiểu nói rin rít trong cổ họng như thế. Nhưng tôi chỉ cười phá lên. Jake mãi là bồ ruột của tôi. Nó có thể là lãnh đạo hội Animorph, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi phải bắt nó lúc nào cũng nghiêm nghị.

Đợi chị lao công trở ra cọ rửa mấy thanh sào, bốn đứa tôi rúc luôn vào kho.

Tụi tôi tiến lại cái lồng két. Cassie lôi từng con ra, đặt lên tay mấy đứa tôi. Mấy con chim nằm im re khi bọn tôi thâu nạp ADN của chúng.

Tụi tôi giấu đám két vào một cái tủ có thông hơi hẳn hoi. Cassie cam đoan rằng chúng sẽ không việc gì hết. Giờ thì chỉ còn lại mỗi việc biến thành két. Biến hình thành mấy con két đó đó!

CHƯƠNG 2

Và đó là những gì tụi tôi làm.

Hầu hết mọi người đều nghĩ biến hình thành một con vật rất thú vị. Và tôi cũng thế. Nhưng hơn cả thú vị và vui vẻ là sự kinh khủng và kỳ quặc không thể tưởng tượng nổi. Chỉ đến khi nào bạn đã thực sự trải nghiệm, bạn mới có thể hiểu hết được nó khác xa với hình dung của bạn như thế nào.

Cái cơ thể cha mẹ bạn cho bạn lúc sinh thời, cái cơ thể có hai tay, hai chân, một cái đầu với khuôn mặt phía trước sẽ bị biến đổi. Biến đổi hoàn toàn cho tới khi chẳng còn cái thứ gì thuộc về bạn ngoại trừ trí óc. Bạn không còn ngón tay để mà ngọ nguậy, chẳng còn chân để mà đứng, cũng chẳng còn miệng để mà nói nữa. Bạn nhìn thế giới xung quanh bạn thông qua mắt của một con thú.

Khi tôi tập trung trí óc của mình vào hình ảnh con két, tôi bắt đầu cảm nhận được sự thay đổi.

Trước tiên, da tôi chuyển sang màu xanh, thứ màu xanh sáng loáng, rực rỡ, màu xanh của lông két ấy. Waa! Tuyệt quá! Tôi thốt lên.

Cùng lúc đó, mấy đứa kia cũng bắt đầu đổi màu. Jake trở nên trắng như tuyết. Rachel là một sự pha trộn dễ chịu giữa màu vàng và màu cam. Còn Cassie thì... quả là nhỏ này có một tài năng thiên phú trong việc biến hình. Một màu đỏ thắm đang lan dần từ bờ vai của nhỏ, tỏa dọc xuống hai tay, lan đến tận móng tay. Rồi màu đỏ đó dâng lên cổ, làm biến đổi khuôn mặt của nhỏ giống như một ly nước đá được rót  món xiro sơri vào trong. Bộ phận biến đổi cuối cùng là cặp mắt. Thoạt tiên nó ánh lên màu trắng, rồi, trở thành màu đỏ giống như những phần khác trên cơ thể của nhỏ.

Ngay khi cơ thể tôi có màu xanh, tôi bắt đầu co rút. Sàn nhà dơ hầy dâng lên sầm sập. Nó giống như tôi đang rơi và cái mặt của tôi cắm xuống đất trước nhất. Chân tôi biến thành chân chim. Xương người đặc và nặng biến thành xương chim rỗng và nhẹ. Nội tạng của tôi: phổi, gan, dạ dày, lộn lạo lung tung khiến tôi muốn hét lên vì kinh hãi - song, thực tế kỹ thuật biến hình đã loại bỏ mọi đau đớn thể xác. Tôi càng nhỏ, làn da xanh của tôi càng sáng hơn. Lông vũ đâm chỉa ra qua da. Ngón tay tôi mọc dài ra, thon lại và biến thành lông cánh.

Phụp! Mặt tôi nhọn ra. Răng, môi, mũi cằm của tôi phình ra nhễu nhệu như thể được đúc từ nhựa máttic dán kiếng và bị ai đó thoi cho một đấm từ phía sau.

Lớp da người mềm mại ở má và môi tôi trở nên cứng ngắc. Cái mỏ két bự chảng và lố bịch của tôi đang thành hình. Nó mang màu móng tay của một ông cụ già.

Nhỡn lực của két hổng bì được với diều hâu, nhưng xịn hơn mắt người là cái chắc.

Tôi nói với đám bạn bằng cách truyền ý nghĩ.

Cassie thúc giục.

Ngay lúc đó, tôi cảm thấy trí não két sôi òng ọc trong bộ não người của tôi. Thiệt là kỳ khôi. Tôi đã từng đấu tranh với trí não của những loài vật không biết gì ngoài nỗi sợ hãi như chuột, hay chỉ biết đến giết như nhện sói. Tôi cũng đã từng đấu tranh với trí não vô cảm, giống như một cỗ máy của loài kiến, nhưng hiếm khi cảm nhận được thứ gì đó được coi là trí thông minh trong não những con vật đó. Tôi đã từng biến thành khỉ đột và cá heo. Cả hai con vật này đều là những loài vật thông thái. Két không thông thái kiểu đó nhưng chúng lại có khả năng suy nghĩ. Chà chà, coi bộ loài két cũng biết tư duy đây, hình như nó còn có những xúc cảm vượt ra ngoài bản năng thông thường nữa...bây giờ tôi bắt đầu hiểu vì sao nhỏ Cassie lại nổi điên khi thấy mấy con két bị đem ra mua vui rồi...

tôi nói.

Cassie tán thành.

Jake nhấn mạnh.

tôi nói.

Vài phút sau, chị lao công trở vào, bê tụi tôi ra chỗ những thanh xà đã được cọ rửa sạch. Tôi đảo mắt một vòng, nhìn đám đông bu xung quanh rồi cố ép con két tôi bật nói tiếng người.

tôi nói. Rồi tôi cố gắng làm một điều mà chưa bao giờ tôi phải làm khi biến hình. Tôi cố khiến cho con két-tôi phải nói. Tại sao ư? Bởi vì két không nói bằng cách mấp máy môi, nó có môi đâu. Tất cả lời nói két thốt ra đều từ trong cổ họng. Giống như người biết nói bụng vậy. Nhưng tất cả tụi tôi phải giải quyết cái khó đó. Tụi tôi chẳng phải làm gì ngoài việc nói với mấy người đang đứng xếp hàng. Và tụi tôi nói.

 "Sssssquaaaaaccc! Bánh mì quán Sssssquaaaaaccc Amazon kẹp thịt mèo! Sssssquaaaaaccc!"

"Sssssquaaaaaccc! Hãy xơi mì ống Sssssquaaaaaccc trộn tóc!"

"Sssssquaaaaaccc! Mứt ngón chân Sssssquaaaaaccc quán Amazon thật tuyệt!"

Tobias đứng lẫn trong đám đông che miệng cười khúc khích khi thấy mặt mọi người trở nên xanh mét. Ax đứng cạnh cậu ta, đang mải ngốn ngấu một khoanh pizza, chẳng biết lượm được ở đâu. Cầu trời không phải là từ sọt rác.

"Sssssquaaaaaccc! Đồ ăn tẩm độc!"

"Sssssquaaaaaccc! Cá ươn rán!"

Thế là quá đủ: nhiều người quyết định bỏ đi. Lão chủ quán chỉ mất có năm phút là hiểu ngay rằng việc nuôi mấy con két không phải là ý hay. Nhưng tụi tôi đã quyết làm cho lão hiểu thấu cái thông điệp đó.

Sssssquaaaaaccc! Ông đang ăn chuối hay ăn cái mũi của ông vậy?"

"Sssssquaaaaaccc! Cái gì trên đầu ông thế kia, lông gấu túi hả?"

"Sssssquaaaaaccc! Tóc giả! Ý, tóc giả! Sssssquaaaaaccc!"

"Sssssquaaaaaccc! Tụi tôi phải được tự do bay lượn trong môi trường tự nhiên!"

Lời nói cuối cùng đó là của Cassie, đương nhiên rồi. Két nào mà nói được câu dài đến thế.

Cuối cùng thì tụi tôi cũng được thả. Tôi nhận ra Tobias nhè nhẹ vỗ tay và cười toét. Tôi cảm thấy thật sảng khoái, dễ chịu... cho đến khi tôi bắt gặp một khuôn mặt khác ở phía sau Tobias, xen lẫn giữa đám đông.

Tôi biết khuôn mặt này. Đó là Erek.

Erek, người Chee.

CHƯƠNG 3

Erek - người Chee - từng là cậu bạn Erek tôi quen trong trường. Nhưng cậu bạn Erek-Chee thực ra còn có nhiều điểm thú vị hơn nhiều.

Người Chee[1] là một chủng loài robo thượng thặng, mạnh mẽ cực kỳ nhưng lại rất đôn hậu, hòa hiếu. Cái hình chiếu ba chiều bao quanh Erek-người Chee cho ảnh dáng hình của một cậu bé, nhưng thật ra tuổi đời của ảnh còn lớn hơn cả độ dài của lịch sử loài người nữa đó...

Người Chee đến Trái Đất từ hàng trăm nghìn năm trước. Họ là đồng minh của người Pemalite. Hành tinh của người Pemalite bị bọn Howler xâm chiếm, tàn phá nặng nề. Người Pemalite đã chạy trốn, nhưng quá muộn. Họ bị nhiễm bệnh và tới khi đặt chân được đến Trái Đất, họ bị diệt vong. Nhưng những người máy do họ tạo ra thì bất tử, đó chính là người Chee. Với tinh thể Pemalite, người Chee tái tạo lại hình ảnh người Pemalite trong cơ thể sói, và từ đó loài chó nuôi trong gia đình cũng được hình thành.

Nếu bạn biết rằng loài chó trung thành, yêu đời và thuần khiết như thế nào, bạn sẽ biết thực chất về con người Pemalite và chút chút về người Chee.

Người Chee hòa hảo và cực khỏe. Chỉ một mình Erek thôi, ảnh có thể mang vác toàn bộ người trong khu thương xá, đập xỉu họ và phá sập khu thương xá theo đúng nghĩa đen.

Nhưng người Chee theo chủ nghĩa hòa bình. Họ cũng là kẻ thù của bọn Yeerk. Họ theo dõi bọn Yeerk, tìm hiểu về chúng, và, theo cách phi bạo lực, họ làm mọi cách để làm chậm lại quá trình xâm lăng của bọn Yeerk.

Erek chờ cho tới khi tụi tôi kết thúc trò đùa tinh nghịch của mình, chờ tới khi chỉ có tôi và Jake ra khỏi khu thương xá. Tụi tôi thường xé lẻ ra như thế để cho mọi người nghĩ tụi tôi không phải là một nhóm.

"Chào Marco," Erek lên tiếng. "Chào Jake."

Tụi tôi không chạy ào tới bá vai ảnh. Tụi tôi đã có kinh nghiệm một lần khi Erek vào bưu điện rồi. Khó mà quên được lần đó. Khó có thể cư xử với Erek như với một cậu nhóc bình thường khác.

"Chào Erek, cậu thế nào rồi?" Jake hỏi, vẻ thận trọng.

"Tớ khỏe. Và tớ cũng biết rằng các cậu đã làm những việc tốt đẹp chống lại... chống lại những kẻ chúng ta cùng quen biết." Erek hạ giọng. "Tụi mình kiếm chỗ nào kín đáo để nói chuyện đi."

Đột nhiên, không khí quanh tụi tôi chợt lung linh. Tất cả những âm thanh trong siêu thị bỗng dưng bị xóa sạch. Và Erek cũng không còn là người nữa. Cậu ấy trở thành một người máy bằng crom và ngà, với hình dáng na ná như một con chó ốm di chuyển bằng hai cẳng.

"Cậu làm gì vậy, Erek?" tôi hốt hoảng hỏi.

"Tớ mở rộng hình chiếu, bọc cả ba đứa mình. Những người đi qua đây sẽ chỉ thấy ba nhân viên an ninh đang tán phét với nhau thôi. Chẳng ai quấy rầy hay nghe lỏm được tụi mình đâu."

Thật là một mẹo hay, nhưng nó lại làm bao tử tôi thắt lại. Erek tới kiếm tụi tôi thì hẳn là có chuyện lớn rồi. Cậu ấy đời nào chịu hao tâm tổn sức làm những chuyện tào lao...

"Giải phóng hai người Hork-Bajir tự do là một việc làm hay. Hai người đó có thể sẽ là hạt nhân cho một thế giới tốt đẹp và mạnh mẽ. Một giống loài có thể đã bắt đầu được bảo vệ bởi chính các bạn."

Tôi nhún vai. "Tụi này khoái sự bận rộn. Giải phóng một giống loài hay chơi Nintendo cũng như nhau thôi."

Erek nhoẻn cười bằng cái mõm chó crom, nhưng cậu ấy lập tức nghiêm trang trở lại. "Marco, tớ có chuyện muốn nói riêng với cậu đấy."

"Nói đi đừng ngại, Jake cũng như tớ thôi," tôi nói.

"Chuyện này liên quan đến một người thân của cậu, Marco ạ."

Tôi lặng đi. Tôi hiểu ngay tức khắc Erek muốn ám chỉ ai. Tôi cố mở miệng nhưng từ ngữ cứ líu lại trên đầu lưỡi. "Mẹ tớ hả?"

Erek liếc sang Jake.

"Không sao," Jake nói. "Tớ biết chuyện này, chỉ mình tớ biết thôi."

Erek gật đầu. "Marco, mẹ cậu đã trở lại Trái Đất. Bà ấy đang giám sát một dự án tối mật được điều hành từ đảo Royan. Nói chính xác hơn, nó được điều hành từ vùng biển bao quanh đảo Royan."

Tôi không còn nghe thấy Erek nói gì nữa. Tâm trí tôi cứ lởn vởn quanh cái tin mẹ tôi đã trở về Trái Đất. Jake hiểu điều đó nên nó thay tôi hỏi chuyện Erek.

"Chúng làm gì ở ngoài biển vậy?"

"Tớ cũng không biết nữa," Erek đáp. "Nhưng chắc chắn dự án đó phải rất quan trọng cho nên đích thân Visser Một mới phải đến giám sát."

"Visser Ba hẳn là có một chút khó chịu về việc này đây."

Erek gật đầu. "Visser Ba không phải là tên Yeerk cùng cánh với Visser Một, mà là hai kẻ đối đầu."

"Đúng thế." Jake tán thành.

"Ừm, tớ... chúng tớ không chắc có nên nói với cậu về chuyện này hay không. Nhưng chúng tớ đã tìm hiểu bằng hết khả năng. Và tớ cho rằng Marco có quyền được biết mẹ cậu ấy đã quay trở lại Trái Đất. Song, các cậu cần phải hiểu thật rõ một điều rằng Visser Một giành được cấp bậc cao nhất của loài Yeerk không phải vì hắn dễ thương. Hắn rất thông minh, tài giỏi và nguy hiểm."

Jake ngó tôi xem tôi phản ứng như thế nào.

"Các cậu cho rằng tớ không biết Visser Một là ai sao?" Tôi nóng nẩy nói.

"Tớ biết chứ," Erek nói. "Nhưng con người thường hay dễ bị đánh lừa bởi diện mạo bên ngoài. Các bạn đánh giá người ta qua khuôn mặt và ánh mắt. Khuôn mặt của Visser Một là khuôn mặt của người mà bạn tin cậy, yêu thương, Marco à. Nếu Hội Animorphs các bạn quyết định điều tra chuyện gì đang diễn ra trên đảo Royan, các bạn rất có thể sẽ phải trực diện với Visser Một."

Tôi có thể nhận thấy Erek muốn đi tới đâu. Và điều đó khiến tôi điên tiết. Tôi thậm chí cũng không biết tại sao nữa. "Này, Erek, tớ không phải là một thằng ngốc nha."

Ảnh lắc lư cái đầu robot. "Tớ biết cậu không ngốc. Nhưng cậu yêu mẹ. Cậu muốn cứu mẹ. Do đó, rất có thể cậu sẽ mắc sai lầm."

Tôi thề là tôi sẽ vung tay đánh Erek. Nhưng tôi biết ảnh sẽ để cho tôi đánh và rốt cuộc chỉ có cánh tay tôi sẽ đau rần mà thôi.

 "À, còn chuyện này nữa," Erek nói. "Chúng tớ có cơ sở để tin rằng có thêm một loài bị Mượn xác mới ở đảo Royan, tên loài này là Leeran..."

"Cám ơn cậu, Erek," Jake nói.

"Cậu ấy sẽ ổn chứ?" Erek hỏi Jake.

Không đợi nghe Jake trả lời, tôi quay đi và bước ra khỏi hình chiếu ba chiều đang bao bọc mình. Một phụ nữ trợn tròn mắt kinh ngạc khi trông thấy một thằng nhóc bước thẳng ra từ nhân dáng một nhân viên an ninh đang đứng trò chuyện.

Jake bắt kịp tôi sau một vài giây.

"Erek không có ý gì xấu đâu, bồ biết mà," Jake nói. "Ảnh chỉ..."

"Mình biết ý ảnh là gì," tôi cấm cẳn. "Ý ảnh là nếu tụi mình tiêu tốn thời gian ở đó, rồi liệu mình có dám hủy hoại mẹ mình để đảm bảo nhiệm vụ được hoàn thành hay không chứ gì?"

Jake chụp vai tôi quay lại phía nó. "Và?"

Tôi vẫn còn đang điên máu. Nhưng tôi biết lý do. Không hẳn vì Erek quấy nhiễu tôi mà vì Erek đã nói trúng.

"Mình không biết, Jake à," tôi nói. "Mình không biết."

CHƯƠNG 4

Ax nói.

Hôm sau, sau giờ học, tôi đang ở trong cánh rừng, nơi Ax và Tobias đang sống. Tobias đã đi săn mồi. Tôi muốn nói chuyện riêng với Ax. Ảnh đang ở trong hình hài Andalite, nhìn tôi bằng cặp mắt chính trong khi đôi mắt cuống của ảnh thận trọng quét dọc các hàng cây theo đủ mọi hướng.

Tôi đã yêu cầu Jake tạm thời nói cho mấy đứa kia nghe câu chuyện Erek vừa kể. Mấy đứa tụi nó vẫn chưa biết Visser Một - tên Yeerk chỉ huy cuộc xâm lăng Trái Đất, đang rúc trong đầu mẹ tôi. Tụi nó vẫn cứ ngỡ mẹ tôi đã chết đuối, thân xác đã bị nước cuốn đi mất biệt.

Tôi không muốn tụi nó thương hại tôi. Tôi là một đứa chuyên chọc cười. Tôi là một chàng trai có óc khôi hài. Đó cũng là cách tôi dàn xếp cuộc đời tôi. Tôi luôn tin rằng ở một phạm vi nào đó, chính bạn mới là người quyết định cuộc đời bạn như thế nào. Bạn có thể nhìn ra thế giới quanh bạn và nói, "Ồ, thế giới thật thảm thương, thật tàn nhẫn, thật khủng khiếp." Song bạn cũng có thể nhìn quanh và quyết định thế giới xung quanh thật thú vị.

Nếu bạn lùi lại đủ xa để khỏi nhìn vào chi tiết, mọi thứ sẽ trở nên nhẹ nhàng và thú vị. Bạn nói chiến tranh là thảm cảnh. Tôi nói, người ta có bị khùng không mà đi đánh nhau vì chuyện không đâu? Người ta đánh nhau để kiểm soát những khoảnh đất dở hơi toàn là sa mạc rỗng tuếch, để rồi khóc váng cả lên. Nó giống như mấy đứa trẻ đánh nhau vì một lon soda không còn một giọt. Đó không phải là bi thảm mà là lố bịch. Ngu xuẩn! Ngốc nghếch!

Bạn nói, Trái Đất nóng lên là khủng khiếp? Còn tôi nói, không, nó thật nực cười. Chúng ta đang khiến Trái Đất nóng lên là vì chúng ta đang sử dụng quá nhiều máy điều hòa. Chúng ta dùng quá nhiều chất khử mùi, nên bây giờ chúng ta sẽ phải chịu lúc nào cũng đổ mồ hôi. Đó không phải là chuyện buồn. Đó là một sự mỉa mai.

Nhưng loài người thường hay suy sụp khi gặp phải một tấn thảm kịch xảy ra với người thân, gần gũi với mình. Đấy, như ba tôi đấy. Tôi đã thấy cái chết của mẹ tôi tác động đến ba như thế nào. Bạn biết gì không? Chẳng có gì đáng cười trong chuyện đó cả. Và tôi biết, hàng bao năm qua, hầu như đêm nào tôi cũng nhìn hình mẹ tôi và khóc thầm trong giấc ngủ. Tôi cảm thấy trong tôi có một cái hố sâu hoắm. Không thể hàn gắn. Tôi không muốn hàn gắn cái hố đó, bởi vì tôi không muốn quên nỗi đau mất mẹ, tôi không muốn vượt qua nỗi đau đó.

Jake biết mẹ tôi. Nên khi tụi tôi đối mặt với Visser Một, nó biết bà là ai. Nhưng Rachel, Cassie, Tobias và Ax thì không. Và lúc đó, tụi tôi đang ở trong lốt hình biến, tên Mượn xác Người Visser Một không nhận ra con trai của hắn.

Ax gặng hỏi tiếp.

"Nè, làm ơn đừng hỏi, chỉ cần kể tôi nghe anh biết gì về giống Leeran thôi, được không hả?"

Ax do dự. Ảnh vẫn hơi lúng túng khi phải tỏ ra cởi mở và bộc trực với loài người. Dân Andalite không có thói quen tin cậy các giống khác mà.

Ax nhún vai.

"Không được phép? Tại sao lại không? Họ nguy hiểm lắm hả?" tôi hỏi.

Ax bật cười.

"Tại sao lại đáng ngại? Họ ưa 'xì hơi' nơi công cộng hay sao vậy?"

"Từ Erek, người Chee. Cậu ta nói rằng bọn Yeerk đang tiến hành một hoạt động bí mật gì đó ở dưới nước. Cậu ta nói vụ này có cả người Leeran tham gia vào."

Ax có vẻ hoang mang.

"Ờ, có lẽ anh nói đúng. Nhưng... nếu tạo ra được một tên Mượn xác từ người Leeran thì sao nhỉ, một tên Mượn xác ngoại cảm ấy mà?"

Ax chĩa cặp mắt cuống vào tôi.

"Và chúng sẽ dò ra chúng ta nữa, cả năm đứa nhóc người và một anh chàng Andalite," tôi bổ sung. "Chúng sẽ thấy điều đó ngay cả qua lốt thú. Và thế là tụi mình tiêu tùng."

Tôi hít một hơi dài và thở ra từ từ. Qua khe hở giữa những tàn cây, tôi thấy một con diều hâu đuôi đỏ đang soải cánh cao trên ngọn. Có thể đó là Tobias, có thể không. Thính giác của diều hâu tuyệt diệu lắm. Tôi e rằng, nếu đó là Tobias, nó sẽ nghe thấy hết cuộc đối thoại giữa tôi và Ax.

"Mình nghĩ đó không phải vấn đề," tôi lẩm bẩm.

"Bất cứ thứ gì," tôi vừa nói vừa cười. "Không thành vấn đề."

Tôi biết bí mật của tôi chẳng chóng thì chầy sẽ bị tiết lộ. Cậu bé Marco vui tính sẽ thành đích ngắm của sự thương hại. Đám bạn tôi sẽ nhìn tôi và nghĩ, "Tội nghiệp, Marco đáng thương quá."

Tôi lắc lắc đầu. "Không bao giờ chịu thua. Bồ biết mà, mấy ông Thần Trêu Ngươi. Mấy ổng chờ cơ hội làm đảo lộn mọi thứ xung quanh đời bồ, rồi phái một Ngài đặc phái viên lạnh lùng đến kết thúc sự việc bằng lòng trắc ẩn. Thật tuyệt. Thật hoàn hảo."

Rất tự nhiên, Ax hoàn toàn cảm thấy khó hiểu trước những lời lảm nhảm của tôi.

"Không, chỉ là tín ngưỡng của mình tui thôi," tôi nói. "Mấy ổng chờ đợi tìm ra những gì tui không muốn và những gì mấy ổng sẽ làm cho tui."

Ax hỏi. Ảnh là người gần như không có óc khôi hài.

"Đương nhiên rồi," tôi nói. "Nếu điều đó xảy ra với một người nào khác, người đó hẳn sẽ bị cuồng lên cho coi."

Cuối cùng thì tôi cũng báo với Jake rằng tụi tôi phải thực hiện nhiệm vụ. Tụi tôi phải tìm hiểu bọn Yeerk đang làm cái quái gì ở đảo Royan.

Nhưng tôi cũng dặn nó đừng nói gì với những đứa khác khúc sau câu chuyện giữa hai đứa tôi và Erek. Về mẹ tôi đó. Tôi vẫn còn có hy vọng bằng cách nào đó, bí mật của tôi không bị tiết lộ. Và tôi sẽ tránh được sự thương hại của tụi nó.

CHƯƠNG 5

 "Đảo Royan là một đảo nhỏ thuộc sở hữu tư nhân, nằm cách bờ biển chừng ba chục kilomet," tôi nói với mấy đứa kia khi cả nhóm tụ tập đông đủ ở Dưỡng đường thú hoang, bàn tính một cuộc thám thính qua loa trên cái đảo Royan đó. "Nó dài khoảng năm cây số rưỡi, rộng bốn cây số rưỡi, có hình thù như mặt trăng lưỡi liềm..."

"Nghe thơ mộng nhỉ," Rachel nhận xét. "Trăng lưỡi liềm cơ đấy."

"Này, đó là lời dẫn từ cuốn hướng dẫn du lịch đấy nha." Tôi nói. Tôi nhăn mặt. Lẽ ra tôi đã không láp nháp như thế. Lẽ ra tôi đã phải đối đáp lại nhỏ. Tôi đang căng thẳng.

Tôi hít vô một hơi thiệt sâu rồi tiếp tục. "Ax nói dân Leeran có khả năng ngoại cảm. Vì vậy tụi mình phải hết sức thận trọng. Không được tiếp cận chúng quá gần."

"Thế nào là gần, thế nào là xa?" Jake quay sang hỏi Ax.

Ax thú nhận.

"Đến cái đảo đó bằng cách nào đây?" Cassie thắc mắc. "Bằng đường không hay đường biển?"

Tobias  góp ý. Cậu ta đậu trên thanh xà lăn như mọi lần, cặp mắt dòm chừng qua cánh cửa sổ để ngỏ ở gác mái, còn đôi tai diều hâu thì dỏng lên để nghe ngóng.

"Kết hợp cả hai đi," Jake nói. "Tụi mình bay ra biển, nghỉ một lúc, rồi biến thành cá heo..."

Tobias nhắc nhở.

Tôi thấy Cassie nhướn mày nhìn Tobias. Có vẻ như Tobias  không muốn biến hình cho lắm, dù cậu ta đã lấy lại được quyền năng biến hình.

"Ax đã có mẫu ADN cá mập rồi," tôi nói. "Con này bơi cũng ngon lành chả thua kém gì cá heo. Còn nếu như Tobias  không muốn biến hình thì..."

Tobias  vội chống chế.

Jake liếc nhìn đồng hồ đeo tay. "Tobias, bồ bay ra khu Lâm Viên thâu nạp ADN cá heo còn kịp mà. Khu Lâm Viên cũng gần gần trên đường đi của tụi mình..."

Tobias biện bạch.

"Ừ nhỉ. Thôi được. Bỏ qua đi," Jake nói. "Cứ làm theo cách của bồ vậy." Jake mỉm cười. "Xưa nay bồ vẫn luôn là vũ khí bí mật của tụi mình mà."

Nhưng Tobias lại ngập ngừng.

Cả bọn trố mắt ngó. Tobias xưa nay chả phải đứa lắm lời, thế mà bây giờ nó lại đang lảm nhảm. Cassie là đứa hiểu ra trước tiên.

"Tobias? Bồ sợ nước hả?"

"Chắc là có đấy." Tôi phá lên cười. "Bay cao cả cây số trên không thì hổng ngán, vậy mà đụng tới nước thì rúm lại là sao?"

Tobias gay gắt nói.

"Ê, đừng ép Tobias nữa có được không hả?" Rachel  nhảy vô. "Nếu Tobias hổng ưa nước thì đừng có ép cậu ấy..."

Tobias run run nói.

Tôi gật đầu. "Vậy thì tốt."

"Thôi được," Jake kết luận. "Tobias sẽ ra Lâm Viên quậy mấy con cá heo. Chuẩn bị bay nào! Hy vọng kỳ này tụi mình gặp may mắn."

Tobias hỏi.

"Sẽ ổn cả thôi," Cassie trấn an nó. "Bồ sẽ thấy, ngay khi bồ biến thành cá heo, bồ sẽ không bao giờ thấy sợ biển nữa."

Tôi không biết tại sao nhưng thấy Tobias sợ hãi, tôi lại thấy khá hơn. Tôi nghĩ có bạn cùng cảnh ngộ thì có cảm giác đó là đúng thôi.

"Nào, biến hình nào." Jake hô.

Vài phút sau, tôi đã có móng vuốt, cánh khép về phía sau, lông trắng sáng, và một niềm đam mê với rác.

CHƯƠNG 6

Nếu bạn muốn bay thật cao, thật xa thì hãy chọn mẫu chim săn mồi. Nhưng nếu bạn muốn đi bất cứ nơi đâu mà chả ai thèm dòm ngó thì tốt nhất nên chọn con hải âu hay còn gọi là mòng biển í....

Mòng biển và bồ câu có thể xuất hiện bất cứ nơi đâu và làm bất cứ việc gì, mà không sợ làm rộn bất cứ ai. Chứ nếu bạn vô phố trong lốt đại bàng đầu bạc thì người ta sẽ để mắt đến bạn ngay đấy.

Cả đám tụi tôi đứa nào cũng đã từng biến thành mòng biển, chỉ trừ có Ax và Tobias. Tụi tôi nghĩ Tobias lo thâu nạp ADN cá heo là đủ căng rồi, nên chẳng đứa nào xui nó thâu nạp thêm mẫu ADN mòng biển. Nhưng Ax thì khác à nhe. Trong Dưỡng đường thú hoang có một con mòng biển bị thương, thế là Ax mau chóng thâu nạp luôn con chim này.

Bọn tôi bay đến khu Lâm Viên. Nhanh và thấp. Đúng như kiểu bay của loài mòng biển. Dọc đường, mọi mẫu rác thực phẩm đều được bọn tôi nhận biết: nào mẩu khoai tây chiên rơi rớt, nào vụn bánh xốp phô mai, viên kẹo hương táo... Mòng biển thiện nghệ trong khoản phát hiện rác thực phẩm cũng chẳng thua gì diều hâu thiện nghệ trong việc phát hiện chuột đâu...

Tobias nhạo.

Thật ra, Tobias không hẳn là bay cùng tụi tôi. Nó bay cao hơn, vượt trên đầu tụi tôi đến cả trăm mét lận. Tobias là diều hâu đã quá lâu rồi nên nó gắn bó với mấy con chim khác chẳng kém gì với người. Nó nể sợ bọn đại bàng vàng và bọn chim ưng vì cả hai giống này thỉnh thoảng tấn công cả diều hâu nữa đó. Nhưng nó ghét ra mặt bọn bồ câu, mòng biển và đặc biệt là quạ. Tôi nghĩ vụ này có liên quan gì đó đến lối sống bầy đàn của mấy loại chim này. Tobias là một gã cô đơn mà...

Tôi hướng về phía Lâm Viên. Thật dễ dàng nhận ra hướng bay vì cái đường ray của trò chơi tàu lượn siêu tốc cao dễ đến mười tầng lầu. Tôi nhận ra có rất nhiều chú hải âu khác đang bay lượn vòng vòng trên bầu trời quanh khu công viên giải trí và vườn thú.

tôi nói.

Rachel lẩm bẩm.

Nhỏ đang giỡn. Tôi mong là thế.

Tụi tôi lướt dọc theo làn gió nhẹ phía trên bãi đậu xe, trên hàng rào và bay qua cổng cái vèo, khỏi cần phải mua vé như người.

Tôi la lớn, lòng tự nhiên thấy phấn khích lạ. Xưa nay tôi vẫn khoái các công viên giải trí. Tôi rất mê trò đu bay... ít ra là cho đến khi tôi trở thành một Animorph và phát hiện ra những trò còn đứng tim hơn nhiều.

Jake hỏi.

Tôi nghiêng cánh, đột ngột quặt sang trái, thẳng đến chiếc cầu lượn bằng gỗ. Một chiếc xe đang leng keng bò lên đỉnh dốc. Tôi vỗ cánh, sà thẳng xuống đó.

Chiếc xe mang theo hai tên nhóc, cũng cỡ như Jake và tôi ấy mà. Chúng đang giơ tay chuẩn bị đón cú nhào sắp tới.

Tôi bay thẳng đến chỗ hai tên nhóc và đậu lên thanh nắm của xe vừa lúc nó leo tới đỉnh dốc.

"Đã quá. Có con chim nè!"

Jake hét lên.

Nhưng rồi nó lại đáp xuống ngay cạnh tôi. Dạo này Jake trở nên đạo mạo thấy mà ghét, nhưng dù gì nó vẫn cứ là bồ ruột của tôi...

"Xéo đi, chim!" Một trong hai ông nhóc quát lớn.

Tôi phớt lờ hắn ta. Ngay lúc đó chiếc xe bắt đầu nhoài xuống dốc. Xuống!!! Xuống, xuống  nữa. Nhanh, nhanh nữa. Tôi bấu vào thanh nắm bằng toàn bộ sức lực của đôi chân mòng biển.

Tôi reo lên.

"Waaaaa!" Hai tên nhóc hét lên.

Đáy dốc dâng lên vùn vụt với tốc độ dễ đến trăm rưỡi kilomet giờ. Đúng lúc đó, ở bên tốc độ tối đa, tôi xòe đôi cánh ra. Bên dưới tôi, chiếc xe đang rơi xuống và tôi đã lại chu du ở trên không.

Tôi reo vang.

Jake hét lớn, nhưng nó cũng cứ bám theo tôi. Hai đứa tôi bay vù đi như thể bị bắn ra từ một họng pháo.

Những thanh xà gỗ trắng như vôi đã lù lù phía trước. Đó là những thanh đỡ của giàn đu bay. Tôi thu gọn đôi cánh, xoay ngang mình, rồi vọt qua khe hở giữa các thanh gỗ, khoảng trống xung quanh tôi chỉ vỏn vẹn có năm phân.

Tôi hất mỏ hỏi Jake.

Tôi nhận ra tôi đã trở nên rất nghiêm túc. Không biết tại sao, nhưng tôi muốn Jake đồng ý với tôi. Điều đó rất quan trọng với tôi.

Tụi tôi vỗ cánh bay kề nhau phía sau mấy đứa kia.

giọng Jake mệt mỏi.

tôi bướng bỉnh.

Jake cười nhẹ.

Tôi cũng phải cười phá lên. tôi nói.

Hai đứa tôi vỗ cánh bay kề nhau về phía mấy đứa kia, ra chỗ bể cá heo, nơi những trái ngư lôi xám trơn đang bơi lội giữa làn nước xanh biếc.

tôi nói.

CHƯƠNG 7

Vụ này hơi căng à nha. Bạn thử nghĩ coi, nếu là người thì chỉ việc vồ con cá heo khi nó bơi lại mép bể là thâu nạp được nó dễ dàng. Nhưng Tobias, trong lốt diều hâu thường trực của nó, làm gì có tay để mà vồ. Nó chỉ có vuốt diều hâu thì bạn sẽ hiểu chúng không chỉ là chân mà còn là vũ khí nữa đó.

Jake và tôi thấy Tobias đang bay lượn lờ vẻ do dự.

tôi gọi với lên, giọng phấn khích. Tôi vẫn chưa hết say sưa với cú bổ nhào cùng chiếc xe đu bay.

Tobias  cáu kỉnh nói.

Nó đảo vòng vòng, rồi lao bổ xuống như một viên đạn.

Dù bữa nay là thứ Bảy và lúc này vẫn còn sớm nên ở đây chưa phải là đông lắm thế nhưng cũng đã có hàng đống người ở quanh cái bể cá heo rồi.

Nhưng chẳng ai thèm ngó lên không.... Ngoại trừ một chú nhóc. Chú nhóc này chĩa ngón tay lên trời, hét lớn bằng một giọng trong vắt. "Mẹ ơi! Con chim đó tính mổ con cá heo kìa mẹ!"

"Tsiiirrr!" Tobias la lên hết cỡ diều hâu.

Cassie la lên, nhưng đã quá trễ.

Một con cá heo vọt lên khỏi mặt nước, và Tobias nhà ta bèn chơi luôn con này.

"Ồ ồ ồ ồ!" Đám đông chợt rộ lên.

Vuốt giương ra, cánh xòe rộng biến thành cái thắng khí, Tobias giáng đòn. Y chang như khi nó săn chuột. Có điều lần này là một con chuột siêu bự.

Móng vuốt diều hâu phập vào da thịt trơn láng, trông như cao su của con cá heo, giữa lúc nàng cá nhà ta còn đang uốn éo trong không khí. Đó là một vũ điệu bale quái chiêu ở giữa trời: một nàng cá heo bự chảng và một chàng diều hâu bé tí tẹo nhập vào nhau ở độ cao ba mét phía trên mặt nước.

"Á á á á á á á!" Đám đông ré lên.

Con cá heo rơi xuống.

Tobias hét lớn.

Tiếng Tobias tắt ngủm khi con cá heo rơi tọt vào trong nước. Tobias cũng theo nó xuống thăm vương quốc Thủy tề luôn rồi.

"Bõ õ õ mmm!"

Một cột nước khổng lồ bắn tóe lên. Giờ thì đám đông đã đứng hết cả dậy.

"Waaaa!"

"Vụ này có trong chương trình biểu diễn không ta?" Ai đó cất tiếng hỏi.

"Làm gì có. Thấy mấy người huấn luyện cá heo không? Họ sắp nổi khùng lên kìa."

Đó là sự thật. Các huấn luyện viên đang cuống cuồng chạy vòng quanh bể, cố thu hút sự chú ý của con cá heo với hy vọng dụ được nó trồi lên để họ tóm cái con chim mát dây kia...

Nhưng cá heo vốn khoái chơi đùa, mà đây lại là một trò chơi hấp dẫn, mới cứng cựa. Tôi đoán Tobias chẳng gây thương tích gì đáng kể cho con cá, vì con này vẫn nhoẻn cái nụ cười thường trực của nó rồi rẽ nước vọt lên.

Lên. Xuống. Lên. Xuống. Bay thật cao, rơi thật sâu. Và suốt thời gian đó, Tobias nhà ta vẫn không ngừng gào thét.

Cả đám bọn tôi đua nhau hét những lời khuyên hữu ích.

Tobias chật vật đáp.

tôi nói.

Ax khuyên.

Tobias la.

Rachel la lớn.

Tobias nói.

tôi nói.

Jake hỏi.

Tôi lao thẳng đến nơi tôi đoán Tobias sẽ trồi lên lần tới. Cụp đuôi lại, tôi lao bổ xuống.

Đột nhiên, con cá heo vọt thật cao khỏi mặt nước, tới chỗ chiếc vòng treo lơ lửng ở trên bể. Dễ thấy là nó sẽ chui qua cái vòng này chẳng khó nhọc gì. Và cũng dễ thấy rằng con diều hâu trên lưng nó không cách chi lọt qua nổi cái vòng đó.

giọng Tobias nghe thảm thiết như đưa đám.

Tôi lao xuống như một tia chớp màu trắng. Tobias là cái đích. Nó đang vọt lên không trên lưng con cá heo. Tôi chỉnh hướng đuôi lần cuối. Và rồi....

BỐP! Tôi tông mạnh vào Tobias, bứt nó ra khỏi con cá heo. Con cá vừa vặn nhảy xuyên qua chiếc vòng.

Tobias kêu lên.

tôi nói.

Tobias đập đôi cánh sũng nước, chật vật bay lên cao.

CHƯƠNG 8

Tụi tôi bay từ khu Lâm Viên ra ngoài biển. Mọi người đều cảm thấy sảng khoái, có lẽ chỉ trừ Tobias.

Cassie nói.

Tobias ấm ức nói.

Tobias đang ở trong một tâm trạng khá tệ. Lại một lần nữa, nó khiến tôi thấy vui vui. Nó khiến tôi tạm quên những suy nghĩ của riêng mình. Nếu tôi có thể cứ để tâm đến việc chòng ghẹo Tobias, tôi sẽ không phải nghĩ tới thực tế tôi đang bay càng gần tới chỗ mẹ của tôi.

tôi lấy giọng nghiêm trang nói với Tobias.

Tobias trả miếng.

Bọn tôi bay qua bãi biển, ra tận ngoài khơi, hướng đến làn nước xanh lóng lánh.

Từ xa phía chân trời, đảo Royan trông như một cái bóng tăm tối và nhấp nhô. Phải mất thêm ba mươi phút bay cật lực nữa mới tới được hòn đảo này....

Không thấy có bãi biển nào ngon mắt ở đó cả. Tôi nghĩ chính vì thế mà đảo này chẳng trở thành một địa điểm du lịch được. Có những cây thông nghiêng rạp do hứng chịu gió biển và những lùm cỏ cao rải rác điểm những bông hoa dại. Ở một phía đảo có một dinh thự được bao quanh bởi những tòa nhà nhỏ hơn. Một ụ tàu nhô ra từ một lối đi lên nho nhỏ, được rào chắn kỹ càng. Một chiếc xuồng đệm hơi neo ở đó. Phía sau là một chiếc tàu cao tốc mới cứng cựa, dài và thuôn.

Rachel hỏi.

Jake ra lệnh.

Tụi tôi đáp xuống những đám cây nằm dọc một bãi biển đầy những thanh củi trôi dạt. Tôi thấy vài lon bia cũ và vài lon xô đa lẫn trong cỏ. Có vẻ như lâu lắm rồi chưa có ai tới đây.

Tụi tôi hoàn hình lại. Trừ Tobias, lúc này đang bay bên trên để canh chừng cho cả bọn.

Tobias thông báo.

Tobias bay về, nhập bọn với tụi tôi. Nó đáp xuống một khúc cây mục trôi dạt và bắt đầu rỉa lông.

"Có lại được cặp mắt diều hâu hữu dụng nhỉ," tôi nói.

nó nói chẳng chút giận dữ.

"Có lính canh thì cũng đâu nói lên được điều gì," Rachel nói. "Người sở hữu ngôi nhà đó chắc chắn là giàu sụ. Để an toàn, họ có thể thuê bảo vệ lắm chứ."

"Theo thông tin của Erek, cái tụi mình cần tìm nằm ở dưới nước," Jake nói.

"Thế thì đi thôi, xem xem dưới đó có gì, nếu thực sự là có."

"Biến hình đi nào. Mọi người biến thành cá heo, còn Ax thì biến thành cá mập nha." Jake nhìn Ax rồi ngó xuống bốn móng guốc của ảnh. "Phải xóa hết những dấu móng trên cát này mới được. Bọn Yeerk có thể nhận ra chúng là dấu vết của người Andalite ..."

"Chỉ Jake thôi," Jake nói một cách khoan dung.

Bọn tôi bì bõm đi xuống nước. Tôi cảm thấy dòng nước cuốn cát trôi giữa các đốt ngón chân tôi. Tobias bay xuống đậu trên vai Rachel.

"Tới luôn đi," Rachel nóng nảy.

"Nào ta đi làm cá, đi làm cá," tôi hát vang.

Rachel lầm bầm chê bai. "Lại Olivia Newton-John. Bồ vẫn nghe kênh Rock Cá sấu trên đài phát thanh à?"

"Bồ thì sao? Bồ biết đích xác ai hát bài này mà."

"Mẹ mình giữ khư khư cái đài phát thanh trên xe hơi," Rachel rùng mình. "Và mẹ mình lo lắng mình sẽ thay thế vai trò này của mẹ."

"Tụi mình có cơ hội nào thực thi nhiệm vụ khi tới đó không nhỉ?" Jake sốt ruột hỏi.

"Cá heo không phải là cá," Cassie nói. "Chúng là động vật hữu nhũ."

Tobias hét lên.

Tôi nháy mắt với Cassie. "Căng thẳng. Căng thẳng quá. Sực quá nhiều chuột nhiễm chất ca-fe-in đấy mà."

Tôi đã từng biến thành cá heo, do đó tôi biết trước chuyện gì sẽ xảy ra. Nhưng thậm chí cho dù có biết trước đi nữa, tôi cũng khó thể giữ cho việc biến hình không khỏi kỳ quặc.

Tôi bắt đầu tập trung nghĩ về con cá heo. Hầu như ngay lập tức, hai chân tôi dính lại với nhau, như thể ai đó vừa dán keo Krazy-glue lên đùi và bắp chân của tôi. Tôi rối rít khua tay, cố giữ thăng bằng. Nhưng chân tôi bắt đầu teo lại và...

Bõ õ õ mmm! Tôi rơi xuống, chúi mặt vào trong nước. Tôi mở mắt và quay nhìn lại thân mình. Như tôi đã nói, mỗi lần biến hình mỗi lần khác. Lần này, thứ tự biến đổi của tôi là từ dưới lên trên, chẳng biết sao nữa. Nửa dưới cơ thể tôi đã hầu như là cá heo rồi.

"Coi hay chưa, mình là người cá nè!" Tôi nói. Vì tôi đang nói dưới nước, nên nguyên đám bạn chỉ nghe thấy tiếng lọc bọc. Hai chân tôi cuộn tròn lại biến thành cái đuôi. Lớp da màu xám cao su chuyển động dần từ chân lên như thủy triều dâng. Nhưng nó biến đổi quá chậm khiến tôi không thể nhịn thở được nữa. Với những cánh tay người lóng ngóng, tôi khua tới tấp để nổi đầu khỏi mặt nước. Ngay lúc đó, tôi nhận ra hình dáng kỳ lạ của một con diều hâu đuôi đỏ với bộ lông đang chảy ra thành lớp da màu xám. Khi cái mỏ của Tobias đột ngột phù ra trước, biến thành cái mõm cá heo thì cũng vừa lúc tôi rơi xuống nước trở lại.

Hai cánh tay tôi đang co rút. Ngón tay dính chùm với nhau tạo ra một màng bọc màu xám, rồi trở thành hình cái mái chèo. Tôi cảm thấy hơi nhột nhột ở gáy và chợt hiểu rằng, trong khi nằm úp mặt xuống biển, tôi vẫn thở được nhờ cái lỗ thở mới hình thành trên gáy.

Bất chợt, đôi mắt tôi biến đổi. Nước mặn ran rát, pha lẫn bùn đất bỗng chốc trở nên trong suốt, chẳng khác gì nước hồ bơi. Tôi đã thấy được mấy đứa kia. Tụi nó hầu như đã hoàn toàn là cá heo rồi. Đây đó chỉ còn một vài bộ phận trên cơ thể tụi nó là của con người. Hai mái chèo của Jake vẫn còn dính tí da ngón tay màu hồng. Cassie vẫn còn cái miệng người, nó đang phình ra và chia thành những cái răng cá heo. Đương nhiên rồi, Tobias không thể để rơi rớt lại những bộ phận của con người chưa biến đổi. Dấu vết cuối cùng của chú diều hâu là cái đuôi màu đỏ. Nó biến thành đuôi cá heo.

Và kia là Ax, ảnh đang ở trong lốt một con cá mập.

Tụi tôi đã cứu thoát Ax từ phần Vòm bị nhận chìm dưới đại dương. Phần này được tách ra khỏi con tàu mẹ Mái Vòm đã bị hư hỏng nặng. Trong khoảng thời gian ảnh bị chìm dưới đáy biển, ảnh đã thu nạp một mẫu hình biến hữu ích - cá mập.

Tôi nhận thấy trí óc tỉnh táo của cá heo đang trỗi dậy trong tôi. Cá heo là loài vật có một trí óc lạnh lùng nhất mà tôi đã từng trải nghiệm. Có thể nói, chúng là loài vật khoái tiệc tùng, cuộc đời đối với chúng như là một cuộc chơi. Chúng thích ăn cá và chúng khoái nô đùa.

