Nguoi Hoa Thu 23-27

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

TẬP 23 KẺ GIẢ DANH

DI CHÚC CỦA NGƯỜI CHA

CHƯƠNG 1

Tên tôi là Tobias.

Tên tôi đó, song mấy cái tên có thực sự nói cho bạn biết được gì nhiều đâu phải không? Tôi từng biết đến hai cô nhỏ Rachel. Một cô thì tính tình khó chịu và động tí là khóc. Còn cô nhỏ Rachel kia - bạn của tôi - lại là một cô nhỏ cực kỳ can đảm. Tôi chưa từng gặp ai can đảm đến thế.

Nhưng dù sao thì khi tôi nói với các bạn tên tôi là Tobias, chí ít ra, các bạn cũng cho rằng đó là cái tên của một con người, đúng không? Các bạn sẽ nghĩ rằng tôi có hai cánh tay, hai cẳng chân, một khuôn mặt và một cái miệng. Đấy, tôi đã nói rồi, cái tên đó thậm chí không nói cho bạn biết rằng: "Tôi không phải là người."

Tôi đã từng là người. Khi lọt lòng mẹ, tôi là người. Tôi có những tính cách của một con người. Và tôi có thể biến thành người trong vòng hai giờ đồng hồ mỗi lần. Nhưng tôi không phải là người.

Hiện tại tôi là một con diều hâu đuôi đỏ, chuyên sống trong rừng, gần những cánh đồng rộng hay những bãi cỏ lớn dài tít tắp. Tụi tôi (diều hâu đuôi đỏ í mà) là các nhà đi săn hạng nhất ở mục này: Đứng yên trên cây, nhìn như rađa khắp hết vùng, nhìn từng chi tiết một rồi... phụp!... nhào xuống chụp con mồi gọn hơ.

Công việc hàng ngày của tôi là thế đó. Tôi trú ngụ trên những thân cây gần một bãi cỏ xanh tuyệt vời. Thật không may, việc săn mồi có những lúc chẳng ra sao cả. Chỉ là tự dưng nó thế thôi. Trong đời của một con thú săn mồi, có những lúc cuộc sống rất dễ chịu, nhưng cũng có nhiều khi rất khó khăn.

Nhưng còn hơn thế nữa, đó chính là sự cạnh tranh. Có một tên diều hâu đuôi đỏ khác mò tới lãnh địa của tôi. Nó xử những chú chuột của tôi. Chính nó và đợt nắng nóng đang diễn ra đã làm cho thức ăn trở nên khá khan hiếm.

Ngốc quá hả? Thiệt là ngốc nghếch khi nhọc công lo lắng và suy nghĩ đến những điều như thế? Ý tôi là, tôi có những năng lực hay ho hơn nhiều so với đám đuôi đỏ khác. Tôi có thể biến thành người. Tôi có thể biến thành bất cứ một loài thú nào. Tôi có thể biến thành một con vật nào đó thuộc họ mèo hay thành rắn để đuổi cổ tên đuôi đỏ kia đi cơ mà.

Chỉ có điều là tôi không làm thế.

Tôi có thể hù doạ tên diều hâu khác. Giữa hai thằng đuôi đỏ với nhau, tụi tôi có thể đánh nhau để phân thắng bại.

Chỉ có điều là tôi không làm thế.

Tôi chẳng làm gì sất. Một lúc nào đó, hắn sẽ đáp trên lưng tôi, dúi tôi xuống. Đến lúc đó, có thể tôi sẽ buộc phải ra quyết định phải làm gì. Nhưng ngay tại thời điểm này, ngay lúc này, tôi chẳng làm gì sất. Tôi chỉ cảm thấy cái đói cồn cào.

Tôi có thể bay đi kiếm mấy đứa bạn - Rachel hay hội viên hội Animorphs - nhờ giúp đỡ. Nhưng như thế thì yếu ớt quá. Sao tôi có thể đi cậy cục nhờ tụi bạn giúp mình giải quyết tình huống mà lẽ ra tôi phải tự xử lý lấy cơ chứ?

Tôi đứng trên cành cây thân quen, nhìn chăm chắm xuống khu đồng cỏ khô xem xét từng chút một để tìm miếng mồi cho mình.

Tôi chờ và lắng nghe cả những âm thanh của tiếng sột soạt thân cỏ va vào nhau. Một hơi thở nhẹ ở sát mặt đất làm tí xíu bụi bay lên. Tiếng một bàn chân nhỏ xíu đang cào vào đất.

Và những lúc như vậy tôi cũng nhìn vào hắn, tên diều hâu lạ mặt mới đến. Hắn đứng cách tôi cỡ một trăm mét. Tôi thấy hắn rõ mồn một. Cái mặt của hắn có vẻ giận dữ, cặp mắt màu nâu vàng. Nhìn hắn cũng... dễ nể với cái mỏ nhọn và cái đuôi bự và khỏe.

Hắn cũng nhìn tôi. Mắt của chúng tôi giao nhau. Hắn là một con diều hâu đích thực... còn tôi là Tobias diều hâu. Một nửa diều hâu thôi.

tôi nói với hắn, dù rằng tôi thừa biết hắn chẳng hiểu gì cả.

Tên diều hâu nhìn sang cánh đồng, tôi cũng vậy. Tôi đã để ý chỗ bụi cỏ nọ có một gia đình thỏ gồm thỏ mẹ và ba thỏ con. Tôi còn đủ tính người trong mình nên cũng hiểu được rằng không thể làm hại con nít. Nếu đã "chơi" thì lựa thỏ lớn thôi.

Nhưng khổ nỗi lý trí con người cứ dằn vặt tôi. Cuộc sống nơi hoang dã này có bình yên như trong công viên Disneyland đâu. Nếu tôi săn thỏ mẹ thì mấy con thỏ con cũng tiêu luôn vì không ai chăm sóc. Nhưng nếu tôi chỉ hạ một con thỏ con thôi thì thỏ mẹ lại còn sống để chăm sóc những đứa còn lại. Thiệt khổ tâm quá!

Và thỏ mẹ lại sanh thêm thỏ con cho tôi tóm cổ, xé xác, ăn thịt.

Tôi còn có một điều phân vân nữa: Thỏ dữ hơn chuột nhiều. Chúng có khả năng dồn sức mạnh xuống mấy cái chân rồi giáng một đòn khiến bạn choáng váng luôn.

Cuộc đời của tôi đó. Một cánh đồng khan hiếm mồi. Một tên xâm lăng muốn chiếm chỗ của tôi và một gia đình thỏ khiến tôi phải phân vân, áy náy.

Đó, bạn đã rõ ý của tôi khi bảo bạn rằng mấy cái tên chẳng nói được gì nhiều chưa? Hồi xưa, khi mà tôi là một con người thực thụ, "Tobias" là một từ có nghĩa là một kẻ yếu đuối, nhút nhát. Con người tôi đó. Tôi nghĩ, hồi đó, tôi khá dễ thương; thầy giáo mến tôi và lũ con gái thấy thương hại tôi. Còn mấy thằng chuyên đi bắt nạt người khác thì coi tôi giống như một con muỗi đang đậu trên cổ, sẵn sàng cho tụi nó đập.

Những ý nghĩa ấy đã biến đổi hoàn toàn theo cái cách không ai có thể tưởng tượng nổi. Nó diễn ra vào một đêm tối trời khi Jake, Rachel, Marco, Cassie và tôi băng ngang qua một công trường bỏ hoang.

Tại đó, tụi tôi nhìn thấy một con tàu không gian thương tích đầy mình hạ cánh. Tại đó, tụi tôi gặp ông hoàng Andalite Elfangor đang hấp hối.

Ông hoàng Elfangor đã nói với tụi tôi rằng cuộc sống của loài người đang gần đến ngày tận thế. Ông kể tụi tôi nghe về cuộc xâm lăng Trái Đất của bọn Yeerk, một cuộc xâm lăng kín đáo thông qua những con sên ký sinh. Chúng chui vào não bộ và biến bạn thành nô lệ của chúng.

Và ông hoàng Elfangor cũng đã trao cho tụi tôi một quyền năng mà xưa giờ chỉ có mình người Andalite có - công nghệ biến hình của người Andalite.

Tụi tôi có khả năng biến hình - đúng, là biến hình - thành bất cứ con vật nào sau khi chạm vào nó và thu nạp ADN của nó.

Tôi đã biến hình thành một chú diều hâu. Tôi đã ở trong lốt hình biến quá thời hạn hai giờ đồng hồ cho phép, và tôi bị mắc kẹt trong cơ thể của một chú diều hâu đuôi đỏ.

Chán chưa, kẹt trong một thế giới mà chung quanh toàn là kẻ thù. Không giống như con người chỉ việc đi làm, kiếm tiền rồi ra siêu thị mua thức ăn để trong bọc nhựa về nhà mà xơi. Ở đây, tôi phải đánh nhau, chộp giựt... đế kiếm miếng ăn.

Tôi phải giết con mồi của mình để sống. Tôi phải nhào xuống, nhấn những móng vuốt sắc lẻm của mình vào não, vào cổ của con mồi. Tôi phải cảm nhận được nhịp đập của trái tim con mồi ngừng lại. Rồi sau đó... sau đó tôi đã bắt đầu đánh chén rồi.

Đó là toàn bộ ý nghĩa của cái tên Tobias. Thằng Tobias-tôi, một sinh vật lạ lùng và duy nhất.

Có cái gì đó chuyển động!

Chỉ là sự nhúc nhích của một thân cỏ cao. Con diều hâu đối thủ của tôi lại đang nhìn chỗ khác. Nó không thấy con mồi của tôi.

Con mồi này là của tôi.

Tôi mở cánh, bắt luồng gió và sà nhanh xuống những ngọn cỏ vàng và hoa dại đang lay động. Tôi thấy thấp thoáng một khoảng lông nâu, một con thỏ.

Mọi chuyện xảy ra trong ít giây thôi.

Tôi chuyển hướng tấn công, bẻ đuôi để điều chỉnh hướng và bổ xuống. Đuôi tôi xòe ra, nhằm vào con thỏ con. Nó không thấy tôi.

Thỏ mẹ đã nhìn thấy tôi nhưng nó lại đang ở cách đó hơn nửa thước. Chậm rồi!

Tôi chuẩn bị xếp đuôi lại để quắp lấy con mồi.

Bất thình lình tôi bị tê điếng người. Một cặp cánh rộng xuất hiện ở phía trên tôi đang che sụp ánh mặt trời lại. Những cái móng vuốt khổng lồ thiện nghệ bổ xuống.

Tôi kêu lên trong sự sợ hãi, rớt thịch xuống đất, mỏ va xuống. Tôi bị hạ rồi, té thảm thương và còn bị mất con mồi nữa chứ.

Tôi hốt hoảng vỗ cánh liên tục, tôi muốn bay lên, rồi...

BỤP!

Con thỏ mẹ đã về lại chỗ của nó và đá vào đầu tôi, nhanh đến mức tôi không kịp tránh. Bụi tung đầy mắt tôi. Bóng tối bao phủ, tôi hoảng loạn. Thỏ mẹ đứng trước mặt tôi, chắn cho lũ con, tai nó dựng ngược, mắt nó mở to.

Nhưng nó không nhìn thấy con diều hâu đối thủ của tôi ở đằng sau đang sà xuống, mở vuốt ra, quắp lấy một con thỏ con và mang đi.

CHƯƠNG 2

Tôi đang đói meo, lại bị hụt mất mồi nữa chứ.

Đây không phải là lần đầu tiên tôi gặp chuyện... đau buồn như vậy. Cách đây mấy tuần, tôi cũng đã "bị" như vầy rồi. Những ánh chớp sáng như đánh thức những ký ức của tôi. Tôi đang tiến lại gần con mồi của mình thì, ngay tại thời điểm quyết định, tôi lại thấy trí óc mình đang tự đặt vào địa vị của con mồi mà suy nghĩ. Tôi biết, nghe vụ này có vẻ điên điên. Nhưng, nếu bạn là tôi, bạn sẽ nói được gì về sự điên khùng này cơ chứ?

Đôi lúc tôi tự hỏi liệu mình có là một tên khùng không nhỉ. Tôi tự hỏi nếu trong thực tế, tôi là một kẻ vô vọng, một tên mát dây nói năng lảm nhảm bị nhốt trong một nhà thương điên, dám tôi cũng sẽ nghĩ rằng tôi là một con diều hâu lắm. Có thể tôi sẽ mặc bộ quần áo dành cho người điên, ở trong một căn phòng lót đệm dành cho người điên, những kẻ tự cho rằng mình là Napoleon hay George Washington hay là một con diều hâu đuôi đỏ.

Biết đâu đấy. Một người điên có biết là mình bị điên không nhỉ? Liệu anh ta có nhận ra rằng những gì anh ta đang tưởng tượng là vô thực không nhỉ?

Tôi đã để mất con thỏ cho một con diều hâu khác. Điều đó ám ảnh tôi hoài. Đối với một loài săn mồi mà bị một con săn mồi khác đánh bại và cướp miếng ăn, nó giống như mình luôn luôn bay dưới một cái bóng đe doạ nào đó.

Song, ngay lúc này, trong tôi, có một nhu cầu mạnh mẽ hơn cái nhu cầu chuẩn mực đúng đắn - đó là tôi đang đói mèm. Một con chim săn mồi mà đói là một con chim tuyệt vọng. Và nó sẽ trở nên hết sức nguy hiểm vì cái đói của nó.

Bây giờ trời vẫn còn sớm lắm. Những dãy nhà mọc phía dưới tôi còn yên tĩnh. Lác đác có mấy ông bố bà mẹ đang leo lên xe để đi làm. Mấy đứa trẻ thì đang tụm năm tụm ba để chờ xe bus tới chở vào trường. Một hai đứa đang lò cò vận động giải khuây trong khi chờ. Mặt đứa nào đứa nấy còn ngái ngủ thấy rõ.

Tôi thả mình trôi trên không khí, lơ đãng ngó qua mấy người đó. Rồi bất chợt tôi thấy "nó".

Nó còn tươi, tôi có thể thấy ngay điều đó. Một con gấu trúc. Nửa thân dưới của nó bị bánh xe nghiền nát bét.

Một con thú chết do bị xe cán. Xác chết thối.

Nhưng mà nói cho cùng thì nó vẫn còn... tươi lắm. Chắc nó mới chết đây đâu chừng hơn một giờ thôi. Thịt của nó vẫn còn ấm, nhất là vào cái ngày ấm áp như hôm nay. Lũ giòi bọ cũng còn chưa kịp phát sinh nữa kìa. Đúng, vẫn còn chưa.

Tôi lượn một vòng bên trên nó.

Nếu mà nó còn sống thì sao nhỉ? Thiệt ngu quá, đúng không, khi tự vẽ ra một đường lằn giữa việc là con mồi vẫn còn sống, và bạn phải giết nó, rồi tự nhủ rằng là điều đó là ổn, là bình thường. Và mặt khác, ăn một con mồi chết rồi lại coi đó là vượt quá giới hạn.

Mà sự thật, tôi cũng đã từng thấy có mấy con diều hâu ăn xác thú chết trên đường. Đó là những con diều hâu già yếu, thiếu may mắn. Chuyện đó có mà.

Nhưng với tôi, chuyện đó chưa từng xảy ra.

Tôi lượn vòng thấp hơn. Thịt tươi quá đi mất. Tôi đang đói ngấu. Quả là một sự phân biệt vô nghĩa và ngốc nghếch. Cái đói cào cấu tôi, buộc tôi phải chấp nhận chuyện này.

Tôi sà xuống. Đột ngột như thể tôi đang lao xuống để giết con mồi còn sống vậy. Có lẽ tôi muốn giả bộ, muốn tự phỉnh mình rằng đó là điều tôi đang làm.

Tôi sà xuống và đáp xuống mặt đường trải nhựa nứt nẻ. Tôi nhìn quanh ngó chừng mấy chiếc xe. Đường phố vắng tanh.

Nhanh chóng, len lén như một tên ăn trộm, tôi thọc mỏ vào bụng con gấu trúc. Và tôi bắt đầu đánh chén.

Quả thật, thịt con gấu trúc còn ấm lắm. Tôi nuốt lấy nuốt để. Xé rồi nuốt. Xé rồi nuốt.

"Có phải Tobias đó không?"

Tôi ngóc đầu lên, nhìn quanh. Tôi biết cái giọng nói này của ai mà.

Rachel ư? Không! Ôi, trời ơi, không! Không!

Nhỏ đứng ngay đó, cặp cuốn sách dưới nách. Cho dù đứng giữa bãi bùn lầy hay giữa cơn mưa đá, Rachel vẫn cứ đẹp như thường. Vào một ngày nắng ấm, tươi vui, nhỏ làm trái tim tôi đau nhói.

Nhỏ nhìn tôi. Ái ngại cho tôi. Muốn nói gì đó để biện minh cho việc làm của tôi là đúng đắn, nhưng chẳng biết nói sao. Đau đớn cho tôi. Cảm nhận sự bẽ bàng của tôi.

Tôi làm gì bây giờ?

Tôi vỗ cánh, lướt ngang qua vỉa hè, và cuối cùng xòe rộng cánh, tôi bay vào không trung.

Có thể nhỏ cho rằng tôi là một còn diều hâu nào đó khác. Có thể lắm. Hoặc chí ít, nhỏ cũng giả bộ như không biết đó là tôi. Tế nhị đó mà.

Một mẩu gan của con gấu trúc vẫn còn trong miệng. Tôi nuốt vào. Nghẹn đắng.

CHƯƠNG 3

Hai ngày sau, tôi gặp lại Rachel khi tôi đến gặp Jake để xem có việc gì sắp phải làm không. Chẳng có phi vụ nào cả. Thời gian vừa rồi, tụi tôi đã thực hiện một việc thiệt là lớn - giải quyết vấn đề David, thành viên mới nhất của hội Animorphs. Một vấn đề cực kỳ kinh khủng.

David có một kết cục cũng hãi hùng như tôi vậy, cái kết cục mà người Andalite gọi là nothlit: tình trạng của một người bị kẹt trong lốt hình biến do xài quá giờ. Nhưng tệ hơn nữa là lúc này David bị kẹt vĩnh viễn trong hình hài một con chuột. Hắn không thể bay. Hắn là một con mồi cho thú săn mồi.

Và không được như tôi, David không và sẽ không bao giờ có lại được quyền năng biến hình.

Trong buổi gặp đó, Jake nói với tôi rằng không có phi vụ nào để làm cả nhưng Rachel đang cần gặp tôi gấp, có chuyện quan trọng. Tôi nói.

Đêm đó, tôi bay đến nhà của Rachel. Đèn trong phòng ngủ của mẹ và hai nhỏ em của Rachel đã tắt hết. Rachel để cửa sổ mở như thường lệ. Thỉnh thoảng, tôi cũng hay ghé qua và làm bài tập giúp nhỏ. Cũng lạ, mỗi khi như vậy, sự khao khát được sống lại cuộc đời người bình thường của tôi cứ dâng lên.