Song, chúng không khoái cá mập.

Và tôi cũng thế. Đấy, ngay lần đầu tiên tôi biến hình thành cá heo, tôi đã bị một con cá mập cắn xé tôi gần như làm đôi. Và ấn tượng đó sẽ theo bạn suốt, bạn biết đấy.

Cá mẬp!

Ax đó mà, tôi ráng tự trấn an. Hổng phải là con cá mập sát thủ bữa hổm đâu, chỉ là Ax thôi mà.

Nhưng Ax lại đang nhìn tôi bằng đôi mắt trống rỗng, đầy sát khí của con cá mập, và tôi không khỏi ớn lạnh....

CHƯƠNG 9

Jake đề nghị.

tôi nói.

Cassie nói.

Cassie rẽ nước vọt lên, và tôi chẳng còn cách nào khác hơn là bám sát nhỏ. Lát sau, năm đứa tôi đã phóng với tốc độ tối đa của cá heo, nhảy chồm lên những đợt sóng, và lặn sâu đến tận đáy chỉ để lao ngược trở lại mặt nước. Nói tóm lại là tụi tôi xử sự y chang mấy đứa bé lên năm đang nô giỡn.

Đó đúng là một bữa tiệc trong lòng biển. Nước ấm trơn trượt trên lớp da láng bong của tôi. Tôi lặn xuống thiệt sâu, nín thở suốt nhiều phút. Tôi dừng lại chỉ vài phân trước khi chạm nền cát. Tôi xoay vòng rồi nhìn lên mặt trời. Đó là một trái bóng vàng lung linh ở tít tắp xa. Nó lắc lư hết bên này sang bên kia qua những tia sáng bị nước bẻ cong đi.

Tôi bắn ra một chùm sóng âm định vị. Tiếng dội vọng lại từ cá, từ bờ, từ những vách đá dựng lên từ dưới đáy biển và...từ Ax, và hình ảnh cái cơ thể cá mập của ảnh đã làm nhiễu nỗi hân hoan cá heo không bờ bến của tôi.

Quên đi, tôi tự nhủ. Ax đó mà, có phải là cá mập thứ thiệt đâu. Quên cá mập đi. Bỏ ngay cá mập ra khỏi đầu đi.

Jake nói, cố thiết lập một trật tự nhất định trong cuộc chơi ngốc nghếch của bọn tôi.

Tobias hỏi.

Tôi nghe tiếng Cassie cười trong đầu mình,

Tobias đáp.

Tobias vọt lên trước và mấy đứa tụi tôi lập tức lao theo. Ax cũng theo được bọn tôi nhưng ảnh bơi chậm hơn. Có thể bộ não cá mập của ảnh cũng tự động ghét cá heo chẳng thua kém gì cá heo ghét cá mập. Tôi cũng chả biết nữa. Mà tôi cũng chả màng. Tôi đang đua kia mà!

Lặn xuống, bơi, bơi nữa, rồi trồi lên, hít không khí đầy phổi rồi lại thả mình xuống, bơi, bơi tiếp, lắc cái đuôi cực khỏe để thâu từng ly từng tí toàn bộ tốc độ tôi có thể thu gom được.

Tụi tôi đang phóng điên cuồng trên nước, đứa nào đứa nấy ra sức bơi để trở thành kẻ nhanh nhất trong cuộc đua quanh đảo.

Bẵng đi một lúc, tôi không hề định vị bằng tiếng vang. Đến khi cả bọn bơi đến một khúc rẽ, tôi mới phát ra một chùm âm thanh. Hình ảnh dội ngược lại khiến tôi sững người.

Jake hỏi.

tôi nói.

Tôi nghe tiếng tụi nó bắn những chùm sóng âm lia lịa.

Ax hỏi.

Cassie hỏi.

Tobias nói.

tôi gợi ý.

Tụi tôi rời hòn đảo hướng trở ra ngoài khơi. Vật mà tụi tôi cảm nhận được cấu thành bởi những bề mặt dày và những cạnh sắc bén. Và nó to ghê lắm.

Giờ thì não người của tụi tôi đã lấy lại quyền kiểm soát. Ít ra là não người của tôi. Bởi lẽ tôi đoán ngay ra rằng đó chính là thứ mà Erek đã nói... và nếu phần này của câu chuyện Erek kể là đúng, thì phần còn lại có thể cũng đúng nốt. Có thể mẹ tôi đang ở ngay đó, tại cái nơi có những bề mặt cứng và những cạnh sắc bén kia...

Tụi tôi đang ở sâu dưới biển, có lẽ đến cả sáu chục mét. Nhưng ở đó chả có gì cả. Chả có gì ngoài những tảng rong biển đong đưa, những khối đá lởm chởm và hàng đàn cá ánh bạc.

Tôi bắn thêm một chùm âm định vị nữa. Theo những tiếng vang tôi nhận được thì hầu như ngay phía trước tôi có một kiến trúc khổng lồ...

tôi nói.

Jake thắc mắc.

Ax nhận xét.

Rachel nói.

Cả bọn hướng thẳng đến nơi mà mắt tụi tôi nói lên rằng đó chỉ là một khu vực lòng biển. Bơi được chừng mười lăm mét thì mọi thứ chợt thay đổi. Chẳng khác gì bạn đút đầu qua màn hình rạp chiếu bóng và chợt nhìn thấy sân khấu phía sau nó vậy...

Ở đó, cách tòa dinh thự trên đảo Royan chưa đầy bốn trăm mét và sâu sáu chục mét dưới mặt biển, là một cấu trúc màu hồng xây trên một triền dốc dưới biển.

Có cả thảy ba lối vào cực rộng. Hai lối đóng chặt bằng những cánh cửa thép. Lối thứ ba để ngỏ, trông vô một đường hầm tối mịt.

Giữa cái lối vào rộng lớn đó là hai lỗ cửa gió tròn vo, phủ kính lồi. Sau một cửa kính lồi, tôi thấy bên trong có nhiều người đang làm việc ở các trạm máy tính, và bên cạnh họ là... những lính canh Hork-Bajir!

Sau tấm kính lồi thứ hai, là một căn phòng với một bàn làm việc và vài chiếc ghế. Chẳng còn gì khác.

Rachel nói.

Tôi vọt lên mặt nước để nạp không khí cho đầy buồng phổi. Mấy đứa kia cũng bám theo tôi, trừ Ax ra, vì ảnh có những cái mang cho phép thở dưới nước.

Tụi tôi trồi lên mặt nước vài phút. Tôi muốn nhìn ngắm thế giới xung quanh. Cảm nhận không khí tươi mát.

Jake nói.

Tobias tiếc rẻ.

Cassie đề nghị.

Giọng Ax vang lên trong đầu tụi tôi. Ảnh vẫn còn đang lặn ngụp ở phía dưới.

Jake hỏi.

Tôi hỏi.

Ax cố tìm cách miêu tả.

Tôi mất vài giây để xử lý cái hình ảnh bằng lời này. Một con cá lớn có vây lưng và một cái đầu dẹt. Trái tim cá heo của tôi như chợt ngừng đập.

Tôi thét lên.

CHƯƠNG 10

Chúi xuống nước, bọn tôi phát hiện ra chúng ngay: bọn cá mập đầu búa.

Tobias nói.

Rachel nói.

Có lúc tôi thực sự nể cái gan cùng mình của nhỏ Rachel này, nhưng cũng có lúc tôi chỉ muốn uýnh nhỏ một cú thiệt đau. Tụi tôi đã từng chiến đấu với cá mập, và trận đó tuy là thắng, nhưng tôi đã xém mất mạng còn gì. Và lần này thì bọn cá mập còn đông hơn kỳ trước nhiều...

Jake nói một cách bình tĩnh nhất có thể trước tình cảnh mười con cá mập đang lao thẳng về phía tụi tôi.

Cassie nói.

tôi nói.

Tobias rầu rầu nói.

Bọn cá mập sáp tới bọn tôi y như một đội quân được huấn luyện kỹ càng. Tôi đột ngột cảm thấy vết thương của tôi khi bị bọn cá mập cắn tôi lần trước  nhói đau. Chúng đã cắn con cá heo-tôi ra làm hai mảnh. Một phần trong đó là mấy mảnh thịt và phèo phổi lòng thòng.

Từ khi trở thành một Animorph, tôi đã hoảng sợ nhiều lần, nhưng lần đó là tệ nhất. Khó có hình ảnh nào khủng khiếp hơn hình ảnh một con cá mập đang lao về phía bạn, và bạn biết nó đang muốn ăn thịt bạn ngay tắp lự.

Jake nói.

Rachel phẫn nộ hỏi.

Cassie đáp.

tôi nói rồi quẫy đuôi, đảo một vòng. Và đúng lúc đó tôi xém nữa chết cứng. Xém chết mà chưa hề bị cú táp nào.

Cassie thốt lên. Thêm mấy con nữa đằng sau tụi mình kìa!>

Thêm bốn con đầu búa nữa đang lao vào tụi tôi từ phía sau. Mười bốn con cá mập cả thảy. Còn hơn cả hai chọi một.

Tôi quẫy mạnh đuôi, vọt lên, nhắm vào những góc trống trải giữa hai tốp cá mập.

Jake hét lớn.

Nhưng tôi đã chạy rồi còn gì. Tôi thậm chí chẳng màng nghe nó nói gì nữa. Tôi sợ. Qua ký ức, tôi cảm thấy những chiếc răng cá mập đang xé nát thịt tôi. Tôi cảm thấy điều đó y như thể nó đang diễn ra ngay lúc này... Tôi chạy tháo thân. Mấy đứa kia bám sát tôi, nhưng chắc cú là tôi đang dẫn đầu cả bọn.

Cassie nhắc.

Hai tốp cá mập đã nhận ra tụi tôi đang tìm cách tẩu thoát. Chúng đổi hướng để chặn đường tụi tôi. Chúng nhanh thật. Có thể không nhanh bằng tụi tôi nhưng đúng là rất nhanh.

Hai tốp cá mập tụ lại. Chúng là búa và đe rập rình tụi tôi ở ngay chính giữa. Tụi tôi xả hết tốc độ. Chúng cũng xả hết tốc độ. Chậm mất rồi! Hai con đầu búa to bự đã chặn ngang trước mặt tôi.

Tôi xoay vòng vòng. Tụi tôi đã bị bao vây. Mười bốn cặp hàm. Hàng trăm cái răng hình tam giác, chiếc nào chiếc nấy bén như dao xưng xỉa.

Jake quát lên.

Đó là một sách lược không tồi. Nhưng tôi có một linh cảm rất lạ về mấy con cá mập này...

Jake lao vào con quái vật gần nhất. Cả đám tụi tôi lập tức nối đuôi nhau. Năm con cá heo và một con cá mập sát thủ khuấy tung cả một vùng nước mặn... Mọi việc diễn ra quá nhanh khiến bọn cá mập còn lại không kịp phản ứng. Và có lẽ con cá mập mà tụi tôi tấn công đã tỏ ra quá chủ quan. Jake tông nguyên cái mõm cá heo của cậu ta vào con cá mập. Tôi ráng hết sức bình sinh giáng tiếp cho nó một cú nữa.

BỐp!

Cú đập làm tôi choáng váng cả vài giây. Mấy đứa kia đang tới tấp nện con cá mập. Máu bắt đầu tuôn ra từ mang của con đầu búa, làm đục ngầu cả một vùng nước.

Jake hét lên.

Nhưng... thật bất bình thường, bọn cá mập không tấn công con bị thương. Máu loang ra như một chiếc khăn lụa phấp phới trong nước, thế mà chúng vẫn phớt lờ.

Thay vào đó, chúng xông vào tụi tôi. Cứ như thể chúng hành động theo một hiệu lệnh vậy. Chúng chủ tâm di chuyển cùng một lúc. Chúng có kế hoạch!

Tôi biết sắp sửa chết. Và còn tệ hơn thế nữa, tôi biết chính xác cái chết đó sẽ đau đớn đến cỡ nào.

CHƯƠNG 11

Jake nói.

Tụi tôi nép lại gần nhau, rồi, theo hiệu lệnh của Jake, cả bọn vọt thẳng lên trước. Tụi tôi là một quả đấm khổng lồ bằng cá heo.

Rachel hét lên.

Nhưng bọn cá mập đã bắt đầu phản ứng. Chúng đã hiểu ra kế hoạch của tụi tôi nên lao tới để cản đường. Tôi liếc ra sau, thấy chúng để một tốp chặn hậu để phòng hờ tụi tôi quay đầu về.

Thật vô lý. Bọn cá mập đang phối hợp với nhau rất khôn khéo.

Jake ra lệnh.

Thêm nhiều cá mập đến chặn ở phía trước tụi tôi. Những cái miệng của chúng hả ra háo hức đợi món thịt cá heo.

Trong cơn khiếp hãi tột độ, một tia sáng chợt lóe lên trong đầu tôi.

tôi hét.

tôi cuống quýt nói.

Tụi tôi quay ngoắt lên trên khi chỉ còn cách những cái hàm răng đầy răng nhọn có vài phân. Tôi bắn thẳng lên khỏi mặt nước.

Chá á ttt! Tụi tôi đã ra khỏi nước.

Bõ õ mmm! Tụi tôi lại rơi trở lại, nhưng đã rơi xuống mé bên kia của những cái hàm cá mập. Chúng quay đầu lại để rượt tụi tôi, nhưng tụi tôi đã ở trước chúng được vài mét.

Tụi tôi xả hết tốc độ. Bọn cá mập bám sát phía sau. Rủi thay, tụi tôi lại đang hướng ra xa bờ, đến những vùng nước mỗi lúc một sâu hơn.

Tobias lo lắng.

tôi nói.

Bất chợt...

Húúúú Húúúú Húúúú!

Đó là một tiếng còi. Vừa đủ lớn để thính giác nhạy bén của cá heo có thể nghe được. Nếu là người, chắc tôi khó nghe ra được tiếng còi này. Nhưng ngay tức khắc, không một chút lưỡng lự, bọn cá mập quay ngoắt lại và bơi đi.

Rachel hỏi.

Ax nêu thắc mắc sau khi bắt kịp tụi tôi.

Cassie biểu lộ đúng những cảm nhận của tôi lúc đó.

Tobias thở phào.

Tự dưng tôi bật thốt lên như một thằng ngốc.

Rachel nói.

Dĩ nhiên, sự đồng ý của Rachel là một bằng chứng cho thấy tôi đã sai lầm nghiêm trọng. Nhưng đã muộn mất rồi. Cả bọn đã hít một hơi đầy lồng phổi và cắm đầu trở xuống.

Chưa đầy chục mét phía dưới tụi tôi  hiện ra một chiếc tàu ngầm. Nhưng đó dứt khoát hổng phải tàu ngầm do người chế tạo. Nó có hình thù của một con cá đuối gai độc. Nó có những chiếc cánh nước cụp xuống ở hai bên hông. Ở trên lưng nó là một đám gì đó trông như ba chiếc động cơ, mỗi chiếc có một xylanh mum múp dài cỡ sáu mét, trông như một điếu xì gà nhồn nhộn.

Nhưng điều quái gở nhất ở chiếc tàu ngầm này là khoảng ba phần tư con tàu hoàn toàn trong suốt. Nếu bỏ qua các động cơ, vài dụng cụ và thiết bị đây đó, và đồ đạc ở bên trong thì có thể nói đây là một tàu ngầm bằng thủy tinh.

Tụi tôi có thể nhìn thấu tận bên trong con tàu ngầm. Tôi thấy có cả thảy ba lớp sàn, tất cả đều trong suốt. Có vẻ như thủy thủ đoàn một đám hỗn hợp giữa người, Hork-Bajir, Taxxon và Gedd đều đang lặng lẽ đi lại, ngồi và đứng ở ngay trên nước. Toàn bộ đang di chuyển với tốc độ dễ đến ba chục kilomet giờ.

Ở phần trước tàu ngầm là một buồng có lẽ là cầu chỉ huy. Có vài tên Hork-Bajir và Taxxon đang làm việc bên các trạm máy tính màu đỏ và vàng. Ở giữa buồng có một chiếc ghế.

Đứng cạnh ghế là một sinh vật kỳ lạ.

Hắn có nước da màu than bùn ngả vàng trông nhơm nhớp như bị bôi một lớp vaseline. Hắn ngồi chồm hổm như con ếch trên những chiếc cẳng sau với bàn chân có màng. Nhưng thay cho đôi tay bé tí của loài ếch, sinh vật này có đến bốn cái vòi rải đều ở quanh thân. Hắn có một cái đầu bự đặt ngay trên vai, chẳng cổ kiếc gì ráo. Khuôn mặt hắn u ra ngoài, với một cái miệng rộng toác.

Khi chiếc tàu ngầm lướt qua bên dưới tụi tôi, sinh vật đó có vẻ như run run, như thể hắn vừa khẽ rùng mình. Hắn quay lại đối mặt với tụi tôi khi cả bọn lùi xa dần ở phía sau con tàu. Hắn chằm chặp nhìn tụi tôi bằng đôi mắt xanh sáng rực.

Tên đang ngồi trên ghế thuyền trưởng chắc hẳn đã nói câu gì đó. Bởi lẽ cái sinh vật trông như ếch kia có vẻ lo lắng. Hắn nhún vai bằng một điệu bộ trông rất người.

Tên ngồi ghế chợt đứng dậy, vươn vai. Bà ta quay ngoắt lại rồi nhìn lên. Nhìn thẳng vào tụi tôi. Nhìn thẳng vào tôi.

Và xém chút nữa tôi đã thốt lên.

Rachel đanh thép nói.

Chiếc tàu ngầm vút qua không gây một tiếng động nào. Bọn cá mập bám theo phía sau nó. Rồi cả chiếc tàu ngầm, những kẻ bên trong nó, và đàn cá mập, tất cả chợt biến mất trong một hình chiếu thể hiện khung cảnh một vùng lòng biển ngoạn mục và rất đỗi bình thường.

CHƯƠNG 12

Tôi có một đống bài tập về nhà phải làm. Chưa kể tôi còn phải viết một bài cảm nhận về một cuốn sách và phải nộp lại vào thứ hai. Năm trang. Thầy dạy tiếng Anh tôi cảnh cáo không được viết nhăng cuội để đạt đủ số trang.

Tôi chào ba. Ba hỏi tôi bữa tối thích ăn gì. Tôi nói, "Cái gì cũng được, trừ cá."

"Pizza được không?>

"Không có cá cơm. Con chỉ nói thế thôi."

Tôi leo lên lầu và tìm cuốn sách tôi cần phải đọc. Nó nằm bên dưới một cái áo dơ dính đầy mồ hôi tôi quẳng trên bàn học. Tôi nhìn trang bìa. Chúa tể những chiếc nhẫn. Ba tập truyện dày cui. Mỗi tập cũng dài lê thê bằng ba cuốn sách khác. Tôi chỉ phải đọc có tập đầu thôi, nhưng như thế cũng đã quá sức tôi rồi.

"Mình đang nghĩ gì thế này, chọn một cuốn sách dài thế này để đọc sao?" Tôi than vãn.

Dĩ nhiên là tôi đã biết câu trả lời. Lý ra tôi phải bắt đầu việc đọc từ cách đây một tháng. Tôi thả người xuống giường và đeo headphone vào tai. Rồi tôi chúi đầu vào gối. Tôi sờ soạng kiếm cái remote và nhấn nút play.

Nhạc Reggae[2]. Một vài bản nhạc reggae xưa êm dịu. Bob Marley. Tôi mua đĩa CD này lúc tôi có ý định nuôi tóc dài để cuốn lọn. Đừng hỏi tôi lý do. Thôi được rồi, tôi muốn lấy le với mấy nhỏ con gái trong trường, được chưa?

"Bob Marley, thứ hai," tôi nói. "Giúp tôi coi, thứ hai phải nộp bài rồi."

Bob không giúp. Giọng Bob vang lên "Không Phụ nữ. Không khóc lóc." Và câu đó được tôi diễn dịch theo cách của tôi là "Không Mẹ hiền. Không khóc lóc."

"Tuyệt," tôi lẩm bẩm. "Cứ việc đắm mình trong sự thương xót bản thân."

Tôi cảm thấy không vui. Chẳng ai bảo tôi là kẻ hèn nhát. Có lẽ vì không ai để ý cách tôi trốn chạy. Nhưng tôi đã chạy trốn. Tôi có thể đưa ra lý do xác đáng là tôi quá sợ hãi. Tôi là đứa duy nhất đã từng xém bị cá mập xé thành hai mảnh. Và đó là một nguyên nhân dễ hiểu giải thích cho cảm giác hoảng sợ của tôi.

Nhưng không gì thay đổi được sự thật là tôi đã trốn chạy. Và cái cảm giác đó cùng với hàng loạt cảm xúc khi nhìn thấy mẹ cứ chiếm hết tâm trí tôi.

Thật là kinh khủng khi biết mẹ tôi chết. Hay nói đúng hơn là được coi như đã chết. Nhưng dù cái chết có khủng khiếp thế nào thì ít nhất nó cũng là một sự kết thúc. Bạn biết chuyện gì đã xảy ra. Nó tạo ra ý niệm. Khủng hoảng là một dạng ý thức, không phải là ý niệm.

Bạn gặp nhiều người mất cha hoặc mất mẹ. Bạn bật TV và xem những chương trình nói về những người bị mất cha mẹ hay anh chị em. Bạn cũng gặp mấy người này khi đọc sách, xem báo. Các nhà tư vấn trong trường học có một chương trình tư vấn cho bạn, họ nói cho bạn biết những gì họ có thể giúp bạn.

Tôi ghét mấy chuyện đó, nhưng bạn luôn thuộc về một nhóm người giống bạn.

Song, nhóm người nào là nhóm có mẹ không bị chết mà trở thành kẻ nô lệ cho một loài sinh vật ngoài Trái Đất cư ngụ trong đầu? Tôi thuộc về nhóm người nào khi tôi nhận ra rằng người nom giống hệt mẹ tôi lại là một người nào đó giết tôi không ngần ngại?

Tôi đoán Jake cũng có cảm nhận giống tôi mỗi khi nó ngồi ăn tối cùng với Tom. Cả tôi và Jake đều không đả động đến chuyện đó. Jake là bạn thân của tôi. Nó là bạn thân của tôi vì tôi là tôi, vì tôi tếu, thông minh và tôi luôn đứng sau nó mọi lúc, mọi nơi.

Tôi phải làm gì bây giờ? Tôi là tôi, là thằng Marco, không phải là loại người dễ chia sẻ cảm xúc với một nhóm người. Tôi khiến mọi người cười. Tôi có một tấm hình của mẹ để ngay đầu giường. Tôi ngắm nhìn mẹ mỗi tối trước khi đi ngủ. Tôi không bao giờ xác định người tôi ngắm nhìn mỗi tối là ai. Là người mẹ tôi bị mất hay là người mẹ tôi muốn giải thoát. Tôi không biết.

Tôi xây nên một vài điều kỳ diệu trong óc. Tôi sẽ cứu được mẹ thoát khỏi bọn Yeerk. Tôi sẽ giữ mẹ ở nơi nào đó trong ba ngày cho tới khi tên Yeerk trong đầu mẹ phải chết vì đói tia Kandrona. Và mẹ tôi sẽ lại là mẹ tôi của ngày xưa.

"Rồi sau đó thì sao, Marco?" tôi tự hỏi. Bọn Yeerk sẽ không để chuyện đó xảy ra êm xuôi thế đâu. Mày có thể khiến tên Yeerk Visser Một chết đói và giải phóng cho vật chủ nhưng mày không thể tiếp tục sống vui vẻ hạnh phúc. Tụi mày sẽ bị săn đuổi. Săn đuổi cho tới khi không còn một tên Yeerk nào còn tồn tại trên Trái Đất.

Và nếu như bọn Yeerk tóm được cha mẹ tôi và cả tôi nữa, chúng sẽ biết tôi là một Animorph. Rồi chúng sẽ thanh toán tất cả tụi bạn của tôi. Jake, Rachel, Cassie, Tobias, Ax...

"Tôi còn quá trẻ để đối phó với những việc như thế này," tôi gào vào cái gối đang úp trên mặt. Rồi tôi quẳng cái gối ra xa.

Ba tôi đang đứng đó, lấp trọn khung cửa phòng tôi. Miệng ông mấp máy "Ba đã gõ cửa." Rồi ba ra hiệu bằng tay rằng ba đã gõ cửa. Tôi giật mạnh headphone khỏi tai. "Ô, chào ba, chào ba."

"Ba xin lỗi. Ba chỉ vào hỏi con có muốn xem trò chơi với ba không thôi."

"À, vâng. Trò chơi," tôi nói. "Ba ơi, chắc con không coi được rồi. Con có một lô một lốc bài tập nè."

"Ồ, thế à." Ba tôi chớm bước đi, rồi lại quay về phía tôi và nói, "Con trai, Marco, lúc nào con cũng có thể nói chuyện với ba."

"Vâng, thưa ba."

"Ý ba là bất cứ chuyện gì gây phiền phức cho con, con đều có thể chia sẻ với ba."

Một lời đề nghị hết xảy. Ba tôi là một người đàn ông dễ thương. Tôi ước khi tôi lớn lên, tôi cũng trở thành một người đàn ông giống như ba. Nhưng bạn biết không? Ngay lúc đó, một nỗi nghi ngờ ập đến trong tâm trí tôi. Tại sao ba lại quan tâm tôi đến thế? Ba nghi ngờ gì sao? Ba có phải là một kẻ trong bọn chúng không?

"Chẳng có điều gì khiến con buồn hết, ba à. Con chỉ..., à... ừm... lẩm nhẩm lời bài hát một mình theo điệu nhạc thôi."

"Ừ, được rồi. Ba sẽ gọi con khi người ta giao pizza tới."

Ba dời bước, cánh cửa đóng lại sau lưng.

"Mày đang sống một cuộc sống dễ chịu, Marco," tôi thầm nói. Tôi có thể tin tưởng ba cho tới chết. Tôi có thể cố gắng cứu thoát mẹ tôi và kết thúc bằng cái chết. Và bù vào đó tôi có thể khiến nguyên đám bạn bị giết và kết án toàn bộ loài người.

Tôi nhìn vào những trang sách tôi phải đọc. "Điều đó sẽ xảy ra. Không phải tối nay."

Rồi tôi nghĩ tới ba, đang ngồi ngoài phòng khách và chăm chú vào trò chơi. Ai mà biết được ba có còn thực sự là ba của tôi nữa không? Tôi không thể hoàn toàn tin ba. Tôi không thể xuống nhà và kể cho ba nghe tất cả những vấn đề của mình. Nhưng, nếu ngồi xem trò chơi với ba, thì tôi chắc chắn là tôi có thể làm được.

"Chúng không phải là những con cá mập bình thường," Cassie khẳng định. "Chúng đã bị điều khiển, bị kiểm soát. Chúng hành động như một đàn, trong khi cá mập không hề biết hợp tác với nhau."

Tụi tôi lại hội nhóm ở cánh rừng gần trang trại nhà Cassie.

"Liệu chúng có bị Mượn xác không nhỉ? Tụi mình đã phát hiện ra cả những con ngựa bị Mượn xác rồi cơ mà." Rachel thắc mắc.

Ax nói.

"Có thể chúng cấy điện cực hay thứ gì đó vào," tôi gợi ý.

Đứa nào cũng thấy rùng mình trước ý tưởng này. Ai mà biết được? Tụi tôi đã xém bị tàn sát bởi một đàn cá mập rất không bình thường.

Tobias nói.

"Vậy thì tụi mình càng có lý do để chui vô trỏng," tôi nói.

Jake hơi nhướn mày nhìn tôi. Rachel thì gật đầu nhất trí. Tôi thừa biết Jake đang nghĩ gì. Nó đang nghĩ rằng tôi có những lý do riêng của tôi. Những lý do mà chỉ có tôi với nó biết...

Tôi lắc nhẹ đầu, nói với nó là không. Không, tôi không nói gì với mấy đứa kia. Chưa nói. Có thể là sẽ không bao giờ.

Jake nhún vai bỏ qua. Nhưng tôi có thể thấy nó không vui.

"Mình đồng ý trở lại đó," Jake nói. "Chắc chẳng có tên Mượn xác ngoại cảm nào khác đâu."

"Anh có nghĩ cái sinh vật trông như ếch trên tàu ngầm là một tên Leeran không?" Cassie hỏi Ax.

Ax có vẻ bối rối.

"Bồ kiếm cuốn đó ở đâu thế?" Tôi hỏi. "Trong thư viện địa phương có không nhỉ?"

Tobias đặt vấn đề.

"Bồ sẽ không thích nghe câu trả lời đâu," tôi lẩm bẩm.

Cả đám cười ầm lên.

"Tụi mình phải tính chuyện đối phó với mấy con đầu búa thôi," Cassie nói. "Mình đoán là chúng sẽ rượt bất kể con gì không phải là cá mập đầu búa. Trong khu Lâm Viên chẳng có con đầu búa nào, nhưng ở khu bể cá Thế Giới Đại dương thì có đấy, một con đầu búa cỡ bự luôn. Dài gần bốn mét rưỡi."

"Hừm, xin lỗi nhe," tôi nói, "nhưng đã có ai nghĩ tới việc cả đám tụi mình phải ở trong cơ thể gốc khi thâu nạp một con trong lũ cá mập đó hay chưa?"

Câu này vừa buột ra khỏi miệng tôi đã thấy hối tiếc. Mới phút trước còn hăng tiết vịt, mà phút sau đã lại muốn co vòi. Sau cái thành tích chạy trốn hôm trước, tôi đâu có muốn bị xem là chết nhát.

Cho nên, tôi đế thêm, "Nhưng này, ai sẽ làm việc với mấy lão cá mập bé bỏng ấy trước đây?"

"Bồ chứ còn ai nữa," Rachel đốp ngay.

Tôi cảm thấy như vừa bị nhỏ này đá một phát đau điếng. Có thể là nhỏ cũng chả có ác ý gì đâu. Nhưng tôi tự cảm thấy mình hổng còn đường nào thoát lui. Má tôi đỏ dừ lên. Tôi quay đi, giả bộ như đang quan tâm sâu sắc đến mấy con bọ đang bò lên một thân cây.

"Tụi mình phải đi ban đêm," Cassie nói. "Tối nay được đấy. Nhớ là ngày mai còn phải đi học đó nha."

"Quên vụ học đi," tôi gắt gỏng nói. "Ngày mai có cuộc họp cuối khóa. Tụi mình có thể chuồn sớm, chả ai thèm để ý đâu. Khối gì thời gian để bay ra cái đảo đó."

Jake gật đầu. "Nhất trí. Thế Giới Đại dương tối nay, còn ngày mai tan trường thì ra đảo. Mình còn phải chuẩn bị vài lý do nghe lọt tai chư vị sư huynh phòng khi về trễ nữa chứ. Mình không muốn bị giũa te tua lần nữa đâu..."

Chiều đó, tôi nói với ba rằng tôi tới nhà Jake để làm bài tập. Tôi thòng thêm rằng có thể tôi sẽ về hơi muộn một chút. Ba bảo nếu tôi cần ba tới đón thì cứ gọi....

Tụi tôi bay đến khu Thế Giới Đại dương rồi đáp xuống  một công viên tối tăm và hoang vắng. Tụi tôi hoàn hình, tất cả đều trở lại làm người, tất nhiên là trừ Tobias và Ax. Tếu thiệt: trong lốt mòng biển, tôi lại thấy dễ chịu trong cái công viên tối tăm hoang vắng đó; thế mà, với tư cách người, tôi lại thấy hoàn toàn lạc lõng. Tôi cảm thấy như mình sắp gặp rắc rối to.

Thế Giới Đại dương là một cơ sở mới, có nhiều bể cá lớn, cái nào cái nấy bự bằng cả một toà nhà cao ốc. Có một đường hầm bằng nhựa trong mà bạn có thể đi xuyên qua trên băng cuốn tốc độ chậm. Đường hầm này băng thẳng qua nước. Cá lội tung tăng xung quanh bạn và cả trên đầu bạn.

Nhưng tụi tôi tới đó đâu phải để tham quan, đâu phải chỉ ngó con đầu búa không thôi, tụi tôi còn phải sờ vào nó nữa chứ.

"Mấy con cá mập này được cho ăn no đủ, nhưng chắc chắn là chúng hổng giống thú cưng rồi. Giá mình biết cách để thâu nạp chúng nhỉ." Cassie thì thào trong lúc dẫn đường cho cả bọn ra chỗ bể cá mập.

"Cá mập - thú cưng. Cộng với vụ thi cưỡi cá heo, bọn mình sắp được dành cả một chương trình biểu diễn trên kênh thể thao ESPN rồi đó nha," tôi nói nhưng chẳng đứa nào thèm cười cả. Thiệt tình mà nói, lúc này tôi đang sợ đến thắt cả ruột luôn đó.

"Mình có ý này," Rachel nói. "Bọn mình sẽ biến thành cá heo rồi chui vô bể. Mấy con cá heo chống lại một con đầu búa..." nhỏ nhún vai, làm như bọn tôi thừa sức hình dung ra phần còn lại....

Cassie như bị sốc. "Đánh con cá mập tội nghiệp đó cho nó ngắc ngứ á? Và lại còn đánh khi nó không hề tấn công mình nữa chứ!"

Rachel đưa tay lên phân bua. "Nó là cá mập thôi mà, Cassie. Một con cá mập. Người ta ăn thịt cá mập mà."

"Và ngược lại," tôi đế thêm.

"Nhảy xuống hồ," Jake nói. "Làm cách nào tóm được một con cá mập trong dạng người?" Nó nhìn sang Ax. "Hay trong dạng Andalite."

Cassie mở miệng toan nói gì đó. Nhưng rồi, nhỏ chỉ mím miệng theo cái lối nhỏ vẫn hay làm mỗi khi không tán thành việc gì đó.

"Lũ cá mập có thể chết hết cho tới khi tui chạm được vào người chúng," tôi nói. Tôi cười như thể tôi vừa pha trò. Nhưng, đó không phải là một trò đùa.

Tobias nói.

"Vậy là bồ cùng phe với Cassie hả?" Tôi hỏi nó.

Tobias gặp ít nhiều khó khăn khi bị giam hãm trong lốt diều hâu.

"Thôi được rồi," Cassie gắt gỏng nói. "Cứ thống nhất vậy đi."

Tụi tôi bước tới các bể cá. Có cả thảy ba cái bể bự hình bầu dục trông na ná như bể bơi. Chúng được xây nhô lên để tạo không gian cho đường hầm nhựa trong bên dưới.

Không có một tiếng động nào ngoài tiếng bước chân của tụi tôi trên thềm bêtông. Chả thấy được gì ngoài bóng tối thăm thẳm, những vũng sáng lác đác từ những ngọn đèn leo lét càng làm tăng thêm vẻ âm u. Những bụi cây được chăm sóc kỹ lưỡng trải dọc theo lối đi. Tobias đang vỗ cánh bay chợt bất ngờ sà xuống.

Nó thông báo.

Cả bọn vọt vô nấp trong các bụi cây. Tôi "hạ cánh" nặng nề trên hai cái cùi chỏ rồi lộn vòng, nấp dưới giàn ngụy trang những lá nhỏ và cành cứng.

Ax cũng nhảy nhưng các bụi cây chỉ cao chừng bảy tấc, và Ax lại không thể lăn được.

Một tia sáng đèn nhoáng lên!

"Đứng yên! Không được cục cựa! Cái quái gì thế này..."

Tôi nghe thấy tiếng súng lên cò.

Dòm qua bụi cây, tôi thấy một vòng trắng của ánh sáng đèn đang rọi thẳng vào Ax.

"Mi là giống quái quỷ gì đây hả? Ơ này, đại úy! Ông lại đây mà xem nè!"

Ax hỏi.

Thêm tiếng bước chân khác rầm rập tới.

"Ông đại úy! Ông nhìn thử vật này coi! Jeez, ông nhìn nè."

Người bảo vệ đầu tiên vẫn rọi đèn lên Ax. Nhưng ánh đèn đang rung lên, lẩy bẩy. Chả có gì ngạc nhiên cả. Ax là thứ mà bạn sẽ không đời nào muốn gặp trong một đêm tăm tối giữa một khu bể cá đại dương.

Viên đại úy rọi ánh đèn thứ hai. Rồi tôi nghe thêm tiếng súng lên cò.

"Nó là cái gì á?" Viên đại úy bình tĩnh nói. "Nó là một tên Andalite đấy. Chắc chắn nó là một tên Andalite."

CHƯƠNG 13

"Andalite, mi mà bước một bước là ta sẽ bắn mi ngay. Thứ vũ khí này có thể thô sơ thật, nhưng một viên đạn chì cũng được việc lắm đó."

"Ông đại úy, ông chưa nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra ở đây," người bảo vệ đầu tiên cất giọng trách móc.

Bất chợt... bỐp! Tên đại úy giáng thẳng khẩu súng vào thái dương người bảo vệ khiến ông này ngã lăn ra bất tỉnh.

"Một gã phiền phức," tên đại úy nói. "Nhưng ta sẽ cấy một người của bọn ta vào não hắn trước khi hắn tỉnh dậy... Nhờ tóm được một tên trong bọn đạo tặc Andalite chúng mày, ta sẽ trở thành trợ thủ mới của Visser Ba."

Ax khinh khỉnh.

 "Mình làm gì đây?" Tôi thì thầm hỏi Jake. Mặt nó chỉ cách mặt tôi có năm phân.

"Phải có ai đó làm tên này mất tập trung đã..."

Đó không phải là một mệnh lệnh, thậm chí cũng không phải là một gợi ý nữa, nhưng về trò bẻm mép thì tôi tài nhất đám. Thế là tôi đứng dậy trên hai đầu gối đang khua vào nhau lục cục.

"Xin chào. Phải đây là đường đến quầy hàng lưu niệm không ạ?" Tôi cố hỏi bằng giọng tươi tỉnh.

Ngay lúc ấy, có vật gì đó rớt từ trên trời xuống rất lẹ.

"Tsiiiir!" Tobias quác lên. Nó dùng vuốt cào vào khuôn mặt tên đại úy.

"Á á á gừ ừ ừ!" Tên này rống lên, lấy tay bụm khuôn mặt bị cáo nát.

Tôi nhảy bổ tới tính chớp lấy khẩu súng. Bùm!

Súng nổ. Nó như vừa nổ trong tay tôi. Tay tôi tê hết cả lên, tôi để vuột mất khẩu súng. Bùm!

Tên đại úy nâng nó lên bắn hú họa vào bóng tối. Xém nữa là dính trúng tôi.

Bạn nghe tiếng súng nổ trên TV rồi chưa? Nghe giống như là TẠCH! TẠCH!? Nhưng đây là ngoài đời thật nha, tiếng súng nổ không lốp bốp thế đâu mà nghe như tiếng bom nổ vậy.

Ax vẫn còn ở quá xa để có thể dùng đuôi trong khi tên Mượn xác thì đang hoảng sợ. Hắn vãi đạn lung tung.

Bùm! Bùm! Bùm!

"Chạy đi!" Jake la lớn.

Thế là tụi tôi chạy. Nhưng tiếng súng đã thu hút những người bảo vệ khác chạy đến và tất cả bọn họ đều có súng.

Tui tôi xả hết tốc độ, co giò chạy trong bóng tối. Tới chỗ một cánh cửa, Cassie giật mạnh cửa nhưng nó đã bị khóa mất tiêu rồi. Thế là tụi tôi kẹt cứng. Không còn đường trở lui nữa.

"Ax," Jake thốt lên.

Ax quất đuôi vô cánh cửa. chá á át! Một vết nứt gọn gàng xuất hiện trên cánh cửa bằng thép, ngay chỗ ổ khóa. Cassie thử giật lần nữa. Nó mở toang ra và bọn tôi ùa vào, vào thẳng cái đường hầm bằng nhựa trong suốt.

"Mình luôn muốn vào tham quan chốn này," tôi nói. "Nhìn kìa - không có ai."

Đường hầm có vẻ kỳ quái và tăm tối. Có những bảng đèn màu đỏ lờ mờ và ánh sáng trăng xuyên qua nước, lọt vào tận trong bể.

Xét một mặt nào đó, điều này thiệt là tệ hại. Không có ánh sáng, bọn tôi cùng lắm là ở trên một lối đi tăm tối. Nhưng với ánh sáng, bọn tôi có thể thấy chính xác mình đang ở nơi đâu.

Tụi tôi đang ở trong đường hầm bằng nhựa, bên dưới hàng triệu lít nước. Nói nghiêm túc là phải có đến hàng bốn năm triệu lít nước.

Và trong khi tụi tôi chạy dọc theo đường hầm, tôi thấy những cái bóng ma quái màu xanh xám trượt theo tụi tôi ở cả hai bên hông lẫn ở trên đầu. Những con mắt cá lom lom chợt xuất hiện từ bóng tối. Những cái miệng cá lặng lẽ hả ra, và những hình thù dài ngoằng, đẫy đà, sắc bén ấy như phủ bóng lên mỗi chuyển động của tụi tôi.

Ax nói, giọng nể phục.

Rachel nói.

"Ừ."

Một người bảo vệ mới, một tên Mượn xác, đang đứng cách chúng tôi hai chục mét phía bên kia đường hầm, súng cầm tay, sẵn sàng nhả đạn vào tụi tôi.

Tụi tôi quay đầu chạy ngược lại. Nhưng tên đại úy đã hổn hển rượt tới, chắn mất đường lui.

"Lại kẹt nữa rồi!" Cassie thốt lên.

"Tóm nó nhé, đại úy?" Tên bảo vệ nôn nóng nói.

"Để đó cho ta!"

"Có vài tên nhóc đi theo nó đấy!"

"Quên bọn nhóc đi. Bọn nhóc cứ lẻn vào đây suốt ấy mà. Chúng chẳng đáng gì đâu... Ta chỉ cần tên Andalite thôi."

Ax nói.

"Dẹp đi," Rachel gắt lên. "Tụi mình sẽ thoát được mà."

Nói thì dễ nhưng mấy gã bảo vệ đã bẫy được tụi tôi rồi còn đâu. Và hai khẩu súng bự tổ chảng lại đang chĩa thẳng vào Ax.

"Jake," tôi thì thào. "Phải làm gì đó quyết liệt mới được."

"Bồ có ý gì không?" Nó lầm bầm.

"Được rồi. Mình khuyên bồ hít một hơi thật sâu."

"Ôi, không. Chúa ơi!"

"Phải," tôi gật gù. "Mọi người hãy hít một hơi thật sâu đi. Ax, tấm nhựa trần hầm này nó tệ hại ra sao ấy nhỉ?"

Ax chỉ mất một giây là hiểu ngay tôi ám chỉ điều gì. Ảnh quất mạnh đuôi vào chiếc vòm lớn. Thanh cựa cắm ngập vào tấm nhựa Plexiglas và rạch một vệt dài cả thước trên tấm nhựa.

 RẮẮẮCCC!

 ÙÙÙÙMMMM!

Nước tràn vào chẳng khác gì ngọn thác Niagara.

CHƯƠNG 14

ÙÙÙÙÙMMMM!

Một đợt sóng giáng vào tôi, đẩy tôi ngã chổng vó. Nước nâng tôi lên rồi kéo tuột đi trong đường hầm bằng nhựa. Tôi đi một đằng, mấy đứa kia đi một nẻo.

Tôi thấy tên đại úy ở ngay phía trước tôi. Tôi co chân đạp hắn một phát. Hắn gục xuống và nước tràn qua hắn.

"Jake! Rachel !"tôi hét lớn. Không đứa nào trả lời.

Nhưng rồi tôi không thể la hét được nữa. Nước tràn qua đầu tôi, ngập kín cả đường hầm.Tôi quờ quạng ngoi lên nóc hầm, toan hít lấy một bọt khí lớn ánh bạc chạy ngoằn ngoèo mà tôi vừa bắt gặp. Thay vào đó, tôi hớp đầy một miệng nước mặn chát.

Biến hình, mình ngu quá! Tôi tự nhủ. Tôi cần biến hình thành cá heo. Không! Không phải cá heo. Cá heo cần phải ngoi lên mặt nước để thở. Phải là cá. Lâu rồi, tôi có biến hình thành cá hồi. Liệu tôi còn gọi lại được nó không nhỉ?

Dòng nước cuồn cuộn lôi tôi đi xềnh xệch dọc đường hầm. Và tôi chợt nhận ra rằng tôi không chỉ có một mình. Quanh tôi có đầy cá, lớn có nhỏ có. Tất cả đang bơi lội tung tăng.

 Không khí! Tôi cần không khí!

BỐp! Vật gì đó va vào tôi. Nó vừa sượt qua tôi, làm tôi chúi nhủi ở trong nước. Một cơ thể chăng? Tôi quay ngắt nhìn trong nước. Thấy tôi chuyển động, con cá mập quay trở lại.

Tôi hét lên vì khiếp sợ, nhả ra những bụm khí quý giá còn trong phổi. Tôi quơ tay, đạp mạnh chân vụt đi trong nước.

Tôi bắt đầu bơi. Tôi phải quay ra chổ đường hầm bị bể. Ra chỗ cái lỗ mà Ax đã tạo ra. Nếu tôi chui qua được đó, tôi sẽ lên được mặt nước.

 Không khí! Không khí! Phổi của tôi rất bỏng! Tôi cảm thấy cổ họng se lại khi hai lá phổi hối hả đòi dưỡng khí.

Tôi bơi ngược đường hầm với con cá mập biếng nhác bám theo sau. Hồn vía tôi đi đâu hết cả. Hai chân tôi rụng rời vì sợ, cứng đơ ra vì thiếu dưỡng khí.

Không còn thời gian để biến hình nữa, chỉ còn thời gian để đào thoát thôi...

Kia rồi! Hình như là cái lỗ từ vết chém của Ax. Khoan đã, cái lỗ này quá tròn...Tôi đạp mạnh chân, chòi lên cái lỗ thẳng đứng. Bất chợt đầu tôi nhô ra khỏi mặt nước. Không khí! Tôi hít nó đầy phổi, thở hẳn ra, rồi hít tiếp hơi nữa, tạo ra hàng loạt âm thanh hổn hển và đứt đoạn.

Tôi đang ở trong một đường ống thẳng, rộng chưa đầy một mét. Nó nối lên phía trên tôi chừng hai ba mét nữa và ở trên đỉnh của nó là một tấm lưới kim loại.

"Máy điều hòa không khí," tôi hổn hển nói. Người ta thông hơi cho đường hầm thế này đây. Nhưng tôi không thể với tới tấm lưới trên đầu. Và tôi vẫn còn đang chấp chới trong nước.

Tôi chúi mặt xuống nước, mở to mắt nhìn con cá mập đang trồi lên. Tôi tì chân vào một bên hông của ống thông hơi, hai tay tì vào hông bên kia, rồi cứ thế bò lên thoát ra khỏi nước.

Khi tôi còn ở dưới nước, tôi thấy cái đầu búa gớm guốc đó, với những con mắt chết chóc ở mỗi bên đầu.

Cách này giúp tôi lên thêm được ba tấc nữa. Nhưng ống nhựa lại trơn tuột, mà tôi thì lại quá yếu để bám giữ được lâu.

"Đi giết con gì khác đi, đồ quái vật!" Tôi hét lên với con cá.

Cái đầu liền biến mất dưới nước. Nhưng trong thâm tâm tôi biết rõ nó vẫn còn ở đó, vẫn đang chờ đợi.

"Áá á! Ááá" Tay trái của tôi bị trượt và xém hụt khỏi thành miệng ống. Tôi sẽ rơi xuống mất thôi.

Chỉ còn có một cách. Tôi phải thu nạp ADN của con cá mập đó.

Các con thú sẽ đờ đẫn khi mày thu nạp chúng, tôi tự nhủ. Thật khùng hết sức! Tôi không giữ được nữa. Nếu tôi rớt khỏi thành ống, hy vọng duy nhất của tôi là tóm được con cá mập đầu búa.