Tôi lướt êm ru lọt vào cửa sổ phòng Rachel một cách dễ dàng vì đã luyện tập nhiều rồi và đậu trên bàn của nhỏ.

Rachel đang ngồi trong bóng tối với cây đèn nhỏ để đọc sách. Ánh sáng chỉ vừa đủ rọi vào các trang sách. Nhỏ đặt cuốn sách xuống bàn.

"Chào Tobias," nhỏ nói khẽ.

"Có chuyện rồi," nhỏ ngắt ngang, không cho tôi nói hết câu.

"Có người đi tìm bồ ở khắp nơi, hỏi han đủ thứ về bồ đó, Tobias."

Tim tôi như muốn ngừng đập. Tôi thở dốc. "Ý bồ là sao? Có ai đó đang hỏi thăm mình á?"

Rachel lăn khỏi giường. Nhỏ đang mặc một cái quần thể thao dài. Tôi nghĩ đó là đồ ngủ của nhỏ. Tôi không nhận ra được đó là trang phục của đội nào và số áo là bao nhiêu. Hồi đó, tôi chưa bao giờ say mê thể thao, giờ đây, nó lại càng chẳng có ý nghĩa gì đối với tôi cả.

Nhỏ tắt ngọn đèn mờ mờ cạnh giường rồi lại chỗ tôi đang đậu.

"Một tay luật sư nào đó, hắn ta nói hắn là luật sư của ba bồ. Hắn nói hắn là đại diện cho một người phụ nữ. Chị ta nói tên chị ta là Aria và là chị họ của bồ."

Rachel nhún vai, bồn chồn kiểu như muốn nói với tôi rằng: "Bồ là cái thứ gì thế, ngốc chắc? Chú ý nghe coi!" "Ai mà thèm để ý xem tên chị ta có nghĩa là gì cơ chứ?"

"Coi, mình không có dịp hỏi chị ta vụ đó," Rachel nói, có vẻ bực.

Tôi cười phá lên. Đừng có hỏi tôi vì sao nha, nhưng cái kiểu Rachel quạu cọ bao giờ cũng khiến tôi mắc cười.

"Thông tin này được truyền qua từ một người khác," Rachel nói rõ. "Từ Chapman."

Câu nói của nhỏ dập tắt mọi cảm giác hứng khởi của tôi. Ông Chapman, hiệu phó trường tôi, hay đúng hơn đã từng là trường tôi, hiện đang là một nhân vật Cho-Mượn-Xác hàng cao cấp của tụi Yeerk.

Tôi hỏi.

Rachel lắc đầu. Cái động tác đơn giản đó làm cho mái tóc dài vàng óng của nhỏ phủ qua vai. Thật là đẹp.

"Không, ổng hỏi Melissa, con gái ổng học chung trường với mình đó, coi nó biết gì về Tobias không. Mình chỉ tình cờ đứng ở đó thôi."

"Chẳng có ai tin bất cứ điều gì trong chuyện này cả," Rachel nói. "Marco cũng cực kỳ nghi ngờ điều đó. Nhưng giá trị của thông tin đó khiến mình nghĩ đó là một tin thứ thiệt. Ý mình là có thể thầy Chapman không nói hết những điều ổng biết cho con gái nghe, và mình thì cho rằng, ổng cũng không để ý rằng mình đang đứng đó."

Rachel bật cười. "Đúng vậy đó, Chapman nói là, "Tobias tự nhiên biến khỏi trường mấy tháng nay. Tôi tìm đến địa chỉ mới nhất của nó thì người bảo vệ khu đó nói anh ta cho rằng nó đã chuyển đến ở với một bà dì khác của nó rồi.""

tôi nói và cố làm bộ vui vẻ. Cả bố lẫn mẹ của tôi được coi là đã chết cả rồi. Tôi là thứ bị đùn đẩy giữa các ông cậu, bà dì... Một người trong số đó là kẻ nghiện rượu, còn những người khác thì chỉ có thể nói là thật buồn chán.

Chẳng ai muốn nhận tôi cả. Tôi không phải nói điều này ra để được thương hại. Nhưng đó là chuyện có thật của đời tôi. Tôi cũng không muốn trách móc ai hết vì khi không chẳng ai muốn đùng một cái thêm một thằng nhỏ về để nuôi báo cô cả. Ngay cả khi tôi bốc hơi khỏi thế giới này, chắc họ cũng chỉ bỏ chút ít thời gian để lưu tâm thôi là đẹp lắm rồi.

"Nè, mình biết chỗ ở của ông luật sư đó," Rachel nói "Anh Jake nói là tụi mình hoàn toàn có khả năng giúp bồ phanh phui vụ này."

tôi nói.

"Mình cũng chẳng biết phải nói gì với bồ nữa," Rachel an ủi.

Rachel gật đầu, nhưng có vẻ như nhỏ vẫn không đồng ý hoàn toàn. "Rất có thể. Hoàn toàn có thể là như thế. Song mình nghĩ bà chị này ở Châu Phi từ đó đến giờ. Chị ta mới quay trở về đây và phát hiện ra rằng chẳng ai biết bồ đang ở đâu cả. Thế là chị ta liên hệ với luật sư của ba bồ. Chị ta nói với ông luật sư và thầy Chapman rằng chị ta muốn đón bồ về."

"Ừ, chị ta sẽ đón bồ về nhà, Tobias, cho bồ một mái ấm gia đình."

CHƯƠNG 4

Ông luật sư đó có tên là De Groot. Chỗ làm việc của ổng chẳng ra hồn một cái văn phòng gì cả. Nó nằm ở trên một con phố buôn bán, một đầu là một cửa hàng tiện lợi, còn đầu kia là văn phòng hãng BảohiểmState Farm.

Chỗ này nom chả giống một nơi thích hợp để đặt bẫy gì cả. Nhưng có một điều người ta thường hay nói về mấy cái bẫy: Hễ nó nom giống bẫy thiệt, thì nó sẽ chả bẫy được cái gì hết.

Và địa điểm này cũng gây một trở ngại lớn cho tụi tôi: Không có chỗ nào khả dĩ cho một con thú lớn ẩn nấp cả. Không có chỗ cho hổ-Jake và gấu-Rachel.

Phía sau toà nhà là một chiếc xe đổ rác của hãng Dumpster được phủ kín. Giữa chiếc Dumpster và tường sau của toà nhà chỉ có một khoảng không chật chội, đủ tối, đủ vắng để tôi có thể biến hình mà không ai thấy.

Nhưng tôi vẫn còn ngập ngừng và cứ bay vài vòng trên nóc của dãy nhà, quan sát một lát cho chắc ăn. Tôi có thể nhìn thấy cửa sổ trước của văn phòng tay luật sư đó. Tôi nhìn thấy một cô thư ký đang ngồi trực. Tôi cũng thấy một vài cuốn tạp chí cũ trên bàn ở phòng đợi. Nhưng hổng thấy De Groot đâu hết.

Không sao. Thấy mặt một người không giải quyết được chuyện gì hết, quan trọng là hắn có một con sên Yeerk trong đầu hay không thôi.

Tôi nhìn quanh một vòng. Các chiến hữu của tôi đã vào vị trí hết rồi, Jake và Cassie thì đang ngồi ở ghế ngoài cửa tiệm Taco Bell, phía bên đường đối diện. Jake đang nhai khoai tây rán, dòm tôi qua vai Cassie. Nó biết tôi có thể nhìn thấy nó. Tôi đảo một vòng nhỏ, làm một động tác chào kín đáo. Còn nó đáp lại bằng cách giơ cao một miếng khoai tây chiên, như thể đang nâng ly chúc tôi thành công vậy.

Tôi cũng thấy Marco ra khỏi một tiệm thực phẩm ở dãy nhà cùng phía với văn phòng luật sư. Cậu ta đang cầm một bịch nước - mà xin lỗi nha, nó lớn đến độ bằng một thùng nước chứ không vừa. Loại mà tôi có thể trầm mình vào tắm thoải mái đó - và uống ngon lành. Nói Ax khi biến thành người thì ham ăn vô kể nhưng Marco thì khỏi, tính đó có sẵn rồi. Cậu ta làm ra vẻ chợt nhận ra Ax - dĩ nhiên là trong lốt người rồi - và vừa bước ngang qua vừa giơ tay chào.

Tôi không nhìn thấy Rachel nhưng biết nhỏ đang ở đâu. Hiện giờ nhỏ đang ở trong tiệm giặt ủi công cộng Laundromat, nằm kế bên văn phòng luật sư. Nhỏ là người đầu tiên sẽ hỗ trợ tôi. Chỉ cần nghe tôi hú lên là nhỏ sẵn sàng biến thành gấu, đạp tung bức tường nhà tắm sát vách với văn phòng, xông vào ẵm tôi ra liền.

Tội nghiệp cho ai muốn dùng phòng tắm đúng lúc Rachel đang ở trong đó nha.

Mọi người đã vào vị trí hết rồi. Mọi thứ cũng đã sẵn sàng cả rồi. Tôi cũng phải làm nhiệm vụ của mình đây.

Nhưng tôi vẫn ngập ngừng. Không phải vì tình huống khiến tôi lo lắng, không phải vì tôi sợ hãi. Có một con gấu xám sẵn sàng cứu trợ khi cần thiết thì quá an tâm rồi còn gì.