Con cá mập lại tòi cái mõm nó lên khỏi mặt nước. Hoặc vào lúc này hoặc chả còn dịp nào khác nữa...

"Nếu như mày có đánh chén tao," tôi nói với con cá mập, "thì làm lè lẹ nha."

Tôi thả lỏng người và rơi xuống. Rơi thẳng lên con cá mập.

Hóa ra là dù có dữ dằn đến mấy, cá mập vẫn không quen với việc bị một người la hét, chấp chới, hoảng loạn rơi thẳng lên mình nó...

BÕ Õ ÕMMM!

Tôi tông vào con cá mập, húc nó cùng tuột trở lại đường hầm chính.

Trước khi con cá mập kịp định thần, tôi với tay tóm lấy vây lưng của nó, cố hết sức tập trung tư tưởng. Và với sự nhẹ nhõm sâu sắc của tôi, con cá mập đầu búa bỗng dịu đi và trở nên đờ dẫn.

Tôi quàng tay ôm con quái thú khổng lồ, cùng nổi lên qua cái lỗ mà Ax tạo ra. Đến với không khí, với các vì sao, với tự do.

Con cá mập vẫn tiếp tục trong trạng thái đờ đẫn khi đầu tôi ló ra khỏi mặt nước. Tôi đang ở một trong các bể cá. Và ở mép bể tuốt bên trên, tôi thấy những khuôn mặt lo lắng đang nhìn xuống.

"Ê, mấy bồ làm gì trên đó vậy?" Tôi hỏi.

"Marco! Bồ vẫn còn sống!" Cassie thốt lên.

"Chứ sao. Mình còn mang theo cả gã này để giới thiệu với mấy bồ nè. Nhảy xuống đây đi. Thời cơ đầu búa đã đến rồi đó."

CHƯƠNG 15

Ngày hôm sau, trên các báo đều chạy tít lớn về tai nạn khủng khiếp đã xảy ra ở khu bể cá Thế Giới Đại dương. Hai người bảo vệ mất tích cùng với nhiều con cá.

Một người bảo vệ vô sự đã thuật lại câu chuyện kỳ lạ về một sinh vật nửa hươu nửa người. Phát ngôn viên của Thế Giới Đại dương quả quyết rằng những người bảo vệ đã nhậu xỉn, bắn súng chỉ thiên làm bể đường hầm...

Ngày thứ hai, tôi nộp năm trang viết ba láp về cuốn sách. Tôi viết bài trên xe buýt. Thứ Năm, thầy trả bài, tôi nhận điểm D trừ. Thầy phê, "Em đã cố gắng, Marco. Viết lại bài khác. Lần này nhớ phải đọc trước khi viết." Tôi biết nói gì đây?

Tụi tôi quyết định đợi đến cuối tuần mới trở lại chỗ cái tổ hợp gần đảo Royan đó. Trốn ra khỏi nhà vào ban đêm thật là nguy hiểm. Nếu như một đứa nào trong đám tụi tôi bị bắt gặp và no đòn, tụi tôi sẽ phải ngưng hoạt động một thời gian. Tôi đã thôi không còn vẩn vơ đến việc mấy đứa kia nghĩ gì về sự trốn chạy cá mập của tôi nữa. Những hành động của tôi tại Thế giới đại dương đã giúp tôi cân bằng trở lại. Và tôi cũng hết sợ cá mập luôn rồi vì tôi đã có ADN của nó trong người. Tôi muốn biến hình thành cá mập để thưởng thức cái cảm giác tàn nhẫn và bất hãi. Hoàn toàn lạnh lùng không cảm xúc. Tôi nằm mơ đến chuyện này hai lần rồi. Cả hai lần tôi đều mơ thấy tôi có thân hình cá mập nhưng khuôn mặt vẫn là của tôi. Cả hai lần tôi đều thấy có ai đó đang làm một việc gì đó thật là khủng khiếp. Tôi không nhớ được đó là việc gì, tôi chỉ nhớ suy nghĩ của tôi lúc đó, trời ơi, thật kinh hoàng. Nhưng vì trong mơ, tôi là cá mập nên cho dù có xảy ra chuyện gì khủng khiếp thế nào đi nữa, tôi vẫn thấy an toàn. Ước gì tôi có thể nhớ được sự việc đó. Tôi nghĩ có thể là có ai đó bị giết. Một giọng nói của một phụ nữ vẫn còn vang vang trong đầu tôi, "Cứu tôi, cứu tôi với." Tôi nhớ tiếng kêu cứu đó nhất. Nhưng đôi lúc lời kêu cứu đó lại là "Cứu cậu ấy, hãy cứu cậu ấy." Nó làm tôi bối rối.

Thứ Năm tan học, tôi đi lang thang một hồi rồi đến phòng thể dục, rồi ra hồ bơi. Tôi ngạc nhiên thấy nó trống huếch. Mùi chất clorin sát trùng và mùi ẩm mốc thiệt khó chịu.

Hồ bơi được viền quanh bằng gạch trắng còn dưới đáy thì lót gạch màu xanh đậm.

Có một cầu nhảy và một tấm ván nhún. Trên một bờ tường có những cửa sổ ở tuốt trên cao, nhưng ánh sáng chủ yếu lại là đèn huỳnh quang. Ngoài ra ở trong nước cũng có ánh sáng giống như ánh đèn pha xe hơi. Tuy vậy, cách chi đó tất cả trông vẫn cứ lờ mờ, cho dù có bao nhiêu ngọn đèn được bật lên đi nữa.

Tôi biết cái tôi định làm thật ngu xuẩn. Nhưng tôi cũng biết rằng nếu tôi không làm điều đó ở đây thì tôi sẽ làm điều đó ở một nơi khác, thậm chí còn ngu xuẩn hơn nữa. Như bồn tắm nhà tôi chẳng hạn.

Tôi thay đồ rồi trở lại kiểm tra bể bơi thêm lần nữa. Chả có ai cả. Không có ai ở chỗ các băng ghế. Không có ai dưới nước. Hồ bơi không một gợn sóng.

Tôi nhảy vào hồ, ở chỗ có vạch ghi hai thước rưỡi và bắt đầu thực hiện điều mà tôi mong muốn từ hôm Chủ nhật đến giờ. Tôi bắt đầu tập trung nghĩ về con cá mập. Tôi thấy nó trong ký ức tôi. Thấy nó đang rượt tôi chạy dọc cái đường hầm nhựa đó.

Tôi hình dung lại cái lúc tôi sờ vào làn da như giấy nhám của con cá mập và đưa nó vào trạng thái đờ đẫn của thời gian thâu nạp ADN. Và rồi, từ từ, tôi cảm thấy những thay đổi bắt đầu.

Khởi đầu là âm thanh lóc bóc từ các xương xẩu đang tan biến của tôi vì cá mập làm gì có xương. Chúng chỉ có sụn thôi mà...

Xuyên qua nước, tôi thấy đôi chân của tôi bắt đầu kéo dài ra. Các ngón duỗi ra, duỗi ra nữa, cho đến khi mỗi ngón chân dài đến cả ba tấc. Các bắp chân tôi cũng giãn ra theo các ngón. Tôi hoàn toàn sửng sốt khi nhận ra mình đã chạm tới đáy hồ.

Có chuyện gì đó vừa xảy ra với cái lưng của tôi. Tôi cảm thấy có thứ gì đang mọc ra ở đó, và đang lớn dần lên. Tôi với ra sau bằng những ngón tay vẫn còn là của người và chạm phải vật gì đó hình tam giác. Tôi đang mọc vây lưng!

Tôi cảm thấy miệng mình ngưa ngứa, ngứa một cách kỳ lạ. Răng cá mập đang lắp đầy miệng tôi.

Và rồi....

"Ê, xéo ra khỏi hồ đi!"

Có một tiếng bõ õm lớn, rồi thêm một tiếng nữa. Tôi dáo dác nhìn quanh. Hai cái đầu đang hướng về phía tôi, hai cặp tay khỏe đang ào ào khuấy nước.

Đó là Drake và Woo. Hai tên ngáo chuyên bắt nạt người ta. Chúng cũng là những tay bơi cự phách của đội bơi nhà trường. Ít ra là Drake, còn Woo chỉ là một tên đại ngố. "Xéo ra khỏi hồ đi, thằng nhãi ranh!" Woo hét.

"Đừng để bọn tao đục mày nhe, Marco." Drake hùa theo.

Lúc này tôi chỉ sợ bọn chúng lặn xuống và thấy rằng tôi... thật bất bình thường. Từ trên mặt nước, có thể chúng chỉ nghĩ rằng cặp giò cực dài của tôi là do nước làm méo mó thôi...

Tôi bắt đầu biến hình ngược lại. Sao tôi ngu dữ vậy nè! Jake mà biết được chắc nó sẽ dần tôi nhừ xương. Tôi cố hoàn hình thật nhanh. Các ngón chân của tôi hẫng khỏi đáy bể..

Nhưng thằng Woo đã ngả lưng lên nước, nhấc một giò lên và đá tôi ngay giữa ngực.

Tôi không kịp thấy chân nó phóng tới và không kịp né cú đá.

"Hự ự!" Không khí ùa ra từ phổi tôi. Tôi ôm lấy ngực.

"Đã bảo xéo rồi mà," Drake nói. "Đục cho mày một trận bi giờ, cái tội không biết lễ độ. Muốn giữ cái thân còm của mày thì xéo ngay khỏi hồ đi."

Drake đang cho tôi một cơ hội để rút dù. Tôi chỉ còn mỗi việc là quay đầu bỏ đi. Và tôi đã làm như thế.

"Ừ, phải đó. Chạy về nhà với má mày đi. Marco-dỏm," Woo nói.

"Nó đâu làm vậy được," Drake nói, giọng còn ra vẻ nhân đạo. "Má nó chết rồi mà."

"Ô, hu hu," Woo nhạo báng. "Ô, hu hu, hu hu." Nó làm một động tác như đang gạt nước mắt.

Tôi nhìn thằng Woo trân trối.

"Nhìn cái kiểu gì vậy?" Woo sừng sộ nạt. "Dám chiếu tướng tao kiểu đó là tiêu mày rồi con."

"Mắt nó làm sao kìa." Drake nói. "Nhìn mắt nó coi, Woo."

"Marco?" Giọng Jake đột ngột vang lên.

Tôi thấy mặt thằng Woo chợt biến sắc. Giờ thì nó đang nhìn qua lưng tôi.

"Có chuyện gì vậy, Marco?" Jake cất tiếng hỏi, cố lấy giọng thật tỉnh.

"Hay quá ha." Drake nói. "Thằng Jake-đô đến cứu thằng oắt con Marco dỏm."

Tôi nhăn mặt, nhe răng ra nói với Jake.

"Mình cóc cần bồ giúp."

Những cái răng cá mập đầy mồm làm giọng tôi lạc đi. Ánh mắt Jake lóe lên những tia sửng sốt và lo lắng.

"Thôi bỏ đi, Marco," Jake nói.

"Nó dám nói xấu mẹ mình," tôi nói.

"Nó không phải là kẻ có lỗi với mẹ bồ," Jake nói. "Đừng trừng phạt nó vì những tội lỗi mà kẻ khác đã gây nên."

Không biết hai thằng đầu gấu kia nghĩ gì về mẩu đối thoại giữa tôi và Jake, chỉ thấy chúng nín thinh. Mắt thằng Woo đảo từ từ sang Jake. Nó đang bối rối và lo lắng. Mấy thằng hay bắt nạt đâu có quen nghe nạn nhân của chúng ăn nói và hành động như thể đang nắm quyền sinh sát trong tay. Hay cũng có thể nó ớn cái cách tôi nhìn chằm chằm vào nó cũng nên...

"Hãy để dành nó cho những kẻ xấu thực sự, Marco," Jake ngăn tôi.

Tôi hoàn hình trở lại. Miệng tôi ngưa ngứa khi hàm răng người thay thế những chiếc răng nhọn hoắt của cá mập. Tôi trèo lên khỏi hồ bơi.

"Có chuyện gì xảy ra với bồ thế?" Jake hỏi ngay khi tụi tôi ra khỏi chốn đó. Tôi nhún vai và gặng cười.

"Chẳng có gì cả, Jake. Tui thấy thằng Woo có vẻ gì đó giống một con cá. Bồ có thấy thế không? Tui thì thấy vậy đó."

Chẳng có một chút xíu gì đáng buồn cười cả. Nhưng đó là những gì tôi có thể nghĩ ra. Jake đá sang tôi một cái nhìn dài mút chỉ.

"Tốt hơn là bồ nên đứng ngoài vụ này, Marco à."

Tôi cười phá lên. "Jake, bồ sẽ phải giết tôi nếu muốn tôi không lai vãng tới hòn đảo đó."

CHƯƠNG 16

Sáng thứ Bảy, tụi tôi bay ra đảo Royan. Giờ thì tụi tôi đã biết chắc có bọn Yeerk ở đó, ngay dưới nước, cho nên cả bọn rất thận trọng.

Nhưng Jake vẫn còn đủ thời gian kéo tôi đến bên một cái cây vặn vẹo, gầy khẳng khiu và hỏi tôi có chắc là ổn hay không.

"Mình ổn mà. Sao bồ lại nghĩ là mình không ổn nhỉ?"

"Bởi vì nếu bồ ổn, bồ sẽ nhặng xị với việc bảo tụi này là khùng là điên khi đâm đầu vào chỗ chết. Bồ đang rất khác thường, bồ đang căng thẳng."

Tôi nhìn chằm chằm nó. "Bồ đang nói với mình rằng nếu mình nói với tụi nó rằng tất cả tụi mình đang đâm đầu vào chỗ chết thì tụi nó sẽ thấy thoải mái hơn sao?"

"Đó là những gì tụi nó đang trông chờ thấy nơi bồ," Jake nói.

"Được rồi, mình sẽ cố gắng giúp mọi người giải trí," tôi nói.

Jake cuộn tròn hai con mắt. Rồi nó đảo mắt nhanh và thận trọng nhìn xung quanh. Tất cả mấy đứa kia đang ngồi trên cát ra vẻ không để ý tới cuộc nói chuyện tâm tình của tụi tôi.

Tuyệt. Rachel hẳn đang cho rằng tôi sợ và Jake buộc phải động viên tôi. Tôi vẫn còn đang cay cú về những lời châm chích của nhỏ về nỗi sợ cá mập của tôi.

"Này, Marco, tụi mình rất có thể sắp sửa lâm vào một trận chiến ở dưới kia," Jake nói, hất cái đầu của nó về phía mặt nước. "Có thể bây giờ là thời điểm thích hợp để bồ nói với tụi nó về chuyện của bồ."

"Chẳng có gì để nói cả."

"Marco, mẹ của bồ đang ở dưới đó."

Tôi nao núng. Tôi đã cố hết sức không nghĩ tới sự thật đó.

"Nếu mình nói với tụi nó vấn đề của mình, liệu có giúp được gì cho tụi nó không?"

Jake ngó tôi sửng sốt. "Marco, mình nghĩ điều đó không phải để giúp tụi nó, mà là giúp bồ."

Tôi lắc đầu. "Không. Nói ra chỉ khiến tụi nó thương hại mình thôi. Bồ biết đấy, mình đã trải qua một năm dài với lòng thương hại sau khi mẹ chết. Sau khi mẹ mình được cho là đã chết. Mình không thích bị thương hại. Lòng thương xót khiến bồ thấy mình nhỏ bé và yếu ớt. Mình thà để mọi người ghét còn hơn để họ thương hại."

Jake thở dài. "Chẳng ai ghét bồ cả."

"Nhưng họ sẽ thương hại mình."

Jake không có câu trả lời cho nhận định đó của tôi.

"Này, tụi mình vẫn đang làm nhiệm vụ đấy chứ?" Rachel hỏi vọng qua chỗ tụi tôi. "Hay là chỉ có hai người tới đây đứng đó và láp nháp với nhau vậy?"

"Tụi mình làm mà," tôi nói. "Nhưng để tui nói cho mấy bồ biết, toàn bộ việc này là dở hơi. Thật là khùng. Biến thành cá mập để thâm nhập vào một tổ hợp dưới nước nào đó của bọn Yeerk? Cái quái gì đã xảy ra với cuộc sống của tụi mình thế nhỉ?"

Khi tôi và Jake quay lại chỗ mấy đứa kia, tôi lẩm bẩm hỏi, "Bây giờ thì vui chưa?"

"Sao?" Jake hỏi cả đám. "Sẵn sàng chưa?"

"Em sẵn sàng từ khuya rồi." Rachel làu nhàu.

"Mọi người nên lưu ý, đây là một lốt hình biến mới," Cassie nhắc nhở. "Phải đấu tranh với những bản năng mới. Hãy chuẩn bị tinh thần."

Khi bạn biến hình thành một con thú lần đầu tiên, nhận thức của con vật có thể lấn lướt trí não bạn. Bạn cần phải nắm lấy quyền kiểm soát. Và bạn không thể nói lốt hình biến nào sẽ là tệ. Nhưng chắc chắn chẳng có lốt nào tệ qua nổi lốt kiến.

Cả bọn bì bõm đi xuống nước. Bốn đứa nhóc người, một con chim và một anh chàng Andalite. Tobias, một lần nữa lại cưỡi trên vai Rachel.

"Tụi mình là một đám người lôi thôi lếch thếch, nom kỳ quặc quá, phải không?" tôi nói.

"Và lùn nữa chứ," Rachel nói và mỉm cười hiểm hóc. "Hay ít ra là một vài người trong tụi mình."

"Cả đám tụi mình sẽ có cùng một cỡ vây lưng trong vài phút nữa, thưa công chúa Xena Kiêu ngạo," tôi nói với nhỏ.

Rachel cười ngất. Nhỏ giả vờ hổng ưa khi tôi gọi nhỏ là Xena - Công chúa Chiến binh. Nhưng tôi thừa biết nhỏ khoái chí lắm.

 "Ê, Tobias! Bồ đã nhận ra là dưới nước không có chuột chưa vậy?" tôi buông lời ghẹo Tobias.

Đấy, tôi đang thực hiện đúng vai trò của mình trong nhóm. Chòng ghẹo. Đùa giỡn. Phóng đại. Đó là vai trò của tôi. Như Jake đã từng nói: Một Marco không gây cười chỉ khiến mọi người lo lắng mà thôi.

Tôi lao vào một ngọn sóng. Bữa nay sóng mạnh hơn tuần rồi. Những con sóng cao cả thước đang sôi sục ập xuống quanh tôi. Cả bầu trời cũng u ám hơn...

Tôi cố loại bỏ mọi phiền não ra khỏi đầu. Tôi cố gắng gột sạch mọi hình ảnh về mẹ. Tôi nhớ đến bà theo hai hướng. Như là mẹ tôi - người mẹ tôi từng yêu thương, và bây giờ, như là Visser Một - kẻ Mượn xác - người đã sắp xếp cho tụi tôi một cuộc đào tẩu khỏi tàu Lòng Chảo, chỉ vì muốn gây rắc rối cho kẻ gây oán cho hắn, Visser Ba.

Tôi cố gắng đẩy cả hai hình ảnh đó sang một bên. Nhưng ngay khi tôi bắt đầu biến hình, tôi nghĩ, con đang tới cứu mẹ đây, Mẹ ơi. Và tôi cũng nghĩ, ta đang tới tiêu diệt mi đây, tên Visser Một kia.

Quy trình biến hình bắt đầu khác với lần tôi biến hình trong bể bơi. Lần này, làn da tôi biến đổi trước tiên.

Làn da cá mập của tôi giống như giấy nhám hạt mịn, như thể được cấu thành từ hàng triệu chiếc răng con li ti và sắc lẻm.

Thân thể tôi chuyển thành màu xám. Hai chân tôi xoắn vào nhau một cách kỳ lạ. Một đợt sóng ập đến làm tôi mất thăng bằng và ngã chúi vào nước.

Cánh tay tôi rã ra. Khi tôi nhìn lại, tôi nhận ra một con sò đã cứa vào tay tôi. Một vài giọt máu của tôi hòa tan vào trong nước mặn. Nhưng, tôi biết khi tôi hoàn hình, vết cắt này sẽ mất tiêu. Khi tôi cố gắng lật người đứng dậy, tôi nhận ra hai chân tôi đã biến mất, tôi có cái đuôi hình tam giác duyên dáng.

Mọi bộ phận trên cơ thể cá mập đều là hình tam giác. Đuôi, vây, răng.

Tôi dùng tay quờ quạng trong nước để giữ cho cái đầu nổi lên. Trong ánh sáng len giữa những đợt sóng, tôi nhìn thấy những đứa khác. Một Rachel gớm guốc với cái miệng cá mập và những lọn tóc vàng hoe; một Ax kỳ dị với những con mắt cuống lòi ra từ cái đầu búa của cá mập; Tobias với cái đuôi đỏ đang chảy nhão ra thành giấy nhám hạt mịn màu xám. Ngay cả Cassie cũng không làm cho hình biến nom dễ thương hơn.

Răng tôi mọc dài ra thay thế cho hàm răng người của tôi. Mắt tôi bắt đầu di chuyển. Chúng chạy vòng ra hai bên đầu, khiến tôi chỉ còn thấy được một làn nước mờ mờ và những khuôn mặt kỳ quái. Cái đầu búa không mọc ra từ hai bên thái dương mà là từ chính giữa mặt tôi. Những cột thịt như mọc ra từ dưới hốc mắt tôi, rồi kéo những con mắt ấy sang hai bên. Đôi tay tôi co lại, trở thành các vây cá mập. Giờ thì tôi đã ở hoàn toàn dưới nước. Vừa lúc, phổi tôi tan biến và xẻ ra như một vết thương ở nơi trước đây là cổ tôi. Tôi có những chiếc mang. Có những cái răng cá mập. Có cặp mắt cá mập.

Nhưng tôi vẫn chưa cảm thấy cái tư duy cá mập. Cho đến khi tôi hoàn toàn ở trong nước và bắt đầu chuyển động. Chỉ khi đó tôi mới cảm thấy tư duy của con cá mập và những bản năng của nó trỗi dậy từ ý thức người của tôi.

Chính sự chuyển động đã khởi hoạt cái tư duy đó. Thì bạn nghĩ coi, cá mập đâu thể nào đứng yên. Nếu cá mập ngừng chuyển động thì có nghĩa là nó đã chết. Cá mập là chuyển động. Một chuyển động không dứt, lì lợm và vĩnh cửu.

Tôi cảm thấy nỗi sợ hãi, sự tức giận của tôi hình như bị bốc đi đâu mất cả, và tự dưng tôi thấy vui mừng, bởi lẽ giờ đây thế giới dưới mắt tôi trở nên cực kỳ giản dị và dễ hiểu.

Thế giới, chỉ còn có nghĩa là mồi và tôi là kẻ săn mồi. Chẳng còn cái gì khác nữa. Không mẹ, không cha, không sợ hãi, không vui nhộn và cũng chẳng lo lắng. Con mồi. Thú săn mồi. Con mồi. Thú săn mồi.

Tôi quay đầu và bơi ra xa ngoài biển. Và rồi, tôi khựng lại. Những mảnh vụn cuối cùng của tư duy người đã bị quét sạch.

Con cá mập - tôi đã đánh hơi thấy máu.

CHƯƠNG 17

Khi tổ tiên loài người đang tìm cách lột vỏ chuối thì cá mập đã bơi dưới đại dương hàng trăm triệu năm.

Mọi người nói với bạn, "Ồ, bạn không phải sợ cá mập. Có nhiều lý do khiến chúng sợ con người hơn là con người sợ chúng." Đúng. Loài người giết hại cá mập nhiều hơn là cá mập giết hại loài người. Điều này có khiến bạn cảm thấy khá hơn tẹo nào trong trường hợp bạn bị một con cá mập xém ngắt bạn ra làm hai mảnh ngay tại eo không? Chắc chắn là không. Cá mập là một cỗ máy giết chóc. Hầu hết cá mập đều sát cá. Ở một số nơi trên thế giới, chúng còn giết cả hải cẩu. Chúng giết cá heo. Chúng giết cả cá voi nếu chúng kiểm soát được nó. Và chúng giết người. Một vài loài cá mập giết người như: cá mập trắng, cá mập xám,... và cá mập đầu búa.

Tôi đã biến thành một cỗ máy giết người. Hoàn toàn không sợ hãi. Vô cảm. Trong óc cá mập không có chỗ cho bất cứ gì khác ngoài GIẾT.

Cá mập không biết đến gia đình hay con cái. Không phụ thuộc. Chỉ là một sinh vật cô độc với những tam giác sắc lẻm, nhọn hoắt. Một thứ không ngừng chuyển động, đuổi theo mùi máu. Một trí não lạnh lùng, hệt như một lưỡi dao bằng thép sáng loáng, nhọn hoắt, đầy tử khí.

Đó là một trí não quét sạch sẽ những ý thức rối rắm của con người và chỉ biết tìm kiếm một thứ gì đó để giết và ăn thịt.

Con cá mập quay ngoắt về nơi phát ra mùi máu. Cái đuôi dài của tôi biếng nhác quẫy trong nước. Cái đầu búa của tôi có tác dụng y như một tấm lặn, cho phép tôi quay hướng này hay hướng khác. Nhãn quan của tôi rõ lên một cách bất ngờ, chẳng thua kém nhãn quan người tí nào.

Tôi nghe được và tôi cũng cảm nhận được những giác quan khác không hề có ở người. Khi một con cá đến gần, tôi cảm thấy tiếng lách cách phát ra từ dòng điện của chúng. Và ở một độ sâu nhất định, tôi phát hiện ra mình cảm nhận được cả từ trường Trái Đất. Tôi biết đâu là hướng Bắc, đâu là hướng Nam mặc dù chả biết chúng có nghĩa là gì.

Nhưng đặc biệt nhất là tôi ngửi được. Tôi ngửi được nước khi tôi hút nó vào và lừ đừ nếm. Và ngay lúc này đây, tôi ngửi thấy mùi máu.

Tôi bám theo hơi máu. Chỉ là vài giọt máu ít ỏi, một vệt mỏng lưa thưa hòa tan trong hàng tỉ lít nước biển cuồn cuộn, song tôi vẫn ngửi thấy nó.

Tôi bám theo hơi máu ở trong nước. Nếu mùi máu nồng hơn ở lỗ mũi bên trái thì tôi tạt trái. Nếu nó nồng hơn ở bên phải thì tôi ngoặt phải. Nó dẫn tôi đến con mồi. Nó sẽ dẫn tôi đến thức ăn. Vết máu đến từ rất gần, quanh đây! Tôi cảm thấy nó, và một sự khích động lạnh băng xâm chiếm hết người tôi.

Máu! Một con thú bị thương! Mồi!

Nhưng tôi cứ quay đi quay lại mãi, quẩn quanh ở những vũng nước cạn hơn và... mỗi lúc mỗi thất vọng. Nó ở đâu ta? Cái con thú bị thương đó đâu rồi? Con mồi của tôi đâu?

Mấy đứa kia cũng quay vòng vòng quanh đó. Một trong mấy đứa nó cạ vào tôi. Giấy nhám cạ giấy nhám. Tụi nó cũng đang tìm thứ ấy: con mồi đã nhả ra cái mùi máu làm tụi tôi điên đảo.

Nó đâu rồi?

Bộ não cá mập trở nên lúng túng, bối rối.

Và ngay ở cái khoảnh khắc lúng túng và bối rối đó, bộ não thép của con cá mập phát ra một tiếng rạn nhỏ. Một tiếng rạn rất nhỏ. Vừa đủ để bộ não người của tôi sực nhớ lại hình ảnh của một bàn tay người đang rịn máu do một vết cứa nhỏ.

Tay tôi! Tay của tôi! Của thằng nhóc người có tên là Marco.

Tôi la lên.

Nhưng mấy đứa kia có thèm nghe đâu. Tụi nó vẫn đang tiếp tục xà quần, khép lại thành những vòng tròn mỗi lúc mỗi hẹp hơn, dòm dõ, tìm kiếm, lùng sục cái nguồn đã để tuôn ra máu.

Phải mất vài phút tụi tôi mới trở lại là chính mình.

Cả đám đều hơi run rẩy...

Tobias là đứa đấu tranh với trí não cá mập dễ dàng nhất. Chẳng có gì đáng ngạc nhiên cả. Bình thường, nó cũng là một con chim săn mồi. Rất có thể trí não của cá mập và diều hâu chẳng khác nhau là mấy.

Ax cũng ổn. Không phải vì người Andalite giống cá mập. Chẳng qua là vì ảnh đã từng biến thành cá mập rồi.

Cassie vừa nói, vừa cười căng thẳng.

Rachel nói.

Tụi tôi đã tỉnh táo được một chút. Tụi tôi đã từng tự mãn rằng mình có khả năng kiểm soát hình biến. Nhưng cá mập không giống những con thú khác. Tôi cho rằng, ở mức độ bảo vệ khả năng sinh tồn căn bản nhất, bộ não nguyên sơ của loài cá mập thực sự hay hơn nhiều so với bộ não con người. Nó biết nó cần gì. Và sức mạnh của việc biết rõ và không mảy may nghi ngờ điều mình muốn thì thật là ghê gớm. 

Tụi tôi bơi quanh đảo, trở lại cái tổ hợp dưới nước giấu sau hình chiếu ba chiều. Lần này tụi tôi hy vọng sẽ đi thẳng một lèo qua mấy con cá mập siêu bự đã xém nữa thịt tụi tôi hồi còn là cá heo.

Tụi tôi bơi thẳng qua cái mà bề ngoài trông hệt như lòng biển, ngay trước tổ hợp nọ. Bằng những con mắt cá mập chết chóc, tôi nhòm qua các cửa sáng. Một cửa sổ nhìn vào một khu vực chộn rộn hình khối. Cửa sổ kia nhìn vào một căn phòng riêng tư hơn.

Những con cá mập canh gác bơi ngang qua và bơi quanh tụi tôi, không một mảy may chú ý.

Rachel nói.

Ax cảnh giác.

Đây là thời điểm thường thì tôi phải pha trò. Nhưng ngay lúc đó, tôi thấy một phụ nữ bước vào căn phòng tách biệt nọ. Bà ta trông méo mó bởi tấm kính lồi, bởi nước và bởi chính cặp mắt cá mập thích nghi với nước của tôi.

Và tôi biết bà là ai...

Và tôi quên bẵng phải tìm ra một câu gì đó vui nhộn để chọc cười.

CHƯƠNG 18

Tobias hỏi.

Jake đáp, giọng có vẻ hổng nhiệt tình cho lắm.

Rachel nhận xét.

Tôi nói.

Jake đồng ý.

Tụi tôi bơi đến cánh cửa giữa. Trông nó to đến độ dư sức cho một chiếc tàu ngầm chui lọt qua.

Từ bên ngoài nhìn vào thì đường hầm có vẻ tối đen, nhưng chỉ vừa rời khỏi ánh mặt trời xuyên qua nước, tụi tôi đã thấy ngay rằng trong hầm cũng có ánh sáng.

Tụi tôi bơi lần quần, cố làm ra bộ tự nhiên. Cánh cửa để ngỏ và đường hầm ngắn dẫn tới một vùng hình chữ nhật. Chắc là một ụ tàu. Có lẽ nó dùng cho tàu ngầm. Ở đó cũng có mấy con đầu búa khác, song chúng cũng không chú ý gì đến tụi tôi.

Tôi nổi lên mặt nước, để cho cái vây đuôi trượt dài trong không khí. Tôi lật hông, ngửa mắt lên khỏi mặt nước. Mắt cá mập không cấu tạo để nhìn trong không khí, nhưng tôi vẫn nhìn được khá rõ. Tôi thấy một bức tường bằng thép sóng quây thành cái ụ tàu chữ nhật bao quanh tụi tôi. Nhưng ngoài thứ đó ra, tôi chỉ nhìn thấy những thanh xà ở trên đầu.

Rachel nói.

Jake hỏi.

Cassie gợi ý.

Tobias cự nự.

tôi phát biểu.

Jake kết luận.

Húúúú! Húúúú! Húúúú!

Bất chợt, nguyên một đàn cá mập đầu búa hướng thẳng về phía tụi tôi. Dễ đến năm chục con!

Chúng ùa cả tới, những chiếc đuôi dài quẫy nước rào rào. Rồi... chúng bơi lướt qua. Chúng tiếp tục bơi đến cuối ụ tàu. Giờ thì tụi tôi nghe rõ âm thanh cánh cửa máy đang mở ra.

Réééttt!

Cassie nói.

Rachel đề nghị.

tôi nói.

Tụi tôi bám theo bầy cá mập ra đến cuối ụ tàu. Một cánh cửa nữa mở ra. Lúc này có nguyên một đàn cá mập đang chờ để chui vào. Lối đi cứ hẹp dần và chẳng bao lâu sau tụi tôi chỉ còn đi hàng một.

Tobias nói.

Cassie nói.

tôi nói.

Đột nhiên, tôi nghe tiếng Cassie hét lên,

Nhỏ đang ở ngay phía trước tôi và trước khi kịp phản ứng, tôi đã hiểu vì sao nhỏ lại hét lên. Những cái càng bằng thép kẹp vào hai bên hông và tóm lấy tôi ngay sau cái đầu búa. Chúng kẹp tôi cứng ngắc nhưng không làm tôi đau. Tôi bị lôi thẳng lên cho đến khi bị dựng ngược. Tôi đã ra khỏi nước.

Những cái mang của tôi hổn hển trong không khí... Cơ thể tôi rúm lại vì sợ hãi.

Tôi thấy nguyên một băng truyền cá mập đầu búa, tất cả đều bị treo dựng đầu. Có những tên Mượn xác người và Mượn xác Hork-Bajir đang thao tác các bảng thiết bị một cách thờ ơ.

Tụi tôi bị cho đi một vòng, vào trong một căn phòng khác rồi được nâng lên một cánh tay rô bốt có gài mấy thứ công cụ chả biết để làm gì. Cánh tay rô bốt đảo về phía con cá mập cách Cassie hai hàng. Từ đâu bỗng xuất hiện một cây kim bự và dài. Nó cắm phụp vào sau ót con cá.

Tôi hét lên.

Nhưng đã muộn mất rồi. Băng truyền đang chạy tới. Quá nhanh!

Cánh tay rô bốt di chuyển với sự chuẩn xác của máy. Nó cắm cây kim vào sau ót Cassie.

Cassie hổn hển nói.

Nhưng điều diễn ra kế tiếp lại có sao. Cánh tay rô bốt trù trừ. Nó bắn ra một dạng thanh dò gì đó rồi chĩa cái thanh vào một cái đầu cá mập của Cassie. Đoạn nó bật ra một cái khoan.

Không phải như cái khoan nha khoa đâu nhe. Nó trông giống như loại khoan bạn vẫn dùng để khoan cây vậy đó!

Mũi khoan xoay tít rồi cắm phập vào....

Cassie thảng thốt hét.

Lưỡi khoan rút ra. Nhưng một ống dò sáng loáng bằng thép lại đút vào trong lỗ. Nó cắm sâu vào, rồi lại rút ra. Một làn khói mỏng ngoằn nghèo thoát ra từ cái lỗ sau khi nó được nung bởi một tia laser màu xanh.

Jake la lớn.

Kế tiếp là đến phiên tôi. Tôi cảm thấy một cơn đau nhói, nhưng cá mập không bận tâm chuyện đau đớn.

Mũi khoan rút ra. Vài giây sau, tôi rơi trở vào nước mặn. Tôi nhanh chóng nhận ra rằng tôi vừa trở lại cùng chỗ ụ tàu trước đó. Khắp quanh tôi là những con đầu búa khác. Các bạn tôi hầu như bị thả đè lên tôi.

Tobias thắc mắc.

Cassie nói.

Biết tả cơn đau này ra sao nhỉ? Tôi đã nói rằng cá mập không bận tâm chuyện đau đớn, nhưng đây lại không phải là loại đau mà loài cá mập từng chịu đựng. Tôi cảm thấy não mình muốn nổ tung. Y như có một con thú điên bị mắc kẹt trong đầu tôi và đang cào xé để thoát ra.

Tôi hét lên.

Và rồi, xuyên qua nước, một âm thanh chợt vọng lại, nghe như wuuu- wuuu- wuuu.

Cơn đau chợt dứt. Thay vào đó là một làn sóng dễ chịu. Nó cũng giống như hương vị con mồi trong cái miệng cá mập của tôi: sự dễ chịu cao độ của cá mập.

Ax thắc mắc.

Rồi đến điều kỳ lạ nhất... Tôi cảm thấy hình như bộ não cá mập, cái bộ não đơn sơ của cỗ máy giết chóc, đang mở ra. Bộ não cá mập biết dùng đôi mắt. Và lần đầu tiên từ nãy giờ, đôi mắt ấy nhận ra những thứ chẳng dính dấp gì tới việc tìm mồi.

Đôi mắt cá mập nhận ra những vân của tấm thép sóng tạo nên ụ tàu. Khứu giác cá mập chợt lưu ý đến những mùi như dầu, chất rỉ sét, rong biển... tức những thứ chả liên quan gì đến giết chóc và ăn thịt cả.

tôi nói.

Rachel tán đồng.

Cassie nói, giọng kinh ngạc.

Jake bình luận.

Cassie thảng thốt.

Tobias hỏi.

Cassie trả lời.

Rachel thắc mắc.

Ax đáp,

tôi nói.

CHƯƠNG 19

Jake nói.

Sắp gay go rồi đây! Tụi tôi sắp phải hoàn hình rồi biến hình lần nữa. Cả hai vụ đều diễn ra dưới nước. Và phải làm sao để không bị nhìn thấy lẫn không bị chết đuối.

Tôi thấy nhẹ nhõm được thoát khỏi cơ thể con cá mập. Tôi thù ghét cá mập. Tôi không muốn làm cá mập thêm một lần nào nữa. Kể cả thứ cá mập siêu đẳng, biết nhận thức và tư duy.

Tôi sung sướng khi thấy chân tôi hiện trở lại. Khi các vây của tôi biến thành tay, khi những cái răng cá mập lún xuống, ngứa ngáy rồi trở thành những cái răng người tí tẹo.

Nhưng tôi biết tôi sẽ chả đủ sức nín thở để hoàn tất dạng biến hình mới. Tôi chòi đầu khỏi mặt nước và nhìn quanh bằng đôi mắt người. Mấy đứa kia cũng chòi lên gần đó. Tobias trông như một con chuột cống bị trấn nước. Nó đậu trên đầu nhỏ Rachel.

Cao tuốt trên đầu tụi tôi là một trần nhà tối đen. Và tôi nghe rõ cả tiếng máy. Nhưng tôi chả thấy một mống người, Hork-Bajir hay Taxxon nào quanh ụ tàu. Có lẽ chúng đã rút cả vào cái văn phòng mà tụi tôi đã thấy qua lỗ cửa sổ...

"Có vẻ không còn ai," tôi thì thầm với Jake.

"Ừ. Dù sao thì tụi mình cũng nên cẩn trọng. Biến hình ngay dưới nước thôi. Chẳng có phiền phức gì cho ruồi đâu, mình nghĩ thế."

Nó nói đúng. Nước chẳng ảnh hưởng gì đến việc biến hình thành ruồi. Một thứ khác kìa.

Tôi tập trung vào ADN ruồi ở bên trong tôi, và bắt đầu thu nhỏ lại. Do đã biến thành ruồi nhiều lần nên tôi chờ sẵn những cái cẳng ruồi nhòn nhọn tòi ra từ trước ngực. Tôi chờ sẵn lục phủ ngũ tạng của tôi tan chảy ra, thay bằng những bộ phận giản dị hơn của côn trùng. Chờ mũi miệng của tôi kéo ra trước, biến thành một cái vòi rùng rợn và dài ngoằng....

Khi vụ đó bắt đầu thì tôi đang ở trong nước, hít thở nhờ một bọt khí. Tự dưng đầu tôi đau muốn nổ tung. Và nói thế cũng chưa thể diễn tả hết được.

Tôi hét lên. Cái đầu tôi vẫn còn bự cỡ năm phân, hầu như đã hoàn toàn là đầu ruồi với chỉ vài dấu vết người còn sót lại. Nhưng tôi đã lập tức ngừng biến hình.

Tôi nhìn quanh quất bằng những con mắt của ruồi hơn là của người. Thế giới nước là một tấm gương những hình ảnh vụn nát. Cặp mắt phức hợp của ruồi nhìn thế giới như hàng vạn cái màn hình TV tí hon, méo mó, và loạn xạ, mỗi chiếc được chỉnh một kênh hơi khác nhau tí tẹo. Và do tụi tôi ở dưới nước nên tôi nhìn còn kém hơn bình thường nữa....

May thay, nhỏ Rachel đã dạt đến gần, chỉ cách tôi có một tẹo.

"Chiêm ngưỡng" một quá trình biến hình luôn luôn cảm thấy kinh hoàng. Tụi tôi đã trải qua biết bao lần mà chưa bao giờ hết rùng mình, chỉ có biết tin tưởng. Và chẳng có gì rợn gáy hơn việc nhìn một con người biến thành ruồi. Tin tôi đi, bạn sẽ có đủ "nhiên liệu" để "chạy" các cơn ác mộng trong suốt quãng đời còn lại của bạn.

Nhưng thứ mà tôi vừa thấy, nổi gần tôi trong nước, lại còn tệ hại hơn thế.

Tôi la lên khi mấy đứa kia bắt đầu rên rỉ vì đau đớn.

Ax hỏi.

Rachel hỏi.

Tobias hỏi.

Tôi ngoi lên khỏi nước, lần này trong cơ thể người trở lại. "Mình không thể nói được. Mình chỉ thấy cái đầu của Rachel xoắn vào rồi phình ra vì cứ cố co rút lại trong khi vẫn chứa cái vật đó ở bên trong."

"Chắc là một thiết bị kiểm soát nào đó," Jake nói. "Chính vì vậy mà tụi mình mới bị khoan trong khi bọn cá mập kia lại không bị. Bọn Yeerk chắc là dùng thiết bị này để kiểm soát bọn cá mập cho đến khi hoàn tất xong toàn bộ các đợt xử lý."

Tobias nói.

"Vậy phải làm sao đây?" Tôi hỏi.

"Phải tống khứ cái của nợ đó ra khỏi đầu thôi!" Rachel la lớn. "Nếu còn tính đến chuyện đập te tua bọn Yeerk trong cái tổ hợp này."

"Rachel nói đúng đấy," Jake nói. "Tụi mình không thể mang trong đầu một thiết bị kiểm soát của bọn Yeerk được, mà bọn người ngoại cảm Leeran thì lại đang lởn vởn đâu đây. Tình hình này coi bộ nghiêm trọng rồi nha."

"Ở đây có thể có cả trăm tên Mượn xác," tôi nhận định. "Tụi mình không thể nổi điên lên để đi chọi với chúng."

"Không thể làm vậy," Jake nhất trí. "Nhưng tụi mình lại cần bọn chúng lơ là. Chia làm hai nhóm đi: một nhóm tìm chỗ điều khiển nơi này. Nhóm kia thì, như Marco nói, làm cái vụ nổi điên lên để cho bọn Yeerk phải bận rộn. Ax, Marco và Tobias ở nhóm đầu. Rachel, Cassie và mình sẽ lo vụ gây xao nhãng."

"Cuối cùng mới có chuyện để làm."

Đó là giọng Rachel, dĩ nhiên rồi.

CHƯƠNG 20

Với cái thiết bị kiểm soát vẫn còn trong đầu, tôi, Ax và Tobias không thể biến thành con gì nho nhỏ được. Bọ thì dứt khoát là không được rồi. Thế thì làm cách nào đi thám thính cái tổ hợp dưới nước này mà không bị phát hiện đây?

"Chắc phải dùng đường không thôi. Đầu chim chắc là đủ lớn để chứa cái vi mạch của bọn Yeerk. Tobias trở lại lốt diều hâu chắc là ổn rồi. Với lại dân tình đâu có thói quen nhìn lên trời." Tôi nói.

Vài phút sau, tôi đã ở trong lốt ó biển. Ax thì là con diều mướp phương Bắc. Còn Tobias là một con diều hâu đuôi đỏ. Cả ba đứa tôi đều ướt sũng.

Ba đứa tôi lật bật bay lên nóc của cái tổ hợp, cố không để ai thấy. Nóc được làm bằng những thanh rầm thép. Có một cấu trúc hơi cong lên đến tận nóc, chắc là để chịu bớt áp lực nước.

Ở gần trần nhà, tụi tôi có thể đậu và nhìn xuống toàn bộ cái tổ hợp. Có đến ba ụ tàu giống như cái mà tụi tôi đã lọt vào. Một ụ có chứa chiếc tàu ngầm trong suốt. Trên tàu chẳng có ai, ngoài vài tên Taxxon đang làm công việc bảo trì.

Tụi tôi thấy hai tòa nhà tách biệt nhau bởi ụ tàu trung tâm. Hai tòa nhà này giống hệt nhau, đều là những hình khối chữ nhật không cửa sổ sơn màu trắng, trông như là nhà kho. Ngoài ra cũng có cả những tòa nhà nhỏ hơn ở xung quanh. Kiểu nhà người ta vẫn hay dùng làm lớp học tạm thời.

Tobias nói.

Ax nói.

Tobias nói.

tôi nói liền.

Tôi không thể nói với nó rằng đó là tòa nhà nối với cái cửa sổ bự nhìn vào cái văn phòng lớn mà trống rỗng. Văn phòng đó tôi biết chắc là của mẹ tôi. tôi nói nhanh.

tôi đáp. Tụi tôi nhìn ra, thấy một tên Taxxon đang uốn éo, quằn quại trườn ra từ cửa tòa nhà, hai bên hông cạ cả vào cửa khi hắn lách qua.

tôi nói.

Ax thắc mắc.

GẦẦẦẦmmmm!

Đó là tiếng gầm chính hiệu của loài cọp. Thứ âm thanh có thể làm cho người lớn cũng phải rúc vào giường với mấy con thú nhồi bông, rồi kéo chăn trùm kín đầu.

Tiếng gầm tác động tức thời lên tên Taxxon đứng gần cửa. Hắn quyết định leo ra trợ chiến.

Tôi nói và nhả các vuốt ra khỏi thanh xà ngang bằng thép, ép cánh ra sau để lấy tốc độ, nhắm hướng cánh cửa, dang cánh ra, chỉnh lại đuôi rồi bay xẹt ngang với tốc độ dễ đến tám chục kilomet giờ, ngay bên trên cái lưng đang uốn lên cong tớn của tên Taxxon.

Con diều mướp và con diều hâu đuôi đỏ chỉ ở sau tôi có tí tẹo.

Thế là đã qua mặt được tên Taxxon mà không hề bị lộ! Chui qua cửa. Quá lẹ! Một hành lang dài. Đầu cuối của cái hành lang dài đó đang dâng tới. Quá chừng lẹ!

Tobias la lớn.

Tobias gần như quát lên.

Tôi nghiêng cánh, bắn qua một cánh cửa mở ở bên hông, cạ cả lưng lẫn cánh phải vào khung cửa.

Một căn phòng. Một bàn làm việc. Một chiếc ghế. Những bức tường! Tường! Tường!

Tôi xòe rộng cánh ra để triệt tiêu vận tốc, nhưng làm vậy không đủ.

Tobias hét lớn.

Tôi ngoặt một cú gắt không thể tưởng sang bên trái rồi bay qua một cánh cửa thứ hai, chui vào một căn phòng tối mịt. Tôi không còn bay với tốc độ tám chục kilomet giờ nữa. Có lẽ tốc độ của tôi chỉ cỡ hăm mấy. Nhưng để tôi nói cho bạn nghe: bay ở tốc độ hăm mấy kilomet giờ trong một căn phòng tối thui, nơi bạn không thể thấy các bờ tường, là một hành động cũng hơi ngộp thở đấy.

Tobias nói.

RẦm!

RẦm!

XoẢng!

Ax rơi trúng cái bàn. Tobias rơi trúng sàn. Còn tôi rơi trúng ngay cái thùng rác kim loại, rồi lăn quay luôn vào trong đó.

Tôi hỏi.