Chủ yếu chỉ là do tôi căng thẳng. Không biết tôi sắp phát hiện ra được điều gì đây? Không biết tôi sắp thu thập được thông tin gì đây? Không biết mình sẽ phải đối mặt với loại dụ khị nào: Lời lẽ cám dỗ kỳ lạ hay những khái niệm lạ lùng? Nhưng, cái khiến tôi thực sự thấy lo nhất chính là sự cám dỗ có một mái ấm gia đình.

Coi nào, Tobias, tôi tự nhủ, tụi nó đang thấy mình lừng khừng đó. Hãy kết thúc sự vụ thôi.

Tôi giảm tốc và đáp xuống phía sân sau nối với khu Dumspter. Hà... chỗ này mà một con chim diều hâu không vướng bận gì sẽ thích đây. Ở đây lổm ngổm nào là lon bia, bao đựng bánh hiệu Doritos đã bị biến màu do thời tiết, giấy bọc kẹo, thuốc lá hút dở dang...

Tôi đáp xuống những ngọn cỏ lởm chởm, nhớp nháp, bẩn thỉu và bắt đầu biến hình.

Thật là buồn cười, bạn thấy đó, bởi vì khi Jake hay những đứa khác biến thành người thì được gọi là hoàn hình. Còn với tôi, người chỉ là một lốt thú mà tôi có thể sử dụng để biến hình mà thôi. ADN con người chảy trong huyết quản của tôi, ADN người của chính tôi, nhờ vì tôi đã giải quyết gọn gàng một vài công việc giúp một sinh vật có quyền năng cực lớn có tên là người Ellimist.

Trong nhiệm vụ đầu tiên, tôi bị kẹt trong hình diều hâu vì đã qua hai tiếng xài năng lực đó. Cái cơ thể mà tôi nghĩ bây giờ là cơ thể thật của tôi rồi. Vài tháng sau, người Ellimist đã cho tôi quyền năng biến hình trở lại sau khi nhờ tôi lo giùm chuyện cứu chủng tộc Hork-Bajir ra khỏi sự diệt vong vì bị nô lệ bởi bọn Yeerk. Đó là một câu chuyện dài và vô cùng phức tạp.

Khi ông ta hỏi tôi muốn cái gì, dĩ nhiên là tôi nói tôi muốn được thành người. Tôi thì cứ nghĩ là ông ta làm cái "bùm" - biến tôi lại thành người, nhưng không hề - Ông ta giúp tôi có lại quyền năng biến hình và giúp cho tôi lấy được mẫu ADN của chính tôi trong quá khứ.

Tôi lại có thể trở thành chính tôi. Tôi có thể lại là thằng Tobias trong hai giờ đồng hồ. Nếu qua thời gian đó, tôi bị "kẹt" luôn trong hình dạng của Tobias và mất luôn năng lực biến hình.

Ax đã nói cho tôi biết chút đỉnh về người Ellimist. Không ai có thể chắc được chỉ có một người, hay nhiều người, hay loài này được cấu tạo ra sao.

Dù sao đi nữa, người Andalite cũng kể nhiều chuyện thần thoại về người Ellimist. Đối với họ thì người Ellimist là những kẻ bịp bợm, không đáng tin cậy. Những sinh vật dùng quyền năng của mình theo những cách thức không thể đoán trước được.

Vậy đó, người Ellimist cũng đã gạt tôi. Ông đã đẩy tôi vào thế phải lựa chọn điều khá là khắc nghiệt: trở thành người và từ bỏ biến hình hoặc chọn cuộc đời thấp thỏm mà tôi đang mang giờ đây.

Tất cả những hồi ức này vụt lóe trong óc tôi khi tôi bắt đầu tập trung vào lốt hình biến. Tôi cảm thấy oán giận bản thân vì đã thiếu quyết đoán. Hệt như cảm giác tôi đã từng có mỗi khi nhớ tới người Ellimist.

Trí óc tôi rối bời, thành thử thoạt tiên, quá trình biến hình của tôi chậm rì, nhưng sau đó, tôi tập trung hơn, nên tiến trình diễn ra nhanh hơn. Cơ thể của tôi bắt đầu biến đổi.

Tôi cao lớn lên. Những móng vuốt sắc của tôi cùn đi, biến thành những ngón chân hồng hào và mũm mĩm. Hai cẳng chân người của tôi phổng lên mập mạp. Tôi nghe thấy những lóng xương kéo dài ra trở nên đặc hơn. Tôi cảm thấy, mặc dù việc này diễn ra tuốt trong bụng, những cơ quan nội tạng của tôi đảo lộn và biến đổi. Nó khiến tôi thấy nhộn nhạo trong người và gần như muốn ói mửa. Quá trình biến đổi kỳ lạ này xảy ra bên trong cơ thể tôi này không gây đau đớn gì cả. Xương cánh của tôi bự lên và nặng hơn. Những ngón tay bắt đầu thòi ra từ những những mút lông cánh, cùng lúc đó, toàn bộ lông vũ trên người tôi cuộn xoắn lại và biến mất. Thay vào đó là lớp da hồng hào ẩn bên trong bộ đồ biến hình. Mỏ của tôi mềm ra, chảy nhão thành hai vành môi, răng mọc đầy nhóc trong miệng, tạo nên những âm thanh rào rạo dội lên cái sọ đang phình to ra của tôi. Thính giác của tôi trở nên lùng bùng. Tầm nhìn của tôi mờ hẳn. Những thứ nằm cách xa tôi trên sáu mét trở nên nhạt nhoà. Tiêu cự tự nhiên của mắt tôi ngắn ngủn, chỉ có thể nhìn rõ những vật ở gần. Tôi có cảm giác trần trụi khi bộ lông biến mất. Tôi thấy mình như bị điếc và mù dở. Nó giống hệt như cảm nhận khi bạn đang ngồi trước một cái màn hình tivi cũ mèm, lại còn bị điều chỉnh độ sáng và độ nét xuống còn phân nửa, và âm thanh thì được chỉnh thành những tiếng thì thầm vậy.

Con người vẫn nói rằng mình là một sinh vật hoàn hảo nhưng xin lỗi nghe - có làm diều hâu rồi mới biết. So với một con diều hâu thì thị giác và thính giác của con người trở thành điếc và mù hết ráo. Con người cũng sợ các trường trọng lực, đi đâu cũng sợ té. Diều hâu thì miễn bàn. Lực hút Trái Đất cũng chỉ là chuyện nhỏ. Khi tôi thành người, có cảm giác như ai vừa đeo hai cục sắt bự vào chân vậy, nặng nề không thể tưởng.

Các chiến hữu của tôi đã để sẵn một bộ đồ kẻng cho tôi trong một bọc giấy ở phía sau chiếc xe thùng đựng rác. Với những ngón tay gần thành hình, tôi cố gắng nhanh chóng tròng bộ đồ vô người. Mặc dù những ngón tay là kỳ công của tạo hoá, tôi vẫn thực hiện việc đó một cách lóng ngóng. So sánh loài người với diều hâu, về mặt vật lý, nếu như có thứ gì đó vượt trội hơn, thì chỉ có thể kể đến cái tay mà thôi.

Đúng, tôi thừa nhận, bộ não của loài người là tạo vật tối ưu, nhưng nếu một người mà cụt tay thì có não cũng như không, chẳng làm được gì.

Tôi chỉnh trang lại bộ đồ vía. Tôi dòm lại đôi giày. Tôi đảo cái lưỡi bên trong miệng mình, cảm nhận sự tồn tại của những chiếc răng to và cứng.

"Xin chào," tôi thử giọng. "Chào ông. Chào bà. Tôi tên là Tobias."

CHƯƠNG 5

"Xin chào, tôi tên là Tobias, tôi..."

Tôi có vẻ do dự nên bà thư ký nhìn tôi một cách dò xét. Cứ như thể tôi vừa bước vào cửa hàng tiện lợi đang tính mượn một đồng hai mươi lăm xu để chơi trò chơi điện tử vậy.

"Tôi tên là Tobias," tôi nói họ của tôi cho bả nghe. Trời đất, tên tôi một cách đầy đủ mà tôi cũng không tài nào nhớ nổi. Tôi có cảm giác tôi đang dùng bí danh, hèn chi mà bà ta có vẻ ngờ vực. "Tôi cho là ông De Groot muốn nói chuyện với tôi."

Bà thư ký ngần ngừ suy nghĩ một chút, trong lúc đó tôi thấy được bảng tên của bà ta là Ingrid.

"Em phát âm sai rồi, phải gọi ổng là Đờ-Grâu. Cùng vần với từ 'bâu[1]'".

"Ra thế."

"Em đợi một chút, để tôi hỏi lại ông De Groot." Bà ta nhấn nút trên bàn điện thoại nối vào phòng của luật sư. "Ông De Groot, có một em trai tên là Tobias ở ngoài này, cậu ta nói - ồ, vâng, được rồi..."

Bà ta dập máy.

"Tôi nghĩ đúng là ông ta muốn gặp em," bà ta thừa nhận. "Qua khỏi cửa đó rồi quẹo phải."

Tôi kiểm tra cánh cửa. Chuẩn. Đúng là văn phòng luật sư này chung vách với tiệm giặt ủi. Chỉ cần nghe thấy tôi hét lên một tiếng, sau ba phút để biến hình, Rachel sẽ xô đổ bức vách đó xông vào ngay.

Trong trường hợp bạn không thể bay thì ba phút cũng là cả một khoảng thời gian dài đăng đẳng.

Tôi xoay tay nắm trên cánh cửa. Cánh tay con người thật tuyệt vời. Trong hình dạng chim, tôi sẽ phải chịu thua cái tay nắm này.

Luật sư De Groot có vẻ trẻ hơn tôi dự kiến, thậm chí ông ta có khi trẻ hơn sự tưởng tượng của tôi đến 20 tuổi đó. Ông ta bận quần trắng với dây đeo quần màu đỏ rực. Áo khoác thì vắt ngang trên lưng ghế. Thấy tôi vào, ông ta đứng vụt lên, mỉm cười.

"Vậy ra, em là Tobias."

"Phải. Tôi là Tobias."

Ông ta nhìn tôi từ đầu đến chân. Tôi cũng vậy.

"Tìm em khó quá đi, Tobias. Mời em ngồi. Em dùng gì không? Nước ngọt hay cà phê? Ồ, tôi quên, ở tuổi em, không ai uống cà phê cả. Vậy là một lon nước ngọt nhé. Tôi có Coke, Coke không đường, và hình như có cả kem soda hiệu Dr. Brown nữa. Để tôi bảo cô Ingrid kiểm tra lại."

Nếu như ông ta đang chuẩn bị rút súng ra bắn tôi một phát, hoặc là đang cố tình kéo dài thời gian để trông chờ Visser Ba xộc vào, thì quả thật ông ta đóng kịch quá giỏi. Tôi bớt căng thẳng được một chút. Nhưng tôi lại lâm vào trạng thái bối rối, chả biết nên trả lời thế nào cho phải: nước lọc, cà phê hay nước ngọt.

"À... ừm..."

Hà hà. Tôi đang thực hành cái kiểu nói ậm ừ, tối nghĩa của loài người.

"Cho tôi một lon Coke!" Tôi nói lớn giọng.

Ông De Groot nhấn nút gọi nội bộ. "Cô Ingrid, anh bạn trẻ của chúng ta muốn uống..."

"Coca Cola. Vâng, tôi nghe thấy tiếng cậu ta nói. Vọng cả ra ngoài này luôn á."

Tôi và ông luật sư im lặng ngồi nhìn nhau cho đến khi bà thư ký mang nước ngọt vào cho tôi. Tôi phải uống liền để tránh sự bối rối của mình. Uống bằng miệng đàng hoàng chứ không phải bằng mỏ. Vị ngọt tràn ngập cảm giác của tôi, tuyệt thật. Lại còn lạnh nữa chứ. Lâu lắm rồi tôi mới được thưởng thức nước ngọt ướp lạnh như thế này.

"Tobias à, em ở đâu suốt từ đó đến giờ? Cả hai người bảo hộ chính thức của em, người này cứ tưởng em đang sống với người kia."

Một câu hỏi tôi chẳng muốn trả lời tẹo nào. "Tôi tự xoay sở một mình được mà."

Ông De Groot cười. "Dĩ nhiên rồi, nhưng em chưa đủ vị thành niên nên không được quyền ở một mình. Như vậy là phạm luật đó."

"Mấy người không thể nhốt tôi lại được đâu." Về nghĩa đen, tôi đang nói đúng sự thực. Một sự thực về một Animorph: không nhà nào, không trường học nào, hay không một nhà tù nào có thể giam giữ được tôi.

Luật sư nhìn tôi có vẻ mệt mỏi. "À... đây thật ra không phải là đề tài mà tôi định nói với em."

"Vậy thì, ông định nói gì với tôi?"

Câu hỏi của tôi dường như khiến ông ta hơi chựng lại một chút. Cũng lạ thật. Hồi tôi còn là một con người, tôi là đứa chuyên bị bắt nạt, chưa bao giờ tôi dám bạo miệng như thế.

"Vấn đề ở đây là tôi muốn cho em xem vật mà ba em đã để lại cho em."

"Ba tôi ngỏm lâu rồi."

"Tobias à..." Ông De Groot chồm lên, tì tay vào bàn, nhìn thẳng vào tôi. "Có một điều tôi muốn nói cho em biết là ba em, người đã chết rồi đó, người đó thật ra không phải là ba ruột em đâu."

"Hả? Cái gì?"

"Tôi đang giữ một văn bản. Đây là một tình huống lạ lùng. Rất lạ lùng. Nghe này, Tobias, tôi sẽ thẳng thắn với em nhé. Cha tôi cũng qua đời rồi. Ổng trao lại cho tôi việc điều hành văn phòng này và tiếp tục thụ lý những hồ sơ khách hàng còn dang dở. Mấy thứ giấy tờ này được ổng kẹp trong xấp hồ sơ đó. Và đây là những hướng dẫn cụ thể ổng viết cho tôi. Rất cụ thể. Vào lần sinh nhật tới của em, bản di chúc cuối cùng của ba em sẽ được công bố theo đúng luật định."

Tôi thật tình chết đứng trước chuyện này. Nếu nó là cái bẫy thì đó quả là một cái bẫy rất lạ lùng.

"Có ý kiến gì không, Tobias? Dường như em không có vẻ ngạc nhiên lắm."

Không, tôi ngạc nhiên chứ. Tôi thấy ngạc nhiên ngay từ khi ông ta bắt đầu nói kìa. Nhưng vì tôi đã quên cách thể hiện cảm xúc qua nét mặt mất rồi. Đó là một trong những biểu hiện mà tôi chẳng bao giờ thực hành khi tôi là một con diều hâu.

"Thật là quá ngạc nhiên," tôi nói, cố diễn đạt khuôn mặt ngạc nhiên của một người bình thường. Ông ta nói là sẽ công bố một văn bản bí mật về tôi cho tôi nghe vào ngày sinh nhật tới của tôi. Nhưng khi nào thì đến sinh nhật của tôi, tôi cũng không hỏi được ông ta nữa.

"Nhưng ở đây có một tình huống mới mà tôi nghĩ là sẽ phức tạp đây. Mới đây có một cô gái, nói là con của một bà dì của em đến tìm em. Cô ta tên là Aria. Lâu nay cô ta ở Châu Phi và lần này về đây muốn gặp mặt em."

"Tại sao?"

"Ừ, cô ta nói là cùng một gia đình nên cô ta cần giúp em."

"Ố ồ."

"Cô ta muốn gặp em vào ngày mai ở khách sạn mà cô ta đang thuê, nếu được. Chắc em biết khách sạn Hyatt ở dưới phố chứ?"

Tôi quá quen thuộc với mái toà khách sạn đó. Một con chim ưng Peregrine đang làm tổ trong một cái hốc trong tháp phát thanh. Luồng khí nóng bốc lên ở đó thật là tuyệt, tích tụ ở mặt phía Nam của toà nhà. Hơi ấm bốc lên từ dưới lòng đường và trở nên nóng hơn nhờ những bức xạ nhiệt của ánh nắng mặt trời rọi vào các ô cửa sổ.

Không lẽ tôi lại kể lể với ông ta về sự hiểu biết của tôi về cái khách sạn đó như thế? Tôi chỉ nói ngắn gọn.

"À, tôi có biết chỗ đó."

"Cô ta đang mong em lắm đó, Tobias."

"Dà..."

"Em có cần tiền hay chỗ ngủ qua đêm nay không?"

"Thôi khỏi, tôi ổn mà."

De Groot nhún vai, nhìn tôi có vẻ nghi ngờ. "Tôi hỏi vậy thôi chứ nhìn em có vẻ bảnh bao, ngon lành là đằng khác."

Tôi cố nhịn cười. Rachel chơi điệu với tôi lắm. Nhỏ đi lựa mua đồ cho tôi toàn thứ xịn không hà. Nhìn tôi giờ giống y chang một cậu trai chụp hình quảng cáo cho hãng Tommy Hilfiger vậy.

"Tôi tự lo được cho bản thân. Mà này... ông nói khi nào thì đọc cho tôi nghe cái văn bản đó vậy?"

"Vào ngày sinh nhật của em."

"À. Được rồi. Chào ông."

CHƯƠNG 6

Chừng nào mới tới ngày sinh nhật của tôi đây? Làm diều hâu lâu quá rồi nên tôi chẳng để ý ngày tháng gì cả. Hình như tháng này thì phải.

Nhưng mà tháng này là tháng mấy rồi ha?

Tôi rời khỏi văn phòng của luật sư và bước dọc theo dãy nhà. Ax và Marco thận trọng ra vẻ không để ý đến tôi. Ax đang biến hình thành người. Trên mặt ảnh có mấy vết lốm đốm nâu. Tôi dám chắc mấy thứ đó không phải là sô-cô-la mà Ax ngấu nghiến còn dính mép thì tôi chết liền đó.

Tôi không nhìn ai hết. Không gật đầu, không nháy mắt... hoàn toàn không. Lúc này, có thể có rất nhiều tên gián điệp của tụi Yeerk đang nhìn theo tụi tôi. Bất cứ cử chỉ nào bình thường nhất cũng có thể làm cho nhóm Animorphs tụi tôi bị lộ liền. Tụi tôi đã bàn nhau trước về chuyện dấu hiệu. Nếu như tôi gặp nguy thì tôi sẽ bước tới cửa hàng bán bánh rán và đứng nhìn vào trong đó. Còn nếu không có gì thì tôi sẽ đi ngang cửa của quán Mounds. Tất cả những cửa hiệu đó đều nằm trong cùng một dãy nhà.

Tôi bước qua quán Mounds. Người bán hàng mau mắn hỏi, "Cậu định mua món này hả?"