Ax từ tốn nói.

tôi nói, cảm thấy cái đuôi đau ê ẩm.

Tobias cằn nhằn.

tôi nói.

Với thính giác tuyệt hảo của ó biển, tôi có thể nghe được những âm thanh huyên náo, đổ vỡ ở bên ngoài.

Tobias hỏi.

tôi vừa làu bàu đáp vừa cố hoàn hình thật nhanh. Tobias đã trở lại dạng biến hình của chính nó, còn Ax thì trở lại là một anh chàng Andalite.

"Này, đôi khi giữa tụi mình và Ba Chú Rối[3] chỉ có một đường lằn cực kỳ mỏng manh," tôi nói.

Ax hỏi.

"Chú rối là một gã ngốc mặc đồ đua xe đạp chạy vòng vòng bên trong pháo đài của bọn Yeerk và được hộ tống bởi một Người-Hươu ngoài hành tinh và một cậu bé Người Chim chuyên ăn thịt chuột. Đó là chú rối đấy."

Tôi dẫn đường trong căn phòng tối. Ax bám sát theo tôi, cái đuôi vênh lên, sẵn sàng chiến đấu. Tobias đi lóng ngóng ở ngoài rìa. Nó vẫn đang làm quen với việc làm người trở lại.

"Không thể tin nổi phần lớn cuộc đời mình lại sống với đôi mắt người mờ mịt này." Tobias làu nhàu. "Loài người đúng là có nhỡn lực kém cỏi."

"Suỵt."

Tôi rón rén bước ra một hành lang sáng trưng. Phải mất một giây tôi mới hết lóa mắt và xác định được hướng nào phải đi. Ở cuối hành lang có một cánh cửa, khác hẳn những cánh cửa khác. Trên cửa có một biểu tượng gì đó bằng vàng. Cứ như dấu hiệu của tổng thống vậy.

"Lối này nè, Ax. Nếu có tên nào xông ra từ bất cứ cánh cửa nào..." tôi bỏ lửng câu nó. Ax đã hiểu ảnh phải làm gì. Tôi đoán ảnh đã dứ sẵn cái chót đuôi sắc lẻm và xoắn nó lên trên.

Ba đứa tôi chạy ào dọc hành lang. Tôi đã với được tới tay nắm cửa. Tôi mở nó ra.

"Vào đi," một giọng nói cất lên.

Tôi đờ người ra. Cái đầu tôi thò lò qua cánh cửa để ngỏ. Các bạn tôi vẫn nấp sau lưng tôi.

"Ta đã nói vào đi rồi mà," giọng nói ác hiểm vang lên. "Đừng để ta ra lệnh lần thứ hai. Mi sẽ không sống sót để nghe ta lặp lại lần thứ ba đâu."

Thế là tôi bước qua cánh cửa, khép nhanh nó lại phía sau lưng, không để Ax và Tobias kịp thấy gì.

Bằng đôi chân cứng còng và rụng rời, tôi bước tới chiếc bàn làm việc lớn ở ngay giữa căn phòng. Tôi bước đến rồi đứng đực ra đó. Đối diện với bà ấy. Đối diện với mẹ tôi.

CHƯƠNG 21

Mẹ trông vẫn như xưa.

Cũng đôi mắt sậm màu, cái miệng cũng ấy, cũng mái tóc của ngôi sao điện ảnh. Nhưng một tâm hồn khác lại đang nhìn ra từ chính đôi mắt ấy. Đó là một cặp mắt nham hiểm. Một cặp mắt tàn nhẫn và không hề biết thương xót.

Giống như cặp mắt của cá mập. Không chút gì êm dịu, hiền hòa hơn so với những con mắt lạnh lùng, quái gở của loài cá mập đầu búa.

Tôi mừng. Tôi đã từng tự hỏi có phải mẹ là kẻ Mượn xác rất lâu trước khi làm giả hiện trường cái chết của chính mình. Tôi đã từng tự hỏi có phải một tên Yeerk hôn chúc tôi ngủ ngon, chòng ghẹo tính tự mãn và cười phá trước những trò đùa không lời của tôi.

Nhưng, bây giờ tôi nghĩ là tôi biết. Câu trả lời là không phải. Bởi vì bây giờ nom bà rất khác. Tôi có thể nhìn thấy con quái vật bên trong mẹ. Tôi sẽ lại được nhìn thấy mẹ. Đúng không?

Một phần bộ não tôi nói, đừng ngốc nghếch thế, Marco. Hiện giờ hắn có một đám lâu la Yeerk xung quanh. Dĩ nhiên, hắn chẳng diễn kịch lâu đâu. Hắn chẳng việc gì phải giấu giếm.

Mẹ tôi nhìn tôi bằng cặp mắt của một Visser Yeerk. "Ta cần bốn kỹ thuật viên mới cơ mà. Ba tên kia đâu rồi?"

Tôi sững người, chỉ biết ngó trừng trừng. 

"Ba tên phải đến cùng ngươi chứ? Chúng đâu cả rồi?"

Tôi lắc đầu thật mạnh để phá vỡ trạng thái đờ đẫn. "Ba tên kia? Ba kỹ thuật viên kia ấy ạ? Ồ... ơ.... Chúng... ơ... chúng gặp sự cố ạ. Tôi nghĩ là Visser Ba đã giết chúng vì chúng làm hỏng việc gì đó ạ."

Có lẽ đây là lời nói dối ngu ngốc nhất mà tôi từng phát ra. Thế mà nó lại hiệu nghiệm mới lạ chứ.

Mẹ tôi nhướn mày, vẻ khinh miệt. "Nếu tên hề Visser Ba đó nghĩ rằng hắn có thể làm mất uy tín của ta trước Hội đồng Tam Thập Trụ bằng cách phá hoại dự án này thì hắn còn điên hơn cả ta tưởng nữa đấy."

Tôi nuốt nước miếng. Từ bên ngoài vọng tới tiếng gầm vang dội, rồi thêm một tiếng rống man dại. Jake, Rachel và Cassie đó thôi. Tụi nó vẫn đang cố đánh lạc hướng. Tôi chỉ có thể hình dung tình thế của tụi nó tuyệt vọng đến mức nào.

"Chúng ta vẫn còn một chút rắc rối với đám đạo tặc Andalite mà tên Visser Ba vẫn chưa sao kết liễu được," Visser Một tự tin nói.

Tôi chỉ còn biết gật đầu.

"Này," bà ta nói tiếp. "Chắc là vật chủ của nhà ngươi đang quậy ngươi chứ gì. Ta dám chắc là ngươi cũng đã biết vật chủ của ngươi chính là đứa con sinh học của vật chủ mà ta đang dùng."

Không một chút tình cảm, không một mảy may ân hận. Hắn đang ngồi đó, sử dụng cơ thể của mẹ tôi, và biết rõ rằng... biết rõ hơn bất cứ ai nỗi đau đớn của mẹ khi mẹ nhìn thấy tôi.

Tôi gật đầu. "Dạ vâng, thưa Visser."

"Ngươi phải học cách kiểm soát vật chủ của ngươi cho hoàn hảo hơn. Vật chủ của ta đang làm loạn đây nè, hắn lấy tay vỗ vào đầu. Nhưng ta không đời nào để những lời than khóc rên rỉ của nó làm ta phải rối trí."

"Vâng, thưa Visser," tôi thầm thì. "Tôi sẽ cố gắng kiểm soát vật chủ của mình."

Tôi muốn hủy diệt cái tên Yeerk đó. Tôi muốn dứt cái tên Yeerk rác rưởi đó ra khỏi đầu của mẹ tôi và đạp dí hắn xuống đất.

Tôi ngạc nhiên vì Visser Một đã không thấy nỗi căm hờn dữ dội của tôi, nỗi căm hờn làm rung động cả không khí xung quanh tôi.

Nhưng tôi chả làm gì được cả. Tôi chỉ có thể đứng đực ra mà nghe cái tên Visser điên loạn đó - tên Visser tối cao của đám Visser chế nhạo mẹ của tôi, người đang khóc đến đứt ruột khi thấy con trai mình bị biến thành một tên nô lệ của bọn Yeerk.

RẦm!

Đó là âm thanh của vật gì rất lớn bị hất văng vào bức tường ngoài của tòa nhà. Tôi hình dung một tên Hork-Bajir bị liệng bởi một con voi đang nổi trận lôi đình.

Visser Một hơi mấp máy mắt. "Ta phải ngó qua cái vụ rắc rối nho nhỏ ở ngoài kia mới được," hắn uể oải nói. "Ta phải đẩy nhanh cái dự án cá mập này thôi. Phải nắm trong tay hàng chục ngàn tên Mượn xác cá mập để đưa đến hành tinh Leeran trong hai tháng nữa. Ta không thể để bị quấy rầy bởi bọn Andalite mà tên Visser Ba đó bỏ xót lại. Thằng điên bất tài ấy sắp tới số rồi đó. Ta chỉ mong cái đám đạo tặc Andalite chán ngấy đó gỡ dùm ta cái thứ đồ phiền toái ấy cho rồi..."

Hắn đứng dậy và vuốt tóc, điệu bộ y chang cái cách mẹ tôi vẫn thường làm. Tôi nhìn vào mắt hắn, mong tìm một dấu hiệu nào đó của mẹ tôi. Tôi ước chỉ có thể nói với mẹ rằng: đừng lo mẹ ơi, con vẫn là một người tự do và con đang chiến đấu, mẹ ạ. Một ngày nào đó con sẽ cứu được mẹ...

Nhưng đó đã là định mệnh rồi. Và tôi không phải là đứa xử sự theo cảm xúc, làm những việc ngu ngốc. Đôi lúc, tôi ước tôi là cái thằng như thế.

"Hãy về phòng thí nghiệm," Visser Một nói. "Trở lại làm việc ngay đi."

Hắn lướt qua tôi như thể đã quên cả sự tồn tại của tôi. Tôi nín thở khi thấy hắn bước ra hành lang. Nhưng Ax và Tobias đã không còn ở đó nữa.

Tôi thở dài nhẹ nhõm. Tại sao chứ? Phải chăng vì tôi sợ Ax sẽ khiến hắn bị thương. Tôi không biết.

Và rồi, qua cửa sổ, tôi thấy một vật gì đó to lớn và ngoằn ngoèo. Hệt như một con rắn, nhưng nó dài đến hơn mười lăm mét và mập hơn cả một tên Taxxon.

Nó có một màu vàng độc địa. Cái miệng toang hoác của nó dường như có thể nuốt trôi cả một con tàu nhỏ.

Nó đang tiến thẳng vào tổ hợp. Và hai bên nó, trông như đội cận vệ danh dự, là hơn một chục tên Hork-Bajir trong những bộ đồ lặn kỳ lạ màu đỏ hoét...

Tôi có cảm giác tôi biết đích xác tên của con rắn.

CHƯƠNG 22

Visser Một đã đi xa tuốt ngoài hành lang. Dáng điệu hắn ngông nghênh giống như mọi tên Visser khác... Tôi trân trối nhìn hắn một lúc rồi tôi tạt vào một căn phòng bên hông. Tôi hy vọng sẽ tìm thấy Ax và Tobias ở đó. Quả vậy, nhưng tôi đã tìm thấy Ax một cách hết sức bất ngờ.

PhỤỤỤppp!

Một chiếc cựa đuôi dí sát vào cổ họng tôi.

"Ê, tui đây mà. Làm ơn đừng có lấy thủ cấp của tôi chứ. Thỉnh thoảng tôi còn phải dùng đến nó nữa mà..."

"Tụi này bàn tính nãy giờ chưa biết là nên cứu bồ hay ra ngoài kia trợ chiến," Tobias nói bằng cái giọng người nghe lạ hoắc.

Ax dẫn tôi đến một hiển thị máy tính dạng ba chiều màu đỏ rực. Thật là lạ lùng vì hầu hết mọi nơi trong cái tổ hợp này đều giống như một văn phòng chuẩn mực, chán phèo của loài người. Y như phòng của nhân viên bảo hiểm hay phòng hành chính của nhà trường vậy. Nhưng tôi nghĩ bọn Yeerk không muốn lẫn lộn dây dưa với các máy tính ở trình độ người.

"Gầầầầmmm!"

Tiếng gầm của con cọp Jake nghe đã có phần đuối.

"Mấy đứa mình phải ra ngoài giúp tụi nó thôi," Tobias nói.

"Không," tôi gắt lên. "Có xông ra cũng chả giúp gì được đâu. Visser Ba đang đến đây cùng với đám Hork-Bajir đó. Hắn đã biến thành một con rắn khổng lồ..."

Ax và Tobias nhìn tôi chằm chặp cứ như tôi bị ảo giác hay sao đó.

"Chính là hắn đấy. Mình đã nhìn thấy con rắn đó qua cửa sổ. Một con rắn biển khổng lồ màu vàng được một đám Hork-Bajir hộ tống. Mấy bồ thử nghĩ xem nó là cái giống gì?"

Ax nhận định.

"Mình không nghĩ đây là một chiến dịch giải cứu. Mình nghĩ đây chỉ là sự trùng hợp. Theo mình, hắn chỉ tình cờ tạt qua đây thôi."

"Thiệt xui quá đi," Tobias nói.

"Chưa chắc đâu," tôi nói. "Visser Một và Visser Ba là kình địch của nhau. Visser Một mà để tụi mình tẩu thoát để kiếm cớ sinh sự với Visser Ba thì sẽ có lợi cho tụi mình. Nhưng việc gì cần làm trước thì làm trước đi đã. Ax ? Anh nắn gân cái máy tính đó thử coi sao?"

Thật không thể tin nổi là tôi lại có thể bình tĩnh đứng đây trong khi Jake, Rachel và Cassie đang chiến đấu ở ngoài kia. Nhưng tôi nghĩ mình đã rút ra một bài học tốt từ sự tàn nhẫn của bọn Yeerk. Tôi đã thấy sự tàn nhẫn đó trong đôi mắt lạnh lùng của Visser Một, trong cái giọng không thương tiếc của hắn, kẻ đã chẳng mảy may quan tâm đến việc tôi chính là con ruột của vật chủ mà hắn đang kiểm soát.

Tôi nghĩ có những lúc tụi tôi chỉ có cách duy nhất để tồn tại, đó là cũng phải tàn nhẫn như chính kẻ thù. Là phải hủy diệt trước khi bị hủy diệt.

Ax nói, đôi mắt chính không rời những thông tin trên máy tính.

"Nhưng đó lại là một thế giới nước, nên chúng không thể trông cậy vào đám Hork-Bajir," tôi nói. "Vì vậy bọn cá mập đầu búa đang được cải tạo để bọn Yeerk biến được chúng thành những vật chủ. Những tên Mượn xác-cá mập sẽ là những binh sĩ hung hãn trong cuộc chiến ở hành tinh Leeran."

"Giờ thì bọn mình ra ngoài trợ chiến mấy đứa kia được chưa?" Tobias sốt ruột hỏi rồi cũng chả thèm đợi câu trả lời, Tobias đã bắt đầu biến hình. Những sợi lông của diều hâu đuôi đỏ đang mọc ra từ tay nó.

"Ax, anh có tìm được cách nào để lấy mấy thứ của nợ đó ra khỏi đầu tụi mình không?"

Ax giao tiếp bằng ý nghĩ với chiếc máy tính.

"Sao cơ?" Tobias hỏi. "Tụi mình không thể loại bỏ cái vật đó trừ phi làm nổ tung toàn bộ nơi này lên á?"

"Ax. Chúng làm cách nào để rút nước ra khỏi nơi này vậy? Chúng làm sao để nó không bị ngập nước? Nếu chỉ là bằng hơi nén thì tai tụi mình đã nổ tanh bành rồi còn gì..."

tôi nghĩ thế.

"Anh có dò được tới phần mềm điều khiển tổ hợp không vậy?"

"Anh có thể tắt cái trường lực đó được không? Làm sao đừng để cho bon Yeerk biết được ấy?"

Ax bật cười khi dễ.

Tobias hỏi. Giờ thì nó đã trở thành một con diều hâu đuôi đỏ.

"Phá hủy cái tổ hợp này mới khử bỏ được những vật cấy trong đầu tụi mình," tôi nói. "Ax, anh có thể gài chế độ cho vụ đó chậm lại năm phút được không?"

Ax lại giao tiếp bằng ý nghĩ với chiếc máy tính.

Tobias nói.

"Đúng vậy. Và những ai không thể mọc mang thì... mình nghĩ kẻ đó sẽ rất mong như thế."

CHƯƠNG 23

Ba đứa tôi lao ra khỏi phòng. Tôi vừa chạy vừa biến hình thành con dã nhân. Tụi tôi đang lao vào chiến đấu. Và mặc dù con dã nhân không phải là một con thú hung dữ, nó vẫn là một con thú cực khỏe.

Lúc tụi tôi chạy đến cánh cửa dẫn ra ngoài thì tôi đã biến hình xong. Tobias đã bay được rồi và Ax đã là Ax.

Tôi tông cửa ra ngoài. Thật ra tôi đã quên béng rằng tôi đang ở trong lốt dã nhân và vì vậy đã mở cánh cửa quá nặng tay đến mức nó xé tung cả bản lề ra.

Điều mà tôi thấy là một khung cảnh tan hoang. Có những tên Hork-Bajir bị thương nằm lê lết quanh tổ hợp. Một tên Taxxon hôi thối, dập nát đang bị nhai rau ráu bởi một tên đồng hương Taxxon. Một con gấu xám, một con cọp, và một con sói đã gây ra những thiệt hại khá nghiêm trọng. Nhưng giờ thì tụi nó đã bị dồn vào một góc, bị bao vây bởi những tên Hork-Bajir đã hơi gờm nhưng lại đầy quyết tâm.

Visser Một, mẹ tôi, đang rảo bước về phía chúng, vẻ khinh suất. Dọc đường, hắn đá vào một tên Hork-Bajir bị thương, thúc tên này đứng dậy chiến đấu tiếp. Nửa tá Hork-Bajir đã đứng dậy, theo hắn.

tôi nói ngắn gọn.

Tobias nhắc nhở.

tôi nói.

Tôi lạch bạch lao tới. Tobias vỗ cánh bay lên. Còn Ax thì chạy tới với cái đuôi vênh lên sẵn sàng.

Ax hăng hái nói.

Tôi hét lớn.

Ax và Tobias phóng lên đầu. Tôi lao vào nhóm Hork-Bajir đi theo mẹ tôi. Chúng không thấy tôi lao tới.

BỤp! Tôi giáng một tên Hork-Bajir ngã lăn quay xuống sàn và hắn nằm luôn tại đó.

RẸ Ẹtt! Một tên Hork-Bajir quay ngược lại, quơ cánh tay. Những lưỡi dao ở cổ tay hắn chĩa vào tôi. Nhưng hắn đã bị thương rồi. Hắn quá chậm chạp. Cả tôi cũng chậm nốt. Nhưng tôi không bị hụt. Tôi tọng nguyên quả đấm đã nhân bự chần dần, nhiều lực hơn gấp chục lần võ sĩ quyền anh Evander Holyfields, vào trúng ngực tên Hork-Bajir. Bọn Hork-Bajir còn lại đều lui bước.

Mẹ tôi quay đầu lại. "Giết nó đi, đồ hèn! Giết nó cho ta."

Một tên trong đám Hork-Bajir nhảy bổ vào tôi, cả chân lẫn tay hắn đều loé lên những lưỡi dao chết chóc. Tôi cố né, nhưng con dã nhân lại không được nhanh nhẹn cho lắm.

Tôi đã bị chém trúng! Tay trái tôi bị xả một vết sâu. Máu đang trào ra, thấm đầy lớp lông sẫm màu và thô kệch của tôi.

"Đúng đó! Giết nó đi!" Visser Một khoái chí nói.

Tên Hork-Bajir lại chém tôi lần nữa, không sâu bằng lần trước nhưng đau hơn. Cú chém xả một vết dài ngay cái mõm dã nhân của tôi. Các chiến hữu của hắn cũng quyết định rằng lúc này đã có thể an toàn xơi tái tôi....

Lầm to rồi, các con. Ta là một con khỉ đột. Người ta có thể nhìn một con khỉ đột và nghĩ, có gì đâu, nó chỉ nặng gấp đôi một người bự con, thậm chí không cao bằng nữa kìa. Vậy nó khỏe cỡ nào? Khỏe như thế nào? Bạn có thể dùng một cái búa tạ nện vào đầu nó, và nó sẽ tóm lấy cái búa và khiến bạn thưởng thức nó. Arnold Schwarzenegger, với cơ thể cường tráng của ổng, chỉ có thể bẻ ngược cổ tay tôi, nếu tôi thực sự muốn ổng làm vậy.  

Trong tự nhiên, khỉ đột là loài vật hiền lành, dịu dàng. Nhưng tôi không chỉ là một con khỉ đột. Tôi là thằng Marco với sức lực của một con khỉ đột. Và phần Marco trong con khỉ đột-tôi không hề dịu dàng và hiền lành.

Tôi tóm lấy cái cổ rắn của tên Hork-Bajir bự con và xiết lại. Hắn điên cuồng chém tôi. Hắn túi bụi xả những lưỡi dao vào tay tôi. Nhưng tôi vẫn  giữ chặt. Và với cánh tay kia, tôi tóm lấy cổ tay một tên Hork-Bajir nữa. Rồi tôi đơn giản giới thiệu chúng với nhau... theo một cách thức thô bạo.

Bọn Hork-Bajir thấy rằng như thế đã là quá đủ. Chúng bỏ chạy. Chỉ còn một mình Visser Một đứng lại đó.

Chỉ còn tôi và Visser Một, chỉ tôi và mẹ tôi.

"Sao, tên Andalite kia." Visser Một bình tĩnh nói. "Ta thấy các ngươi đang hoan hỉ tận dụng tất cả những biến dạng hình tuyệt vời của Trái Đất. Nhưng ngươi nên biết rằng ngươi không thể nào thoát khỏi nơi này đâu. Tuy nhiên, nếu ngươi ngoan ngoãn đầu hàng, ta sẽ để ngươi sống."

Tôi không nói gì cả, không thể. Bọn Yeerk nghĩ rằng tụi tôi là người Andilite. Đó cũng chính là điều tụi tôi muốn chúng nghĩ. Tụi tôi luôn lo ngại rằng nếu lỡ miệng nói chuyện với chúng, tụi tôi có thể để lộ ra điều gì đó khiến chúng biết được rằng tụi tôi là những con người.

Nếu chúng mà biết tụi tôi thật sự là ai thì thụi tôi đi đứt.

Nhưng chúng có một lý do thứ hai khiến tôi không thể nói ra chuyện với Visser Một. Tôi biết nếu tôi lỡ miệng nói với mẹ, tôi sẽ không bao giờ dừng được nữa. Tôi sẽ xổ ra tất cả. Tôi sẽ kể với mẹ tất cả mọi chuyện... bởi lẽ quá lâu rồi tôi  không được tâm sự với mẹ. Tôi đã nghĩ về điều đó biết bao lần. Nhiều lắm, nhiều ghê lắm. Tất cả những chuyện mà tôi muốn kể với mẹ. Về cuộc đời tôi, bạn bè tôi, tôi làm gì ở trường, tôi chọc các thầy cô cười như thế nào.

Đôi mắt quá quen thuộc của Visser Một chợt rung lên. "Tên Andalite, nếu ngươi mà giết ta thì ngươi cũng sẽ chết theo ngay."

Và rồi tôi nghe một giọng nói rin rít, hình như phát ra từ trong bụng, thốt lên, "Ha tu ma el ga su fa to li". Một giọng nói sử dụng ngôn ngữ vũ trụ xa lạ, nhưng tôi hiểu nó. Tôi cảm thấy nó ở trong não của tôi. Nó cũng giống như ngôn ngữ ý nghĩ, chỉ có điều la sâu hơn, lắng động hơn. Giọng nói đó như đang sử dụng chính những từ ngữ của tôi ở trong não của chính tôi.

Điều nó nói lên có ý nghĩa là Đừng để bị lừa, thưa ngài Visser Một, nó không phải là một tên Andalite.

Tôi quay ngoắt lại. Ở đó, ngay sau lưng tôi, là một tên Mượn xác-Leeran với những tua cảm bay phất phơ. Tôi có thể đạp dẹp lép cái giọng lưỡng lự to lớn này mà không đổ lấy một giọt mồ hôi. Nhưng tôi chợt thấy lạnh cứng người....

Nó không phải là một tên Andalite, tên Leeran lặp lại. Nó là một tên người.

Khuôn mặt của Visser Một vẫn hoàn toàn vô cảm. "Không, đồ ngu," hắn cười khẩy. "Nó là một con dã nhân. Chúng có liên hệ với loài người, nhưng không phải là người. Nó là một tên Andalite đang biến hình."

Tôi xin ngài thứ lỗi vì đã cãi lại ngài, nhưng thưa ngài Visser...

Sau đó, có hai chuyện xảy ra gần như cùng một lúc, trong vòng có vài giây.

Tôi vụt thoát khỏi trạng thái đờ đẫn, quơ tay đấm vào tên Leeran ngay giữa cái miệng ếch của hắn.

Và từ ụ tàu gần đó, một con rắn vàng khổng lồ bất chợt ngoi lên.

"Visser Ba, nếu ta không lầm," mẹ của tôi kỉnh khỉnh nói.

"Ta còn những binh sĩ khác, chẳng cần ngươi can thiệp đâu!" Visser Một nổi giận. "Và nếu ngươi không phải là một tên bất tài, một kẻ phản bội đế chế, thì ngươi hẳn đã quét sạch đám sâu bọ này chứ đâu để chúng còn sống đến tận bây giờ."

Cái đầu rắn khổng lồ nhoẻn một nụ cười nham hiểm khi nó cúi xuống chúng tôi.

"Điều mà Hội đồng Tam Thập Trụ sẽ lắng nghe là việc ngươi để một dúm Andalite tự do tung hoành mà không bị trừng phạt."

Visser Ba rít lên.

Visser Một hằn học đáp lại.

Thật là kì cục. Bạn phải hiểu rằng ngoài kia có một cuộc chiến gầm gào giữa đám bạn của tôi với bọn Hork-Bajir. Còn tôi thì đang đứng đó, vừa mới đấm mõm tên Leeran. Nhưng cả hai tên Visser hình như vẫn chỉ bận tâm mỗi chuyện chửi rủa nhau.

Chính trị. Tôi nhận ra điều đó. Và ngay lúc đó, việc thứ ba xảy ra.

Một tiếng còi báo động chợt cất lên vang dội. Một giọng nói may móc vọng xuống từ các thanh xà.

"RrrrÉ É É T! RrrrÉ É É É T! RrrrÉ É É T! Báo động! Báo động! Hệ thống ngăn nước sẽ tắt trong vòng ba phút nữa. Cực kỳ khẩn trương. Đếm ngược bắt đầu. Việc điếm ngược sẽ diễn ra cách nhau mỗi mười giây. Cảm ơn và xin chúc một ngày tốt đẹp."

Tôi không biết điều gì khiến tôi sửng sốt hơn. Việc một lời công bố phát ra, báo trước hàng triệu lít nước đang sắp sửa ập vào. Hay việc cái giọng máy kia chúc mọi người một ngày tốt đẹp.

Tôi muốn bật cười thật to. Hay ít ra là nói câu gì đó thật tếu. Nhưng thay vào đó, tôi chỉ co giò chạy.

CHƯƠNG 24

"Hệ thống ngăn nước sẽ tắt trong hai phút năm mươi giây nữa. Chúc một ngày tốt đẹp!"

Visser Ba cười khanh khách.

Visser Một đỏ dừ lên vì tức tối. Nhưng hắn quay đầu lại và chạy đến tòa nhà văn phòng.

Visser Ba cười  đắc thắng.

"Hệ thống ngăn nước sẽ tắt trong vòng hai phút bốn mươi giây nữa. Chúc một ngày tốt đẹp!"

Tôi hối hả lao tới chỗ các bạn đang chiến đấu. Jake, mình mẩy đã ướt đẫm những máu. Rachel vừa liệng sang bên một tên Hork-Bajir bị bóp nát.

Nhỏ nói.

Tôi nói cộc lốc.

Jake hỏi riêng tôi.

Ngay lúc đó, từ trên trời, một vật khổng lồ chợt ụp xuống tụi tôi. Vật gì đó rất lớn mang màu vàng của nọc độc. Nó đang phóng thẳng về phía Ax.

  tôi hét lên.

Cặp hàm khổng lồ của Visser Ba ngoác rộng ra, chực quắp lấy anh chàng Andalite để lôi lên. Nhưng Ax đã né ra rất nhanh.

Ax từ tốn nói.

"Hệ thống ngăn nước sẽ tắt trong hai phút mười giây nữa. Chúc một ngày tốt đẹp!"

Visser Ba nhấc cái đầu lên rồi mổ xuống Ax một lần nữa. Lần này cái đầu khổng lồ chụp xuống nhanh hơn. Ax vọt sang trái, toan quất đuôi vào đầu con quái thú, nhưng ảnh bị hất ngã. Một chiếc móng vấp phải một mảnh vỡ. Ảnh loạng choạng.

Visser Ba khoái chí reo lên.

Cặp hàm đang xiết lại quanh Ax! Nhưng rồi, với cơ thể của Ax đang nằm gọn ở trong miệng, Visser Ba chợt khựng lại.

Hắn khựng lại vì một con gấu xám rất lớn, rất phẫn nộ vừa tóm lấy phần giữa mình của hắn.

Rachel gầm gừ.

Tôi sững sờ thấy Rachel đang nói với Visser Ba bằng cách truyền ý nghĩ, nhưng tôi biết nhỏ không còn lựa chọn nào khác.

Tên Visser vẫn giữ nguyên vị trí cặp hàm. Hắn có thể nhai Ax dứt làm đôi, nhưng hắn không làm thế.

Visser Ba nói.

Rachel xiết chặt hơn nữa cho đến khi những chiếc vuốt của nhỏ làm phọt ra một chất rỉ màu vàng-xanh từ các vết cấu trên cơ thể của con rắn.

tên Visser nói.

Tôi bước lại gần, nhắm kỹ cái đầu rắn, rụt một tay ra sau lưng, gồng những bắp cơ đồ sộ trên cổ và vai, dồn cả trọng lượng hai trăm ký vào chúng rồi giáng nhanh một quả đấm vào mũi tên Visser.

tôi nói, khi quả đấm đầu tiên của tôi trúng ngay cái mõm rắn lóc bóc-mềm mềm. Cặp mắt của tên Visser muốn bật tung. Hàm của hắn muốn vỡ toang ra. Hắn như treo lửng lơ mất vài giây. Rồi cái đầu của hắn gục xuống đất.

Hắn trượt trở vào nước, hầu như vô tri giác. Một vệt chất rỉ màu xanh đọng lại những nơi hắn trượt qua.

Thân hình của Ax cũng bị vấy cái chất nhớt màu xanh ghê tởm đó.

ảnh lí nhí nói.

"Hệ thống ngăn nước sẽ tắt trong một phút bốn mươi giây nữa. Chúc một ngày tốt đẹp!"

Tôi hét lên.

Tobias bay lên từ chỏm đầu của một tên Hork-Bajir đang gào rống.

"Hệ thống ngăn nước đã được khôi phục ở thời điểm một phút bốn mươi giây. Chúc một ngày tốt đẹp!"

Cassie lên tiếng sau khi đã lọc cọc chạy tới. Một con sói vừa trải qua nửa giờ đồng hồ cực kỳ tồi tệ. Nhỏ bị nhiều vết chém đến mức tôi hổng tài nào đếm xuể.

Rachel tức tối nói.

Nhỏ hạ cái thân hình lông lá, đồ sộ xuống đất rồi rầm rộ lao trên cả bốn cẳng trở về phía tòa nhà. Ax chạy theo sau nhỏ, cái đuôi chết chóc của ảnh giương cao.

Jake gấp gáp nói.

Tôi gật cái đầu dã nhân dày cui.

giọng Jake lững lờ.

Tôi vẫn đứng đực ra đó trong khi Rachel và Ax đã chạy đến cánh cửa tòa nhà.

Jake nói.

Đúng là thằng Jake, bồ ruột của tôi. Đó là câu trả lời của nó cho đủ mọi chuyện trên đời: làm điều gì đúng. Nhưng cách chỉ đó, nó vẫn có cái vẻ như đã biết rõ thế nào là đúng. Hay ít ra nó nghĩ là nó biết. Jake là một dạng thủ lĩnh bẩm sinh. Thủ lĩnh thì luôn biết cái gì đúng.

Còn tôi ấy à? Tôi là một nghệ sĩ hài. Tôi chỉ biết cái gì là vui thôi. Và cả cái gì là không vui...

CHƯƠNG 25

Tôi gặp lại hai đứa nó tại văn phòng. Đó là nơi Visser Một đã đến để sửa lại cái máy tính. Hắn đang đứng đó, ngạo nghễ sau bàn, tay cầm một khẩu Tia Nghiệt.

Chíu ú ú!

Hắn bắn! Tia sáng chói lọi đốt cháy một hình bán nguyệt sắc gọn trên vai Rachel.

"Rrrrrooooowwww!" Nhỏ rống lên vì đau đớn.

Visser Ba quay khẩu súng Tia Nghiệt sang Ax.

Chát!

Cái cựa đuôi của Ax nhanh quá, mắt tôi không thể nào nhìn kịp. Nhưng tôi thấy một vết thương trên cánh tay người của Visser Một. Và khẩu tia Nghiệt rơi xuống...

Rachel lao vào hắn như tia chớp. Gấu xám có thể rất nhanh khi nào cần nhanh, hoặc khi nào chúng nổi khùng. Mà Rachel thì lại đang nổi khùng.

Cú lao của nhỏ húc Visser ngã sõng soài trong căn phòng. Và khi hắn toan đứng dậy thì Rachel đã lù lù phía trên.

Không còn gì để bàn cãi nữa. Gấu chống lại người. Gấu-biến hình chống lại người bị Mượn xác. Đó là một cuộc chiến tuyệt vọng. Visser Một chẳng khác gì một con búp bê vải. Bằng một cú tát mạnh với bàn tay đầy vuốt, Rachel có thể làm văng cái đầu Visser Một ra khỏi bờ vai của hắn...

 Tôi hét lên.

Rachel xoay đầu lại nhìn tôi bằng đôi mắt cận thị của loài gấu.

Ax lạnh lùng nói.

tôi lặp lại.

Tất cả đứng bất động một thời gian có vẻ như bất tận. Visser Một, mẹ tôi, chẳng nghe thấy gì cả, dĩ nhiên rồi. Vì tôi chỉ truyền ý nghĩ cho Rachel và Ax thôi.

Rachel ngỡ ngàng nói.

Rachel do dự. Và rồi, với vẻ tức giận, nhưng bằng một lực rất nhỏ đối với gấu, nhỏ hẩy cơ thể của mẹ tôi sang bên.

tôi nói.

Nhưng Ax thì lại không dễ dàng thuyết phục như thế.

tôi nói.

Tôi trỏ vào cánh cửa sổ lớn nhìn ra biển. Ở đó, ngay sau tấm kính lồi, có một con rắn vàng khổng lồ, gớm guốc đang chõ mắt nhìn vào. Visser Ba.

tôi nói.

Ax đáp liền.

Rachel nói. Cơn say trận giờ đây đã xẹp xuống trong nhỏ.

tôi gay gắt nói.

Ax đã trở lại chỗ cái máy tính.

Chuyển động đó chỉ diễn ra thấp thoáng ở khóe mắt tôi. Tôi không còn thời gian để hét lên. Tôi chỉ thấy  Visser Một - mẹ tôi - chộp lấp khẩu tia Nghiệt mà hắn đánh rơi. Hắn lăn một vòng với khẩu súng, đưa nó lên chĩa thẳng vào Rachel.

Quá xa để ngăn hắn lại!

Nhưng bản năng đã trỗi dậy. Không phải bản năng dã nhân mà là bản năng người. Đó là quy trình ra quyết định nhanh như chớp, thông minh và dứt khoát đã từng giúp loài Homo Sapien thống trị được muôn loài...

Tôi chộp lấy chiếc ghế. Nó rất nặng. Bằng thép và da mà...

Và tôi liệng nó bằng toàn bộ sức mạnh của tôi tay dã nhân. Tôi cố tình liệng nó vào mẹ tôi. Nhưng tôi đã bị hụt. Hay có thể là tôi đã cố tình để hụt. Có lẽ tôi sẽ chả bao giờ biết chắc được điều đó.

Nhưng chiếc ghế vẫn lùi lũi bay.

Nó trúng vào cái cửa sổ lồi.

RẮẮẮccc!

Tấm kính không bị vỡ nát, mà chỉ nứt ra. Nhưng áp lực nước bên ngoài lại quá lớn. Nước bắt đầu rỉ vào rồi phun qua tấm kính.

Mẹ tôi nao núng. Chii ú ú ú! Tia Nghiệt trật mục tiêu.

Rachel phản ứng thật nhanh. Nhỏ tát Visser Một bằng mu bàn tay. Một  cú tát nảy lửa, nhưng không gây chết người.

Ax la lên.

Rachel hét lớn.

Tôi hét lên.

Rachel quát.

RẮẮẮccc! Cửa sổ nổ tung, bắn vào trong.

ẦẦẦẦmmm!

Điều đó cũng giống như khi mặt bạn ở cách chiếc vòi rồng có chừng năm phân. Sức mạnh của nước thật là điên cuồng! Giống như bạn bị cả một thân cây húc vào người vậy.

Tôi lập tức bị ngã chỏng gọng, quay cuồng trong một thác nước cuồng loạn sủi bọt.

Căn phòng trở thành một xoáy lốc. Nước cuốn mọi thứ xoay vòng vòng. Và rồi một vật dài, vàng khè chợt bắn vào phòng.

Visser Ba! Lực hút bất ngờ khiến hắn không thể kháng cự được và bị cuốn vào trong, hệt như một nùi giẻ bị hút vào máy giặt chân không.

Cánh cửa văn phòng nổ tung như chiếc nút bần. Rachel, Ax, tôi và con rắn biển khổng lồ Visser Ba bị lôi băng băng  ra hành lang, chẳng khác gì bị bắn ra từ một họng pháo.

Dọc hành lang, tất cả các bờ tường đều đổ sập.

ẦẦẦẦmmm!

Đã qua khỏi những bờ tường bị hủy hoại. Nước lúc này hơi trải rộng ra đôi chút và tôi đã thấy được mình ở đâu. Tôi tìm mẹ tôi và thấy mẹ đang nổi lềnh bềnh, mặt úp ngược xuống nước, ở cách tôi khoảng năm mét.

Tôi ráng bơi về phía mẹ. Nhưng dòng nước lại quá mạnh.

Rachel hét lên.

Nhưng tôi đã bắt đầu hoàn hình rồi còn gì. Tôi đã trở thành người được một nửa. Tôi thấy Rachel, phần lớn vẫn là gấu, đang quay cuồng trôi qua.

Tôi thoáng thấy vật gì đó có làn da lổn nhổn hai màu xanh và vàng đang di chuyển dễ dàng qua những cơn sóng triều cuồng loạn. Những tua cảm của nó có vẻ như được cấu tạo hoàn hảo để kháng lại dòng nước.

Một tên Leeran!

Hắn đang hướng về phía mẹ tôi.

Để cứu mẹ tôi chăng? Hay là để hủy diệt mẹ? Hay để bắt mẹ đem về cho Visser thưởng ngoạn sự đau đớn của mẹ?

Tôi cũng chả biết nữa. Vì tôi đã bị quét ra ụ tàu và chìm xuống biển sâu.

Tôi tuyệt vọng ngáp tìm không khí. Những lá phổi người tôi rát bỏng.

Và tôi đã tìm đến với con cá mập bên trong tôi.

CHƯƠNG 26

Bọn cá mập đang đợi sẵn tụi tôi. Những con đầu siêu bự. Chúng ở đó, bao quanh cái tổ hợp. Tôi không biết bằng cách nào, nhưng chúng đã được đặt trong tình trạng báo động. Hay có lẽ việc tổ hợp bị hủy hoại đã khiến chúng bị kích động?

Cassie cảnh giác.

Nếu có lúc nào đó bạn thắc mắc muốn hiểu nỗi sợ là như thế nào thì tôi sẽ vẽ tặng bạn một bức tranh: nó là một tá con cá mập đầu búa đang nhìn bạn và nhoẻn cái nụ cười lộn ngược đầy ác hiểm của loài đầu búa.

Chúng đang đến. Và tôi bất chấp. Tôi cóc sợ. Tôi muốn đánh nhau. Tôi muốn bị đau. Và tôi muốn làm đau. Tôi không phải là một con cá mập lặng lẽ, không tình cảm. Tôi là một thằng nhóc vừa chứng kiến mẹ nó chết. Chết thêm một lần nữa.

Tôi chẳng đợi bọn cá mập sán tới. Tôi quất cái đuôi thanh lịch của loài đầu búa rồi lao vào con cá mập gần nhất, bự nhất mà tôi thấy.

Tôi và nó sáp vào nhau như hai chiếc xe ngược chiều tông thẳng vào nhau. Mặt đối mặt. Đầu búa đối đầu búa.

Tôi xoay cái đầu búa, lật ngửa ra, rồi tức thì xoay ngược lại. Địch thủ của tôi toan phản ứng. Nhưng nó chỉ là một cá mập thông minh, còn tôi thì lại là con người. Tôi đã biết trước nó sẽ phản ứng thế nào, và tôi đã chuẩn bị.

Quá muộn! Nó chỉ kịp thấy cái miệng tôi hả ra. Quá muộn! Nó chỉ kịp thấy những dãy tam giác sắc lẻm. Tôi cắn. Tôi nghiến hàm với sức mạnh đủ để cắt lìa một cái cẳng bự.

Tôi xé một mảng thịt khỏi con cá mập rồi hét lên.

Jake la lớn.

Tôi xoay mình đến khi ở tư thế dựng đứng, rồi tôi quẫy đuôi, quay đầu lại, cắn vào đuôi đối thủ. Tôi nghiến răng, bứt lìa phần vây trên ở đuôi con cá mập.

Bất chợt, một cơ thể cá mập húc vào tôi. Nó tông vào tôi từ bên hông. Đối thủ của tôi bơi đi mất, rõ ràng là không muốn đánh nhau nữa.

Tôi quay sang con các mập mới này.

Jake nói.

Tôi nhìn Jake. Nhìn con cá mập mà nó đang đội lốt.

Sự khát máu đã nhạt bớt đi nhiều. Tôi nhìn quanh và thấy con cá mập đột biến cuối cùng đang bỏ đi.

Những bọt nước đang thoát ra từ cái tổ hợp ở dưới nước. Những cú nổ làm rung chuyển đại dương, hệt như những nhát búa vọng trong nước. Hình chiếu để ngụy trang tổ hợp chợt lấp lánh rồi biến mất khi tụi tôi bơi xa khỏi nỗi kinh hoàng tột độ ấy.

Tụi tôi thấy Visser Ba, một cái dải vàng vọt ở tít xa, đang trườn lách bơi đi.

Tôi cảm thấy ngưa ngứa, óc ách ở trong đầu. Vi mạch điều khiển đang tan chảy. Ax đã nói rằng điều này sẽ xảy ra khi nào chiếc máy tính của tổ hợp quyết định rằng tất cả đã kết thúc.

Bọn Yeerk quả là khôn ngoan trong việc thủ tiêu chứng cứ. Vi mạch trong tất cả bọn cá mập sẽ đều tan chảy. Sẽ không một người đánh cá nào bắt được một con cá mập chứa công nghệ của vũ trụ ở trong đầu.

Cassie nói.

Tobias nói.

Jake và Ax nín thinh. Tôi biết Jake sẽ kể cho Cassie nghe mọi chuyện. Nếu nó không kể thì Rachel cũng sẽ kể. Cả nhóm rồi cũng sẽ biết. Jake, Rachel và Ax đã biết rồi còn đâu.

Tụi nó đã biết trái tim tôi đang bị xé ra từng mảnh. Tụi nó đã biết rằng tôi đang khóc. Khóc như mọi con cá mập có thể khóc.

Tôi đã từng một lần mất mẹ. Giờ đây tôi lại mất mẹ thêm lần nữa. Trừ khi....

Tôi mường tượng tên Leeran đang bơi lại chỗ mẹ tôi. Mẹ có thoát được không nhỉ? Không, không thể nào.

Tụi tôi bơi đi. Tụi tôi bơi vào bờ, nơi mà một lần nữa tụi tôi sẽ trở lại thành người và trở về với cuộc sống thường ngày. Trở về nhà và trở về với các bài tập. Trở về để hôn bức ảnh của mẹ tôi trước khi lên giường...

Nhưng giờ đây sẽ chẳng còn gì là như cũ nữa. Làm sao còn có thể như xưa được nữa khi tụi nó đã biết hết rồi....

Tôi cảm thấy những sinh lực trong tôi đang rò rỉ. Tôi thấy kiệt quệ. Kiệt quệ và thảm hại. Tôi chờ đợi ai đó nói một câu thật tốt đẹp. Câu gì đó ngọt ngào và an ủi. Câu gì đó mà bạn bè tôi sẽ chả bao giờ nói với thằng Marco trước đây.

Rachel nói.

Tobias nói.

Rachel nói.

Cả tôi cũng chả nghe thấy gì cả. Có lẽ Rachel đã bịa ra chăng. Có lẽ nhỏ đang tìm cách ban cho tôi một chút tia hy vọng để mà bấu víu. Thật khó tin đó là phong cách của Rachel. Nhưng đó chính là điểm ẩn sâu trong tính cách của Rachel. Nhỏ sẽ không ít lần làm bạn ngạc nhiên như tôi bây giờ.

tôi nói.

Bạn biết không, nếu nhỏ đáp lại, thì tôi đã biết rằng đó là một lời nói dối, rằng nhỏ không hề nghe thấy tiếng tàu ngầm, rằng nhỏ chỉ cố tử tế với tôi thôi...

Rachel cười nhạo bằng cái lối cười nhạo điển hình của nhỏ.

Đó là một cú "móc họng" khá đẹp. Nó làm tôi hơi cười được một chút. Tôi không quan tâm những câu khôi hài có xuất phát từ tôi hay không... miễn nó vui là được.

Có thật không ta? Mẹ tôi có leo lên được tàu ngầm để thoát thân không vậy? Tôi không biết, và tôi cũng không hoàn toàn chắc chắn tôi muốn sự thật phải là như thế nào.

Nếu mẹ đã ra đi... thực sự, thực sự ra đi, thì tôi sẽ một lần nữa trở lại là một người bình thường. Tôi có thể buồn nhưng rồi cũng sẽ quên đi, và tôi sẽ được tự do.

Nếu mẹ vẫn còn sống, vẫn bị tạm giữ bởi tên Yeerk kia, thì cả tôi nữa cũng sẽ bị giam giữ. Tôi sẽ vẫn phải ra sức để cứu mẹ. Tôi sẽ vẫn tiếp tục là tù nhân của hy vọng.

Jake nói riêng với tôi để không ai khác có thể nghe thấy.

Như tôi vẫn luôn luôn nói, tôi thích nghĩ về cuộc đời như là một hài kịch chứ không phải như một bi kịch. Từ lâu lắm rồi tôi đã quyết định đi tìm sự vui vẻ trong cuộc đời.

Và giờ đây tôi phải quyết định rằng, trong đầu tôi, mẹ đã chết hay mẹ vẫn còn sống. Đột nhiên, tia chớp ấy lóe lên. Cái hình ảnh ấy chợt xuất hiện trong đầu tôi. Tôi và mẹ. Người mẹ thật của tôi, người mẹ tự do, không còn là vật chủ của tên Mượn xác. Hình ảnh đó còn ở rất xa trong tương lai. Có lẽ sau nhiều năm nữa, tôi, mẹ và ba sẽ cùng ngồi bên nhau, nói về những chuyện xa xưa. Về những gì đã diễn ra. Tất cả những điều bí mật và những nỗi tuyệt vọng. Tất cả những nỗi sợ. Tất cả những cơn tức giận và vô vọng. Chúng tôi sẽ ôn lại tất cả.