Ax và Marco rời khỏi vị trí. Tới chỗ bán báo công cộng, tôi nhìn xem thử ngày hôm nay là bao nhiêu. Dà... tháng này đúng là tháng sinh nhật của tôi rồi đó. Hôm nay là ngày 22. Sinh nhật của tôi sẽ là ngày 25. Chắc vậy. Tôi không nhớ rõ lắm.

Tôi chờ cho tới khi Ax và Marco đi khỏi rồi mới bước ra khỏi quán. Ánh sáng mặt trời chói chang làm tôi hấp háy mắt và suýt nữa thì quen thói muốn vẫy cánh bay lên.

Ba tôi! Ba tôi không phải là ba tôi sao? Có một ông ba ruột nào đó đang ở đâu đó ư? Ổng còn sống hay đã chết rồi?

Sao những chuyện lạ cứ ngẫu nhiên đổ ập tới trong cùng một thời điểm vậy chứ? Một bà chị họ lạ lẫm nào đó đột nhiên xuất hiện, tìm kiếm tôi vào đúng dịp bản di chúc của ông bố thực sự này chuẩn bị được tuyên đọc tôi nghe.

Quá nhiều sự trùng hợp ngẫu nhiên.

Tôi cất bước, hướng tới một nơi gần công viên. Đó là chỗ mà tụi tôi chọn làm nơi tôi hoàn hình. Nơi đó gần và kín đáo, tương đối thuận lợi.

Đi được nửa đường, tôi chợt nghe tiếng Jake nói bằng ý nghĩ. Jake có lẽ đang ở đâu đó, trên cây hoặc đang bay trên cao, kiểm tra cho tôi.

Tụi tôi đã dự kiến chuyện này rồi. Tôi nhìn sang bên kia đường và thấy hai cửa tiệm Speedy Muffler King và Applebee's. Tôi hướng về cửa tiệm Applebee's.

Len lỏi ngang qua dòng xe cộ, tôi bước rảo, như thể mới chợt nhận ra rằng mình đang đói.

Jake nói tiếp với tôi.

Đứng ngay trước cửa của tiệm ăn Applebee's. Tôi bước nhanh vào rồi tiến thẳng vô nhà vệ sinh nam. Tôi làm thật nhanh để tên theo dõi sẽ bất ngờ và không đuổi kịp tôi. Cái đuôi phải bị cắt liền.

Rồi khi tiến vào phía nhà vệ sinh nam, tôi vụt quẹo sang phía nhà bếp. Mấy người hầu bàn đang chạy qua chạy lại, đẩy xe, cười nói. Mấy người nấu bếp đang gõ chảo. Tôi xô một người rửa chén qua một bên, tìm kiếm cửa sau.

"Này, nếu như cậu đang kiếm nhà vệ sinh thì..." có ai đó kêu lớn khi tôi sượt ngang qua.

Ra khỏi cửa sau, tôi guồng chân chạy dọc theo con phố phía sau tiệm ăn. Con phố này bao gồm những ngôi nhà nho nhỏ. Chạy tới góc phố, tôi quẹo phải, quay lại hướng công viên.

Tôi chẳng phải quá lo lắng. Nếu có kẻ nào đó cho rằng có thể theo dõi tôi mà không bị ai phát hiện thì kẻ đó lầm to. Luôn luôn có những cặp mắt trên cao trông chừng cho tôi.

Jake nói.

Tôi chạy nhanh về hướng công viên. Có một loạt các nhà vệ sinh công cộng ở công viên. Loại này không có nóc. Dễ dàng quá phải không?

Tôi bước vào một căn không có người, đứng yên chờ thông báo cuối cùng.

giọng Cassie nhắc tôi.

Tôi hoàn hình tức thì, trở lại lốt diều hâu. Tôi cất cánh bay lên, trút khỏi lốt người và trở về với bầu trời xanh thân yêu.

Sau đó, chỉ có một chuyện cứ luẩn quẩn trong đầu tôi: Có ai đó đang tìm kiếm tôi, có thể là gia đình và họ muốn nuôi nấng tôi.

Dĩ nhiên, còn một khả năng nữa không ngoại trừ, họ muốn kiếm tôi chỉ để tìm hiểu bí mật của tôi.

Rồi giết tôi.

CHƯƠNG 7

Lẽ ra tôi phải gặp tất cả mọi người trong nhóm và nói chuyện một chút, kế hoạch là vậy nhưng khi bay lên trời rồi, tôi lại thay đổi ý định và lại không muốn gặp ai hết.

Nói thiệt là lúc này tôi rối lắm rồi. Tôi không muốn ngồi xuống và giải thích lòng vòng chuyện này chuyện nọ với mọi người. Tôi cũng nghĩ rằng, tôi không muốn phải đối mặt với niềm hy vọng của Cassie, sự quan tâm săn sóc của Rachel và cả những nỗi hoài nghi cố hữu của Marco. Tôi không đủ sức.

Tôi không muốn sự việc sẽ được mang ra mổ xẻ đến từng chi tiết. Tôi quá quen với trình tự này rồi. Cassie sẽ bắt tôi thuật lại toàn bộ sự việc, từng từ, từng cử chỉ, từng lối nói. Cassie có một năng khiếu thấu hiểu người khác và những động cơ hành động của họ một cách đáng kinh ngạc. Nhỏ chắc chắn cũng muốn tìm hiểu thật kỹ về ông De Groot.

Marco thì khác. Cậu ấy sẽ lắng nghe vừa đủ để chỉ ra tất cả những mâu thuẫn và điều khó hiểu trong câu chuyện. Rachel thì sẽ bồn chồn, đi tới đi lui, giận dữ, tìm cách để đảm bảo tôi được an toàn. Thường là kiếm vài cách để hành động. Jake sẽ bình tĩnh lắng nghe và đưa ra lời phán quyết.

Tôi không muốn đám bạn tôi suy tính giùm tôi. Tôi không muốn tụi nó quyết định xem tôi phải cảm nhận như thế nào. Tôi muốn tự mình xử lý việc này.

Đấy là vấn đề của tôi. Hy vọng của tôi. Lựa chọn của tôi.

Tôi bay. Bay, cứ bay, lượn tròn ngày càng cao trên những luồng khí nóng. Tôi có cảm giác nó có thể nâng tôi lên cao vượt lên trên cả những đám mây.

Tôi thấy một con chim ưng bay ở dưới, Jake đó mà. Rồi diều mướp-Cassie. Tụi nó lẽo đẽo theo tôi một đoạn rồi thôi. Cả hai dư sức đuổi kịp tôi nhưng có lẽ tụi nó nghĩ rằng cần để yên cho tôi suy nghĩ.

Tôi bay vòng một vòng thật rộng và ngày càng lên cao cho đến khi những nóc nhà xám dần dần nhỏ lại và hoà lẫn vào những cụm mây thấp. Rồi tôi chuyển hướng, bay chúi xuống, hướng về cánh rừng. Hướng về một nơi cực kỳ đặc biệt ở trong rừng, tuốt sâu bên trong, cách biệt hẳn với bất kỳ con đường mòn nào.

Tôi đã từng tới chỗ này hai lần rồi. Một lần khi người Ellimist chỉ cho tất cả tụi tôi lối đi cho người Hork-Bajir tự do. Lần kia tôi đến đó chỉ cốt nghe một câu chuyện đáng kinh ngạc. Nhưng bây giờ, mặc dù đã biết chính xác chỗ đó nằm ở đâu, mặc dù cặp mắt diều hâu của tôi hết sức tập trung, mặc dù khả năng tìm đường của con diều hâu đã trở thành bản năng của tôi, nhưng tôi cũng phải hết sức khó nhọc mới tìm ra nơi ấy. Hãy cứ coi đó là một lời nguyền. Đó cũng chính là điều mà người Ellimist đã làm: Ổng đã đưa ra một lời nguyền thần bí, sao cho bất kỳ một con người tầm thường nào đó sẽ hoàn toàn không thể tìm thấy chốn này. Mắt thường không nhìn thấy, lớp lông vũ thường không cảm nhận được một làm gió nhẹ nào từ dưới bốc lên, đôi tai thường không nghe thấy bất cứ tiếng động nào từ bên dưới vọng lên cả.

Đó là thung lũng của những người Hork-Bajir tự do.

Jara Hamee và Ket Halpak, hai người Hork-Bajir đã thoát khỏi sự nô lệ của bọn Yeerk đang sống ở đây. Người Ellimist đã can thiệp vào chuyện này mặc dù họ nói là họ không bao giờ can thiệp vào chuyện của người khác. Jara và Ket đã trốn thoát với sự trợ giúp của chúng tôi và sinh sống nơi này.

Từ đó đến nay đã có những người Hork-Bajir khác cùng tới nương náu. Một ít người thì cũng chạy trốn như vậy, còn một số khác thì mới được sinh ra. Những công dân Hork-Bajir có quốc tịch Trái Đất.

Lần trước tôi tới đây, họ ngạc nhiên lắm. Còn lần này thì tới tôi ngạc nhiên. Phải có đến 20 người Hork-Bajir có mặt ở đây. Họ đứng nhìn tôi. Vài người vẫy tôi. Tôi nhận ra Jara và Ket đang đứng giữa đám đông cùng với đứa con gái của họ có tên Toby. Họ đặt theo tên của tôi đó, oách chưa! Cô bé đó có một biệt tài nhìn thấy trước mọi chuyện, kiểu như một nhà tiên tri tí hon của người Hork-Bajir vậy đó.