Và rồi, từ từ nhưng chắc chắn, chúng tôi sẽ bắt đầu nói về những chuyện kỳ lạ, những chuyện kỳ quặc. Những chuyện làm người ta phải bật cười... khi mà tất cả đã qua đi.

Thì đó, chính mẹ đã dạy tôi rằng thế giới này là vui nhộn chứ nào phải ai khác.

Và nếu như mẹ còn sống, chúng tôi có thể sẽ cùng nhau đi đến cái ngày đó trong tương lai. Cái ngày mà chúng tôi sẽ cùng ngồi lại với nhau và cùng cười với nhau.

tôi nói.

HẾT TẬP 15

************

[1] Xem tập 10: Người máy

[2] Nhạc Reggae: Loại nhạc nhịp sôi động, thịnh hành ở Mỹ.

[3] Nguyên văn: Three Stooges - tên một vở kịch vui cũng là tên chung cho ba nhân vật trong vở kịch. Đây là vở kịch hài rất nổi tiếng ở Mỹ đầu thế kỷ 20. (N.D.BS)

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 15

1. Người kể chuyện:

Marco

2. Nội dung:

Erek King cung cấp thông tin cho Marco và Jake về việc Visser Một đã trở lại Trái Đất để giám sát chương trình tạo ra một loại vũ khí sinh học tại một tổ hợp dưới nước trên đảo Royan; đồng thời Erek cũng cho biết bọn Yeerk đã xâm lăng thế giới của loài Leerans - một loài có khả năng đọc được ý nghĩ của những người xung quanh. Vũ khí sinh học mà bọn Yeerk tính chế tạo chính là cá mập đầu búa bị mượn xác. Tuy nhiên vì não của loài này quá nhỏ không đủ chỗ để chứa một con sên, do đó, bọn Yeerk cần phải khoan não của cá mập đầu búa và cài vào đó một con chip có tác dụng làm cho bộ não của loài này phát triển lớn hơn. Để có thể thám sát tổ hợp, hội Animorphs quyết định thu nạp ADN cá mập đầu búa. Dưới lốt hình mới thu nạp, 6 bạn trẻ cũng bị khoan não và cài chip như những con cá mập khác. Vì con chip này quá lớn nên các bạn trẻ không thể biến hình thành những loài vật nhỏ. Cách duy nhất để lấy được con chip ra khỏi não là phải phá hủy tổ hợp. Trước khi thoát khỏi tổ hợp, Rachel và Ax kiếm được Visser Một và chuẩn bị giết hắn. Marco buộc phải nói cho 2 bạn biết sự thật Visser Một chính là mẹ mình bị mượn xác để xin tha mạng cho bà. Khi nước tràn vào tổ hợp, Visser Một đang bị ngất xỉu. Sau đó, Marco nhìn thấy có một tên Leeran đang bơi lại gần thân thể mẹ mình, Rachel nói nghe thấy tiếng động cơ của chiếc thủy phi cơ chạy xa khỏi tổ hợp. Không ai biết Visser Một có còn sống hay không. Riêng Marco luôn hy vọng mẹ mình còn sống và sẽ có một ngày hai mẹ con được đoàn tụ.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias

Ax

Visser Một

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Két, Cá mập đầu búa

Marco: Két, Cá mập đầu búa

Rachel: Két, Cá mập đầu búa

Cassie: Két, Cá mập đầu búa

Tobias: Cá heo, Cá mập đầu búa

Ax: Hải âu, Cá mập đầu búa

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Két, Hải âu, Cá heo, Cá mập đầu búa, Ruồi, Cọp Siberi

Marco: Két, Hải âu, Cá heo, Cá mập đầu búa, Ruồi, Mòng biển, Khỉ đột

Rachel: Két, Hải âu, Cá heo, Cá mập đầu búa, Ruồi, Gấu xám

Cassie: Két, Hải âu, Cá heo, Cá mập đầu búa, Ruồi, Sói

Tobias: Người (Tobias), Cá heo, Cá mập đầu búa

Ax: Người, Hải âu, Cá mập, Cá mập đầu búa, Ruồi, Diều mướp

TẬP 16 LỜI CẢNH BÁO

TỈ PHÚ CÙNG ĐƯỜNG

CHƯƠNG 1

Tôi nhập một dãy những ký tự và số - mật mã của tôi. Tôi di chuyển con trỏ đến ký hiệu "Đăng nhập". Tôi nhấp chuột và chờ modem khởi động.

Tôi tên là Jake. Chỉ một từ Jake thôi. Tôi không thể nói cho các bạn biết họ của tôi được.

Tên đăng ký trên mạng của tôi là Bball24. Ít ra thì, cái tên này cũng khá gần với tên trên mạng thực sự của tôi. Ngay cả việc cho các bạn cái tên này, tôi cũng phải hết sức cẩn trọng. Đấy, chẳng có gì an toàn trước bọn Yeerk cả. Tôi mà có thể cho các bạn biết tên đăng ký trên mạng thật của tôi, thì bọn chúng cũng có thể lần ra tôi mất thôi.

Nói về Jake và Bball24 chỉ được có nhiêu đó thôi.

Tất cả các bạn người của tôi ơi, các bạn có muốn biết ý nghĩa cái tên trên mạng của tôi là gì không? Thế này nhá, tôi từng chơi bóng rổ. Tôi đã cố hết sức mà không được gia nhập vào đội tuyển của trường. Điểm số cao nhất mà tôi ghi được trong một trận đấu chưa bao giờ tới 24 điểm, vì vậy Bball24 chung quy là: bóng rổ, 24 điểm. Bây giờ thì bóng rổ chẳng còn có nghĩa lý gì với tôi nữa cả, không phải do tôi không được nhận vô đội tuyển, mà chỉ vì giờ đây tôi đang tham dự vào một trò chơi gay cấn hơn nhiều.

Tôi là một Animorph - Người hóa thú. Đó là cái tên do thằng bạn chí cốt - Marco - của tôi nghĩ ra, ấy, các bạn chẳng tìm thấy nó trong bất cứ cuốn tự điển nào đâu.  Từ này được ghép và rút gọn từ hai từ "thú vật" và "biến hóa". Một người ngoài hành tinh trong cuộc chiến bảo vệ Trái Đất trước khi chết đã trao cho tụi tôi quyền năng hóa thú đó. Tụi tôi có thể biến thành bất cứ một loài thú nào sau khi chạm tay vào nó và thu nạp ADN của nó. Tụi tôi dùng quyền năng này để chiến đấu chống lại bọn Yeerk - kẻ đang xâm lăng Trái Đất.

Yeerk - lại một từ nữa bạn không thể tìm thấy trong tự điển. Nhưng từ này có một thực nghĩa thật là khủng khiếp. Yeerk là một loài sên ký sinh. Chúng sống trong não của những loài khác. Chúng trú ngụ trong não người Taxxon, Hork-Bajir, Gedd, và có thể trong não của một vài người Leeran. Và, xui xẻo thay cho tất cả những loài còn tự do trên dải Ngân hà, có một tên Yeerk đang sống trong não của một người Andalite. Chúng cũng sống trong não của loài người, tụi tôi gọi chúng là: Kẻ Mượn xác. Đó là kẻ không còn là một con người thực sự nữa. Anh ta là nô lệ của tên Yeerk trong đầu mình. Đã có bao nhiêu người trở thành Kẻ Mượn xác rồi? Tụi tôi cũng không biết nữa. Cơ mà nhiều lắm. Anh Tom của tôi là một kẻ Mượn xác. Mẹ của Marco, thầy Hiệu phó trường tôi cũng thế. Tụi tôi đã gặp những tên Mượn xác là cảnh sát, là thầy giáo, và thậm chí có cả một ngôi sao truyền hình cũng muốn trở thành kẻ Mượn xác, chỉ vì tính hiếu kỳ.

Bọn chúng ở khắp mọi nơi và có thể là bất cứ người nào.

Và đó chính là lý do tại sao tụi tôi chiến đấu chống lại chúng. Đó là lý do tại sao tụi tôi chịu trải qua mấy quá trình biến đổi kinh hoàng thành thú vật hết lần này tới lần khác. Bởi vì, những con thú chúng tôi đội lốt chính là những vũ khí duy nhất tụi tôi có để chiến đấu.

Tôi kết nối mạng với tốc độ 38.400 bit. Tôi cầu có một cái modem tốc độ nhanh hơn, nhưng cái này cũng đã khá hơn cái cũ của tôi - 14,400 bit - rồi. Một vài lời mời xuất hiện trên màn hình. Nào là, bạn có muốn có một thẻ visa Mạng Truyền Thông Hoa Kỳ không, nào là bạn có muốn mua chương trình diệt virus mới không. Tôi trả lời "không" hết.

"Bạn có thư," máy tính thông báo với một giọng hồ hởi như thể nó rất quan tâm đến việc tôi có thư vậy. Tôi nhấp chuột vào biểu tượng mở thư, 3 cái. Một cái là thư gửi kiểu dây chuyền. Tôi quẳng vào thùng rác. Một cái được gửi từ một thằng cha nào đó cho rằng tôi quan tâm đến chính trị. Nó đề cập đến mấy cái lý thuyết âm mưu ngu ngốc nào đó. Tôi cũng liệng luôn. Cái thứ 3 được gửi từ "Cassie98." Tôi mở thư và đọc.

"Jake, bồ là người đàn ông của mình. Mình thích đôi bờ vai rộng, cặp mắt nâu sắc sảo của bồ. (Mắt tôi màu nâu sao?) Nhưng hơn tất cả, mình thích cái cách lãnh đạo đậm chất nam nhi đại trượng phu của bồ. Mình thấy bồ giống như một biểu tượng Clint Eastwood[1] mới vậy. Mình nhất định phải có được bồ cho riêng mình. Ký tên, Cassie. XXX"

Tôi thở dài. Marco, không còn ai khác. Cassie chẳng mấy khi lên mạng, chưa bao giờ gửi thư điện tử, và chắc chắn sẽ chẳng bao giờ gửi một bức thư ngu ngốc như thế cho tôi. Ngượng ấy mà. Còn đây đúng là sản phẩm của Marco, nó dùng một trong một lốc cái tên trên mạng để gửi thư cho tôi.

Tôi nhấp vào dòng chữ "Tạo thư mới".  Sau vài phút đắn đo chọn ý, tôi bắt đầu gõ. "Cassie à, bồ cũng biết là mình thích bồ mà. Nhưng mình đã thề rằng không dính dáng gì tới bất kỳ cô gái nào cho tới khi có ít nhất một cô gái thích cậu bạn chí cốt Marco của mình. Mà tụi mình đều biết, chuyện đó sẽ chẳng bao giờ xảy ra, nên mình nghĩ chuyện tụi mình sẽ chẳng bao giờ tiến triển đâu. Ký tên, Jake."

Tôi gửi thư, khá hài lòng với bản thân. Marco chắc hẳn sẽ cười ngặt nghẽo khi đọc thư. Marco luôn luôn tìm kiếm ra cái hài hước trong bất cứ tình huống nào, nó chẳng để tâm đến trò đùa của tôi đâu. Nó biết đó chỉ là giỡn chơi thôi.

Tôi chuẩn bị đăng xuất, vì như thường lệ, thực sự tôi nghĩ chẳng có việc gì mà phải lên mạng lâu. Thế nhưng, hôm nay, trời xui đất khiến làm sao mà tôi lại nhấp chuột vào biểu tượng "Internet" và lướt web. Trong khoảng trắng yêu cầu thông tin cần tìm, tôi gõ chữ "Yeerk". Tôi nhấp chuột vào ô "Tìm kiếm". Chỉ mất có vài giây, máy tính sẽ cho lời giải đáp ngay. Tôi đoán sẽ chẳng có thông tin nào hiện lên cả vì từ khóa tôi gõ "Yeerk" làm gì có trong tự điển. Nhưng, thật không thể tưởng tượng nổi, trên màn hình hiện lên kết quả máy tìm được. Chỉ có một dòng duy nhất. Tôi nhấp chuột vào đường dẫn đến trang web có chứa thông tin về "Yeerk". Thế rồi, đột nhiên, tôi nhận ra Hội Animorphs không hề đơn độc như tụi tôi tưởng.

"Có trang chủ của bọn Yeerk thiệt hả?" Marco ngờ vực hỏi tôi khi cả hội Animorphs tụ họp quanh cái máy tính đời mới nhất ở nhà nó. "Chúng nhét gì trên đó vậy? Hình chụp những con sên Yeerk à? Hay là đường dẫn tới một trang Web khác của những kẻ xâm lăng ngoài Trái Đất; hay là dẫn tới trang quảng cáo bộ sưu tập những chủng người ngoài hành tinh trên Yahoo?"

Công việc của ba Marco liên quan đến máy tính, nên dàn máy của Marco luôn là đời mới nhất và chiến nhất. Chí ít là tính theo chuẩn mực của loài người. Ax đang ở cùng với tụi tôi, trong dạng người. Ax tên thật là Aximili-Esgarrouth-Isthill. Ảnh là người Andalite. Cơ thể ảnh là sự phối hợp giữa hươu, người và bọ cạp, lông màu xanh dương và có thêm hai cặp mắt phụ trên hai cần cuống của ảnh.

"Sao nó chạy chậm quá vậy? Châmmmm. Chậm?" Ax dài giọng hỏi.

Tôi quên không nói với các bạn rằng dạng nguyên thủy của người Andalite không có miệng. Khi Ax biến thành người, có miệng, ảnh rất khoái chơi đùa với âm thanh. Mấy đứa tụi tôi rất khó chịu với trò đùa của ảnh, nhưng, có sao đâu, ai mà chẳng có lỗi lầm.

"Nè, chàng trai vũ trụ, đây là loại modem nhanh nhất à nhe," Marco biện bạch. "Năm mươi sáu ngàn bít mỗi giây lận đó."

"Năm mươi sáu ngàn? Chưa được một triệu hả? Một chịu. Chiệu." Ax phá lên cười. "Tôi khoái từ này quá. Cái miệng người của tôi phát âm nó thấy đã gì đâu ấy."

Rachel đảo tròn cặp mắt. "Phải đấy, đó đúng là một âm thanh tuyệt diệu. Thi thoảng mình chỉ nằm dài trên giường 6-7 giờ đồng hồ mà chẳng động tay động chân gì cả ngoài việc phát âm từ 'triệu' đó."

Ax không hề mắc lỡm Rachel. "Bồ đang nhạo mình, phải không?"

"Nhạo. Nhạ ạo. Ạo... đúng thế đấy Ax." Rachel nói nhưng lại vừa cười váng lên theo cái kiểu chẳng nhạo báng tẹo nào vừa lắc lắc cái đầu, khiến cho những lọn tóc vàng hoe của nhỏ bay bay nhè nhẹ.

Rachel là em họ tôi, nên tôi chẳng hề có ý niệm gì về sắc đẹp của nó, trong khi ai cũng thừa nhận nó đẹp. Nhỏ không những chỉ đẹp, mà nhỏ còn luôn được coi là tâm điểm của mọi sự chú ý. Tuy nhiên, Rachel không chỉ có mỗi vẻ đẹp bên ngoài đâu nhé. Tôi biết, điều tôi nói nghe có vẻ tiểu thuyết, hay như trong mấy trò chơi kiếm hiệp, nhưng Rachel đúng là một chiến binh. Tôi không hình dung nổi nhỏ sẽ trở thành người như thế nào nếu như cuộc chiến với bọn Yeerk không bao giờ diễn ra. Nhưng khi cuộc chiến nổ ra, ngay lập tức Rachel tìm thấy chỗ đứng của mình trong vũ trụ, như thể đó là một định mệnh của nhỏ vậy, các bạn ạ. Về cá nhân tôi, tôi không nhận thức theo cách đó. Tôi rất sung sướng nếu được trở lại làm một thằng bé bình thường. Tôi không biết Rachel thì sao, có cái gì đó rất mãnh liệt ẩn sau vẻ đẹp của nhỏ.

 "Thôi nào, ngó qua cái trang web trứ danh ấy coi sao," Tobias nói. "Mình còn phải về sớm vì có mấy tay đang định chuyển đến khu rừng thưa của mình. Mình phải ở đó để bảo vệ chủ quyền nữa chứ."

"Một con đuôi đỏ khác hả?" Cassie hỏi.

Tobias hất cái đầu về phía Cassie, bộ dạng y chang một con chim đang hất mỏ. "Đúng. Và nó dữ dằn ghê lắm..."

Cậu bạn Tobias đang đứng đó không còn là cậu Tobias mà tôi đã gặp lần đầu tiên nữa, khi đó, Tobias đang bị mấy thằng du côn trong trường dúi đầu vào trong bồn cầu. Đúng là một ảo giác. Tobias đã phá vỡ quy tắc quan trọng nhất của thuật biến hình: Không bao giờ được ở trong lốt hình biến quá hai giờ, nếu bất tuân, bạn sẽ bị kẹt trong lốt hình biến đó mãi mãi.

Bây giờ Tobias là một chú diều hâu đuôi đỏ. Cậu ấy sống, săn mồi và ăn uống như diều hâu. Nhưng, nhờ người Ellimist, Tobias cũng đã khôi phục lại được khả năng biến hình của mình, và hình dạng người ngày xưa của cậu ấy là một trong những lốt hình biến. Nếu cậu ấy ở lại trong lốt người quá hai tiếng, cậu ấy sẽ trở thành người vĩnh viễn và đồng thời cũng mất luôn khả năng biến hình. Thế cơ mà, Tobias lại muốn chiến đấu cùng chúng tôi, nên cậu ấy đã chọn cho mình cuộc sống của một chú diều hâu.

Tobias là đứa trải qua nhiều biến đổi nhất trong nhóm chúng tôi, là đứa bị thiệt thòi hơn cả, và cũng hy sinh nhiều nhất nữa...

"Rồi đó, nó đây nè," tôi nói khi trang web đã nạp đầy màn hình.

Cassie khom xuống tôi để nhìn rõ hơn.

"Trang web này là để cảnh báo cho thế giới về mối đe doạ của bọn Yeerk! Đây hổng phải chuyện đùa đâu nha. Nghiêm trọng đấy! Cực kỳ nghiêm trọng!"

Tôi quay nhìn Cassie. "Bồ thấy chưa? Có chữ Yeerk nè. Trang web về bọn Yeerk. Bồ tin nổi không vậy?"

Cassie lắc đầu. "Chuyện này lạ quá."

Trang web có bốn biểu tượng "Lịch sử loài Yeerk", "Những Người-Yeerk khả nghi", "Về các loại Yeerk", "Chat về loài Yeerk".

"Bồ đã kiểm tra hết mấy mục này chưa vậy?" Tobias hỏi.

Tôi chưa kịp trả lời Marco đã chen vô "Bồ đã thanh lý 'bánh quy' chưa đó?"

"Thanh lý bánh quy?" Cassie hỏi. "Bồ nói gì mà mình hổng hiểu..."

Marco nhăn mặt. "Bồ thiệt lạc hậu quá đó, Cassie. Bánh quy là để nhận dạng web browser đó. Nó có thể cung cấp một số thông tin về sử dụng như là tên trên mạng chẳng hạn."

"Mình xoá sổ nó rồi", tôi nói và nháy mắt với Cassie.

"Thanh lý bánh quy,"[2] Cassie lặp lại vẻ dè bỉu. "Mấy tay nghiền máy tính như mấy bồ sao khoái bịa ra mấy thuật ngữ nghe kỳ cục quá hà. Chỉ tổ làm cho những người bình thường cảm thấy..."

Nhỏ ngưng lại ở đó một lúc. Cassie chỉ tin tưởng vào những thực thể như con người hay con thú. Nhỏ đích xác không phải là một kẻ hâm mộ kỹ thuật cuồng nhiệt.

"Nè, bồ đã coi thấy gì vậy, Jake?" Marco chen vô hỏi tôi sau khi ném sang Cassie ánh mắt xem thường xen lẫn chút thương hại mà nhỏ này cố tình phớt lờ đi.

"Mình đã coi mục các loại Yeerk. Ở đó có cái hình vẽ gì không biết nữa, trông na ná như một tên Hork-Bajir. Nhưng lại có hai hình vẽ khác chẳng giống loại gì tụi mình từng biết cả..."

Tôi nhấp chuột và lập tức hình vẽ một tên Hork-Bajir hiện ra.

"Vẽ cũng không tệ nhỉ," Rachel nhận xét.

"Rõ ràng là tay nào vẽ cái hình này phải biết tỏng tòng tong một tên Hork-Bajir thì trông như thế nào," Marco nói.

Các bức vẽ khác xuất hiện cái bụp trên màn hình. Một bức trông y như người vũ trụ trong bộ phim "Những cuộc đụng độ với loài thứ 3". Hai bức còn lại trông như người Cardassian trong phim "Không gian sâu thẳm, tập chín" và như người Narn trong phim "Babylon, tập năm".

"Chắc tay nào coi ti vi nhiều quá chứ gì," Marco cười chế giễu. "Ax, anh đã thấy người vũ trụ thứ thiệt nào giống mấy cái hình này chưa vậy?"

"Giống tấm hình này thì có đấy," Ax chỉ vào bức vẽ một người vũ trụ gớm guốc giống như trong bộ phim "Những cuộc đụng độ". "Đây là mẫu hình trưởng thành của một giống người có tên gọi là Skrit Na. Bọn Skrit khi trưởng thành trông hệt như một con gián khổng lồ vậy đó. Đây có thể là một tên Na. Chỉ có bọn Na mới đi rón rén trên bốn cẳng như thế. Roóng reéng. Anh tôi, hoàng tử Elfangor đã từng đụng độ với bọn Skrit Na này, nhưng ảnh không kể cho tôi nghe vụ đó. Còn các loài khác thì tôi không được biết."

"Thế đấy, vậy câu chuyện này là sao," tôi hỏi.

"Bức vẽ giống tên Hork- Bajir có thể là một sự trùng hợp," Marco nói, "có thể nó là một sự hỗn hợp giữa các thông tin hư và thực, có thể nó là tác phẩm của kẻ nào đó biết rõ hơn Ax về bọn Yeerk và những giống mà chúng từng chinh phục."

Cassie gật đầu đồng tình. "Một hỗn hợp giữa thật và giả hoặc là một sự trùng hợp cũng nên..."

"Một định nghĩa 'hỗn hợp giữa thật và giả' trên mạng," Rachel nói. "Như thực tế và ảo tưởng ngoài đời."

"Nó cũng giống như cái  gọi  là  'Sự thật về bọn Yeerk' và đám Mượn xác Người.  Có khi tụi nó không dùng khái niệm Mượn xác giống tụi mình," tôi nói. "Một vài trong số đó có thể là người thật. Nhưng phần lớn đều là giả tạo hết. Mình nghĩ, nếu như tất cả các chính trị gia của nước mình đều là kẻ Mượn xác, bọn Yeerk chắc chắn là kẻ chiến thắng trong trận chiến này."

Tôi tiếp tục nhấp chuột vào các mục trong danh sách. Cả bọn xúm xít lại sau lưng tôi.

"Tổng thống," Cassie đọc. "Gớm nhỉ! Và phó tổng thống, chủ tịch quốc hội. Chánh án toà tối cao. Cha mẹ ơi!"

"Ê khoan đã," Marco nói." Có cả tên của John Tesh nữa nè. Còn băng Snoop Doog nữa hả? Tui hổng nghĩ vậy đâu. Nhóm Spice Girls thì sao? Không thấy, nhưng tui cũng không chắc họ đã là kẻ Mượn xác hay chưa nữa."

"Lố bịch thiệt," Rachel nói. "Thật là uổng phí thời gian. Chắc là một tay quậy nào đó vớ đại từ Yeerk rồi quyết định tạo ra một trang web ấy mà. Mấy thứ này chẳng có nghĩa lý gì cả."

"Mình cũng đã nghĩ vậy đó," tôi nói. "Nhưng rồi mình thấy cái tên này". Tôi rê con chuột trỏ vào một cái tên.

"Chapman!" Rachel thốt lên. "Hả?"

CHƯƠNG 2

Chapman là thầy hiệu phó của tụi tôi và là đầu lĩnh của nhóm Chia Sẻ, một tổ chức trá hình của bọn Yeerk. Bề ngoài có vẻ như đó là một tổ chức hướng đạo sinh hay gì đó, nhưng thực chất đó là nơi tuyển mộ và cung cấp vật chủ cho bọn Yeerk.

Chính điều này đã khiến tôi thắc mắc. "Nếu kẻ lập ra trang web này biết mọi thứ về bọn Yeerk thế thì tại sao hắn lại không đả động gì về nhóm Chia Sẻ vậy ta?"

Cassie gật đầu. "Hỏi có lý đấy, có thể hắn không biết gì về nhóm Chia Sẻ chăng?"

"Hay có thể toàn bộ chuyện này chỉ là một cái bẫy của bọn Yeerk?" Tobias góp ý.

"Chính xác," Rachel tán thành. "Cho nên chúng không muốn ai biết nhóm Chia Sẻ thực chất là tổ chức quái quỷ gì..."

"Thế thì tại sao ở đây lại nhắc đến lão Chapman?"

"Khối gì người mang tên đó," Marco nói. "Có thể chỉ là tình cờ trùng hợp thôi mà..."

Tôi lùi khỏi máy tính, nhìn khắp đám bạn. "Nếu chuyện này là thật thì có lẽ tụi mình đã có thêm những đồng minh rồi..."

"Nhưng nếu đây là cái bẫy của bọn Yeerk thì tụi mình sẽ trở thành đám chuột đang nhăm nhe miếng phô-mai găm trong bẫy kẹp là cái trang web ngốc nghếch này đó," Rachel nói.

Tụi tôi thần ra nhìn nhau mất một hồi, rồi Cassie lên tiếng. "Xem thử phần chat coi sao?"

"Hình như sắp có một cuộc chat hẹn trước," tôi nói. "Nhưng sao tui thấy ớn quá à. Tụi mình tham gia vô hổng biết có an toàn không nữa. Vụ chat này không qua thanh lý bánh quy đâu. Tên trên mạng hổng biết có bị lộ không ta?"

Marco cười toét. "Để tui ra tay cho, tui có nắm mã truy cập ở chỗ làm việc của ba tui và tui có thể đột nhập..."

"Thưa hoàng tử Jake," Ax xen vào. "Nếu bạn muốn, tôi có thể khoá mã phần mềm của Marco sao cho không ai lần được ra các bạn. Mà tại sao các bạn lại gọi đó là phần mềm nhỉ?"

Tôi liếc nhìn Marco. Xưa nay cậu ta vẫn rất tự hào về khoản máy tính, nhưng trong lĩnh vực này, Ax đã đi trước tụi tôi dễ đến... ba bốn thế kỷ rồi.

Marco vung hai tay lên. "Tốt thôi. Cứ việc làm đi."

"Với cái hệ thống sơ khai này tôi cũng phải mày mò một chút," Ax nói. "Màn hình hai chiều, một bàn phím thay cho những liên hệ bằng ý nghĩ, những thứ mã cứng còng. Tôi không phải là nhà khảo cổ nên chẳng biết gì nhiều về mấy cái máy tính cổ lỗ sĩ này..."

Nói vậy thôi chứ Ax chỉ ngồi xuống có ba phút là đã gõ xong cái mã làm cho hệ thống của Marco trở nên bất khả xâm phạm.

"Tốt lắm, tụi mình chat về bọn Yeerk được chưa?" Cassie hỏi.

"Được rồi. Nào, cùng chat về bọn Yeerk đi."

Nếu bạn chưa từng tham gia vụ chat trên máy tính, thì bạn sẽ hơi rối đấy. Nó giống như một cuộc trò chuyện giữa những người chẳng thèm lắng nghe nhau vậy. Hơn nữa, mỗi người chỉ có thể gõ khoảng mười từ một lần thôi, vì vậy mà mọi sự lại càng rối ren hơn...

Sáu đứa tụi tôi hồi hộp giương mắt nhìn cuộc trò chuyện tuôn dần trên màn hình. Một cuộc trò chuyện về những điều mà tụi tôi tưởng chỉ có mình tụi tôi biết.

Yeerkiller9: Không thể nào!

Yeerkiller9: Cậu phải băm vụn chúng ra thành từng mảnh để biết chắc rằng chúng thực sự

Chazz: Sao chúng ta lại quan trọng hóa vấn đề thế nhỉ? Bọn Yeerk đã ngỏm rồi.

GoVikes: Nghe tớ nói nè, tớ đã từng bị một tên Yeerk chui vào đầu rồi. Chỉ

Yeerkiller9: chỉ ngày càng mạnh hơn

Chazz: thay vì ngồi đây, sử dụng diễn đàn này để lập kế hoạch

YrkHSer: Giết hết bọn Yeerk đi!

Gump8293: Tớ cho rằng ba của mình là một tên Yeerk. Tớ phải làm gì đây?

Chazz: hành động

Yeerkiller9: chúng ta phát hiện ra rằng chúng ta đang ngồi yên không làm gì

GoVikes: nhờ một phép màu mà tớ mới thoát được đấy.

Gump8293: Tớ thấy lạ lắm vì ba tớ thực ra vẫn hoàn toàn bình thường

GoVikes: Nhưng Yeerk giống như lũ sên, nếu như cậu chỉ xắt chúng thành

CKDsweet: Có ai giúp tớ không đấy? Có một tổ chức được gọi là

GoVikes: hai mảnh, chúng vẫn cứ tiếp tục sống

Gump8293: nhưng ba tớ tỏ vẻ tốt bụng quá mức. Ổng đột nhiên có toàn là bạn mới và

YrkHSer: Giết hết bọn Yeerk đi!

CKDsweet : Nhóm Chia Sẻ. Tớ nghĩ tất cả bọn chúng đều là Yeerk.

Tôi nhìn Marco. Nó gật đầu.

"Nhóm Chia Sẻ," Marco thì thào. "Thú vị đấy, để coi có ai nói thêm gì về vụ này nữa không..."

Quả nhiên có kẻ nói. Chính là cái kẻ có vẻ căm thù bọn Yeerk nhiệt liệt nhất.

YrkHSer: Nhóm Chia Sẻ không có gì đâu, tớ đã kiểm tra rồi.

Chazz: Sai bét. Nhóm Chia Sẻ là một tổ chức trá hình của bọn Yeerk.

YrkHSer: Không phải đâu. Họ sinh hoạt như Hướng đạo sinh mà.

"Waa," Rachel thốt lên.

"Cái tay Chazz này có vẻ chuẩn đấy," Tobias nhận xét.

"YrkHSer có thể là một tên Mượn xác," tôi nói.

"Hay cũng có thể là hắn lầm," Cassie góp ý.

Gump8293: Ổng suốt ngày la cà với họ. Hôm trước tớ

Carlito: Tớ phát hiện ra là bọn Yeerk cần đi đến nơi nào đó bí ẩn để

Gump8293: Nghe ba tớ và mấy người bạn mới ấy thì thào về

Carlito: Ăn uống hay nạp lại. Ba ngày một lần. Tớ nghĩ là chúng

Gump8293: Một kẻ có tên "Visher" hay "Vister" gì đó.

GoVikes: Ra khỏi vật chủ của mình để làm việc đó

Megmom: Gump à, theo tớ, "Visser" mới là đúng đấy. Tớ nghĩ  Visser giống như là một

GoVikes: chúng giống như ốc sên vậy, chỉ có điều là không có vỏ

Megmom: vị thống lãnh hay đại loại thế. Tớ cho rằng Visser là một loại cấp bậc.

GoVikes: Cấp bậc, chắc chắn là cấp bậc.

"TayGoVikes này có vẻ là một gã ngố điển hình trong cuộc chat trên mạng," Marco nói. "Nhưng Chazz, Meg và Carlito hình như có biết được chút đỉnh."

"Gump có vẻ buồn," Cassie nói. "Anh chàng này đang lo cho ba."

"Ờ, thế giới này thì đâu đâu cũng buồn cả," Marco gay gắt nói.

Suốt một thời gian dài, chỉ mình tôi biết mẹ của Marco là một kẻ Mượn xác, nói chính xác là vật chủ của tên Yeerk cao cấp nhất trong cấp bậc của bọn chúng - "Visser Một". Nhưng mấy đứa kia mới đây cũng đã biết chuyện này rồi, mà Marco thì luôn luôn dị ứng với sự thương hại nên nó xử sự hơi căng...

Gump8293: Có cách nào giúp tớ ngăn không cho ba tớ biến thành

YrkHSer: Giết toàn bộ bọn Yeerk!

Gump8293:  một tên Yeerk không nhỉ?

YrkHSer: Nói với ba của cậu đi. Cứ nói thẳng với ổng cậu nghĩ gì.

Chazz: Đừng Gump. KHÔNG ĐƯỢC NÓI GÌ với ba cậu cả. Cậu mà nói thì cậu sẽ là kẻ kế tiếp.

Megmom: Gump à, nghe lời Chazz đi. Nó nói đúng đấy. Cậu không được làm

Fittey777: Chào mọi người.

Megmom: bất cứ điều gì để cứu ba cậu. Cậu chỉ tổ làm hại mình thôi.

Fittey777:  Tôi có thêm một cái tên nữa bổ sung vào danh sách những tên Yeerk đã được phát hiện đây

Gump8293: Tớ phải LÀM gì đó mới được.

Fittey777: Charles J. Sofor. Hắn là phụ tá cảnh sát trưởng ở

YrkHSer: Giết toàn bộ bọn Yeerk!

Chazz: Chào Fittey.

Megmom: Tốt quá, Fittey đây rồi nè.

Fittey777: thủ đô, tôi gần xác định được địa điểm

GoVikes: Xắt chúng ra thành từng lát nhỏ.

Fittey777: một khu vực mà bọn Yeerk nạp dinh dưỡng rồi.

"Mấy bồ nghĩ sao?" tôi hỏi cả nhóm.

Rachel ra dấu. "Có lẽ vài tay trong số họ là thành thực. Ai mà biết được? Nhưng có thể toàn bộ chuyện này là cái bẫy của bọn Yeerk để dụ người ta lao đầu vào."

"Giống như Gump vậy đó," Cassie nói. "Có thể chúng đang dò tên tuổi và địa chỉ của anh chàng này để cảnh báo với cha anh ta, một người Bị-mượn xác."

"Mình nghĩ đây là một trò lừa đảo của bọn Yeerk," Tobias nói.

"Mình cũng nghĩ thế," Rachel ủng hộ.

Cassie lắc đầu. "Mình hổng chắc nữa. Có cái gì đó rất thật và chân thành ở một số kẻ này. Nhưng không phải tất cả. YrkHSer rất có thể là một tên Mượn xác. Nhưng Gump thì thành thật, mình cá đấy."

Từ lâu lắm rồi, tôi đã hoàn toàn tin tưởng bản năng của Cassie trong việc đánh giá con người. "Mình cũng cảm thấy thế," tôi nói. "Ax, bồ thấy sao?"

"Nói gì đây? Chẳng thể nói gì về những phương tiện liên lạc thô sơ thế này. Bây giờ loài người đã có điện thoại, sao họ vẫn còn dùng hệ thống lạc hậu thế này nhỉ?"

"Thực ra thì điện thoại được phát minh ra đầu tiên," tôi nói. "Cái này hiện đại hơn mà."

Ax cười lớn. "Ôi, loài người. Các bạn phát hiện ra sách đầu tiên, rồi đến máy tính. Mááá... áy tííí... ính. Điện thoại thì ra đời trước máy tính. Vô cùng lạc hậu."

"Marco, bồ nghĩ sao?"

Marco gục gặc đầu ra vẻ "có trời mà biết" rồi nói. "Nếu như bắt mình phải suy đoán, mình sẽ nói hai điều: Có thể trang web này do bọn Yeerk lập ra nhằm xác định những người nào đã biết về bọn chúng. Nhưng đồng thời nó lại hơi vượt ra ngoài tầm kiểm soát của chúng. Theo mình nghĩ có lẽ cả Meg, Carlito, Fittey, Chazz đều thành thật."

Tôi gật đầu. "Tụi mình cần tìm hiểu xem mấy người này là ai. Ax, anh có thể đột nhập vào các tệp tên trên mạng không?"

Tôi đứng dậy và Ax ngồi ịch ngay xuống ghế. Ảnh đặt những ngón tay người lóng ngóng lên bàn phím. "Phím 'Caps Lock' là gì thế?"

"Đừng để ý đến nó."

"Vâng, thưa Hoàng tử  Jake."

Tôi thở dài. "Mình không phải là hoàng tử. Mình đã nói điều này hàng triệu lần rồi."

Ax xâm nhập vào phần mềm máy tính và bắt đầu gõ ào ào. Nhưng chỉ vài phút sau anh đã thất vọng thấy rõ.

"Sao rồi?" Marco nhạo. "Một người Andalite ưu việt mà cũng không đột nhập được vào mạng Hoa Kỳ à?"

"Vậy bạn có làm được không?" Ax hỏi nó.

"Không," Marco lắc đầu.

Ax lại tiếp tục gõ ào ào. Rồi ảnh đẩy bàn phím ra, vẻ bực dọc. "Các hệ thống cơ bản nhất không dùng được."

"Nói cách khác là anh không thể làm được việc đó chứ gì?"

"Không. Cả cái máy này lẫn máy tính trung ương đều quá sơ khai. Tôi đã cố cấu hình lại phần mềm, nhưng như vậy cũng chưa đủ." Mặt Ax chợt rạng rỡ hẳn lên. "Tuy vậy tôi đã chỉnh nó để Marco có thể thắng bất cứ trò chơi nào trên mạng."

"Khỏi cần, trò nào tui cũng thắng cả rồi," Marco bốc phét.

"Tỉ lệ thắng thua của bạn có trữ trong máy tính mà, Marco," Ax sửa lưng. "Bạn đâu có thắng mọi trò chơi. Bạn chỉ thắng được có 42 phần trăm lần chơi mà thôi hà. Ti le. Tỉ lệ. Ồ."

"Giá tụi mình biết được những tay đó có thành thật hay không nhỉ," Cassie nói. "Tụi mình sẽ có thêm những đồng minh. Vả lại cũng có những người như Gump cần tụi mình giúp đỡ nữa mà..."

"Sao? Tụi mình làm cách nào để rút được những cái tên thật từ những cái tên trên mạng này đây?" tôi hỏi.

"Nếu như đột nhập được vào Văn phòng Mạng Truy cập Hoa Kỳ..." Marco gợi ý.

"Xâm nhập vào Mạng Truy cập Hoa Kỳ á," Rachel cười toe nói.

"Đúng vậy," Marco khẳng định. "Xâm nhập vào Mạng Truy Cập Hoa Kỳ. Đột nhập vào các máy chủ. Rút ra các tên trên mạng. Và nhân tiện xóa luôn cái chương trình ngu ngốc chuyên đưa ra lời đề nghị mua thẻ tín dụng của Mạng này."

CHƯƠNG 3

Thành viên Hội Animorphs chắc chắn là những tên trộm giỏi nhất trên toàn thế giới. Ý tôi là, đương nhiên rồi, không phải trộm vặt đâu nhé. Khi bạn có thể biến thành bất cứ con thú gì thì bạn có thể đột nhập vào bất cứ nơi đâu dễ như trở bàn tay. Nhưng có một rắc rối duy nhất với nhóm Animorphs bọn tôi là Mạng Truy Cập Hoa Kỳ không nằm trong thành phố này. Tổng hành dinh của nó nằm cách đây cả ngàn cây số lận. Quá xa! Cho dù tụi tôi có biến thành chim cũng không thể vượt qua khoảng cách đó trong thời hạn hai giờ biến hình được. Và nếu dừng lại và biến hình lần nữa thì tụi tôi cũng không thể đi về trong ngày được.

Cho nên tụi tôi cần tận dụng một vài phương tiện vận chuyển khác. Do vậy mà cả đám tụi tôi đã có mặt tại sân bay sáng thứ 7 tuần đó, dán mắt nhìn máy bay cất cánh qua những ô cửa sổ gắn kín từ sàn đến tận trần nhà.

"Chuyến bay đó mất có một giờ ba mươi phút hà," Marco nói. "Còn dư cả đống thời gian..."

"Ừ."

"Tụi mình chỉ việc biến thành những con ruồi, bay lên máy bay, làm sao để đừng bị đập, rồi hoàn hình trở lại khi đến nơi," Marco nói tiếp. "Đi ké hãng United hay Northwest cũng được."

Chỉ có tôi và Marco đứng chỗ cửa sổ. Mấy đứa kia đã tản ra khắp sân bay. Tụi tôi tránh không tụ lại với nhau, để khỏi giống như một nhóm. Bọn Yeerk có tai mắt ở khắp nơi, vì vậy bọn tôi phải luôn phải cảnh giác tối đa.

"United hay Northwest đây?" Marco hỏi.

Tôi nhún vai. "Hãng nào chả được. Mình đang lo vụ biến thành ruồi trên máy bay đây nè. Có khối người khoái đập ruồi lắm đó. Lỡ có trục trặc thì làm sao tụi mình hoàn hình trên máy bay được đây?"

"Bồ muốn bỏ cuộc à?"

Tôi mất một phút suy tính. Trên đường băng, một máy bay 747 đang rù rì cất cánh. "Không. Mình nghĩ mọi chuyện sẽ ổn thôi. Cũng có rủi ro đấy. Nhưng cũng đáng mà."

Marco mỉm cười. Một nụ cười thực lòng, không móc máy, hiếm khi xuất hiện trên môi nó. "Mình chợt nhớ lại chuyện bồ không hề muốn ra những phán quyết có tính quyết định."

"Mình vẫn giữ nguyên ý kiến của mình," tôi nói. "Nhưng phải có ai đó quyết định chứ, đúng không?"

"Đúng." Marco gật đầu.

"Mình chỉ muốn được quay trở lại cuộc sống hồi đó, mình chẳng phải ra quyết định khiến người khác có thể bị giết chết."

"Phải không đó?" Bây giờ, nụ cười của Marco đã ánh lên nét giễu cợt. "Bồ có thực sự cho rằng một ngày nào đó tụi mình sẽ trở lại thành những đứa trẻ bình thường? Bồ cho rằng sau khi là Hội trưởng Hội Animorphs, bồ có thể trở về làm một anh sinh viên vô danh tiểu tốt sao?"

"Sao lại không nhỉ." Tôi nói quả quyết.

Marco ừ hữ khô khốc. "Thôi nào, lượn một vòng tới chỗ mấy đứa kia đi." Marco nhìn lên tấm bảng thông báo chuyến bay. "Đi ké chiếc United nhé. Nó bay sớm nhất đấy. Tụi mình chỉ có mười lăm phút nữa thôi. Cổng mười chín đó nha."

"Trên máy bay có chiếu phim không ta?" Tôi hỏi, cố bắt chước cái giọng tửng tửng của Marco.

"Trên chuyến bay một giờ ba mươi phút á? Một bộ phim hoạt hình ngắn."

Hai đứa tôi tìm lại được mấy đứa kia, lần lượt là Cassie rồi đến Rachel, Tobias và Ax. Tụi tôi trình bày kế hoạch và thật bất ngờ, Tobias đã nêu ra một vấn đề mà tôi đã bỏ qua...

"Trong lốt ruồi thì làm sao tụi mình tìm ra cổng số mười chín đây? Mắt ruồi có tốt không vậy?"

Tobias chưa bao giờ biến thành ruồi. Nó mới chỉ thâu nạp ADN của ruồi hồi sáng nay thôi.

"Ờ nhỉ, nó khá tệ," tôi thú nhận. "Mắt phức hợp í mà."

"Nhưng đánh hơi thì siêu đấy," Marco nói. "Ruồi có thể bắt hơi mùi phân và rác rưởi từ xa lắc xa lơ lận đó."

Tôi lườm Marco. Nó nhìn lại tôi.

"Lườm gì? Đùa tí thôi mà." Marco nói. "Mấy món đó bộ dễ tìm lắm hả? Mà có tìm ra cũng biết làm gì với nó? Đưa cho nhân viên gác cổng và bảo với ông ta rằng: 'Vui lòng giữ giùm tụi tôi vật này, tụi tôi sẽ trở lại đây dưới dạng ruồi' chắc?"

Một chiếc máy bay đang nhả khách ra từ cái cổng gần đó. Ai nấy đều có vẻ mệt mỏi, một số mỉm cười với thân nhân và bạn bè đến đón. Tôi đoán đây hẳn là một chuyến bay rất dài, vì một số người có dấu hằn ở một bên mặt. Bạn biết đấy, có lẽ họ đã ngủ với cái đầu tì lên cửa sổ máy bay.

Một em bé đang gào thét, vùng vẫy trên tay mẹ. Bà mẹ trẻ níu chồng dừng lại cách chúng tôi chừng một mét.

"Phải thay tã cho bé thôi," bà mẹ nói.

"Đến lượt ai đây?" ông chồng hỏi.

Bà vợ trao đứa bé cho ông chồng đang làu bàu "Cầu cho nó chỉ xón có một chút thôi."

"Em không nghĩ vậy đâu," bà mẹ nói. "Theo em có lẽ là cả một bãi tướng đấy."

Tôi quay sang Marco, Tobias và Ax. "Này nha, tụi mình cần có một người tình nguyện đi lãnh sứ mạng ngẫu nhiên và gớm guốc này - phải đi lấy cái tã ấy..."

Đùn đẩy qua lại, cuối cùng người phải lãnh đạn là tôi. Ax thậm chí chẳng hiểu nổi ý tôi muốn nói là gì nữa. Còn lại ba đứa, tụi tôi oẳn tù tì, đứa nào thua thì sẽ lãnh nhiệm vụ. Tobias và Marco ra giấy, còn tôi ra đấm. Chắc Tobias và Marco đã ăn gian cách chi đó rồi...

Hai phút sau tôi chìa cái bịch gớm khiếp đó cho Marco.

"Cái gì vậy?" Ax hỏi.

"Tã lót," tôi nói. "Có dính phân em bé đó mà."

"Tã xài rồi," Marco giải thích cho Ax. "Tụi mình dùng tã xài rồi để định hướng khi biến thành ruồi, anh đã thông chưa?"

"Tôi chẳng hiểu gì cả?"

Tôi ra dấu ngăn lại. "Đây là một trong những điều mà tôi không muốn cắt nghĩa cho anh, Ax ạ," tôi nói và xách cái tã ra cổng số mười chín, nhét nó vào cái trụ lớn để gạt tàn thuốc và quay trở lại đám tụi bạn. "Chắc sẽ công hiệu đấy, tụi mình vô việc thôi."

"Đấy, bây giờ đã hiểu tại sao tụi mình không phải là Người Dơi hay Siêu nhân," Marco than thở. "Người Nhện cũng chẳng bao giờ lần theo dấu vết nhờ vào một cái tã dùng rồi của em bé cả."

"Ai là Người Nhện cơ?" Ax hỏi.

CHƯƠNG 4

Bốn đứa tụi tôi chui vô phòng vệ sinh nam để biến hình. Cassie và Rachel thì vào phòng vệ sinh nữ. Tôi phát hiện ra, sẽ có những lần hội Animorphs không thể hoạt động như là một đội, như lần này đây.

"Cả đám tụi mình có thể chui gọn trong phòng vệ sinh dành cho người tàn tật," Marco góp ý.

"Không được," tôi nói. "Tụi mình dùng phòng dành cho người thường thôi."

Nhưng nói thì dễ chứ làm thì hổng dễ chút nào. Có rất nhiều chuyến bay đi và đến nên các phòng vệ sinh lúc nào cũng đầy nghẹt người. Chật vật lắm bốn đứa con trai tụi tôi mới chiếm được hai phòng vệ sinh nam.

"Chắc hổng đến nỗi kỳ quá đâu ha," Tobias thì thào khi nó và tôi chui chung vào một buồng vệ sinh.

"Đợi chút nữa thì biết," tôi bảo nó.

Hai đứa tôi đóng cửa và cài khoá lại. Tôi và Tobias cởi quần áo, giày vớ, nhét cả vào cái túi tụi tôi mang theo, rồi dúi nó ra sau bồn cầu. Trên người tụi tôi chỉ còn lại bộ quần áo biến hình - mấy thứ quần bơi và áo thun bó. Nếu may mắn khi quay về tụi tôi sẽ lấy lại được quần áo từ chỗ giữ đồ thất lạc. Nếu không... thì có sao đâu, tụi tôi đã mất cả đống quần áo rồi mà.