Người Hor-Bajir không phải là giống loài thông minh trong dải ngân hà. Có thể nom họ giống như kẻ hủy diệt và mang lại sự chết chóc đi bằng hai chân, cả thân hình cao trên hai mét của họ được trang điểm đầy dao là dao. Những con dao này được thiết kế để giúp họ tước vỏ cây.

Nhưng những ông chủ Yeerk lại không bắt người Hork-Bajir làm nô lệ để sử dụng những con dao này mà tước vỏ cây. Người Hork-Bajir được sử dụng để tạo nên một đội quân xung kích phục vụ cho đế quốc Yeerk.

Người Hork-Bajir không thông minh lắm, được cái là hiền lành. Tuy nhiên có một vài trường hợp "đột biến" về gien và xuất hiện những Hork-Bajir thông minh, phán đoán và lý luận giỏi, thường được gọi là "nhà tiên tri".

Nhìn xuống đám đông đang vẫy tôi, tôi nhìn và đoán được ai là Toby phía dưới, mặc dù trước đó đâu có biết mặt con bé. Đơn giản là nguyên đám đông đó, nhìn vào mắt ai cũng lơ mơ, hơi ngơ ngơ một chút. Duy con bé Toby thì đặc biệt lắm. Mắt của nó lanh lợi và nhìn là biết thông minh rồi.

"Tobias," Tiếng của Jara Hamee kêu lên. "Bạn Tobias!"

"Toby mới nói là thế nào Tobias cũng đến mà," Ket nói, gật đầu có vẻ khoái trá về sự chính xác của đứa con gái cưng của mình. "Nó vừa mới nói xong, 'chú Tobias thế nào cũng tới', vậy đó."

"Ờ, nó mới nói đó," Jara nói, giọng cũng đầy vẻ hí hửng luôn.

Như tôi đã nói, người Hork-Bajir nào là rất khiêm tốn, nào là tốt bụng, nào là dễ thương, nào là hào phóng, và hơi thiếu hóm hỉnh, tinh ranh và sáng láng. Nếu như Marco mà ở với người Hork-Bajir trọn một ngày, hẳn cậu ấy sẽ mất trí rồi chạy trốn khỏi chỗ này, vừa chạy vừa hét váng lên tìm kiếm ai đó, bất kỳ ai cũng được, miễn là biết nói đùa.

Tôi đậu trên một cành cây xinh xắn, kề bên là mấy cái móng vuốt sáng lóe của họ.

"Đang cần chú lắm đây," Toby nói.

Tôi thở dài, nghe có người cần mình đôi khi cũng nặng nợ lắm. Rồi có ngày bạn sẽ hiểu rằng trong cuộc đời của mình bạn sẽ cần những lúc yên tĩnh, đừng ai biết tới mình thì hơn.

Nhưng khi nghe Toby giải thích, tôi mọc gai ốc trong người hết trơn. Quả là không cần là không được rồi.

"Chú à, có một thằng nhóc Hork-Bajir trong thung lũng này biến mất tiêu hà. Nó tên là Bek. Mọi người tìm khắp nơi mà không thấy nó đâu hết. Con sợ là nó bị tụi Mượn-xác bắt mất tiêu rồi. Nó có thể đã bị giết hoặc tệ hơn nữa là đã bị một con sên Yeerk chui vào đầu rồi."

CHƯƠNG 8

Lần trước tôi ghé đây, khi mà tôi buồn quá sức đi, thì nơi này của người Hork-Bajir làm cho tôi cảm thấy nhẹ nhõm. Nói hơi bị chảnh một chút, người Hork-Bajir ở đây rất ư là ngưỡng mộ tôi. Họ coi tôi như là một con người lãnh đạo đi đến con đường tự do vậy. Trong đầu họ chắc tôi giống như tướng tài ba George Washington của Hoa Kỳ trong cuộc chiến giành độc lập vậy. Hách ghê lắm.

Nhưng lần này thì gay rồi, tướng tài cỡ nào thì chắc cũng phải bó tay thôi.

Tôi đề nghị, hồi hộp hy vọng là họ chưa làm.

"Kiếm rồi, kiếm hết rồi," Jara nói.

"Kêu hoài hà, Bek ơi, Bek ơi, không thấy ai trả lời hết," Ket nói thêm.

Cả đám đông Hork-Bajir gật đầu, lao nhao.

"Chắc chắn Bek không còn ở trong thung lũng này đâu chú à," Toby nói. "Người đi tìm nó nhìn thấy dấu chân cỡ tuổi nó đã đi ra khỏi vùng này rồi."

Tôi thốt ra mấy từ mà tôi không thể nhắc lại ở đây được. Jara Hamee hỏi thế nghĩa là gì. tôi nói. Không thể nào tin nổi. Một thằng bé Hork-Bajir bị mất tích! Lang thang một mình trong rừng, hoặc còn tệ hơn: nó không đi một mình.

"Bằng giờ này, ngày hôm qua," một Hork-Bajir trẻ trả lời tôi.

Rồi bất thình lình, một ý nghĩ nảy ra trong đầu tôi, làm rợn cả người.

Toby nói có vẻ thận trọng. "Không, chắc thằng bé Bek nhỏ đó không tìm ra đường về lại đâu. Nhưng mình phải bắt nó về cho bằng được."

Câu nói của Toby khiến tôi trợn trừng mắt.

"Vâng, chú Tobias. Có cách nào khác nữa để giải phóng anh chị em của chúng cháu không?" Con bé khoát cánh tay một vòng quanh nhóm người. "Có cách nào khác nữa mà những người Hork-Bajir này phải làm để giành lấy tự do không?"

Lớn chuyện rồi đây. Đừng có nói với tôi là sẽ có một cuộc chiến của người ngoài vũ trụ xảy ra trên Trái Đất này à nghe.

Toby cười. Phải thuyết phục một chút chỗ này nè: cái cười của người Hork-Bajir mà bạn không hiểu thì sẽ xanh lè mặt mày khi thấy. Họ cười mà như nhát ma, miệng xếch lên đến mang tai, răng cỏ lởm chởm.

"Chính chúng cháu sẽ làm chú à. Ban đêm, chúng cháu sẽ đi ra khỏi thung lũng và bất ngờ lục lọi những nơi mà chúng cháu biết là có người Hork-Bajir."

Tôi hỏi mà bần thần quá.

"Chú Tobias, người Hork-Bajir nợ chú nhiều lắm," Toby nói, nhìn xuống đất.

"Tự do." Ket Halpak nói xen vào. "Người Hork-Bajir tự do, Tobias đã giúp người Hork-Bajir được tự do."

tôi nói, mà thật ra cũng không biết nói gì nữa.

"Nhưng... nhưng mà cái nơi mà chúng ta giải thoát giúp người Hork-Bajir giờ đây bọn Yeerk đang xây lên một tổ hợp bí mật. Không nằm trong thành phố nơi chú ở đâu mà ở trong một thị trấn của loài người, mà thị trấn đó nằm cách xa đầu kia thung lũng này. Chú Tobias à... việc tiếp tục giải phóng anh chị em người Hork-Bajir, đối với chúng cháu, là hết sức quan trọng. Giờ thì người Hork-Bajir tự do ít nhưng rồi sẽ đông lên. Người Hork-Bajir sẽ chiến đấu chống lại tụi Yeerk. Mới lại..." Toby bỏ lửng câu nói.

tôi nhấn giọng vào từng từ. Tôi cay nghiệt.

Toby nom rất lấy làm tự hào. "Người Hork-Bajir tin tưởng rằng người Andalite sẽ cứu người Hork-Bajir khỏi tay bọn Yeerk. Người Andalite gặp thất bại nên chỉ còn ở thế cố thủ. Chúng cháu cần phải chiến đấu giống như người Andalite. Người Hork-Bajir cũng rất biết ơn những con người có tên là Người hoá thú. Nhưng theo chú, người Hork-Bajir tụi cháu có nên tin tất cả con người trên Trái Đất không?"

Toby hỏi ác với tôi đó. Câu này thiệt là nan giải. Tôi hình dung cái ngày mà tụi Yeerk bị đánh bại rồi người Hork-Bajir sẽ phải ở lại Trái Đất một thời gian trước khi tìm đường về được hành tinh của họ. Chuyện gì sẽ xảy ra giữa họ và người Trái Đất đây? Bảo đảm loài người Trái Đất hoặc là vô cùng tham vọng nhốt người Hork-Bajir vào sở thú để coi hay mổ xẻ nghiên cứu, còn tệ hơn nữa là sẽ ngu ngốc coi đó là một cuộc xâm lăng của người ngoài hành tinh đến Trái Đất. Kiểu như mấy cái phim khoa học viễn tưởng cứ đầu độc đó mà. Mặc dù cái thung lũng này người Ellimist làm ra cho người Hork-Bajir nhưng dân Trái Đất sẽ kêu la, lăn lộn nói cái chỗ này là sở hữu của mình cho coi. Ôi...

"Dạ, đúng vậy đó."

"Cháu cũng không biết nữa? Chưa biết chừng nó đã lần theo các dấu vết mấy người do thám của chúng cháu để lại." Cô bé nói vẻ nghi ngờ. "Rất có thể là như thế, nhưng nó không ra khỏi đây từ phía đầu kia của thung lũng đâu."

Cô gái nhỏ Hork-Bajir được mệnh danh là nhà tiên tri của người Hork-Bajir cười. "Nếu chú hứa là khoan hãy hủy diệt nơi đó thì cháu sẽ chỉ chỗ liền."

Tôi thở dài.

Toby tính nói gì đó nhưng tôi ngắt ngang.