"Hình biến ruồi, phải không?" Tobias thì thào.

"Ừ"

"Liệu nó có khiếp như mình nghĩ không nhỉ?"

"Không đâu. Còn hơn thế nhiều."

Tobias bắt đầu biến hình. Chưa phải thành ruồi ngay đâu, cậu ta phải trở về lốt diều hâu đuôi đỏ - cơ thể thường trực của cậu ta đã - rồi mới biến tiếp được thành ruồi.

Ở buồng kế bên, Ax chắc đang bắt đầu mọc cái đuôi bọ cạp, hai con mắt có cuống và bốn cái cẳng hươu.

"Xong chưa?" tôi thì thào hỏi vọng qua phòng Marco.

"Rồi đó, làm đi thôi. Ở đây chật chội quá rồi nè."

Tôi nhìn sang phía Tobias. Vui thật, ngay cả tôi cũng đã quen với ý nghĩ rằng Tobias chỉ chính hiệu là Tobias khi có đôi mắt màu vàng nâu và cái mỏ diều hâu sắc lẻm...

"Tobias, có thể bồ sẽ thích đấy," tôi nói. "Bồ sẽ thấy con ruồi bay tài tình đến như thế nào."

"Xiìi! Bất cứ con vật có cánh nào cũng chẳng bay siêu được như mình đâu," Tobias nói.

Tôi nhắm mắt lại và bắt đầu tập trung để biến thành ruồi. Thực ra thì, gây căng thẳng cho Tobias làm tôi cảm thấy dễ chịu hơn. Tôi có thể tạm quên đi cái thực tế rằng biến thành ruồi làm tôi phát bệnh. Rất có thể có con vật nào đó còn tởm hơn ruồi, nhưng tôi chưa từng biến hình thành con nào như thế cả.

Cơ thể tôi bắt đầu co rút.

Những bờ tường của buồng vệ sinh như mọc lên cao mãi, cao mãi, như thể một toà nhà chọc trời. Các chữ viết trên tường chỉ cỡ vài phân giờ đây trông to như tấm biển hiệu quảng cáo.

Nhìn xuống chân, tôi thật sự hãi hùng. Cái bồn cầu cứ bự ra, bự ra mãi. Nó như mọc lên từ mặt đất, chẳng khác gì một cái miệng khổng lồ đang há ra để nuốt chửng tôi.

Tôi thấy cái hộp giấy vệ sinh xẹt ngang qua. Phút trước nó còn ở dưới thắt lưng tôi, phút sau nó đã cao tuốt lên trên. Đó là một cảnh tượng rất lạ mắt.

Các ô gạch nở rộng ra. Một mẩu giấy nhỏ trên sàn trở nên bự ra như một tấm khăn trải giường. Một miếng bã kẹo cao su trở thành một tảng đá khổng lồ.

Nhưng co rút là phần dễ coi nhất. Những biến đổi khác mới là kinh khủng. Lấy một ví dụ nha, mũi và miệng của bạn sẽ chảy nhuyễn vào nhau rồi mọc ra một thứ dài thoòng, lông lá, dính nhơm nhớp, nhễu nhão mà trong sách gọi là "miệng ruồi."

Tobias hét lên bằng giọng truyền.

Cái mỏ của nó vừa u ra, biến thành những phần miệng dài thoòng trông phát ớn.

Bụp! Hai cẳng ruồi như bật ra từ ngực tôi. Bạn xem phim về người ngoài hành tinh, có thấy trẻ con được sinh ra từ ngực của một người đàn ông không? Đấy, hình ảnh tôi bây giờ cũng từa tựa thế. Chỉ có điều là thay vì một cậu bé chòi ra thì lại là hai cái cẳng khớp nối, đen, dài, cái nào cũng mọc đầy lông cứng quèo và sắc như dao găm.

Biến hình chẳng có quy luật nào cố định cả. Đó không phải là một quy trình chuyển biến trơn tru, không tạo ra từng phần hình thể giống ruồi một cách hoàn chỉnh. Mọi thứ mọc ra, biến đổi bất chợt và chẳng ai biết trước cả.  Khi tôi cao chừng ba tấc thì có thêm những cái cẳng tòi ra từ mạn sườn. Tôi vẫn mang đôi mắt người và phần lớn cơ thể người, chỉ trừ có những phần miệng gớm guốc.

"Ê! Có ai ở trỏng không vậy?"

Tôi nghe có giọng nói bên ngoài, rồi cánh cửa buồng vệ sinh rung lên. Nhưng tôi không trả lời được. Tôi làm gì còn miệng nữa.

 Tobias nói.

"Ê, có ai ở trỏng không vậy? Tôi mắc quá rồi nè."

Hai tay tôi trở thành những phần phụ của con ruồi: hai cái móng quặp vào, và hai miếng đệm lông nhỏ rỉ ra một chất giống như keo vậy. Tôi nghe nội tạng mình nhũn ra tái cấu trúc thành bộ ruột của một con ruồi - một cấu trúc cực kỳ nguyên sơ. Các lóng xương của tôi yếu đi đến mức cặp chân, phần lớn vẫn là chân người, trở lên lẩy bẩy rồi chuyển thành cái gì đó giống như hai sợi mì ống luộc chín.

Đến lúc đó, tôi chỉ còn cao cỡ con chó con. Tôi đã có những cái cẳng ruồi nhưng lại chưa có cánh; có mắt người nhưng lại có những phần miệng rộng ngoác và to đùng của loài ruồi. Tobias cũng là một mớ hổ lốn tương tự như thế. Và đúng lúc đó, cái người bị tào tháo đuổi kia thò tay qua phần trên cánh cửa và kéo khoá ra.

Cánh cửa mở tung, tôi chẳng thể làm gì được nữa.

"Ối! Ối! Ối trời! Trời ơi! Áááááá!"

Người đàn ông đứng chết trân.

Tôi hất một cái cẳng đầy những lông dao găm về phía ổng.

"Áááááá! Cứu tôi! Cứu tôi với!" Người đàn ông hét toáng lên.

Cánh cửa đóng sầm lại.

"Cứu tôi! Cảnh sát! Ai cứu tôi với!"

Tôi tiếp tục thu nhỏ lại, và giờ thì tôi thấy cặp cánh mỏng như lụa của tôi đang mọc ra, nối với những cơ bắp như lò xo nổi ụ trên lưng tôi.

"Có quái vật trong phòng vệ sinh!" Người đàn ông vẫn tiếp tục la the thé.

Marco cất tiếng hỏi từ buồng kế bên.

tôi đáp.

Đôi mắt người của tôi chợt mờ câm và tối như bưng. Thêm nhiều giây mù tịt, rồi những con mắt phức hợp của ruồi mới mọc ra. Và, cùng một lúc, tôi thấy nguyên một thế giới những hình ảnh vỡ vụn, giống như hàng ngàn cái ti vi tí hon được chỉnh hình ảnh hơi khác nhau tí tẹo. 

tôi cảnh báo.

Dưới nhãn quan kỳ lạ của tôi, tôi thấy một vật gì đó đen thui và lờ mờ đang xẹt qua. Một con ruồi khác! Tobias chăng?

Rầm, rầm, rầm, rầm, RẦM, RẦM.

Những rung động vang dội như tiếng sấm thu hút toàn bộ sự chú ý của tôi. Nhiều bước chân rầm rập đang lao tới.

XOẠCH! Cánh cửa buồng vệ sinh chợt bật tung. Tôi cảm thấy gió ùa vào, lướt qua đầu tôi, kích thích những sợi lông trên lưng tôi. Râu của tôi điên cuồng rung lên.

Nguy hiểm!

Tôi co sáu cái cẳng ruồi lại, xòe cặp cánh ruồi ra rồi bay khỏi sàn gạch nhớp nhúa.

Marco thông báo.

"Chúng mới ở đây mà. Tôi cam đoan với ông. Những con quái vật. Giống như... giống như những con vật đột biến ấy. Trông quái gở lắm!" Giọng người đàn ông run rẩy giải thích.

"Ông bạn, ông đã uống bao nhiêu rượu trên máy bay vậy?"

tôi gọi.

Không có tiếng trả lời.

Tôi điên cuồng bay lòng vòng, xẹt ngang qua những con người to như thể tượng thần tự do. Những giác quan của tôi ghi nhận hàng trăm mùi dễ chịu: mùi phân, mùi nước tiểu, mùi mồ hôi, mùi rác. Mùi nào cũng thú vị đối với bộ não ruồi của tôi cả.

Nhưng tôi vẫn chưa thấy Tobias.

Marco nói.

Marco bật cười.

Và rồi một giọng truyền ý nghĩ chợt cất lên, run rẩy và yếu ớt.

Tôi đảo xung quanh phòng vệ sinh liên tiếp mấy vòng, rồi lộn một vòng thật nhanh, tôi tiếp trần, đầu quay ngược. Các vuốt của tôi bấu vào những chỗ lồi lõm của sơn. Những miếng đệm nhơn nhớt trên cẳng tôi làm nốt việc còn lại.

Marco nói.

Tụi tôi ngẫm nghĩ mất một hồi về lời mô tả này.

Marco hét lên.

tôi cố nhịn cười la lên.

Tụi tôi lại suy nghĩ về thông tin mới này một hồi nữa.

Marco thốt lên, nửa cười, nửa sợ.

Marco nói.

Ax thắc mắc.

tôi nói.

Marco chỉ dẫn.

Ax thú nhận.

Tobias nói.

Marco nói.

tôi nhắc.

Tobias nói.

Marco hơn hớn nói.

Tobias gắt toáng lên.

Ax sốt ruột hỏi.

Marco trả lời.

CHƯƠNG 5

Tôi đã không nói xạo khi bảo Tobias rằng bay như ruồi là rất đã, dù xét về một khía cạnh nào đó thì nó cũng rất tệ, bởi lẽ mắt ruồi không thấy được rõ lắm, vì vậy bạn không nhìn được xung quanh khi đang bay.

Nhưng không có con gì trên đời này bay được như con ruồi đâu. So với ruồi thì bất cứ con chim nào cũng là một con cá voi to bự, lóng ngóng và vụng về thôi. Ruồi có thể bay vọt thẳng đứng lên trên, xuống dưới, có thể xoay người trong chưa đầy nửa cái nháy mắt. Xoay ở đây là xoay nguyên một trăm tám chục độ ở giữa không trung ấy. Ruồi có thể bay với thân hình lật ngang và lật ngửa. Nó có thể bay vòng tròn và bay thành hình số tám. Mà bay hình số tám trong một ly sinh tố cơ đấy.

Khác với chim, ruồi có thể đậu xuống bất cứ thứ gì, bất cứ nơi đâu, hổng kể gồ ghề hay trơn láng, ẩm ướt hay khô ráo, bất động hay di chuyển...

Ruồi là một loại côn trùng rất thú vị. Gớm guốc thiệt đó nhưng vô cùng thú vị...

Tobias nói.

Rachel hân hoan nói.

Tụi tôi đã định vị được Rachel và Cassie ở trên không, gần chỗ dấu miếng tã của em bé nọ.

Marco trả miếng.

Marco nói, như thể bất cứ một tên ngốc nào cũng biết từ đó vậy.

Marco khoái chọc Rachel bằng cách kêu nhỏ là Xena: công chúa chiến binh. Đó là một sự so sánh khá đúng, ngoại trừ Rachel không mặc váy da thú. Marco và Rachel có một kiểu quan hệ rất lạ. Tôi không rõ liệu rằng tụi nó cứ giả bộ không thể chịu nổi tính khí nhau rồi kín đáo mến mộ nhau, hay là không chịu nổi nhau thật.

Tôi không giỏi trong việc tìm hiểu những hành vi tinh tế của con người. Về vụ này, tôi dựa hoàn toàn vào Cassie. 

Marco hỏi.

tôi đáp.

Cassie nói.

Tôi nom thấy một cái đầu người phía dưới mình. Hạ độ cao xuống. Ui! Không! Tôi giật ngược lại. Cha này hói đầu. Chả sẽ cảm nhận được ngay khi tôi hạ cánh. Kia rồi! Một phụ nữ có mái tóc xù. Bá cháy! Tôi đậu lên những sợi tóc giống như những sợi cáp neo hồ bột. Tôi cảm thấy một luồng gió nhẹ khi bà ta chậm chạp đi tới.

Ánh sáng chợt thay đổi và âm thanh vọng đến tôi nghe vang vang. Tụi tôi đã tới thang lên máy bay. Rồi một giọng nói vang lên: "Xin chào mừng quý khách!"

Tôi đã an tọa trên chiếc phản lực cơ. Tôi hỏi. Bọn nó ở đó cả.  Tôi thở phào. Nói cho văn vẻ vậy thôi, chứ tôi làm gì có phổi mà thở phào.

Tôi đậu lên trần. Đó là một tấm nhựa có lỗ. Nhiều lỗ trông như những hoa văn tròn tròn. Tôi bám vào một trong những cái lỗ đó và nhìn xuống những người đang lần tìm chỗ ngồi.

Tụi tôi đợi và chờ. Còn Ax thì bắt đầu đếm phút. Đã mười lăm phút trôi qua kể từ khi chúng tôi biến hình trong phòng vệ sinh.

Cuối cùng, tôi cảm thấy một rung động mạnh, gây cảm giác khó chịu, khi các động cơ đưa máy bay lên cao, lên cao nữa. Tôi nhận ra mình đang đậu trên lớp bọc của chiếc loa khi cô tiếp viên nhắc nhở mọi người thắt dây an toàn. Âm thanh xém nữa đã hất văng tôi ra khỏi chỗ đậu.

Quờ quạng bay lòng vòng mất một phút tôi lại đậu lên chốt khoá của giá hành lý trên nóc.

tôi hỏi.

Ax thông báo.

Rachel nói.

Chẳng có việc gì để làm khi chiếc máy bay lăn bánh rầm rập trên đường băng và rồi cất cánh lên không trung. Đi máy bay thường là chán òm, chỉ hấp dẫn mỗi chỗ được cho ăn thôi.

Thiên địa ơi, bạn sẽ không thể nào hình dung nổi cái cơ thể ruồi của tôi muốn sà xuống, tấp lên món thịt nướng và nhào vô món nước sốt tung toé xung quanh đĩa như thế nào đâu.

Nhưng làm vậy thì có khác nào tự sát.

Marco nói.

"Xin lỗi cô, máy bay này hình như có quá nhiều ruồi thì phải."

Tôi nghe giọng than phiền của một hành khách. Lời nói đó khiến tôi phát hoảng.

Tobias hỏi.

"Vâng thưa ông, để tôi xem có thể làm được gì ạ," một giọng thứ hai đáp lại.

"Tôi đánh giá cao những lời cô nói.  Cô thấy đó, tôi là một thành viên trong ban giám đốc của hãng bay này, và mới rồi tôi thấy có con ruồi đậu lên món thịt nướng của tôi."

"Dạ vâng, thưa ông! Tôi sẽ giải quyết việc này ngay ạ!"

Tụi tôi vọt lên. Sáu con ruồi cất cánh cùng một lúc. Cả đám ào ào phóng dọc trần, chui qua tấm màn ngăn cách giữa khoang hạng nhất và khoang khách thường.

Tôi đã nghĩ như thế là an toàn. Nhưng...

Tôi cảm thấy không khí rung lên khi một vật thể to lớn bay thẳng lại phía tôi.

Tôi khựng lại, xoay mình vọt sang phải đúng lúc năm ngón tay, ngón nào ngón nấy to bằng cây gỗ đỏ, bay sượt qua, tạo ra cả một cơn lốc giữa không trung.

Tôi đáp xuống trần, cố lấy lại bình tĩnh. tôi lầm bầm.

Tôi không nghe được câu trả lời của ảnh vì một bàn tay đã ập tới tôi lần nữa. Tôi vọt ra khỏi trần, vo ve đôi cánh, tạt ngang... và bị giáng bởi bàn tay thứ hai. Cái bàn tay đã xòe sẵn ra để đón lõng tôi.

Bàn tay đó chộp được tôi mất rồi! Tôi bị ép vào một bức tường thịt. Tôi cố vo ve cánh, nhưng tôi lập tức nhận ra rằng một cánh của tôi đã bị rách bươm. Tôi không thể trốn chạy được nữa!

Tôi nhìn thấy bức tường lại đang ập về phía tôi. Dưới cặp mắt phức hợp của tôi, đó là hàng vạn hình ảnh tử thần. Ấy thế mà tôi không thể làm gì được cả. Đó là một trong những cơn ác mộng, khi bạn mơ thấy điều gì đó khủng khiếp sắp diễn ra, nhưng bạn không thể cục cựa được và cũng chẳng thể la hét được.

BỐÔPPP!

Tôi cảm thấy bàn tay khổng lồ ấy ép mạnh xuống.

Chắc tôi đã bị đập lòi ruột.

CHƯƠNG 6

Tôi nằm đúng trên cái rãnh tạo nên sanh đạo trên lòng bàn tay. Và chính nhờ cái chỗ lõm bé tí tẹo ấy mà tôi đã thoát chết.

Nhưng cánh bên trái của tôi đã bị bứt ra, văng đi đâu mất tiêu, còn cánh bên phải của tôi chỉ nhúc nhích được một tẹo. Mắt phải của tôi đã mù đặc. Bốn cẳng của tôi đã bị gẫy, nhưng thê thảm hơn cả vẫn là thân mình tôi. Cái thân mình màu xanh - đen đó đã bị vỡ bung ra.

Nhưng tôi không cảm thấy đau đớn mà chỉ thấy hãi hùng.

Cassie quýnh quáng hỏi.

Cassie hổn hển nói.

Marco nói.

Tobias thắc mắc.

"Phi trưởng đã bật đèn tín hiệu cài dây an toàn. Chúng ta đang chuẩn bị hạ cánh."

tôi nói.

Cassie hét lên.

Marco nói.

Lúc đó bộ não của tôi bắt đầu sụp xuống. Tôi không thể tập trung được nữa. Tiếng tụi nó tranh cãi vang vang trong đầu tôi. Những giọng nói... những giọng nói...

Hình như giọng Tobias.

Cassie kêu lên.

Ôi, Cassie tốt bụng, tôi nghĩ. Cassie tốt bụng. Nhỏ thật xinh xắn. Nhỏ không nghĩ thế đâu, nhưng đúng là nhỏ thật xinh xắn. Phải. Tôi hồi tưởng lại ngày tụi tôi gặp nhau lần đầu tiên... Rồi Rachel xuất hiện. Ở trường phải không nhỉ? Không, đó là... đó là ở...

Bất chợt, những con quái vật ở đâu ùa đến bu quanh tôi. Chúng có những con mắt bự chù hụ như long lanh bởi hàng ngàn bề mặt nhỏ li ti. Chúng có những cặp cánh mỏng dính... Và chúng túm lấy tôi bằng những cái cẳng có vuốt.

một giọng mếu máo vang lên đầy thất vọng.

Và rồi có một cú xóc khủng khiếp.

Tôi nổi lềnh bềnh giữa không trung. Giờ thì tôi cảm thấy rất thanh thản. Rất êm dịu. Mặc dù khi tôi nhận ra một nửa cơ thể tôi đã mất tiêu, tôi cũng thấy lo lo, nhưng đó không phải là nỗi lo chuyện gì đang xảy ra với mình, mà là, giống như kiểu lo lắng khi đang xem TV tới cảnh hồi hộp í.

Tụi nó đang la hét chuyện gì ấy nhỉ? Sao cứ hét toáng lên và lay tôi mãi thế.

Cassie. À, phải rồi. Cassie. Tôi mến Cassie lắm...

Người à?

Ừ thì thành người. Tại sao lại không nhỉ?

Tôi bắt đầu biến đổi. Và ngay lúc đó tôi thấy khỏe hơn. Tôi cảm thấy như cuộc sống đang chảy ngược vào tôi. Một cơ thể người đang hình thành, tuân theo những mẫu ADN của chính tôi. Thế giới quay cuồng xung quanh tôi. Những hình ảnh tù mù trở nên rõ nét hơn. Tôi đang ở trong một căn phòng bé xíu. Phòng vệ sinh của máy bay.

Nhìn vào gương, tôi thấy hình ảnh phản chiếu khuôn mặt ruồi móp méo của tôi đang chảy ra, nhô lên và dần trở thành những đường nét của khuôn mặt người.

giọng Rachel lo lắng hỏi.

Tôi cử động mấy ngón tay. "Ừ," tôi nói. "Anh nghĩ là mình không sao."

Có mấy con ruồi ở cùng với tôi trong phòng vệ sinh. Và ý nghĩ đầu tiên thoáng qua trong đầu tôi lúc đó là phải đập chúng.

May mắn thay, khi tôi thò mặt ra khỏi phòng vệ sinh, dường như chẳng có ai chú ý rằng trước đó tôi chưa hề có mặt trên máy bay. Máy bay đang hạ cánh, do đó, tôi nghĩ, mấy cô tiếp viên đang bận bịu với công việc của mình, chẳng nhận ra cũng dễ hiểu thôi.

Chắc chắn họ cũng nhận thấy tôi không đi giày và bận một bộ đồ kiểu xưa lắc xưa lơ: quần và áo đua xe đạp. Nhưng, như tôi đã nói, hành trình bay kết thúc tới nơi rồi. Họ chỉ mong ngóng nhanh chóng tiếp đất để được nhanh chóng về nhà thôi.

Ra khỏi máy bay, bọn tôi chỉ còn năm phút dự trữ. Một thằng nhóc vẫn chưa hết run rẩy và năm con ruồi đang sốt ruột muốn sôi lên.

Tụi nó hoàn hình trong phòng vệ sinh. Tôi ngồi trên chiếc ghế nhựa màu đen, hai tay bưng lấy đầu, cố ngăn các ngón khỏi run lên.

Sau một hồi, tôi nhận ra Cassie ngồi xuống chiếc ghế cạnh tôi. Nhỏ chẳng nói năng gì cả, chỉ quàng cánh tay qua tôi thật thân ái.

Tôi nhắm mắt và để mặc nhỏ ôm tay mình. Một lúc sau, tôi thấy tay tôi bớt lắc. Tôi vẫn cảm thấy nôn nao trong người, muốn ói. Nhưng tôi kìm lại.

"Đó là một chuyện không hay," Cassie nói.

"Ồ, ừ, đúng thế. Nhưng mình không sao. Không có gì ghê gớm cả."

Cassie gật đầu và để tôi bước đi. "Ừ, đúng, Jake à, sợ hãi là bình thường, có sao đâu."

"Không, không sao đâu. Mình ổn mà," tôi nói và cố đứng dậy, nhưng hai đầu gối tôi vẫn cứng đờ. Tôi ngả lưng ra ghế và ép mình từ từ đứng dậy.

Rachel đã đến văn phòng của hãng Western Union để nhận tiền gởi qua mạng trước đó. Nhỏ mua giày dép cho tụi tôi tại một cửa hiệu ở sân bay.

Những đứa khác vừa ra khỏi phòng vệ sinh nam. Hơi bị lâu vì Tobias và Ax còn phải thực hiện thêm một lần biến hình thành người nữa.

"Ổn không đó, bồ tèo?" Marco hỏi.

Tôi cố rặn một nụ cười gượng gạo. "Khá hơn rồi," tôi nói. "Mình khoái ruột gan mình phải nằm trong bụng thay vì vung vãi khắp nơi."

"Ừ, ruột gan chả nên nhìn thấy ánh sáng mặt trời," Tobias đồng ý.

"Thế thôi nha, kể ra thì cũng ớn thiệt đấy, nhưng bây giờ tụi mình đã đến được đây rồi. Còn nhiều việc phải làm lắm. Marco, kế hoạch là sao nhỉ?"

"Tụi mình bắt xe buýt vô khu trung tâm. Tòa nhà WAA nằm ở đó mà. Lỉnh vô trỏng, sục vô máy tính lấy thông tin rồi trở ra đây đón máy bay về nhà."

"Hy vọng là tòa nhà WAA này không nguy hiểm như trên cái máy bay chết tiệt đó," Rachel nói.

"Ê, tụi mình lấy hãng hàng không khác bay về đi," Marco nói. "Lựa chiếc nào ở trển người ta khoái ruồi ấy."

Tôi cố gượng cười. Tôi chẳng muốn bay về trong lốt ruồi tí nào...

Tụi tôi đón xe buýt vào trung tâm thành phố. Tụi tôi xuống xe, hỏi thăm một cha khá kỳ quặc đường tới Văn phòng Mạng truy cập Hoa Kỳ. Nó cách đó chỉ vài tòa nhà.

Dọc đường tới Văn phòng Mạng Truy Cập Hoa Kỳ, tụi tôi dừng lại ở một cửa hàng bán đồ ăn nhanh. Ax phát rồ lên, mút lia lịa những bịch nước chấm.

Người bán hàng tống cổ chúng tôi ra ngoài. "Tụi bây làm ơn xéo giùm đi. Nhớ mua cho thằng bạn khùng của tụi bay một chai sốt Tabasco đi nhé."

"Tabasco là gì vậy? Ta-ba-sco. Sco. Nó có thơm không, nó có nhiều mùi vị không?" Ax nêu thắc mắc khi cả bọn đi dọc lề đường, xách theo mấy bịch đồ ăn để nhấm nháp.

"Thơm, nhiều mùi vị. Anh sẽ thích món đó là cái chắc," Rachel nói.

Tòa nhà WAA cao chừng hai chục tầng và trông chả hiện đại chút nào. Tụi tôi lảng vảng xung quanh đó, suy tính phải làm gì kế tiếp. Đúng lúc đó một chiếc xe buýt tới và một đám những ông bà cụ bắt đầu lục đục ra khỏi xe.

Một anh chàng bước ra từ tòa nhà WAA, miệng toe toét cười, bắt tay rối rít người trưởng nhóm của đoàn người trên xe buýt.

"Quý vị tới đúng giờ thiệt. Nếu quý vị đã sẵn sàng, ta bắt đầu ngay chuyến tham quan nhé."

Tụi tôi đưa mắt nhìn nhau. "Họ tổ chức tham quan thiệt sao?" Tobias hỏi.

"Chắc là vậy rồi, tụi mình bám theo họ liền đi."

Tụi tôi bám vào sau đuôi đoàn tham quan. Không một cụ già nào thèm để ý đến tụi tôi. Nói chung tôi nghĩ trẻ con hình như luôn vô hình đối với những người già cả, trừ phi chúng là cháu nội, cháu ngoại của họ hoặc khi chúng tỏ ra láo xược.

Tụi tôi thì lại rất lễ phép và im ắng, vì vậy chả thấy ai nói tiếng nào.

"Chắc quý vị đã biết, Mạng Truy Cập Hoa Kỳ là công ty dịch vụ mạng lớn nhất nước Mỹ, với hơn chín triệu người đăng ký sử dụng," người hướng dẫn nói.

"Tốt, coi bộ dễ à nhe," Marco thì thào vào tai tôi.

"Chưa tới đâu cả mà," tôi nhắc nhở.

"Xin giới thiệu với quý vị 'trung tâm điều hành' của chúng tôi. Đó là nơi chúng tôi giám sát những ách tắc và luồng giao thông của toàn bộ hệ thống."

Marco toét miệng: "Cứ làm như dễ như trở bàn tay vậy."

Tụi tôi lên thang cuốn rồi đi dọc một hành lang có trang trí những bức chân dung chắc là của các chủ nhân công ty WAA. Người hướng dẫn dừng lại trước một bức tranh sơn dầu to đùng lộng khung vàng. "Đây là người sáng lập công ty chúng tôi, ngài Joe Bob Fenestre. Chút nữa chúng tôi sẽ giới thiệu cùng quý vị một đoạn phim ngắn rất lý thú về cuộc đời kỳ diệu của ngài Fenestre."

Marco chắp hai tay lại, làm bộ vái cái ông Joe Bob Fenestre đó. Rachel giựt mạnh vạt áo cậu ta.

"Nè, đừng có gây chú ý chứ, bồ tèo."

"Tui xin lỗi," Marco nói, làm bộ lấy tay gạt nước mắt. "Tui mê Joe Bob. Tui ngưỡng mộ Joe Bob. Tui mong giống như Joe Bob quá chừng mà..."

"Mình không rõ tất cả mấy bồ thích thú gì ở ba cái máy tính điện tử này kia chứ," Cassie nói. "Ý mình là mình biết mấy bồ khoái đùa nghịch lung tung với chúng, nhưng mà -"

Marco xua xua tay. "Tui không nói về máy tính. Ai thèm quan tâm đến nó chứ?"

"Ô, thế nhắc đến ông Fenestre không phải là nhắc đến máy tính điện tử sao?"

Marco lắc lắc cái đầu như thể Cassie vừa nói một điều gì đó thật ngốc nghếch, rồi bỏ đi.

Cassie nhìn tôi.

"Cassie à, Joe Bob Fenestre là người giàu thứ nhì trên thế giới đó," tôi nói. "Mình nghĩ đó mới là điều Marco quan tâm. Này, Marco?"

"Cái gì cơ?"

"Giá trị tài sản của ông Fenestre là bao nhiêu thế?"

"Hai mươi bốn phảy chín tỷ đô-la. Tỷ đấy nha."

"Thế là nhiều đô-la lắm phải không?" Ax hỏi.

"Với số tiền đó, bồ có thể mua tất cả sốt Tabasco trên toàn thế giới, Ax-ngố à. Và số tiền còn lại đủ để bồ mua được cả một miền đồng quê đó."

Vượt qua một khúc rẽ, tôi nhìn thấy trung tâm điều hành ở đằng sau một tấm kính. Nó trông giống như trạm điều khiển mặt đất của cơ quan NASA với hàng hàng nhân viên nam nữ đang ngồi trước máy tính...

Tụi tôi tụt lại, tách khỏi nhóm tham quan để có thể trao đổi riêng với nhau.

"Nó đó," tôi nói. "Bây giờ tụi mình làm sao để chui vô đây?"

"Bây giờ là ban ngày. Có nhiều người quanh đây lắm. Giờ hành động của tụi mình thường là ban đêm kìa." Rachel nói.

Tôi ngó quanh. Nhóm tham quan đã đi khuất. Sớm muộn gì ai đó cũng sẽ nhận ra tụi tôi lang thang quanh đây. Người ta đang tấp nập ra vô cái trung tâm điều hành phía dưới kia. Phải biến hình thành con thú nào đây để lọt vào trong đó và xài được bàn phím máy tính mà không bị phát hiện? Bài toán đó thiệt khó quá.

Tôi bối rối. Và cũng không ai đưa ra được một sáng kiến nào. Tôi nhìn Marco. Nó nhún vai. Tôi nhìn sang Rachel.

Rachel nói. "Tụi mình đốt lửa lên, rồi đợi khi mọi người chạy khỏi..."

"Rachel à, họ là những người tốt, những người vô tội, người bình thường, chứ không phải bọn Mượn xác," tôi lưu ý nhỏ. "Tụi mình không thể chạy lòng vòng gây nguy hiểm cho những người bình thường được."

Nhỏ gật đầu ra vẻ đã hiểu.

Thế rồi, một ý nghĩ chợt nảy ra trong óc tôi. "Lốt hình biến đây: những con người bình thường, nhã nhặn."

"Hả?"

"Tụi mình thu nạp ADN của một vài người làm việc tại đây, biến thành họ và thản nhiên bước vào." Ngay khi những lời đó buột ra khỏi miệng, tôi chợt nghĩ, ui da, có điều không phải trong ý tưởng này.

Cassie nhìn tôi nhăn nhó. "Ôi, ý tưởng này có gì đó không hay cho lắm."

"Mình nghĩ đó là một sáng kiến đó," Marco nói. "Có thể có chút gì đó vô đạo đức, nhưng đúng là sáng kiến."

"Con người chính là những động vật sinh sống ở môi trường đặc biệt này mà," Ax phát biểu.

"Tụi này cho rằng loài người hơn hẳn những con vật," Rachel phản bác. "Tại sao ư?" Nhỏ nhún vai. "Mình không biết nữa. Chỉ đơn giản là thế thôi. Hay chí ít thì loài người chúng mình là loài thú cao cấp nhất."

"Cao cấp nhất á?" Ax lặp lại. "Các bạn định nghĩa thế nào là cao cấp nhất?"

"Chỉ có con người là loài động vật duy nhất có khả năng sáng tạo ra những chương trình TV," Marco nói. "Mà cớ sao tụi mình lại cãi cọ nhau về ba cái chuyện này chứ? Mối quan tâm lớn nhất của tụi mình là gì? Lốt hình người của Ax chả phải là sự kết hợp ADN của tất cả tụi mình đó sao? Có gì khác biệt không?"

"Tụi mình đã bằng lòng," Cassie nói. "Tụi mình cho phép Ax thu nạp."

"Ai quan tâm chứ, miễn là được việc." Rachel nói.

"Thế thì, tụi mình khác bọn Yeerk ở điểm nào?" Câu hỏi này là của Marco, ngạc nhiên chưa? Nó đang tranh luận với cả hai phe hay nó đã đổi ý rồi?

"Tụi mình không tiếp quản trí óc của họ," Rachel nói. "Tụi mình chỉ đơn giản là sử dụng ADN của họ thôi. Giống như những con vật khác."

Cả đám nhìn tôi, như thể tôi là người phải quyết định một vấn đề liên quan đến đạo đức chỉ trong vòng có hai phút ngay tại lối đi trong sảnh. Tôi nên quyết định sao đây? Tụi tôi đang ở trong một cuộc chiến. Làm điều gì đó mà cảm thấy không thoải mái trong lòng thì có gì ghê gớm không?

Tôi lắc đầu. "Toàn bộ mục tiêu của tụi mình là giúp mọi người được tự do," tôi nói. "Nếu như tụi mình sử dụng ADN của người khác mà không được phép của họ, tụi mình sẽ xấu xa chẳng khác gì bọn Yeerk cả. Thế mà hiện tụi mình lại đang dẫm chân lên đúng con đường của chúng đấy. Tụi mình phải kiếm cách khác thôi."

Cassie nhìn tôi đầy tự hào. Ánh mắt của nhỏ khiến tôi đỏ bừng hết cả mặt.

"Thế thì làm cách nào để hoàn tất cái việc mà vì nó mà cả bọn phải tới đây, hở ông thủ lĩnh dũng cảm?" Rachel mỉa mai.

"Làm cái gì đó gây phân tán đi. Nhưng không được đốt lửa gây nguy hiểm cho người ta. Hãy cho họ thấy cái gì đó hấp dẫn, lạ lùng khiến họ không để ý đến những gì sau lưng họ thôi. Ax và Marco phải vào trỏng vì hai người rành máy tính nhất trong bọn..."

"Vậy là Marco sẽ không làm người sao?" Rachel hỏi nhanh, rồi thích thú cười câu nói đùa của chính mình.

"Một câu đùa khá đấy," Marco khen nhỏ. "Lại nhanh nhạy nữa."

"Cảm ơn bồ."

Tôi hít một hơi thiệt sâu. "Ax và Marco vào trong nhé. Còn mấy đứa tụi mình thì cấp tốc lập ngay một gánh xiếc rong với những màn trình diễn mê ly để không ai có thể làm ngơ được. Xong việc thì tụi mình té chạy khỏi đây thôi."

Ax và Marco nhanh chóng ra cầu thang và lởn vởn quanh lối vào trung tâm điều hành, còn mấy đứa tụi tôi thì chui vào một phòng lao công nhỏ để chuẩn bị.

tôi hỏi.

Rachel than phiền.

Nhỏ nhếch mép.

Tụi tôi, mỗi đứa buộc hai cái dây giày lại với nhau và quàng quanh cổ mình, trừ Tobias. Tôi giữ cho cậu ấy.

Tôi hỏi. Tụi nó đã sẵn sàng.

Rachel nói.

Rachel biến thành con gấu xám khổng lồ cao cỡ hai mét rưỡi với những chiếc móng y như răng của một chiếc cào thép và bộ lông nâu dài thoòng, thô ráp.

Tôi thì chọn dạng biến hình cọp. Hai anh em tôi cố tình chọn hình biến là những con thú lớn, hung dữ mà không ai dám dây dưa vào. Tụi tôi chỉ mong người ta nhìn thôi, chứ chẳng mong bị bắt chút nào...

Tobias vẫn là một con diều hâu đuôi đỏ còn Cassie thì biến thành một con chồn hôi.

Chẳng đứa nào trong số tụi tôi có tay để có thể mở được cánh cửa phòng lao công cả.

Rachel lùi lại, rồi húc tới, tông một bả vai vào cánh cửa.

RẮẮẮẮC - RẦÂẦẦM.

Cánh cửa bật tung cả bản lề.

Tụi tôi chạy ra hành lang, tiến đến cánh cửa sổ quan sát bọc kính, nhìn xuống trung tâm điều hành. Tụi tôi nhìn xuống các nhân viên WAA đang thao tác trên máy tính.

Tobias đang an tọa trên đầu Rachel than.

tôi nói.

GẦẦẦẦMMM!

Tiếng cọp rống vang rền và dội lại nghe thật khủng khiếp. Tiếng rống khởi động ngay những nút bật của bản năng con người. Tôi đã từng chứng kiến tiếng gầm đó làm cho những con người dũng cảm phải té ngã. Nó làm cho đầu gối họ muốnsụm.

Tobias nói.

Năm sáu chục cặp mắt ngước lên cùng lúc để nhìn tụi tôi. Và những gì họ thấy khiến mắt họ không thể rời xa được nữa. Rachel, khổng lồ, dữ dằn và khỏe mạnh, đang lau nhà một cách tỉnh queo, đẩy cái nùi giẻ ra sau rồi tới trước y như dân chuyên nghiệp.

Tôi đang phụ giúp nhỏ bằng cách kẹp cái xô lau nhà giữa hàm răng để di chuyển.

Tobias bay lởn vởn quanh mấy đứa tôi, điên cuồng quác lên.

TSIIIR! TSIIIR! TSIIIR!

Tuyệt đối không có ai để ý đến Marco và Ax đang chui qua cánh cửa hậu của trung tâm điều hành và lẳng lặng ngồi xuống một máy tính. Thậm chí chả cần phải biết mật mã để truy nhập. Người đang dùng máy tính đã bỏ nó nguyên xi như thế để ra nhìn tụi tôi, mắt trố lên, miệng há hốc vì quá đỗi kinh ngạc.

Với đôi tai cọp cực thính, tôi nghe rõ mồn một những mẩu đối thoại ở bên kia tấm kính.

"Đúng là con gấu không nhỉ?"

"Còn gì nữa."

"Nó đang lau nhà thiệt sao?"

"Ờ... ờ..."

"Bọn mình có phát rồ không ta?"

"Tôi thì không phát rồ. Đó là con gấu nó phát rồ. Nó đang lau tấm thảm đấy."

"Tại sao nó cột giày quanh cổ vậy ta?"

Một vài người bắt đầu hét lên. Một vài người vùng chạy. Phần đông vẫn nhìn tụi tôi vui vẻ nhảy nhót ở bên trên.

Tobias thông báo.

tôi nhắc nhở.

Cassie nói.

Hai người đàn ông mặc đồng phục xám hối hả lao tới từ một khúc rẽ, tay súng lăm lăm. Họ thậm chí không thèm để ý đến Cassie. Mắt họ dán chặt vào khung cảnh điên rồ, khủng khiếp và khó hiểu, nơi một con diều hâu, một con gấu và một con cọp đang lui cui lau chùi tấm thảm sàn.

Tôi đặt cái xô xuống.

GẦẦẦẦẦMMMMM!

Một trong hai người đàn ông luống cuống đánh rơi súng, vừa quay đầu bỏ chạy vừa hét "Ááááááá!"

Người còn lại run bắn lên nhưng vẫn bám trụ ở đó.

"C... c... cút ra khỏi đây đi. B...b... bọn thú tụi bây không được ph... ph... phép ở đây!"

Rachel nói.

Tobias sầu não nói.

"Đ... đ... đừng để ta bắn đấy!"

tôi nói.

Cassie quay lưng lại người nhân viên bảo vệ. Nhỏ nhấc cái đuôi màu đen-trắng lên, xoay khuôn mặt be bé xinh xinh nhìn ra sau vai, rồi hạ cái chóp đuôi xuống.

Nếu bạn thấy một con chồn thực hiện chuỗi động tác nói trên thì bạn nên chạy đi. Chạy thật xa và đừng bao giờ ngoái đầu lại. Nhưng ông bảo vệ không hề biết điều đó.

tôi hạ lệnh cho Cassie.

Nhỏ bắn liền.

Người bảo vệ đã trụ được trước một con gấu xám và một con cọp, thế nhưng lần này ông ta đã chịu hết nổi. Không một ai, tuyệt đối không một ai còn đủ dũng cảm khi bị một con chồn hôi xối nước tiểu.

"Ááááá!" Ông ta buông súng và bỏ chạy.

tôi nói.

Rachel hớn hở.

Tụi tôi chạy tới thang máy, lôi lủng lẳng theo những đôi giày tennis rẻ tiền. Tobias bay phía trên dùng mỏ mổ vào một nút bấm. Mọi người ló đầu ra hành lang nhìn theo tụi tôi. Tụi tôi rống lên và thế là họ lại thụt vào trong.

Cửa thang máy vụt mở. Có một nhân viên thừa hành và một người đưa thư ở trỏng. Họ quyết định chạy ra ngoài khi bọn tôi xộc vào thang máy.

Rachel dùng vuốt nhấn vào nút xuống tiền sảnh. Tới nơi, bước ra khỏi thang máy là bốn đứa nhóc mặc đồ bó sát và đi những đôi giày rẻ tiền.

Cảnh sát đô thị trang bị tận răng, mặc đồng phục đặc nhiệm màu đen cũng vừa vặn bước vào tiền sảnh, tay lăm lăm những khẩu súng máy. Marco và Ax đã đứng sẵn ở một góc, đóng vai những người quan sát hiếu kỳ.

"Mấy em có trông thấy một con gấu không?" một chú cảnh sát hỏi.

"Dạ có," Rachel cười cười. "Đúng là có một con gấu ạ."

Tụi tôi nhập bọn với nhau và cùng bước ra ngoài. Tôi thở phào nhẹ nhõm. "Công việc sao rồi?"

"Chả có gì khó khăn cả, thưa hoàng tử Jake," Ax đáp.

"Phải đó, không có vấn đề gì," Marco nói.

Nhưng nó có vẻ băn khoăn, có lẽ hơi muốn bệnh nữa là khác.

"Thế thì có chuyện gì vậy?"

Marco nhún vai. "Chả có gì ghê gớm đâu. Tụi mình xâm nhập hệ thống nhanh như gió. Tụi này có cả đống thời gian. Thế là mình nghĩ tội gì mà không tranh thủ kiểm tra thêm một vài cái tên trên mạng nữa."

"Không đúng mục đích nha," Tobias nói.

"Mình đã kiểm tra một cái tên trên mạng... Một người có nickname PretyGirl 802 thường gởi cho mình những bức e-mail dễ thương với những lời lẽ êm dịu. À, thì..., mình và người đó cũng cùng một giuộc cả mà."

"Và bồ đã dò ra được cô ta là ai chứ gì?" Cassie hỏi. "Chơi hổng đẹp nha..."

"Đúng vậy, nhưng bị xỏ mũi cũng chả hay tí nào. Tui phát hiện ra cô bạn xinh đẹp PretyGirl 802 của tôi thực ra... đã bảy mươi ba tuổi, nhân viên bưu điện về hưu."

CHƯƠNG 7

Tụi tôi phải ghi nhớ danh sách những tên thu thập được. Làm gì còn cách nào khác nữa đâu. Nhưng mấy cái tên đó đa phần không nói lên điều gì cả. Chúng chỉ đơn thuần là những cái tên. Cũng như tên tôi đó.

Ngoại trừ một cái tên gây ấn tượng.

Joe Bob Fenestre. "Fitey 777" chính là nhân vật này, nhà tỷ phú sở hữu Mạng Truy Cập Hoa Kỳ.

"Vô lý," Marco nói. "Ông này mà cũng chơi chat à? Mình mà là ổng thì mình sẽ dành thời gian bơi lội tung tăng giữa những cọc giấy bạc 100 đô, thuê Michael Jordan đến dạy cách cải thiện cú bắn lọt rổ ba điểm..."

"Bồ có bắn lọt rổ ba điểm được lần nào đâu mà đòi cải thiện," tôi kê nó.

"... và một đám các nữ diễn viên của hãng Baywatch vây quanh xoa dầu chống nắng lên cơ thể cường tráng của mình."

"Vậy là bồ cũng sẽ phải mua một vài cái cơ bắp hả?" Rachel nói. "Bồ thừa biết là không thể làm được điều đó mà."

"Khi mà bồ có tiền tỷ trong tay, bồ có thể mua được bất cứ thứ gì," Marco nói. "Kể cả niềm sung sướng, nếu như bồ định nghĩa niềm sung sướng là sở hữu cá nhân một chiếc phản lực, những nàng siêu mẫu và tiệm bánh Pizza Papa John ngay dưới tầng hầm dinh thự chẳng hạn."

"Này Marco, khi nào bồ chết, hãy hiến bộ óc của bồ cho khoa học nha," Rachel nói. "Rốt cuộc, các nhà khoa học sẽ dùng kính hiển vi xem xét cái bộ óc của bồ để tìm ra cái ý tưởng đó nằm ở đâu."

Tôi bật cười. Marco nhướng chân mày nhìn tôi như muốn nói tôi đã phản bội nó.

Tôi nhún vai. "Xin lỗi bồ, mình chỉ là cười theo Rachel thôi mà."

Tụi tôi đón xe buýt trở lại sân bay thấy hài lòng vì đã hoàn thành được sứ mệnh. Nhưng tôi thì cứ lo lo việc bay về. Tôi không muốn trở lại máy bay trong lốt ruồi lần nữa. Nhưng tôi cũng chả biết làm cách nào khác hơn.

Tôi sợ. Chỉ đơn giản là: tôi sợ. Thế thôi.

Nhưng tôi còn có một nỗi sợ nữa. Sợ để cho đám bạn biết là tôi đang sợ. Sợ và sợ mọi người biết là mình đang sợ. Kỳ lạ chưa?

Tôi bắt đầu run khi cả bọn bước vào sân bay. Tôi không biết có đứa bạn nào nhận ra không. Tôi không thể nhìn thấy sự run rẩy của mình, tôi chỉ cảm nhận được nó thôi. Nó giống như là bạn đang lên cơn sốt và ớn lạnh trong người, bao tử của bạn thì lộn lạo, nó làm cho bạn chỉ muốn cuộn tròn người lại và giấu mình trong một trái banh đường kính chừng 1 mét.

Cách đó một quãng, mấy đứa khác vẫn đang tán chuyện. Và tôi vẫn cứ khi thì đế thêm một từ, khi thì mỉm cười. Có như thế mới không ai nhận ra tôi đang thực sự cảm thấy gì. Người tôi toát đầy mồ hôi. Tôi dùng tay áo để quệt trán và tay áo lập tức ướt đẫm y như tôi vừa nhúng nó vào bồn rửa vậy.

"Nè mấy bồ, hay là tụi mình dùng dạng biến hình nào khác để quay về đi," Cassie hờ hững nói.

À thì ra, ít nhất cũng có một người đã nhận ra cảm giác của tôi. Cassie đó. Nhỏ đang tìm cách tạo cho tôi một lối thoát mà không khiến tôi phải bối rối.

"Tại sao thế?" Ax hỏi.

"À," Cassie nói, chỉ hơi thoáng chút căng thẳng qua cách nhỏ mím môi. "Thử cách khác biết đâu chả vui hơn."

"Tụi mình chẳng đã thống nhất với nhau rằng dạng biến hình ruồi là tốt nhất rồi còn gì. Anh Jake có gặp rắc rối một chút thì điều đó cũng đâu có ý nghĩa ý tưởng biến thành ruồi là dở." Rachel cự nự.

Tịt ngắc. Cassie không nói thêm được lời nào mà không để lộ rằng nhỏ đang tìm cách bảo vệ tôi. Mà tôi cũng không thể nhận sự bảo vệ đó.

"Lốt ruồi là tốt nhất rồi," tôi cố lấy giọng tỉnh. "Chả có giống nào tốt hơn đâu."

Tôi nghĩ Cassie hơi phật lòng vì tôi. "Này, Jake," nhỏ nói, giọng giả bộ tỉnh queo. "Đi mua cho mình một bịch bánh pretzel đi. Mình đói quá. Mấy bồ cứ đi trước đi."

Nhỏ nắm lấy tay tôi và lôi sang bên. Mấy đứa kia tiếp tục đi.

"Bồ khôn khéo thật đấy," tôi nói. "Nhưng mình chẳng còn đồng nào cả."

Cassie nhìn tôi một cái rồi lắc đầu. "Có chuyện gì xảy ra với bồ vậy? Bồ không cần phải làm chuyện này. Bồ không cần phải chứng minh bồ cứng cỏi như thế nào đâu."

"Không có gì đâu, Cassie. Cám ơn bồ, cứ làm theo đúng kế hoạch đi, nha."

"Jake, bồ lừa được mấy đứa kia chứ không lừa được mình đâu. Bồ đang sợ. Và bồ hoàn toàn có lý do chính đáng để mà sợ. Vậy vấn đề thực sự là gì vậy?"

Tôi muốn bỏ đi. Nhưng làm vậy coi kỳ quá. Tôi quay lại đối mặt với Cassie. "Vấn đề là ở chỗ mình được xem là thủ lĩnh của đạo quân nhỏ này."

"Sao cơ? Thế bồ không được coi là một con người sao?"

"Đúng là như vậy đấy."

Nhỏ cười gượng gạo, như thể nhỏ không chắc tôi có nói giỡn hay không.

"Jake à, đâu có ai trông đợi bồ phải giống như siêu nhân. Bồ nghĩ tụi nó sẽ hết nể bồ vì bồ sợ gì đó thiệt sao?"

"Đây không phải vấn đề nể nang. Thậm chí cũng chả phải vấn đề sợ hay không sợ. Mà là ở chỗ cứ để cho nỗi sợ hãi mách bảo bồ phải làm gì."

"Giả như đây là một nỗi sợ hãi vô cớ thì đương nhiên là bồ phải vượt qua rồi," Cassie nói. "Nhưng sự sợ hãi của bồ là có nguyên do mà. Bồ đã xém bị giết chết."

Tôi lắc đầu. "Không phải vậy đâu. Bồ thường xuyên nghĩ đúng, nhưng lần này thì bồ nhầm to rồi, Cassie à. Đấy bồ coi, nếu mình để nỗi sợ hãi lấn lướt mình, điều đó sẽ tạo tiền đề cho mấy bồ chào thua nỗi sợ hãi. Thế rồi cả đám tụi mình sẽ có lý do chính đáng để lo sợ. Chả mấy chốc tụi mình sẽ hoàn toàn bị tê liệt. Tụi mình sẽ không thể làm được gì nữa bởi vì mỗi người trong chúng ta đều viện ra một lý do chính đáng nào đó để giải thích cho nỗi sợ của mình."

"Tụi mình không bao giờ biến thành kiến nữa bởi vì tất cả tụi mình đều sợ, nhất là Marco," Cassie nói. "Tụi mình không bao giờ nhắc tới chuyện biến thành mối vì những khổ sở của mình khi mình ở trong lốt hình biến này. Có gì khác đâu cơ chứ?"

"Cái khác là ở chỗ tất cả các bồ đều chọn mình làm thủ lĩnh," tôi nói. "Thủ lĩnh cũng có thể yếu ớt, sợ sệt hay ngờ vực như những người khác, nhưng anh ta không được phép để lộ ra cho người khác biết. Mọi người hay nói họ muốn thủ lĩnh của mình cứ giống như họ, nhưng mình thì không nghĩ thế. Mọi người muốn người thủ lĩnh phải hành xử theo cách mà bản thân họ mong ước có thể làm được kìa. Marco, Rachel, Tobias và Ax không hề muốn mình cho phép tụi nó được quyền sợ. Tụi nó muốn mình giúp tụi nó trở nên dũng cảm."

Cassie nhìn tôi một hồi rồi lúng túng nhìn ra chỗ khác.

"Tụi mình chả dành cho bồ điều gì tốt đẹp khi chọn bồ làm thủ lĩnh, phải vậy không Jake?" Cassie hỏi.

Tôi ép mình nở một nụ cười nghiêm khắc. "Có một điều mà một người thủ lĩnh không nên làm, " tôi nói. "Đó là than phiền chuyện mình là thủ lĩnh."

"Nhưng dù sao thì, đó cũng là quyền của một con người mà," nhỏ nói.

Một lần nữa, tôi dợm bước đi nhưng Cassie đã níu tay tôi lại. "Này, có thể là bồ đúng. Nhưng mình dám cá với bồ rằng ngay cả những vị tướng vĩ đại, những tổng thống hay nhân vật xuất chúng nào đó cũng đều có những người bạn mà họ chia sẻ tâm sự. Đó là những người không bao giờ mất niềm tin vào họ, cho dù có thế nào đi nữa..."

Tự dưng tôi ước được bật khóc ngay tại chỗ, ước được ôm Cassie thật chặt. Nhưng tôi đã không làm cả hai việc đó.

"Nào, đi thôi," tôi nói. "Tụi nó đang chờ hai đứa mình đấy."

Tụi tôi về nhà an toàn. Chẳng có ai đập con ruồi-tôi và tôi cảm thấy khá hơn khi đã vượt qua được cảm giác sợ hãi. Chí ít ra, đó cũng là điều tôi tự an ủi mình. Bạn chẳng bao giờ thực sự quên được cảm giác sợ đó đâu, nó tạo ra một cái hố nhỏ bên trong bạn giống như một vết trầy trên thanh cản xe hơi vậy. Bạn có thể dùng matít trét và đánh bóng khiến nó trơn nhẵn, rồi phủ sơn lên để không ai nhận ra. Nhưng, nó sẽ không bao giờ còn được như lúc ban đầu nữa.

CHƯƠNG 8

Về đến nhà thì tôi đã mệt đừ. Anh Tom đang ở trong bếp, vừa nói chuyện điện thoại vừa trét bơ đậu phộng lên mấy cái bánh quy xốp. Nghe tiếng tôi bước vào, ảnh lập tức đổi giọng.

Ngày xưa, chắc tôi đã nghĩ ảnh đang tán tỉnh một cô nàng nào đó. Giờ thì tôi biết ảnh đang trao đổi với một tên Mượn xác nào đó.

Tôi lấy từ tủ lạnh ra một đống đồ ăn: thịt gà nướng còn thừa và khoai tây nghiền. Tôi chất vào một cái đĩa và nhét vào lò viba.

"Tôi phải đi đây," Tom nói vào điện thoại và cúp máy.

"Có chuyện gì thế?" tôi hỏi ảnh.

"Không có gì," ảnh đáp rồi bước ra khỏi phòng.

Tôi mang thức ăn vào phòng mình. Tôi toan bật máy tính lên nhưng lại do dự. Thay vào đó, tôi hờ hững ngồi xuống, nhai đồ ăn, mắt dán lên màn hình đen đặc.

Thế đấy, Joe Bob Fenestre - "Fitey 777", điều đó có ý nghĩa gì nhỉ? Chiếu theo cuộc chat mà tụi tôi đã xem trộm được thì Fitey 777 là một chiến sĩ diệt Yeerk đích thực. Chẳng giống như cái tay YrkHSer vốn rõ ràng là một tên Mượn xác.

Nhưng đâu có đơn giản dữ vậy. Joe Bob Fenestre có thể truy nhập vào mọi thông tin của WAA vì ông ta là chủ nhân của công ty dịch vụ mạng lớn nhất nước Mỹ này, vì vậy ông ta biết tỏng những tay tham gia cuộc chat đó thực sự là ai. Ông ta thậm chí biết cả kẻ nào lập ra trang web nữa mà...

Có thể chính vì thế mà ông ta phát hiện ra cuộc xâm lăng của bọn Yeerk chăng?

Hay có thể bọn Yeerk đã nhận ra tầm quan trọng của Fenestre nên đã biến ông ta thành một kẻ Bị-mượn-xác không chừng. Không biết nữa.

Tụi tôi chui vô trong văn phòng WAA có khôn ngoan không nhỉ? Fenestre có thực sự là kẻ thù của bọn Yeerk không? Hay ông ta là một tên Mượn xác đang sử dụng trang web làm mồi dụ để bẫy những kẻ thù thực sự của bọn Yeerk?

Phải khám phá điều này mới được. Tôi phải đến nhà Marco, bắt nó tìm lại tất cả những bài báo mà nó còn giữ về ngôi nhà của Joe Bob Fenestre. Ông ta sống cũng không xa đây lắm. Hàng ngày ông ta dùng máy bay riêng để đến văn phòng ở thủ đô....

Tôi thực sự thấy mệt mỏi. Tôi có cảm giác mình có thể làm một giấc kéo dài cả tuần lễ. Nhưng hai ngày cuối tuần là quãng thời gian vui vẻ của tụi tôi. Mấy ngày đi học thì khó chịu hơn. Và ngày mai - Chủ nhật - là ngày nghỉ cuối tuần cuối cùng rồi.

Tôi đi xuống nhà. Ba mẹ tôi vừa về tới, tay xách lích kích những bịch đồ.

"Chào con, Jake," ba tôi nói.

"Nè cưng, còn mấy bịch trong xe nữa đó," mẹ tôi bảo và lừ mắt nhìn tôi. "Con đã đi suốt ngày nay giờ lại còn định đi đâu nữa hả?"

Tôi nhún vai. "Có chuyện gì hả mẹ?"

"Đến bữa tối rồi đấy. Có cá hồi mẹ mua hôm qua," mẹ tôi nói. "Lần trước mẹ nấu con có vẻ thích ghê lắm. Mẹ mua món đó chủ yếu là vì con đó."

Tuyệt! Tôi mỉm cười. "Đã quá. Thôi dẹp thằng Marco đi. Con khoái ăn món cá hồi quá rồi nè."

Tụi tôi cố không dùng điện thoại quá nhiều. Đường dây điện thoại rất dễ bị nghe trộm. Hơn nữa, chẳng bao giờ tôi biết được Tom có lén nhấc máy lên nghe hay không. Do đó, tôi không thể điện thoại cho Marco hay Rachel được. Tôi buộc phải tự nghiên cứu thôi. Nếu tụi tôi đột nhập vào trong tòa dinh thự rộng rinh của Joe Bob Fenestre, tụi tôi cần phải dự kiến xem tụi tôi sẽ phải đối mặt với những thứ gì.

Tôi lên phòng mình bắt tay vào làm vài bài tập trong khi mẹ tôi nấu nướng. Có tiếng ba tôi gọi với lên, nói rằng kênh Showtime đang phát lại trận đấu mà trước đó muốn xem phải trả tiền. Thế là tôi bê luôn bài tập xuống dưới nhà, vừa làm vừa xem tivi.

Rồi đến bữa ăn. Bốn người chúng tôi. Như những ngày xa xưa.

Ba tôi bắt đầu huyên thuyên một câu chuyện dài, rắm rối, chán muốn chết về công việc của ông. Còn mẹ thì hỏi tôi và anh Tom về chuyện học ở trường. Rồi ba chợt nhận ra là ông quên mất một đoạn trong câu chuyện chán òm đó, và ông thấy phải kể lại đoạn này...

Tất cả sao mà quá đỗi bình thường. Anh Tom và tôi. Ba mẹ tôi... Tất cả trông vẫn bình thường như những ngày xưa vậy...

Tôi cố nhồi nhét vô miệng hết cá, rồi cơm, rồi đậu, và cả cái món gọi là tiramisu, một loại thức ăn tráng miệng của Ý nhúng vào một thứ rượu mùi...

Tôi rất muốn tin cảnh tượng này hoàn toàn là thực. Bởi vì đó chính là mục đích cuối cùng của cuộc chiến. Tụi tôi đang gánh lấy rủi ro và chiến đấu với bọn Yeerk nhằm bảo vệ những quãng thời gian buồn tẻ, tầm thường, chả có gì đáng nói như thế này đây.

Tôi nhớ lại cái cánh bị đập bẹp ở trên máy bay. Rồi tôi nhớ lại cái lần đầu tiên, hồi tụi tôi xém nữa đã cứu được anh Tom ở dưới cái vũng Yeerk địa ngục đó. Ký ức đó làm tôi muốn phát điên. Người ta thường chỉ mong được yên thân, được ngồi một chỗ, ăn một bữa ăn ngon, nói những chuyện chán phèo và kể một chuyện tiếu lâm đã lặp đi lặp lại cả chục lần.

Nhưng tôi cho rằng luôn luôn có một kẻ nào đó ở ngoài kia nghĩ rằng cái cuộc sống - chỉ toàn là những hỉ nộ ái ố thông thường - là không đủ hấp dẫn. Và đó chính là điểm khởi đầu của sự giết chóc. Trong cuộc chiến tranh này, kẻ đó chính là bọn Yeerk. Nhưng cũng đã từng nổ ra rất nhiều cuộc chiến chỉ là giữa những con người với nhau.

Đối với những người không hề biết rằng điều thực sự đáng kể trong cuộc đời chính là những người yêu thương nhau có thể ở cùng nhau, sống, học tập, làm việc trong hòa bình, kể nhau nghe những câu chuyện tẻ nhạt hay những chuyện cười ngốc nghếch, thì vấn đề là gì chứ? Điều gì khiến cho họ nghĩ rằng cuộc sống mà họ đang hướng tới là tốt hơn cái họ đang có?

"Sao con yên ắng quá vậy Jake?" mẹ tôi hỏi. "Suy tư gì hả?"

Tôi mỉm cười. "Con đang nghĩ thế này thật là tuyệt. Nhà mình phải thường xuyên ăn tối cùng nhau hơn." Tôi liếc sang Tom. "Tuyệt thật đấy. Con mong rằng cả nhà mình sẽ mãi mãi bên nhau."

Tên Yeerk bên trong đầu Tom chắc đang lục tìm ký ức của anh ấy và đọc nó như đọc một cuốn sách. Hắn dợt bộ não của Tom giống như một nhạc sĩ vĩ cầm lôi ra những nốt nhạc hoàn hảo từ cây đàn.

Tên Yeerk đã tìm thấy câu trả lời mà Tom theo thường lệ phải thốt ra. Tôi nhìn vào mắt Tom và cố làm cho khuôn mặt Tom nở một nụ cười chế giễu. Ánh mắt tôi buộc cái miệng Tom phải mở ra, buộc Tom phải thốt ra những từ theo lẽ thường mà Tom phải nói... nếu như ảnh nói được. 

"Mẹ nè, lần sau đừng cho thằng Jake ăn cái món tiramisu ấy nữa. Rượu vào làm cho nó ướt sũng rồi nè."

Tôi bật cười theo cách tôi phải cười. Nhưng trong thâm tâm, tôi nghĩ, tên Yeerk kia, sẽ có ngày ta lôi mi ra khỏi đầu anh trai ta và hủy diệt mi vì những điều mi đã gây ra cho gia đình ta.

CHƯƠNG 9

Trong khi tôi có một bữa tối ấm cúng bên gia đình, thì Marco lại đang bận rộn sử dụng chương trình chống tin tặc Ax viết cho để vào lại cuộc chat. Nó tường thuật lại cho cả bọn khi tụi tôi mệt mỏi lết đến khu rừng ở ngoài rìa nông trại nhà Cassie.

"Hầu hết vẫn là những nhân vật cũ tán chuyện với nhau," Marco kể. "Có vài cái tên mới, nhưng GoVikes, YrkHSer, Chazz, CKDsweet, Yeerkiller, Carlito, MegMom và Gump8293 đều hiện diện. Cái thằng nhóc Gump vẫn lải nhải suốt về ba nó. Mình có cảm giác nó đã sẵn sàng đối mặt với ba nó rồi."

"Tụi mình không được để điều đó xảy ra," Cassie nói.

"Gump chỉ là một thằng nhóc chín tuổi thôi," tôi nhắc nhở. "Nó sống cũng khá gần đây. Meg, Chazz và CKDsweet đều sống ngoài thành phố tụi mình. Một số ở rất xa nơi đây. Chỉ còn lại có GoVikes..."

"...tên khùng," Rachel nhận xét.

"...YrkHSer, Gump và dĩ nhiên là Fitey 777," tôi kết thúc.

Tobias hỏi.

Tobias đang đậu trên một cành cây. Vuốt của nó bấm sâu vào vỏ cây mềm.

Cassie gục gặc cái đầu vẻ không mấy chắc chắn. "YrkHSer là một người tên Edward Cheltingham. Nhưng mấy bồ biết sao không? Mình đã xem cuốn danh bạ điện thoại sáng nay và không tìm thấy cái tên Edward Cheltingham. Chỉ có hai "Cheltingham" trong danh bạ thôi, nhưng cả hai đều là nữ."

"Vậy thì sao? Có nghĩa là số điện thoại của ổng không đăng ký trong sổ danh bạ thôi chứ gì."

"Có thể vậy. Và cũng có thể Edward Cheltingham chỉ là một cái tên giả như cái tên YrkHSer vậy," Cassie nói. "Người ta có thể lấy một thẻ tín dụng giả mang một cái tên bất kỳ nào đó để mở một account ở WAA không vậy?"

Hóa ra là chưa đứa nào nghĩ đến điều này cả...

"Ồ," Rachel thốt lên. "Một cấp độ khó khăn mới. Vậy thì tay đó có thể là bất cứ ai."

"Tụi mình có địa chỉ của hắn" Cassie nói. "Phải kiểm tra lại thôi." Nhỏ nhìn tôi. "Tụi mình cũng có cả địa chỉ của Gump nữa đấy."

"Gump thì không quan trọng đâu," Marco nói. "Fenestre mới là nhân vật trung tâm của toàn bộ vụ này. Ổng mới là nhân vật chính. Cứ hình dung điều gì xảy ra với ổng coi, mấy bồ sẽ hiểu ngay ấy mà."

"Có thể," Cassie thừa nhận. "Nhưng ổng chờ cũng được mà. Còn Gump thì có thể đang lâm nguy đó..."

"Coi kìa, Cassie," Marco nói. "Hôm nay là Chủ nhật mà. Nếu tụi mình bám theo Fenestre thì có lẽ phải mất cả một ngày luôn đó. Vậy là phải xài ngày nghỉ bữa nay rồi. Còn Gump thì tụi mình xem xét sau lúc tan học cũng được mà. Thứ Hai hay thứ Ba chẳng hạn."

"Nếu thứ Hai là quá trễ thì sao? Nếu tối nay thằng nhóc hoảng sợ đó nói hết với ba nó và lại là một kẻ Bị-mượn-xác thì sao? Gump cũng sẽ trở thành một kẻ Bị-mượn-xác mất thôi..."

Marco và Cassie quay lại nhìn tôi. Tụi nó đang chờ tôi quyết định ưu tiên của nhóm là làm gì. Cứu một thằng bé chín tuổi hay khám phá toàn bộ vụ bằng cách đột nhập vào tòa dinh thự của Fenestre.

Tôi cúi nhìn xuống đất. "Marco, bồ đã nghiên cứu ngôi nhà của Fenestre chưa?"

"Chưa, tui nghĩ bồ làm vụ đó mà."

"Mình bị mắc kẹt, chuyện gia đình ấy mà..."

"Chắc hệ thống an ninh ở đó nghiêm ngặt lắm," Marco nói. "Chắc sẽ có rất nhiều máy tính. Nhưng với tụi mình thì điều đó không thành vấn đề đâu. Hệ thống an ninh được thiết kế để ngăn chặn con người, chứ đâu ngăn chặn được mấy con thú, đúng không nào?"

Tôi gật đầu, cầu cho nó nói đúng. Tôi cảm thấy hơi lo lo, nhưng Marco cũng có lý chứ: Fenestre mới là trung tâm của vụ này. "Cassie ạ, sau giờ tan học ngày mai tụi mình kiểm tra thằng nhóc Gump." Tôi bảo với Cassie như vậy.

Nhỏ gật đầu nhưng vẫn có vẻ áy náy. "Mong là không quá trễ".

"Ừ. Mong sao là vậy." Tôi xoa xoa hai bàn tay vào nhau, nháy mắt với Cassie và khoác vào bộ mặt "kên kên" nhất của tôi. "Nào tụi mình tới coi mấy tay giàu sụ ấy sống ra sao đi."

Tôi cảm thấy mình đang mắc sai lầm. Nhưng tôi không biết đích xác đó là sai lầm gì. Thế nhưng, một người thủ lĩnh luôn phải là người dẫn dắt mọi người chứ không phải là người ngồi ì một chỗ nói nhăng nói cuội hay bắt mạch cho chính bản thân mình.

Cho nên, tôi ra quyết định.

Bạn đã từng nhìn thấy mấy tòa nhà lớn chưa? Chưa đâu, nếu như bạn chưa nhìn thấy dinh thự của tỷ phú Joe Bob Fenestre, người sáng lập ra Mạng Truy cập Hoa Kỳ.

Nhìn từ trên không, tòa dinh thự của ông ta trông giống như một trung tâm thương mại vậy. Nó có hàng chục tòa nhà biệt lập. Một khu hồ bơi có các phòng thay đồ và quầy rượu ở ngay mép bể bơi có hình biểu tượng của Mạng Truy cập Hoa Kỳ. Một tòa nhà chứa du thuyền sát bờ sông với một chiếc thuyền thon thả như điếu thuốc nằm gọn bên trong. Một chuồng ngựa đủ chỗ chứa cả chục con. Một cấu trúc trông như tháp quan sát. Một nhà kính chứa đầy những luống rau diếp và cây cỏ xanh rờn cùng những cây cam to đùng. Một nhà xe bự. Một tòa nhà an ninh có những người canh gác vũ trang nằm ngay sát lối đi dài cỡ bốn trăm thước. Cuối cùng, trên ngọn đồi cỏ có thể bố trí nguyên một trung tâm bowling, tọa lạc tòa nhà chính.

Marco nói, vẻ hài lòng.

Rachel ghẹo.

Tobias thắc mắc.

Marco nói.

Tụi tôi đang nổi lềnh bềnh cách khu dinh thự của Fenestre khoảng bốn năm trăm mét. Tobias thì vẫn là Tobias-diều-hâu-đuôi-đỏ. Ax ở trong lốt diều mướp phương Bắc, Rachel là con đại bàng đầu bạc, Cassie và Marco là ó biển, còn tôi thì lấy dạng biến hình ưa chuộng nhất của mình: chim ưng Peregrine. Đó là một trong những sinh vật nhanh nhất trần gian. Nó có cặp mắt thấy được cả từng con bọ chét trên lưng một con chó ở cách xa hàng chục mét luôn đó...

Tôi từng có một cảm giác không hay lắm khi quyết định thực hiện vụ này. Nhưng giờ thì tôi thấy khá ổn rồi. Tôi luôn luôn cảm thấy ổn khi bay trên bầu trời cao. Khi bạn đang trôi lềnh bềnh trên một luồng khí nóng với đôi cánh sải rộng, với những làn gió nhẹ len vào trong lớp lông vũ, bạn hẳn sẽ cảm thấy dễ chịu hơn nhiều. Đó là một cảm giác tự do tự tại mà bạn chẳng bao giờ hình dung nổi.

Quanh khu dinh thự của Fenestre có ba lớp hàng rào riêng rẽ. Một hàng rào bọc quanh chu vi của cơ ngơi, gồm cả rừng cây, bể bơi, sân Tennis, và tất tật mọi thứ. Hàng rào thứ hai cách hàng rào đầu khoảng hai chục mét. Và cuối cùng là hàng rào thứ 3 bọc quanh tòa nhà chính...

Rachel nhận xét.

Cassie bổ sung.

Với cặp mắt ó biển được cấu tạo để tìm cá ở dưới nước, Cassie nói thêm.

Ax thắc mắc.

Marco nói.

tôi hỏi.

Tobias gợi ý.

Cassie hỏi.

Marco đề nghị.

Cassie nói và liếc Marco. Marco đã thề rằng sẽ không bao giờ làm kiến thêm một lần nào nữa...

Tôi quyết định.

Rachel chưa gì đã đâm thẳng xuống cánh cửa sổ để ngỏ.

Cặp cánh bự của nhỏ ép ra sau, các vuốt thu lên, cái đầu đại bàng màu trắng ngước lên để cặp mắt tập trung vào cửa sổ.

Cassie bay tiếp sau nhỏ, rồi đến tôi, Marco và Ax. Tobias bắt một luồng khí nóng và bay vút lên đến độ cao mà từ đó nó có thể thấy bất cứ chuyện gì xảy ra bên trong dinh thự.

Rachel xòe cánh ra vào phút cuối để giảm tốc độ. Vuốt của nhỏ chìa ra trước và nhỏ bay vụt qua...

PHỤỤP!

Cassie phản ứng tức khắc. Nhỏ xòe rộng đôi cánh, ngoặt mạnh sang bên phải, và bay rà sát bờ tường trát vữa nổi, chỉ cách bờ tường có vài phân.

Tôi hét lớn.

Nhỏ đã bay qua cánh cửa sổ vô được trong nhà rồi. Không nghe nhỏ trả lời. Với cặp mắt chim ưng, tôi cũng chỉ nhận ra một hình thù lờ mờ nằm sõng sượt trên phòng của căn nhà bên trong.

Rachel đã bất tỉnh.

Ít ra là tôi hy vọng nhỏ chỉ bất tỉnh.

Rachel bị sập bẫy mất rồi!

BRRRRINNNNNGGGG!

Húúúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú!

Chuông báo động rú lên. Tiếng còi hụ inh ỏi. Tôi nghe thấy những giọng người la hét và thấy Cassie vọt lên cao, vượt qua đỉnh của bờ tường để giữ đà bay. Nhưng Marco và Ax vẫn đang chật vật chiến đấu với không khí lặng ngắt. Cả tôi cũng thế. Tôi vỗ cánh tới tấp, nhưng không khí phía dưới mặt đất vẫn cứ lặng như tờ. Tôi vỗ cánh mạnh hơn nữa và chậm chạp dâng lên. Quá chậm.

"Bắn chúng đi!"

"Bắn mấy con chim á?"

"Chứ gì nữa! Bắn đi!"

PẰNG! PẰNG! PẰNG!

Ax rú lên.

Tôi thấy con diều mướp phương Bắc lảo đảo trong không trung và bắt đầu rơi xuống.

Tobias nói và đâm bổ xuống, thực hiện một cú lao tự sát điên cuồng, hướng thẳng xuống mặt đất.

Khi bắt đầu rơi, Ax ở cách mặt đất độ chục mét. Còn Tobias ở trên cao chừng hai chục mét. Thật là vô vọng.

Nhưng Tobias vẫn lao xuống như một viên đạn màu đỏ. Nó bắt kịp Ax thì cơ thể run rẩy của ảnh chỉ còn một mét là nữa là đập xuống đất.

Tobias hét lên. Nó cắm vuốt vào vai và ngực Ax, xòe rộng cánh ra và bay theo triền dốc của thảm cỏ, chỉ cách thảm họa có vài phân.

Cassie cũng đang lao tới để hỗ trợ. Nhỏ túm lấy một bên cánh của Ax và cùng với Tobias vừa kéo vừa lôi anh chàng Andalite bị thương đến giữa hàng rào trong cùng và hàng rào thứ hai. Nhưng hai đứa nó lại buông ảnh xuống đúng ngay lối chạy của đám chó.

Một đám chó Rottweiler sủa inh tai, lao về phía Ax.

Bọn chó đang phóng tới, nước miếng nhiễu cả ra, những cái hàm bự rung lên. Gã huấn luyện chúng bám theo chậm chạp hơn, vừa chạy vừa tháo khẩu súng máy ra khỏi vai.

Tôi hét lên, sà thấp xuống. Quá thấp và quá chậm. Bọn chó chắc chắn đã thấy tôi xông tới. Nhưng đó là vì tôi nhắm thẳng vào chúng. Nhắm thẳng vào mắt của con chó ở gần nhất. Tôi bật vuốt ra phía trước.

Con chó đã nhận ra tôi. Nó quay ngắt lại! Tôi giáng đòn!

Phập! Cái cằm đồ sộ, chết chóc táp vào chóp cánh của tôi. Nhưng những cái răng chỉ chải lên những sợi lông. Tôi ngã dúi xuống cỏ, lộn vòng tròn. Con chó bám theo tôi. Ba bước nhảy nữa nó sẽ tóm được tôi. Tôi hoàn toàn bất lực.

Nhưng có vật gì đó lao xuống như tên lửa, ngay phía sau tôi: con ó biển thứ hai! Marco!

Marco cào con chó từ phía sau, cày nguyên một đường đỏ ngầu sau gáy con chó.

HÚÚÚÚÚÚ!

Con chó quay ngoắt lại, Marco vỗ cánh bay đi, còn tôi vùng vẫy như điên để cất cánh khỏi mặt đất.

Nhưng con chó thứ hai đã tập trung vào Tobias, Cassie và Ax. Tobias và Cassie đang điên cuồng vỗ cánh, lôi sềnh sệch trên cỏ cái cơ thể chim tả tơi của Ax. Hai đứa nó xém nữa đã cất lên cao được, nhưng rồi lại chìm xuống. Con chó đang rượt theo chúng.

Tôi la lớn.

Tobias hét lên.

Tobias và Cassie thả Ax xuống và bay vút đi. Con chó lao thẳng vào Ax đang bị thương, dùng hàm xốc ảnh lên.

Cassie hét to.

Tôi quát lên.

Tôi bắt một luồng gió nhẹ và bay vút lên.

Thêm những người vũ trang và vài con chó nữa vây quanh Ax.

Qua cánh cửa sổ ngỡ là để ngỏ, tôi thấy những người khác đang xúm xít quanh Rachel.

Hai  đứa trong bọn tôi đã bị bắt. Và đó đều do lỗi của tôi.

Mấy đứa tụi tôi tập hợp lại phía sau một ngôi nhà nhỏ cách đó chừng bốn trăm mét. Tụi tôi lấp sau các thiết bị điều hòa không khí và quạt hút gió, giữa mùi dầu mỡ và hơi nóng bỏng ran.

Tôi hỏi.

Tobias quát lên.

Cassie thẫn thờ nói.

Hoang mang, hoảng loạn. Ai cũng rối trí.

Tôi cố tập trung, nhưng mấy cái máy điều hòa không khí lại đang rống lên. Mùi thịt nướng, mùi hành, mùi nước sốt thì quá nồng nặc.

tôi nói.

Tobias hỏi.

Marco nói.

Cassie nói.

tôi nói. Thật ra sự thể còn tệ hại hơn thế nữa. Thì đó, Rachel biết rõ là nhỏ không thể hoàn hình ở chỗ mà bọn Mượn xác thấy được nhỏ. Tôi biết Rachel quá rõ mà, nhỏ thà bị kẹt mút mùa trong cơ thể đại bàng chứ không để lộ sự thật đâu. Nhỏ biết rõ rằng bọn Yeerk mà biết tụi tôi là người chứ không phải là một nhóm Andalite gây rối thì mạng sống của tụi tôi sẽ tiêu ma tắp lự...

Tobias nói.

Marco nhếch mép châm chọc.

Tobias ngắt lời.

Cassie nói, bình tĩnh hơn hai đứa kia một chút.

Marco hỏi tôi.

Tôi không trả lời. Tôi phải nghĩ cách. Tôi đang chạy đua với thời gian. Làm thế nào cứu được Rachel ngay khi cứu được nhỏ chỉ còn là vấn đề thời gian mà thôi.

Tôi phải lập ra một kế hoạch. Nhưng tôi là ai kia chứ? Làm sao tôi có thể lập kế hoạch nữa khi mà tôi đã dẫn tụi bạn vào thảm họa. Rachel... Ax... và biết đâu đấy, tất cả tụi tôi luôn.

Tôi gào lên. Tôi đã không hề lập ra một kế hoạch cụ thể nào cho nhiệm vụ này.

Tobias giật giọng.

Marco giận dữ nói.

tôi quát lên.

Marco hét lại vào mặt tôi.

Cassie chen vào, bênh vực tôi.

Nhưng những lời của Marco đã là những chiếc gai đâm thẳng vào trái tim tôi. Và sự bênh vực của Cassie chỉ làm cho mọi sự tồi tệ hơn...

Trí óc tôi phân ra làm đôi. Một nửa đang chạy điên cuồng như thể một chiếc xe đua chạy đến nỗi máy của nó muốn nổ tung ra. Nửa kia thì đang vẫy vùng lặn ngụp với sự thật khủng khiếp rằng Marco nói đúng. Tôi đã hại bạn bè mình.

Cassie nói.

Marco nói.

tôi đội ngột lên tiếng.

Tobias hỏi.

tôi nói chắc chắn.

Marco thắc mắc.

Cassie nhắc nhở.

tôi đồng ý.

CHƯƠNG 10

Tôi bay bằng tốc độ tối đa của con chim ưng, nghĩa là rất nhanh, nhưng rủi là lại bị ngược chiều gió. Tôi đành tự an ủi, không sao, lúc bay về mình lại được thuận chiều là huề chứ gì. Nhưng gió thì có trời mà biết được.

Tụi tôi để Marco và Cassie ở lại để canh chừng. Tôi đã dặn dò hai đứa nó không được làm gì cả. Tôi không muốn khi trở lại, thấy hai đứa nó cũng bị bắt nốt.

Nhưng tôi là ai mà dám đưa ra mệnh lệnh cho tụi nó cơ chứ? Tôi đã dẫn tụi bạn chui vào một cái bẫy. Cái bẫy mà lẽ ra tôi đã phải nghĩ tới nếu như tôi chịu khó dành một chút thời gian để nghiên cứu tòa dinh thự. Nhưng tôi đã không nghiên cứu, tôi đã dành trọn thời gian đó cho gia đình mình.

Cassie đã đúng. Lẽ ra tụi tôi phải cố cứu Gump, (điều đó dễ mà) thay vì tôi cứ cố tỏ ra mình là một đại thống lĩnh, quyết định phải theo dõi Fenestre, ngay cả khi chẳng có bất cứ sự chuẩn bị nào.

Tobias bay cùng tôi đến khu Lâm Viên. Tôi thật sự muốn làm điều đó một mình, nhưng, trên không trung, Tobias lại có kinh nghiệm hơn tôi gấp cả trăm lần. Nó hiểu rõ từng lọn gió, từng áng mây, từng luồng khí nóng. Nó sẽ giúp tôi bay nhanh hơn...

Vào lúc hai đứa tôi bay phía trên những khu thú trong Lâm Viên, có lẽ tụi tôi chỉ còn không đầy một giờ. Nửa tiếng nữa để bay vòng về. Như vậy chỉ còn chưa đầy nửa giờ đồng hồ để làm cái việc tôi phải làm và cứu Rachel cùng Ax ra khỏi tòa dinh thự.

Không thể lãng phí thêm một phút nào nữa...

Tobias càu nhàu.

tôi đáp.

Phía dưới tụi tôi là một khu thú thả rong có nhiều loại cỏ mọc xen lẫn, một vũng bùn và một hố nước. Bốn thân hình lộ ra trong khu thú. Bốn thân hình đồ sộ trông như những con thú thoát ra từ thời đại khủng long.

Tobias ngờ vực hỏi.

Tobias lập tức biến mất tăm, còn tôi thả mình xuống từ từ, giống như đi xuống một chiếc cầu thang xoắn. Tôi nhắm thẳng cái lưng của con tê giác lớn nhất. Tôi xòe hai cánh, đưa vuốt ra phía trước, và cố đáp xuống lưng nó thật êm.

Con thú khổng lồ chỉ thấy nhồn nhột.

Tôi đứng đó, đánh đu trên lưng con tê giác, các vuốt của tôi bám khẽ vào lớp da xám nhăn nheo và dày cui của nó. Ổn rồi. Nhưng tôi không thể thâu nạp ADN ở dạng biến hình được. Tôi phải hoàn hình lại thành người để làm việc đó. Và điều này mới thực sự gay go.

Tôi nhìn lên thanh chắn cao bên trên, nơi người ta đang ngắm nghía những con tê giác lang thang. Với nhãn quan chim ưng, tôi thấy họ ở gần đến không ngờ. Tôi có thể thấy cả màu mắt của họ, thấy cả chiếc huy không cài trên áo một tên nhóc. Nhưng dĩ nhiên là họ chỉ có những con mắt người và vì vậy không thể thấy rõ được như tôi...

Không thành vấn đề đâu, tôi nghiêm khắc tự nhủ. Không còn thời gian để mà lo lắng nữa đâu. Làm đi thôi.

Tôi bắt đầu hoàn hình trên lưng con tê giác. Những sợi lông chim ưng của tôi chảy ra và dính kết lại, mất đi những đường nét hình học thon thả. Các vuốt của tôi cùn đi, dày lên, lóng ngóng hơn và những ngón phụ trội bắt đầu mọc ra. Tôi nghe những tiếng cót két khi bộ xương người của tôi bắt đầu duỗi ra từ khung xương rỗng của chim.

Trên lưng con tê giác, tôi đã nặng hơn gấp đôi. Liệu nó có hất tôi xuống và dậm lên tôi không? Chẳng còn thời gian để lo sợ nữa rồi. Tôi phải tin tưởng vào Tobias thôi.

Đúng lúc đó tôi thấy Tobias sà xuống chộp lấy thanh kẹo bông gòn từ tay một bé gái cũng dễ dàng như nó chộp con chuột trên bãi cỏ vậy.

Vùùù! Tobias đã vút lên với trái bóng bông gòn màu hồng sáng. Cô bé hét lên, những người đứng quanh ai nấy đều trố mắt, bật cười, chỉ trỏ. Tobias bắt đầu thực hiện một màn biểu diễn nhào lộn trên không xứng danh với Phi đội thiên thần Xanh.

Không ai còn chú ý tới tôi khi mà cái hình thù người của tôi hiện lên từ cơ thể mượt mà của con chim ưng. Nhưng tôi vẫn ở trên lưng con tê giác. Trên lưng một con vật khổng lồ nặng hàng ngàn ký với chiếc sừng dài dễ đến cả thước.

Con tê giác đột nhiên di chuyển! Nhưng nó chỉ sàng tới đám cỏ xanh tốt hơn.

Tôi tiếp tục hoàn hình. Nhưng đột nhiên, con tê giác đã nhận ra cái gì đó lạ lùng đang diễn ra.

"Fffraha!" nó thở ra khìn khịt. Rồi nó chợt phóng nước kiệu. Tôi vẫn chưa có tay mà vuốt thì đã mất hết rồi. Tôi lộn nhào, ngã chúi mặt xuống đất ngay cạnh chiếc xe tải.

Tiếp tục đi Jake, biến hình tiếp đi! Tôi tự nhủ.

Con tê giác lừ đừ tiến tới. Nó nheo nheo một bên mắt với tôi. Rồi nó cúi cái sừng khổng lồ xuống.

Nó đánh hơi.

Cái khuôn mặt đó, cái sừng đó, đong đưa cách tôi có vài phân và tôi chỉ còn biết cầu cho nó đừng có xiên tôi. Con thú càng lúc càng bị kích động. Nó sửng sốt vì những gì nó trông thấy. Chẳng có gì đáng ngạc nhiên cả. Chính tôi cũng sẽ sửng sốt y như thế nếu trông thấy một thằng nhóc đang quằn quại và đột ngột thoát ra từ hình thù một con chim.

Và rồi tôi đã có được một cánh tay. Tôi chìa nó ra, quờ quạng sờ vào chiếc sừng tê giác. Tôi khép các ngón tay, nắm lấy nửa vòng chiếc sừng đó và bắt đầu tập trung tâm trí...

Khi bạn thâu nạp một con thú thì nó luôn rơi vào trạng thái đờ đẫn, chỉ trừ một vài trường hợp ngoại lệ. Nếu lần này chẳng may đúng vào trường hợp ngoại lệ đó thì con tê giác sẽ xiên tôi thật ngọt và sử dụng tôi làm bung xung để dợt cái sừng của nó.

Tôi tập trung vào con thú. Và tôi cảm thấy nó trở thành một phần của tôi.

CHƯƠNG 11

Từ khu Lâm Viên, hai đứa tôi cuống quýt lao trở về. Tôi mệt lử. Tobias cũng mệt lử. Tụi tôi không thể làm gì khác. Thời gian đang chạy rất mau.

Gió đã đổi chiều. Nó không ngược chiều với tụi tôi, nhưng lại thổi mạnh từ hướng Nam trong khi tụi tôi lại bay về hướng Tây. Tụi tôi vẫn phải chật vật giữ hướng bay.

Marco và Cassie đang đợi tụi tôi trên các cành cây ở phía bên kia đường, đối diện với cổng tòa dinh thự của Fenestre. Thời gian còn lại của tụi nó trong dạng biến hình cũng chỉ còn rất ngắn. Ngắn như thời gian của Rachel và Ax vậy.

Tôi hét xuống.

Marco nói.

Cassie nói.

Marco nói.

tôi nói.

Marco bật cười. Nụ cười của nó vẫn thoáng chút căng thẳng.

Tôi đáp xuống đất, ngay phía dưới gốc cây.

Tôi hoàn hình thật nhanh và lập tức tập trung để biến thành tê giác.

Biến hình vội vã như thế quả là mệt không thể tưởng tượng được. Tôi cảm thấy như cơ thể mình đang vận hành nhờ một bình ắc quy sắp hết điện. Nhưng sau này tôi có thể tha hồ mệt mỏi, chứ bây giờ thì không được.

Làn da người mịn màu hồng hồng của tôi chuyển thành lớp da dày cỡ hai ba phân đã từng phơi dưới nắng cả chục năm. Tôi vẫn còn là người, nhưng lại là một người khổng lồ màu xám. Tôi giống như đang mặc một bộ áo giáp sống vậy.

Hai chân tôi dày lên và rút ngắn lại. Các móng tay đang trở nên to bự và cứng như thép. Tôi đổ xuống, đứng chống trên bốn cẳng. Tôi trở thành một khối màu xám không ngừng to phồng lên, hệt như một mẻ thép nấu chảy đang sôi sục và tái định hình.

Tôi nhận thấy hai tai tôi lần lần chuyển ngược cao lên trên đầu. Chúng kéo dài ra và cuộn lại thành hình rãnh hẹp. Cuối cùng là khuôn mặt, nó dãn ra phía trước, ra nữa, ra nữa. Xương mặt và xương sọ của tôi phát triển, sinh sôi nảy nở và bự ra. Cứ như thể có một đội ngũ các kỹ sư đang tái dựng lại khuôn mặt tôi và luôn miệng kêu ca: "Chúng tôi cần thêm không gian, cần thêm xương, cần thêm lớp áo giáp, cần thêm sức mạnh ở đây... ở đây nữa."

Cái đầu tôi trở nên đồ sộ khủng khiếp.

Marco hoảng hốt hỏi.

Và rồi, từ phần mút cái đầu khổng lồ của tôi, những cái sừng bắt đầu mọc ra.

Cái sừng nhỏ ở phía sau nhú lên một chút rồi dừng lại. Sau đó là đến cái sừng  lớn. Nó mọc dài ra, dài ra, dài ra mãi. Nhãn quan của tôi trở nên mờ đục và tập trung rất kém, nhưng tôi vẫn nhìn thấy được cái sừng ấy đang mọc. Nó vểnh lên, vểnh lên nữa. Dày hơn, lớn hơn và dài hơn.

Marco thốt lên.

tôi cuống quýt hỏi.

Tobias đáp.

Tôi cảm thấy bộ não tê giác đang trỗi dậy trong tôi. Nó không hề giống như tôi nghĩ. Bộ não này không hung bạo chút nào. Thật ra, bản năng thống lĩnh ở bộ não đó có vẻ như chỉ đơn giản là đói. Con tê giác đang muốn gặm cỏ.

Nhưng bên dưới cái nhận thức điềm tĩnh của loài ăn cỏ cũng tồn tại cả những thứ khác nữa. Không phải hung dữ mà là tự vệ. Không phải sợ mà lo. Tê giác luôn thận trọng vì lo rằng bị thách thức bởi một con tê giác khác.

Đôi mắt cực kỳ mù mờ và hầu như vô dụng của tê giác đang tìm kiếm một hình dáng hơi hơi giống chính nó. Đôi tai hết xoắn rồi lại xoay, hướng về phía mỗi tiếng động mới, dò tìm âm thanh của con tê giác khác. Cái mũi cực thính đánh hơi không khí.

Không có những kẻ thách thức. Không có kẻ thù. Chỉ có vài con chim. Con tê giác bình tĩnh trở lại.

Tôi cần phải tiếp tế cho nó sự giận dữ. Điều này cũng dễ thôi vì thứ đó tôi đang có đầy. Tôi phải cứu Rachel và Ax. Và tôi phải làm điều đó ngay bây giờ.

Cơ thể mới của tôi di chuyển một cách tốt không ngờ. Tôi cảm thấy mình như một gã khổng lồ đang đi trên đầu các ngón chân vậy.

Tôi phóng nước kiệu lao ra từ những thân cây che lấp. Tôi biết cánh cổng của Fenestre ở ngay bên kia đường. Nhưng tôi không thể thấy cánh cổng đó. Cách chừng ba thước, tôi hầu như không thấy gì nếu đối tượng không cử động. Để nhìn được, tôi phải nhìn đầu tiên là bằng một bên mắt, sau đó là bên mắt kia, bởi lẽ hai mắt tê giác ở cách nhau quá xa, lại bị ngăn cách bởi cái hàm, cái mũi và cái sừng quá đồ sộ. Điều này cũng na ná như bạn có hai con mắt ở hai phòng khác nhau vậy.

tôi nói.

Marco nói.

Tôi lao tới, tôi bắt đầu phóng nước đại. Tôi cảm nhận được lề đường cưng cứng dưới những cái cẳng tê giác nhạy cảm một cách bất ngờ.

Marco hét lên.

Tôi cúi gầm cái đầu sừng, tăng tốc lên. Cánh cổng làm bằng song sắt. Tôi thấy nó rất rõ khoảng hai giây trước khi húc trúng nó.

Một ngàn ký của con tê giác tông vào thép cứng.

Tôi cảm thấy cú húc tác động lên khuôn mặt đồ sộ, xương xẩu của tôi và lan xuống tận vai. Cũng giống như bị nguyên quả búa tạ giáng vào đầu ấy! Bị giáng nhưng lại không hề hấn gì. Tôi cảm thấy sự va chạm. Nhưng cơ thể tê giác của tôi đã quá quen với va chạm. Nó được cấu tạo để chịu đựng với va chạm mà...

tôi hỏi.

Marco đáp.

Tôi phóng tới trên bốn cái cẳng bự như những cây cột Hy Lạp. Tôi cảm thấy phần cổng cong queo còn lại khi tôi chạy vù qua nó.

Húúúúúú! Húúúúúú! Húúúúúú!

Tobias thắc mắc nói.

Marco ra lệnh.

Tôi tiếp tục đà lao. Lần này tôi chỉ cảm thấy một cú giật nhẹ ở sừng.

tôi hỏi.

Cassie nói.

Marco nói.

"Gâu gâu gâu!" Tôi nghe rất rõ tiếng chó sủa. Tôi ngửi thấy chúng thậm chí còn rõ hơn nữa.

Tôi thấy hai bóng hình mờ mờ đang chồm lên, lao vào tôi. Có lẽ chúng định cắn tôi. Tôi cũng không chắc nữa. Tôi chỉ cảm thấy như bị gãi ở một bên hông.

"Ẳng! Ẳng! Ẳng!"

tôi hỏi.

Marco bật cười.

tôi nói.

"Thiên địa ơi!" tôi nghe ai đó hét lên. "Cái quái gì thế này?"

"Bắn nó đi!"

Tôi nhận ra họ đang di chuyển. Họ là những cái bóng đang di chuyển trên một nền mờ ảo. Chỉ vừa đủ để tôi nhận ra.

Tôi quay sang họ, và giờ thì toàn bộ bản năng của con tê giác đang làm việc. Họ là một mối nguy. Họ đang thách thức tôi. Và đó là một sai lầm.

PẰNG! PẰNG! PẰNG!

Tê giác thường xuyên bị bắn giết. Chẳng may cho chúng, có nhiều người ngốc nghếch đến mức tin rằng sừng tê giác là một loại thuốc. Và cũng có nhiều người độc ác đến mức đi tàn sát những con tê giác đang trên đà tuyệt chủng chỉ để lấy cái sừng của chúng...

Nhưng những người đó không bao giờ săn tê giác bằng súng lục. Bạn muốn bắn tê giác ư? Bạn phải có một khẩu súng săn lớn nòng và cực mạnh. Không thể dùng súng lục để bắn ra một mớ những viên đạn tí tẹo để dọa tê giác được.

PẰNG! PẰNG!

Tôi cảm thấy vật gì đó châm vào mặt và vai tôi. Nó làm tôi nổi điên lên. Tôi càn tới. Không phải là chạy bình thường nữa, mà là lăn xả vào với cái đầu cúi gằm và cái sừng chĩa lên.

"Chạy thôi!"

Mấy người bảo vệ bỏ chạy. Tôi rượt theo họ. Tôi chỉ mất khoảng ba giây để bắt kịp gã đầu tiên. Tôi xông thẳng vào hắn, cảm thấy sự tiếp xúc với cơ thể mềm ẻo của hắn. Tôi hất đầu lên và... chắc chắn là gã này sẽ không ngồi được trong một thời gian rất dài.

Tôi đã để vuột mất gã bảo vệ kia. Nhưng không sao. Họ đâu phải là mục tiêu của tôi.

Tôi hét gọi mấy đứa kia.

Tôi lao tới.

RẦẦẦMMM!

Tôi có cảm giác như mình vừa húc vào xe tải. Tôi lùi lại và húc tới lần nữa.

RẦẦẦMMM! RẮẮẮCCC!

tôi nói.

Cassie hỏi.

Tôi lùi lại lấy đà và lao tới. Tôi cảm thấy gạch vỡ rơi đầy trên lưng. Và tụi tôi đã lọt vào giữa một vùng không khí mát dịu hơn hẳn.

tôi hỏi.

Tobias nói, giọng căng thẳng.

CHƯƠNG 12

 Tôi dám chắc đó là một tòa nhà rất đẹp. Nhưng tôi không thật sự trông thấy nó đẹp như thế nào. Tất cả những gì tôi nhìn thấy qua nhãn quan mờ đục của con tê giác là những bức tường và những lối ra vào. Nhưng ít ra tụi tôi đã đoán đúng rằng tòa nhà này có những hành lang rộng. Đủ rộng để cơ thể tê giác của tôi lọt được vào.

Và trần nhà cũng đủ cao để Tobias, Cassie và Marco có thể bay được. Cả bọn hối hả tìm kiếm từng phòng, từng phòng một. Tìm kiếm bằng những nhãn quan tốt hơn của loài người và những thính giác có thể phát hiện ra âm thanh của một chú chuột đang thở phì phò ở cách xa một chiều dài bằng cỡ sân bóng đá.

Tụi  nó sử dụng để tôi mở các cánh cửa.

Marco chỉ vừa nói xong, tôi đã xoay lại nơi nó chỉ dẫn, húc cái khuôn mặt xương xẩu khổng lồ của tôi vào và cánh cửa liền vỡ tung ra thành từng mảnh.

Rắắắccc! Rầầầmmm!

Cassie nói.

Marco nói.

Cassie đáp và rồi nhỏ kêu lên

Rrrrắắắccc!

Tobias kêu khổ.

Cassie nói.

tôi nói.

Marco làu bàu.

Tôi reo lên.

Tobias nói rồi vọt lên theo lối cầu thang lớn. Tôi chạy lung tung trong căn phòng khách rộng thênh thang. Tôi cứ thế lao đại đi. Tôi đã cố không làm gãy đổ quá nhiều đồ đạc, nhưng tôi lại quá cồng kềnh đã vậy còn gần như mù nữa chứ. Vì vậy, trên đường đi của tôi vẫn nhộn nhạo tiếng gỗ gẫy răng rắc, tiếng kính và bình sứ vỡ toang.

Tobias nói lớn.

Và rồi... không vang lớn như trước nhưng vẫn khá lớn...

PẰNG! PẰNG!

Tôi cố trở mình lại, quay về phía cầu thang nhưng Marco hét lên.

Tobias hét với xuống từ trên lầu.

Tôi xoay mình, hất văng luôn một chiếc ghế tràng kỷ.

Tôi lại xoay và phá sập tiếp một cái bàn cà-phê. Rồi tôi phóng tới. Tôi không thể nhận ra sự khác biệt giữa người với rất nhiều ngọn đèn đứng và tủ sách. Một màn sương che phủ đôi mắt tôi. Nhưng tôi đã ngửi thấy hơi người.

Tôi gầm đầu xuống và húc tới.

PẰNG! PẰNG!

Những viên đạn súng lục găm vào nhưng không thể xuyên qua lớp da ngoài của tôi.

BỤP! BỤP! BỤP!

Tôi đã bị trúng đạn. Tôi lảo đảo. Tôi cảm thấy viên đạn súng ngắn găm vào vai phải của tôi. Một viên thứ hai cắm vào xương mặt tôi.

Tôi húc vào gã cầm súng. Tôi đã nổi điên. Tôi hạ cái sừng xuống rồi hất đầu lên. Hắn bay vèo qua vai tôi ra phía sau.

"Ááááááá!"

Gã còn lại vọt sang bên. Tôi đoán hắn đang cuống quýt nạp lại súng. Tôi lạng người quét qua hắn, hất hắn văng vào tường. Rồi tôi ra khỏi phòng, quay lại hành lang, húc đổ lung tung suốt dọc đường trở lại chỗ cầu thang.

Tôi đang chảy máu. Và thân bên phải tôi đang yếu đi nhiều. Cẳng trước bên phải của tôi di chuyển chậm chạp hơn. Viên đạn trong mặt tôi có lẽ đã văng ra. Tôi thấy đau ở đó nhưng  không đến mức đau đớn như ở một bên vai...

Tôi đến cầu thang và cố lao thẳng lên trên. Nhưng tê giác không hề được cấu tạo để leo cầu thang. Các cẳng chân của tôi không thể nhấc qua các bậc. Sức nặng và đà lao của tôi lại quá lớn. Các bậc thang bằng gỗ vỡ nát ra.

PẰNG! PẰNG!

Một con chim bị kẹt trong nhà, lại bị hai gã có súng rượt bắn. Phải chăng tôi đang kết án tử cho Tobias?

Tôi bắt đầu hoàn hình cấp tập. Nhưng trong khi ngôn ngữ ý nghĩ của tôi vẫn còn hoạt động, tôi chợt nhớ ra một chuyện...

Tôi gọi to.

tôi hỏi.

Ax đáp. Giọng ảnh nghe đờ đẫn quá.

ngôn ngữ ý nghĩ của tôi chợt tịt ngắt khi tôi trở nên gần với người hơn là tê giác.

Ax cũng rơi vào im lặng.

Tôi đang thu nhỏ lại. Lớp da như áo giáp của tôi trở thành làn da mịn màng của người. Khuôn mặt tôi đã dẹt lại và thanh hơn, chân tôi đã bước được lên thang. Tôi vẫn nghe tiếng súng ở trên lầu. Và điều đáng rầu là tôi lại thấy mừng. Khi nào mà họ còn bắn thì có nghĩa là Tobias vẫn chưa chết...

Marco và Cassie đang hoàn hình, cao chừng một mét, với những cái mỏ đang thu lại và làn da đang hiện dần lên.

Chỉ một cử động sai, Tobias sẽ tiêu. Ax hoàn hình trước mặt những người vốn có thể là những tên Mượn xác, điều này không đến nỗi quá nghiêm trọng. Còn Rachel... không biết Rachel có còn đủ tỉnh táo và đủ khả năng để biến hình nữa hay không. Thậm chí không biết nhỏ còn sống hay đã chết nữa. Và giờ thì ba đứa tôi lại đang cực kỳ yếu đuối, thảm hại, vô phương tự vệ.

"Chới luân đi!" tôi thốt lên bằng những từ trệu trạo phát ra từ cái miệng người còn chưa hoàn chỉnh của mình. "Khôn coòn thầy gian nữa đau."

Tôi bắt đầu leo lên thang, loạng choạng trên đôi chân đang tiếp tục biến đổi. Các khớp vẫn chưa chuẩn. Các ngón chân vẫn chưa ra ngón chân, và vẫn cứng còng. Nhưng thời gian đang cạn. Tôi lết lên các bậc thang, hy vọng... một cách tuyệt vọng rằng tôi đã không làm chết các bạn của mình.

CHƯƠNG 13

Tôi đã trở lại thành người khi lên đến đỉnh cầu thang. Nhưng người chả phải là dạng biến hình hay ho gì khi bạn phải tính chuyện đối phó với những gã đàn ông có súng.

Trong khi chạy, tôi kinh hoàng nhận ra có vật gì đó nổi lên từ lớp thịt ở bả vai tôi. Nó to bằng cỡ đầu ngón tay tôi, nhẵn thín và có màu bùn. Đó chính là viên đạn đã găm vào vai tôi. May sao nó rốt cuộc đã ra ngoài cơ thể tôi khi tôi thu nhỏ lại.

Viên đạn rơi xuống thảm.

Một con diều hâu bay qua đầu tôi, cạ cả cánh vào tường. Một cái lông rụng ra rơi nhẹ xuống.

Tobias phàn nàn.

"Mấy gã đó còn rượt theo bồ chứ?"

"Giờ phải làm sao đây?" Marco hỏi.

Xém nữa tôi đã đấm cho nó một cú. Nếu thêm một đứa nào lại hỏi tôi phải làm gì nữa thì...

"Biến hình tiếp đi. Chọn con nào chiến đấu được đấy. Tobias, bồ tìm cách liên lạc với Rachel và Ax bằng ý nghĩ đi. Nếu tìm được Rachel hãy bảo nhỏ hoàn hình ngay lập tức, không cãi cọ gì cả. Nếu bồ tìm ra Ax, hãy bảo ảnh..."

Tobias ngắt lời.

"Cái con chim quỷ đó đâu mất rồi?"

"Tôi không thể hiểu nổi tại sao mình lại phải rượt theo con chim đó, đục lỗ lung tung khắp cả tường lẫn trần nhà."

"Để không bị mất việc chứ còn gì nữa. Chỉ đơn giản vậy thôi."

Lúc họ bỏ đi thì tôi đã ở trong lốt cọp. Tê giác rất tuyệt khi bạn cần húc đổ mọi thứ. Nhưng tôi lại muốn có mắt, có tai, có phản xạ kèm theo sức mạnh của mình. Và chưa có con vật nào tôi từng biến hình lại gây được nhiều tổn thất như cọp.

Cassie đã biến thành sói, Marco biến thành dã nhân. Trong chiến đấu, đó là những mẫu biến hình chuẩn của tụi tôi.

tôi hét lớn, ngay khi lấy lại khả năng trao đổi bằng ý nghĩ. Quay sang Marco và Cassie tôi nói.

Bằng những ngón tay gần giống như của người, Marco mở cánh cửa, rồi tụi tôi bắt đầu chạy. Chạy hết hành lang, rồi băng qua cái phòng ngủ to không kém một cái sân bóng rổ, tụi tôi lao tiếp đến lối vào, nơi có hai gã trông dữ dằn đang bồng súng đứng canh.

Tôi có thể vượt qua mười mét trong vòng hai giây đồng hồ.

Cũng trong hai giây đó, cái gã cầm súng máy kia có thể lia mười tràng đạn. Hắn có thể dễ dàng giết chết tôi. Nếu hắn thất bại thì sức mạnh cú nhảy của tôi và mong muốn tự vệ tuyệt vọng của tôi sẽ là một bảo đảm chắc chắn cho cái chết của hắn.

Đã đến lúc phải đánh cược.

tôi truyền ý nghĩ đến hai người canh cửa.

Họ sững sờ nhìn tôi. Họ đã nghe thấy tôi nói trong đầu họ. Nhưng họ lại chưa bao giờ hình dung ra việc nói chuyện với cọp.

Hơn nữa, họ cũng không hề chờ đợi phải đối mặt với nguyên một vườn bách thú nho nhỏ đang nổi cơn thịnh nộ thế này.

Tôi nhấc một cái cẳng đầy móng vuốt lên. Bàn chân cọp xòe ra to cỡ cái chảo chiên. Tôi xòe rộng những cái vuốt dữ tợn.

"Không thể tin nổi, một con cọp đang nói chuyện với tao. Nhưng nó nói cũng có lý đấy." Gã cầm súng máy nói.

"Tiền mình được trả đâu có đủ để hứng chịu những rủi ro đó," tay chiến hữu của hắn nhất trí. "Tụi tôi bỏ vũ khí xuống và đi đây. Đồng ý không, ông cọp?"

Cassie tập trung những giác quan sắc bén của nhỏ vào hai gã đàn ông. Nếu họ tính giở trò gì thì nhỏ sẽ nhận biết trước cả khi họ kịp ra tay nữa đó...

Marco vung đôi tay dã nhân khổng lồ, chuẩn bị đập cho cánh cửa sập xuống dưới sức mạnh hủy diệt của nó.

Nó mở cửa ra, tôi nhảy tọt vào trong.

CHƯƠNG 14

Tôi nhảy tọt vào phòng. Căn phòng tuy tối đen nhưng cặp mắt cọp của tôi vẫn nhìn xuyên qua bóng tối một cách dễ dàng, tựa như nó được rọi sáng bởi những ánh đèn sân vận động vậy.

Như cả một bầu trời trên đầu tôi. Phần lớn là màu xanh lục, với những chớp sáng sống động. Những ngọn cây ngả nghiêng mọc lên từ nền nhà tựa như bằng đất cát dưới chân tôi. Và ở giữa phòng, cách tôi khoảng năm mét, là một cái vũng cạn chứa một chất lỏng có màu sắc và độ đậm đặc của chì lỏng.

Cạnh vũng có hai cái chuồng. Ax nằm trong một cái. Ảnh đang ở trạng thái nửa vời giữa con diều mướp phương Bắc và cơ thể Andalite của chính ảnh. Ảnh đang đông cứng, bất động. Thậm chí không hề thở giống như một bức tượng rùng rợn lông màu xám, cái đuôi bọ cạp và khuôn mặt không có miệng.

Trong chuồng bên kia là Rachel, vẫn trong lốt đại bàng đầu bạc.

Cặp mắt cọp của tôi rất tinh tường. Đôi tai cọp của tôi cũng cực thính nhưng tôi không nghe thấy tiếng tim Rachel đập. Tôi cũng không thấy một nhịp thở nào của nhỏ dù là rất yếu ớt.

Thôi rồi! Cả hai đã chết cả rồi. Tôi đã đến quá trễ rồi!

Trong phòng còn có một người đàn ông nữa. Tôi nhận ra khuôn mặt ông ta. Joe Bob Fenestre, người giàu có thứ hai trên Trái Đất. Ông chủ của Mạng Truy Cập Hoa Kỳ.

Tôi nhận ra cả cái vật ông ta nắm trong tay: Một khẩu tia Nghiệt của bọn Yeerk. Ông ta không chĩa nó về phía tôi, mà chĩa về phía Ax.

Marco và Cassie đã đến đứng sau lưng tôi. Lát sau, Tobias cũng nhập bọn. Nhưng Fenestre cũng chỉ nhìn tôi chằm chặp.

Cuối cùng, hắn nói. "Vậy đó. Dù sao cũng không phải là Yeerk. Ta sắp bị hủy diệt bởi bọn Andalite. Tốt thôi, ta nghĩ điều này chút ra còn có chút vinh dự."

tôi gay gắt nói.

Hắn nhún vai. "Các người có thể mang chúng đi. Ta không bận tâm chuyện đó đâu. Giết bọn Andalite không còn là mục đích của đời ta nữa."

tôi nói.

Hắn cau mày. "Nói nhảm. Ngươi không nhận ra những sinh tượng sao? Chúng chỉ đơn giản là bị đóng băng thời gian. Ta cứ tưởng dân Andalite các ngươi tiến bộ về mặt công nghệ lắm mà."

Tim tôi đập mạnh. Sinh tượng ư? Đó là cái quỷ gì vậy?

tôi nói.

"Nếu không thì sao?" hắn cười nhạo. "Các người sẽ giết ta chứ gì? Trước sau gì các người cũng sẽ giết ta thôi mà."

Tôi thở dốc. Bộ óc tôi điên cuồng tăng tốc. Gã này đang tính giở trò gì đây? Tôi phải làm sao để thắng hắn đây?

"Ta là một dân Yeerk," hắn nói. "Một kẻ Mượn xác. Mặc dù vậy, ta và vật chủ của ta rất tâm đầu ý hợp với nhau. Ta đã làm cho hắn trở nên giàu có. Ta đã viết ra phần mềm Web browser nổi tiếng của hắn. Hai ta đã hợp tác với nhau suốt bao năm qua."

tôi nói.

Hắn bật cười. "Đúng thế," hắn kéo lê giọng. "Chúng ta thường không hợp tác." Hắn nhìn tôi bằng ánh mắt sắc bén, tinh ma. "Ai gửi các ngươi tới đây săn lùng ta? Các ngươi có thỏa thuận gì với anh của ta không?"

"Các ngươi rõ ràng là dân Andalite," hắn kiên nhẫn nói. "Không một thứ dân nào khác sở hữu cái công nghệ biến hình kỳ diệu đó. Nhưng ta vẫn tự hỏi, tại sao dân Andalite lại vượt qua bấy nhiêu nguy hiểm để giết ta? Tại sao lại là ta trong khi còn bao nhiêu quân Yeerk khác?"

Tôi hoàn toàn rối bời. Tôi do dự.

Marco gửi riêng cho tôi một thông điệp bằng ý nghĩ.

Cassie nói.

Tôi nhích lên một chút. Tôi có nên liều một phen không nhỉ? Tôi có nên nói cho hắn biết một vài sự thật không?

Hắn gật đầu. "Phải, nhưng tại sao lại là...?" Khuôn mặt hắn chợt sáng lên. "Dĩ nhiên rồi! Các ngươi đang tìm kiếm những đồng minh! Các ngươi không biết chắc lắm, đúng không nào? Các ngươi nghĩ có thể toàn bộ việc ấy là thật, và loài người đang hình thành một tổ chức kháng chiến, chống lại cuộc xâm lăng của dân Yeerk lên hành tinh họ! Các ngươi đến đây để xem ta có ở phía các ngươi không chứ gì?"

Rồi hắn cười phá lên một cách bệnh hoạn.

"Andalite, ta sẽ nói cho các ngươi biết ta là ai."

Tôi im lặng chờ hắn nói tiếp.

"Mã danh Yeerk của ta là Esplin-chín-bốn-sáu kép. Hãy lưu ý từ 'kép'. Các ngươi có biết ý nghĩa của nó là gì không?"

"Mã danh có chữ 'kép' ám chỉ ta là kẻ sinh đôi. Hai anh em Yeerk đã ra đời từ cùng một chiếc kén. Gã anh sinh đôi của ta đã nhận được mọi điều tốt đẹp, những vật chủ tốt nhất, vị trí cao, quyền lực, vinh quang. Còn ta, ta chẳng nắm được gì cả...

Hắn xiết chặt bàn tay lại khi thốt lên từ 'nắm'.

"Là anh em với nhau, thường chia sẻ với nhau. Anh em sinh đôi còn là đồng minh của nhau nữa. Nhưng anh em ta không nằm trong số đó. Anh của ta là một kẻ cuồng say quyền lực. Hắn không chừa cho ta chút gì cả. Hắn phân cho ta một vật chủ nghèo túng, không có vai vế gì. Tay Joe Bob Fenestre đó là một lập trình viên cấp thấp của một công ty điện thoại. Dĩ nhiên ta không hài lòng với điều đó. Ta muốn phải được hơn thế. Và nếu ta không thể đạt được nó với tư cách Yeerk thì ta phải đạt nó với tư cách người. Ta rốt cuộc đã thu xếp được một liên minh với vật chủ của ta. Hai ta là những kẻ có chung thân phận. Hai kẻ bị thiệt thòi nấp sau những kẻ thành đạt hơn. Ta sử dụng kiến thức công nghệ của dân Yeerk để làm giàu cho Fenestre. Và trong quá trình đó ta đã lập ra Mạng Truy Cập Hoa Kỳ, biến ta thành nguồn thông tin lớn nhất về loài người. Ta biết những bí mật mà anh ta có mơ cũng không thể nào đoán ra được."

"Ngươi cũng biết các thuật ngữ máy tính của loài người nhiều ghê nhỉ", hắn nhận xét.

Tôi nghẹn giọng. Tôi đã sơ hở. Tôi đã nói hệt như 'người'. Phải chữa cháy thôi.

Hắn có vẻ hài lòng với cách giải thích này. "Ta đã trở thành một tài sản vô giá phục vụ cho cuộc xâm lăng. Tự ta đã biến thành một tên người hùng mạnh với một khối lượng thông tin khổng lồ. Nhưng dĩ nhiên anh của ta không thể dung nạp điều đó. Hắn tuyên bố ta là một tên phản bội. Hắn cắt nguồn cung cấp Kandrona của ta. Vì cái tội ta đã trở nên vĩ đại chẳng kém gì hắn, hắn cảm thấy phải thủ tiêu ta."

Cặp mắt của Joe Bob Fenestre xoáy vào tôi. Tôi cảm thấy ớn lạnh. Ngay lúc đó, tôi đã biết người anh sinh đôi của tên Yeerk này là ai rồi...

Cassie thì thào. Cả Cassie cũng đã đoán ra...

"Đúng vậy, chỉ có một cặp sinh đôi vĩ đại duy nhất," Fenestre cay cú nói. "Và chỉ có một kẻ trong hai ta trở thành Visser Ba hùng mạnh."

Lần đầu tiên, tụi tôi hạnh ngộ Visser Ba là vào những giây phút hấp hối cuối cùng của ông hoàng Elfangor: một Visser Ba kênh kiệu và đang tay giết hại ông hoàng Elfangor không còn chút sức lực nào. Từ sau lần đó, tụi tôi đã chiến đấu chống lại hắn nhiều lần rồi. Hắn là tên Yeerk duy nhất trong vũ trụ chiếm hữu được cơ thể của một người Andalite, từ rất lâu rồi, trong cuộc chiến ở thế giới người Taxxon. Do vật chủ của hắn là một người Andalite nên hắn cũng có khả năng biến hình như họ. Hắn là tên Yeerk duy nhất có khả năng biến hình. Đến giờ tôi mới hiểu tại sao em hắn, tên Yeerk đang ngụ trong đầu của nhà tỷ phú J.B Fenestre lại ra lệnh cho người của hắn bắn xối xả vào bất cứ con vật nào tụi hắn nhìn thấy. Biết đâu, một trong số những con vật ấy là Visser Ba biến hình thì sao.

CHƯƠNG 15

"Các ngươi im lặng chứng tỏ các ngươi đã biết anh ta," Fenestre nói.

tôi nói một cách giản dị.

"Thế mà các ngươi còn sống sót. Không có nhiều kẻ nói được như vậy đâu. Xin chúc mừng."

Fenestre gật đầu."Khá lắm! Khá lắm. Vậy là các ngươi cũng nhận biết một vũng Yeerk khi trông thấy nó. Và các ngươi cũng biết cả về nguồn Kandrona." Hắn nhún vai. "Ta đã tìm cách để sống được mà không cần có nguồn Kandrona. Điều đó không quan trọng, điều quan trọng là giờ đây... các ngươi tính sao?"

Cassie thì thào.

Tôi gật gật cái đầu cọp.

"Không đời nào, như vậy quá ồn ào. Một tên người ngu ngốc nào đó có máy camera có thể thu lại cảnh tượng đó lắm chứ."

Fenestre nở một nụ cười lạnh ngắt.

"Thông minh lắm, dân Andalite các ngươi rất thông minh. Cũng giống như những máy tính và những con tàu Mái Vòm tráng lệ của các ngươi vậy. Nhưng chúng ta đã bành trướng hết từ hành tinh này đến hành tinh khác và các ngươi thì đang liên tiếp bị đẩy lui. Thế mà sự ngạo mạn của các ngươi vẫn thật khó tin và các ngươi vẫn không bao giờ chịu dừng lại để suy nghĩ rằng, xét cho cùng, có thể các ngươi cũng không được thông minh lắm đâu."

Marco nhận xét.

Tôi quay sang Fenestre. Tôi để cho lời đe dọa treo lơ lửng trên không.

Fenestre soi mói nhìn tôi một lúc lâu. "Thì chắc là ta phải tùy thuộc vào cái vinh dự Andalite trao cho ta chứ gì," hắn nói bằng giọng nhạo báng. "Thôi được. Anh của ta đã không giết ta vì ta có những thông tin mà hắn cần và rất thèm thuồng. Hắn không muốn ta chết, hắn chỉ muốn giam ta trong căn phòng tra tấn của hắn trên chiếc Lưỡi Rìu thôi. Các ngươi cũng biết rồi đấy, ta đã tìm ra cách tồn tại mà không cần đến nguồn Kandrona. Và Visser Ba sẽ trả bất cứ giá nào để biết được cách đó.>

Fenestre hạ khẩu Tia Nghiệt đang chĩa vào Ax xuống. "Có một cách để xử lý và tinh lọc tia Kandrona từ một nguồn khác. Nó có thể tạo thành một sản phẩm ăn được. Nói nôm na đó là một thực phẩm mà ta dùng cái miệng người để ăn và tiêu hóa."

Tôi cảm thấy rợn người. Nếu đó là sự thật thì sẽ không còn cách nào ngăn chặn được bọn Yeerk. Việc phụ thuộc vào vũng Yeerk và tia Kandrona vốn là một trong những điểm yếu lớn nhất của chúng.

tôi gằn giọng.

Lần này, nụ cười lạnh ngắt còn trở nên băng giá hơn nữa trên gương mặt tên Yeerk. "Ồ, có lẽ là không đâu. Đó là một quá trình rất dài và công phu. Nhưng đó không phải là vấn đề. Vấn đề chính là nguyên vật liệu. Nguyên vật liệu ở đây là các anh em Yeerk của ta. Cứ ba ngày một lần, ta phải hủy diệt, gia công và tiêu thụ một gã Yeerk. Ta đã trở thành một kẻ ăn thịt đồng loại."

Marco thốt lên.

"Anh trai ta sẽ sử dụng công nghệ này cho bản thân hắn. Nhưng, các ngươi cũng thừa biết, nó sẽ chẳng bao giờ được ứng dụng rộng rãi trong Đế chế Yeerk."

tôi nói mà cảm thấy muốn lộn mửa.

Hắn nhún vai. "Các ngươi nghĩ cái diễn đàn Yeerk ngu ngốc ấy dùng để làm gì? Cái diễn đàn ngu ngốc pha trộn giữa thực và ảo mà các ngươi đã biết rồi đó? Ta kiểm soát Mạng Truy Cập Hoa Kỳ. Ta biết rõ danh tính thực của từng cái tên trên mạng. Mục chat luôn có đủ loại người tham gia: Có những người là dân Mượn xác đang tìm cách đánh lạc hướng sự nghi ngờ của loài người; có những người đã phát hiện ra cuộc xâm lăng nho nhỏ của chúng ta và đang tìm cách tập hợp để chống lại chúng ta; và tất nhiên có cả ta trong đó. Ta lựa ra những tên Mượn xác. Ta lựa những tên người nào nghĩ rằng mình đã phát hiện những thành viên trong gia đình mình đã là nô lệ của dân Yeerk. Ta theo dõi những tay tỏ vẻ là chiến sĩ diệt Yeerk hăng hái nhất, chúng vốn có nhiều khả năng là dân Mượn xác. Ta truy theo các tên trên mạng. Ta tìm ra những gã Yeerk. Mỗi ba ngày một lần, mười lần một tháng."

Marco thì thào.

Tôi cũng có cảm giác như Marco. Fenestre quả là một sinh vật bệnh hoạn, nhưng mặc dù xấu xa tởm lợm, hắn vẫn đang quét dọn hơn một trăm tên Yeerk mỗi năm. Cứ để hắn diệt được mống nào thì tốt mống nấy.

Nhưng Cassie chợt thốt lên.

Fenestre nhíu mày nhìn nhỏ. Hắn có vẻ ngạc nhiên. Tôi bắt gặp một thoáng nghi ngờ trong mắt hắn. Câu hỏi của Cassie không phải là một lời thì thầm. Nó là một tiếng hét giận dữ.

Tại sao bọn Andalite lại quan tâm chuyện này nhỉ? Có lẽ hắn đang tự hỏi thế.

"Làm cách nào ta lôi những tên Yeerk ra khỏi vật chủ - người ấy à?" Khuôn mặt hắn đanh lại. Đôi mắt hắn trống rỗng. "Thế các ngươi nghĩ ta lôi chúng ra bằng cách nào?"

CHƯƠNG 16

Cassie bật ra một tiếng rống và lao vào Fenestre trước cả khi tôi kịp nói lời nào. Hắn nhấc khẩu Tia Nghiệt lên. Tôi chồm lên không trung.

Tôi vồ lên Cassie, bàn tay cọp xòe ra nhưng các vuốt rụt lại. Tôi hất cái thân thể sói của nhỏ lăn lông lốc trên sàn.

Cassie hét lên.

tôi nói.

Cassie quát lớn.

Tôi hét lên trong nỗi thất vọng tràn trề.

Tôi cảm thấy như Cassie vừa đấm vào mặt tôi. Đấm vào khuôn mặt thật của tôi. Tôi đã định nói gì nào? Phải chăng tôi định nói rằng cứ để sinh vật này muốn làm gì thì làm chừng nào hắn còn tiêu diệt bọn Yeerk? Phải chăng tôi định nói thế?

tôi rầu rĩ nói.

Cassie không trả lời. Nhỏ rất tài trong việc phát hiện những lời nói dối. Quá tài nữa là khác.

tôi ấp úng.

Cassie nói.

tôi hỏi Cassie.

Cassie đáp.

Tôi hỏi.

Fenestre vẫn đứng đó chờ đợi, nhìn con sói và con cọp đang xù lông đối chọi với nhau. Hắn đang cố hình dung điều gì đang xảy ra. Nhưng tôi có thể thấy từ ánh mắt của hắn rằng hắn vẫn chưa đoán ra được sự thật...

Tôi rời Cassie ra để quay lại Fenestre.

Hắn gật đầu ra vẻ bất cần.

tôi nói.

Đó là một lời đe dọa nhẹ nhàng và ngốc nghếch. Tôi nói vậy thật ra chỉ để bản thân mình thấy dễ chịu hơn thôi.

Ax và Rachel đã được thả. Sau khi Fenestre tắt cái trường sinh - tượng. Ax tiếp tục hoàn hình trở lại lốt Andalite bình thường của ảnh.

Tôi chăm chú nhìn Rachel. Nhỏ có còn thở không vậy? Còn!

Liệu còn thời gian để nhỏ kịp hoàn hình không đây?

Rachel hỏi, rọi cặp mắt đại bàng vào Fenestre.

Nhưng lúc này Rachel quá yếu ớt nên không chống cự gì nổi, vì vậy Marco đã sấn tới, nhẹ nhàng nhấc nhỏ lên trong đôi tay đồ sộ.

"Có thể chúng ta còn gặp lại nhau đấy," Fenestre ngạo mạn nói khi tụi tôi rút khỏi đó.

Tôi nín thinh, còn gì nữa đâu mà nói. Tôi đã để một con quái vật sống sót. Tôi đã để một tên giết người tiếp tục tự do.

Lúc tụi tôi ra đến cầu thang, Rachel đang trong giai đoạn hoàn hình. Ax hầu như đã trở đã trở lại là một người Andalite. Ảnh vẫn mang hai viên đạn bắn chim trong người, nhưng chúng không đủ để làm hại ảnh.

Tobias lạng lách bay trên đầu cả bọn. Tụi tôi va vấp nhảy xuống thang, chui qua lỗ bể của tòa nhà để ra ngoài khu sân được rào chắn và bảo vệ kỹ càng.

Lúc tụi tôi tới chỗ những khóm cây thì Rachel đã trở lại thành người. Cả bọn hoàn hình lại, và chẳng bao lâu sau tụi tôi đã trở thành năm đứa nhóc mệt mỏi và thận trọng, cùng với một anh chàng Andalite núp kỹ phía sau các thân cây.

Tụi tôi vẫn thấy được tòa dinh thự của gã tỉ phú Fenestre.

"Điều gì xảy ra ở đó vậy?" Rachel hỏi. "Ai đó đã phá tanh bành nơi này. Có một trận đại chiến mà mình đã bỏ lỡ hay sao vậy? Trời ơi! Thật không thể tin nổi mình lại để vuột mất cơ hội đó. Thế chuyện gì đã xảy ra vậy?"

"Sẽ có người kể lại cho em nghe sau," tôi đáp cụt lủn.

"Ông đó có phải là một tên Mượn xác không vậy?" Rachel vẫn thắc mắc. "Ổng là người tốt hay kẻ xấu?"

Tôi khẽ cười. Ánh mắt tôi chạm ánh mắt Cassie rồi cả hai đứa tôi cùng nhìn lảng đi chỗ khác. "Rachel à, anh thậm chí còn không biết mình là ai nữa nè."

Tôi biết, sẽ có đứa kể cho nhỏ nghe mọi chuyện, nhưng cái đứa đó chắc chắn không phải là tôi.

CHƯƠNG 17

Tôi trở về nhà, leo lên phòng của mình, mắt đăm đăm nhìn vào hư vô mất một lúc lâu. Mẹ gọi tôi xuống dùng bữa và tôi ăn qua loa cho xong chuyện.

Rồi tôi ra sân sau, ngồi lên cái đu rỉ sét mà tôi vẫn thường chơi hồi tôi lên bốn. Tôi đưa mắt dõi theo bầu trời đang tối dần. Các ngôi sao đã xuất hiện. Trời ơi, sao tôi căm ghét chúng đến thế. Cũng chính từ những ngôi sao đó mà tất cả những rắc rối của tôi đã đến...

Một lúc sau, mẹ tôi bước ra. Bà giả vờ như đang kiểm tra xem cỏ có bị thiếu nước hay không, nhưng thực ra là thăm chừng tôi.

"Con làm gì ở đây vậy? Suy tính chuyện đại sự à?"

"Đâu có. Con hóng gió chút thôi mà."

Mẹ chắp tay trước ngực và cũng nhìn lên bầu trời giống như tôi. "Đêm nay đẹp quá. Con hãy nhìn lên các ngôi sao kìa."

"Vâng."

"Con có chuyện gì buồn bực không vậy, Jake?"

"Không đâu ạ."

"Thôi được, nếu có chuyện gì buồn bực, con có thể nói với mẹ, nếu không mẹ sẽ lo đấy..."

"Con biết mà mẹ. Không có gì đâu."

Mẹ đưa tay ra dấu. "Được rồi, mẹ nghĩ điều đó sớm muộn gì cũng đến. Con đã trở thành một thiếu niên thực sự rồi còn gì. Mẹ lạc hậu quá đâu thể nào tâm sự với con được..."

Giọng mẹ không có vẻ trách móc mà chỉ có vẻ như đang đùa mà thôi.

Tôi nhoẻn cười với mẹ. "Mẹ à, chỉ toàn là mấy chuyện dấm dớ của bọn thiếu niên thôi ấy mà."

Mẹ nhún vai. "Con biết đấy, hồi mẹ bằng tuổi con, khi nào mẹ có chuyện buồn bực thì mẹ của mẹ, tức bà ngoại con, luôn bảo rằng, 'Con không biết thế nào là bất hạnh đâu, con chỉ là một đứa nhóc thôi.' Cứ y như mọi cảm xúc của một đứa nhóc thì không thể đau đớn, khó nhọc như cảm xúc của người lớn vậy..."

"Điều đó có thể cũng đúng chứ mẹ," tôi nói mà thực sự chẳng hề lắng nghe.

"Không, nó không đúng đâu," mẹ tôi quả quyết nói. "Ở nhiều khía cạnh, là trẻ con còn tệ hơn là người lớn nữa đấy. Các con cũng có cùng những băn khoăn như người lớn: nào là quan hệ bạn bè, nào là những cám dỗ, nào là tình yêu và thù hận, và đủ mọi thứ khác nữa. Chỉ có điều các con không có hai vũ khí lớn mà người lớn thường sử dụng để trợ giúp bản thân thôi..."

Tôi nheo mắt nhìn mẹ. "Hai vũ khí lớn đó là gì vậy mẹ?"

"Này nhé, thứ nhất là kinh nghiệm. Kinh nghiệm có thể không làm con khôn ngoan hơn, nhưng nó sẽ giúp con nghĩ, 'Này, tôi đã từng trải qua những việc gần giống thế này trước đây rồi mà, và tôi vẫn còn tồn tại sờ sờ đây nè'."

"Thế còn vũ khí lớn thứ hai là gì ạ?"

Mẹ nhìn thẳng vào mắt tôi. "Chính là con đấy, Jake. Bởi vì là mẹ của con, nên mẹ có thể nhìn con và nghĩ, 'Trời ơi, dù lúc này mình có cảm thấy tồi tệ thế nào đi nữa, dù sự thể có tồi tệ thế nào đi nữa, ít ra thì nó cũng không đến nỗi tệ bằng việc là một cậu thiếu niên."

Tôi bật cười. Đó là một nụ cười mệt mỏi, yếu ớt, nhưng đó vẫn là một nụ cười.

"TV đang chiếu X-file đấy. Con vẫn thích bộ phim này lắm mà..."

Hôm sau đi học, tôi vẫn còn cảm thấy rất tệ. Thật là dễ chịu khi được ba mẹ quan tâm và còn tỏ ra thông cảm nữa chứ. Nhưng ba mẹ đâu có hiểu, không thể nào hiểu được đâu... bởi vì, với ba mẹ, mọi nguyên nhân đều là do lứa tuổi của tôi mà thôi.

Làm sao ba mẹ có thể giúp tôi đưa ra những quyết định sống còn? Làm sao ba mẹ có thể giúp tôi tiếp tục đưa ra những quyết định khi mà tôi đã phạm phải sai lầm? Làm sao ba mẹ giúp tôi đưa ra những quyết định mà không con người nào có thể thực hiện chuẩn xác - như quyết định xử lý Fenestre thế nào chẳng hạn...

Tôi ngó quanh tìm Cassie. Hai đứa tôi đã tạm biệt nhau trong một hoàn cảnh không hay. Nhưng sau một hồi ngó quanh quất, tôi nhận ra rằng Cassie không có ở trường học.

Bất chợt, tôi biết nhỏ đang ở đâu.

Tôi chạy lên mái nhà, bụng rủa thầm vì biết rõ tôi sẽ bị cấm túc vì đã bỏ học tiết hai. Rồi tôi biến hình thành chim ưng và bay đi.

Tôi phí mất một quãng thời gian để bay đến nhà Gump, và điều này thiệt ngốc hết biết. Cassie chắc đã đợi cho đến khi cậu nhóc ra khỏi nhà. Thế nên tôi đành loay hoay tìm ngôi trường tiểu học ở gần nhất và bay thẳng đến đó.

Bọn nhóc đang trong giờ ra chơi. Một chú bé lảng ra, đứng đơn độc một mình ở tít tận cuối sân. Có một con chó bên cạnh nó. Ít ra thì người bình thường đi qua sẽ nghĩ đó là một con chó. Nhưng tôi biết đó là một con sói.

Tôi thấy thằng bé vỗ vỗ đầu con sói rồi trở lại với các bạn cùng lớp.

Con sói nhìn cậu bé rồi bỏ đi, rồi nhảy qua bờ rào, chạy thẳng đến những gốc cây gần đó.

tôi gọi.

Con sói nhìn lên, vẻ ngạc nhiên. Tôi đậu xuống đất và bắt đầu hoàn hình. Cassie cũng hoàn hình trở lại thành người.

"Đó là Gump phải không?"

"Phải."

"Bồ nói gì với nó thế?"

"Mình bảo nó mình là một con sói thần biết nói. Nó cũng không tin lắm đâu. Mình nghĩ nó đã qua cái thời tin tưởng vào những chuyện thần tiên rồi..."

"Ờ, mình cũng nghĩ thế."

"Mình bảo nó đừng có tham gia vào những cuộc chat kiểu đó nữa. Mình bảo nó..." Môi Cassie chợt rung lên. "Mình bảo nó đừng có nói với ba về bọn Yeerk. Mình còn bảo nó đừng..." Giọng Cassie hơi lạc đi. Nhỏ nghiến răng, cố nặn ra những lời cuối cùng. "Mình bảo cậu bé ấy đừng có tin tưởng vào ba nó nữa..."

Nước mắt chảy dài trên khuôn mặt Cassie. Tôi nghĩ chúng cũng lăn dài cả trên mặt tôi. Một trong những điều cả Cassie và tôi cùng chia sẻ với nhau đó là hai đứa tôi luôn tin cậy vào ba mẹ mình. Không giống như nhiều đứa khác, tôi nghĩ thế.

"Điều đó đối với mình thật khủng khiếp," Cassie nói. "Mình đã làm một điều thật xấu xa, ghê tởm."

"Đó là điều tốt nhất mà bồ có thể làm cho Gump," tôi nói. "Đó là tất cả những gì bồ có thể làm. Mình nghĩ thật là khó mà chiến đấu với cái xấu mà không phải thực hiện vài điều xấu." Có lẽ giọng tôi có chút hơi hướm dạy đời nhưng Cassie chỉ bỏ đi. Tôi để mặc cho nhỏ đi. Không phải mọi thứ ở trên đời đều có thể giải quyết được êm thắm...

Vài ngày sau, TV đưa tin về một vụ hỏa hoạn. Đó là cả một câu chuyện ầm ĩ vì vụ này liên quan đến một tòa dinh thự khổng lồ.

Dinh thự đó thuộc sở hữu của Joe Bob Fenestre. Fenestre không việc gì. Không có ai chết hay bị thương cả.

Tôi nhớ lại lời cảnh cáo rằng hắn sẽ chỉ được an toàn khi nào còn ở yên trong ngôi nhà ấy. Giờ thì hắn đã không thể ở trong ngôi nhà ấy nữa rồi.

Phải chăng tòa dinh thự đó tự bốc cháy? Hay ai đó đã đốt lửa để tước đi nơi trú ẩn của sinh vật xấu xa đó?

Nếu ai đó đốt lửa, thì có cả một danh sách dài những kẻ tình nghi. Visser Ba, Cassie. Một trong mấy đứa kia.

Và cả chính tôi cũng nên...

Tôi nghĩ các bạn sẽ chẳng bao giờ biết được sự thật đâu.

Tôi phạm nhiều sai lầm. Có khi tôi thất bại, có khi tôi chỉ đưa ra những kế hoạch hành động ngu ngốc. Đôi lúc tụi tôi không có lời giải đáp đúng đắn cho những vấn đề mà tụi tôi phải đối mặt, nhưng biết làm sao đây, khi mà, bất luận thế nào, tụi tôi vẫn phải đưa ra hướng giải quyết? Nếu là bạn thì bạn sẽ làm gì?

Một tuần lễ đã trôi qua kể từ sau vụ hỏa hoạn, tôi lại đến nhà Cassie. Nhỏ đang ở trong Dưỡng đường Thú hoang, bận chăm sóc những con thú bệnh.

Tôi không hỏi Cassie câu nào, và nhỏ cũng chẳng hỏi tôi câu nào. Tôi giúp nhỏ bó một cái nẹp cho một con hươu bị gãy chân. Đó là một công việc rất dễ chịu vì, bạn biết đấy, đó là một việc làm tốt, chẳng có gì phải băn khoăn, nghi ngờ cả...

Một lúc sau, Cassie và tôi bắt đầu nói chuyện với nhau, và thậm chí còn cười đùa nữa. Mấy đứa kia cũng lục tục kéo đến và tụi tôi bắt đầu kháo nhau về chuyện bay lượn. Nhưng thay vì bay lượn, tụi tôi vẫn ở đó, lo hốt phân đưa ra khỏi Dưỡng đường Thú hoang.

Sáu đứa tôi hốt những đống rơm bẩn, rồi Marco tuôn ra những câu khôi hài ngốc nghếch, rồi Ax đòi ăn chiếc bánh dành cho bò, rồi Rachel ca cẩm về cái gu thảm hại của Cassie trong vấn đề y phục, rồi tụi tôi trở lại thành tụi tôi.

Tạm thời trong lúc này...

HẾT TẬP 16

************

[1] Clint Eastwood là một diễn viên Mỹ chuyên đóng vai anh chàng cao bồi dũng cảm, rất đậm tính đàn ông (ND.BS)

[2] Nguyên văn: Disable Cookies - một thuật ngữ trong ngôn ngữ mạng máy tính. (ND.BS)

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 16

1. Người kể chuyện:

Jake

2. Nội dung:

Jake phát hiện ra một trang web nói về bọn Yeerk, trong đó có một diễn đàn bàn luận sôi nổi về Yeerk. Hội Animorphs phân vân không biết đây là những lời nói thật hay là một cái bẫy do bọn Yeerk giăng ra. Để tìm ra sự thực, Hội Animorphs quyết định biến thành ruồi, đi quá giang một cái máy bay tới Washington D.C, nơi đặt trụ sở của văn phòng Mạng Truy Cập Hoa Kỳ với mục đích thâm nhập vào máy chủ tìm tên thật của những tên xuất hiện trên diễn đàn. Trong chuyến đi này, Jake xém chút nữa thì bị đập chết khi đang ở trong lốt ruồi. Với sáng kiến biến hình thành một đoàn xiếc thú, không một chút khó khăn, Marco và Ax, trong lốt người, nhanh chóng hoàn thành nhiệm vụ. Họ phát hiện một trong những cái tên trên mạng của diễn đàn chính là của tỷ phú J.B Fenestre - chủ của mạng truy cập này. Trở về nhà, cả hội quyết định chui vào trong dinh thự của nhà tỷ phú. Rachel và Ax bị bắt. Jake thu nạp ADN của tê giác húc đổ hàng rào và tường, cùng với 3 bạn còn lại xông vào nhà Fenestre cứu người. Bốn bạn trẻ gặp nhà tỷ phú ngay tại phòng giam Rachel và Ax. Fenestre đã nói cho 6 bạn trẻ biết hắn chính là anh em sinh đôi với Visser Ba - Epslin 946 kép. Hắn cũng tiết lộ hắn đã tìm ra phương cách để tồn tại mà không cần dùng đến tia Kandrona. Nguyên liệu chính để tạo ra nguồn năng lượng thay thế này chính những con sên Yeerk: "Ba ngày một con, một tháng 10 con". Fenestre đã lập ra trang web và thiết lập diễn đàn để tìm ra ai là kẻ Mượn xác, lập danh sách và sử dụng dần. Hắn đã trở thành một kẻ giết đồng loại Yeerk, không màng đến sự sống chết của vật chủ. Jake gửi cho Fenestre một lời cảnh báo: "Hắn sẽ được an toàn nếu như hắn chịu yên thân trong ngay chính dinh thự của hắn, không lai vãng ra thế giới bên ngoài", và yêu cầu hắn thả bạn mình. 6 bạn trẻ trở về an toàn. Vài ngày sau, dinh thự của Fenestre bị cháy - không ai biết thủ phạm.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias

Ax

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Tê giác

Marco:

Rachel:

Cassie:

Tobias: Ruồi

Ax:

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Ruồi, Cọp Siberi, Chim ưng Peregrine, Tê giác

Marco: Ruồi, Mòng biển, Khỉ đột

Rachel: Ruồi, Gấu xám, Đại bàng đầu bạc

Cassie: Ruồi, Chồn hôi, Ó biển, Sói

Tobias: Người (Tobias), Ruồi

Ax: Người, Ruồi, Diều mướp

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#camtrinh