Đột nhiên Jara bước lên. Toby là trí tuệ của cả nhóm người Hork-Bajir tự do nhưng Jara và Ket là trái tim, là tình cảm của toàn bộ cộng đồng ở đây. Đưa cánh tay cho tôi nhảy qua, đậu lên rồi nhấc lên ngang mặt, rồi Jara nói "Toby cần người Hork-Bajir, người Hork-Bajir sẽ sẵn sàng. Chắc chắn và mãi mãi như vậy, thậm chí nếu cần sẽ hy sinh mạng sống. Jara không bao giờ quên những gì Tobias đã giúp."

Toby gật đầu, mặt mày khoái đến... thấy ghét.

Vậy đó, tụi tôi sẽ làm gì đây? Nếu người ta quý bạn và sẵn sàng hy sinh cho bạn thì bạn cũng phải biết cách xử đẹp một chút, đúng hông nè?

CHƯƠNG 9

Buổi sáng, ở đồng cỏ của tôi.

Tôi nhìn thấy một con diều hâu lạ. Nó đang bay, tạo nên những vòng tròn thấp tè trên đồng cỏ. Nghênh ngang quá, đáng ghét quá. Nó bay tìm bữa sáng cho nó ngay trên đất của tôi.

Rồi nó nhìn thấy tôi.

Tôi biết là nó nhìn thấy tôi vì nó tự nhiên bay ngược lại.

Nó đang tự hỏi... tầm bậy rồi, tôi cứ hay tầm bậy như vậy đó. Nó đâu biết tự hỏi cái quái gì. Mấy con diều hâu thiệt sự là miễn suy tư. Cái loại câu hỏi "tại sao, phải chăng..." chỉ dành cho con người thôi.

Rõ ràng nó nhìn thấy tôi như một mối đe doạ của nó. Nó theo dõi, chờ đợi. Nó chờ tôi tấn công. Khi tôi tấn công, nó sẽ đánh trả. Nếu tôi không tấn công, nó sẽ cứ đằng đẵng theo đuôi tôi. Đó sẽ là một vụ đánh nhau "làm màu": Lừa phỉnh và đe doạ rồi xem ai chạy trước. Nhưng rồi, kết cục cũng chỉ có thể là một trận đánh nhau thực sự thôi.

Tôi thấy nó sà xuống thật nhanh nhắm mục tiêu nào đó. Vài giây sau, nó đập cánh bay lên và lại lọt trong tầm nhìn của tôi. Không có gì được quặp trong móng của nó. Nó đã lỡ con mồi rồi.

Đâu có đủ mồi cho hai con diều hâu trên cùng một đồng cỏ. Diều hâu là không có chuyện chia sẻ nha. Một trong hai tụi tôi phải biến khỏi chỗ này. Luật mà.

Tôi đậu trên một cành cây và nhìn thấy một thân cỏ động đậy: một con thỏ vừa leo ra khỏi hang của nó. Tôi và tên diều hâu lạ mặt kia đều nhìn thấy cùng một lúc. Ai cũng cần phải ăn hết.

Con diều hâu lạ đang ở khá xa con mồi mà tôi nhìn thấy. Tôi phải nhanh mới được. Vỗ cánh nhẹ nhàng, tôi vút ra khỏi bóng râm của cây.

Lần này tôi sẽ tóm lấy một con thỏ. Lần này.

Lần này con thỏ đó chắc hẳn sẽ chết để tôi được sống.

Tôi nhìn thấy chúng! Đúng! Con thỏ mẹ đi cùng một trong số những thỏ con. Đúng tầm ngắm của tôi, một con mồi tuyệt hảo. Thỏ mẹ di chuyển chậm chạp, vô ý thức, không hề giống một con thỏ mẹ tinh ranh tẹo nào.

Với một cú lượn hoàn hảo, tôi đang tiến lại gần hai mẹ con thỏ. Tôi đang ở đúng điểm mù của con thỏ mẹ. Tôi xòe rộng vuốt và lao về phía trước. Xoay cánh và đuôi đón đúng hướng gió. Chỉ cần chặn con thỏ con ngay ở bước nhảy lơ là kế tiếp là hoàn hảo.

Nào! Nào! Nào! Sà xuống và phập!

Tâm trí của tôi lại bị cái ảo ảnh đó xâm lấn. Tôi trở thành con thỏ chứ không phải diều hâu. Tôi bị "chặt" ngay ở giữa không trung, trước mũi con mồi của mình. Con diều hâu mắc dịch lại chơi cái chiến thuật quái đản là "dập" tôi trước để giành mồi. Tôi thoáng thấy bóng của nó trên trời nhưng không kịp tránh. Mục tiêu của tôi đâu có nhắm vào nó đâu.

Tôi gào lên, tức quá đi. Tôi vỗ cánh bay lên. Cái bóng con diều hâu mắc dịch kia vụt đi luôn. Con thỏ nhỏ thoát chết, nhảy vèo tới chỗ mẹ nó.

tôi hét lên một mình.

CHƯƠNG 10

"Chỉ cần nói cho tui biết điều này thôi," Marco lên tiếng, vẫn cái kiểu ra vẻ hậm hực như ngày thường. "Khi nào thì tụi mình được giải lao với mấy chuyện này vậy? Ý tui là ngay như Ben-Hur chèo thuyền galê cho người Roman, trong khi một thằng lấy roi quất, còn những thằng khác nện trống ầm ầm thì anh ta cũng còn có nhiều giờ thảnh thơi hơn cả tụi mình đó. Còn tụi mình thì cứ bị hết chuyện này đến chuyện nọ lôi đi tuồn tuột hà."

Tụi tôi đang ở trong nhà kho của Cassie. Đó là ngày kế, sau khi tôi mang nỗi hận bị con diều hâu lạ mặt kia hại giữa trời. Mọi người vừa ra khỏi trường và tập trung lại đây. Tôi đứng ở vị trí quen thuộc của mình là trên xà ngang, nóc nhà kho để quan sát bao quát chung quanh cũng như nhìn ra phía con đường dẫn đến nhà Cassie. Tôi vừa nghe mọi tiếng động đằng xa, vừa nghe mọi người bàn luận chí chóe.

"Cuộc sống của tụi mình giờ giống như trò chơi điện tử vậy ha", giọng của Marco làm bộ giận nghe mắc cười lắm. "Lúc nào tụi mình cũng lò dò trong bóng tối và lòng thì luôn luôn hãi hùng không biết ai bạn ai thù. Tụi mình thổi bay chúng đi, nhưng bọn chúng cứ tới nữa. Đã vậy thấp thỏm không biết sẽ bị tiêu diệt bất cứ lúc nào. Làm ơn có ai nói cho tui biết khi nào thì tụi mình được nhấn nút pause, tạm ngừng cuộc chơi, đi giải lao 5 phút không? Khi nào thì tụi mình có thể chuyện hệ sang trò chơi hoà bình, êm dịu như trò Raven[2] đây ta? Khi nào thì tụi mình ngắt nguồn điện, bỏ cần điều khiển xuống và nghỉ chơi để thưởng thức mấy bộ phim trên kênh HBO đây? Khi nào thì -"

"Khi nào thì tụi mình khiến bồ phải câm miệng lại đây?" Rachel ngắt lời Marco. "Khi nào thì tụi mình tắt cái máy phát của bồ lại đây? Ý mình là, thôi nào Marco, bồ làm như là bồ có nhiều chuyện hay ho để làm hơn á. Trước khi tụi mình biến thành những Người Hoá Thú, cả ngày bồ chỉ lo kiếm coi con nhỏ nào kế tiếp để mà gây chuyện thôi mà."

Marco toét miệng cười. "Còn giờ thì tui luôn biết cô nhỏ kế tiếp là nhỏ nào để tui gây chuyện rồi." Marco nói xong nhảy tới chỗ Rachel, ôm ngang người của nhỏ, đặt đầu lên vai của nhỏ. Cả hai cùng cười lớn rồi Rachel xô Marco ra.

Thỉnh thoảng trong những tình huống như vậy, tôi vẫn làm bộ như lơ đi không để ý nhưng thiệt tình là tôi...hic...có chút ganh tị với Marco.

Và rồi tôi chờ để nghe Cassie hỏi thật kỹ tôi về chuyện tôi gặp luật sư De Groot. Còn Marco thì đưa ra tới 80 thứ tình huống hằm bà lằng để xác định rằng tôi đang rơi vào một mưu đồ đen tối.

Nhưng khi tôi thông báo chuyện mới nhất về vụ thằng nhỏ Hork-Bajir mất tích thì hết thảy mọi người đều sững sờ.

"Rồi, rồi...", Jake nói, "tụi mình bị vướng vào nhiều chuyện khó xử cùng một lúc nhưng phải bình tĩnh. Trước tiên mình cần phải theo dõi xem luật sư De Groot có phải là một tên Cho-Mượn-Xác hay không. Ngay cả vụ bà chị họ Aria cũng vậy. Kế đó là chuyện chúng ta phải tìm ra đứa nhỏ Hork-Bajir bị lạc. Bây giờ tổng động viên. Mọi thứ rất gấp vì nếu tính ra thì thằng nhóc Hork-Bajir đó đã đi lạc hơn 48 tiếng đồng hồ rồi."

"Mình chúa ghét phải nghĩ xem liệu thằng nhóc có khả năng gặp phải những chuyện gì," Cassie nói.

Jake gật gù.

Nhưng Marco nói, "Không, hãy gượm đã. Bồ cứ thử nghĩ xem chuyện gì sẽ xảy ra với thằng nhóc coi. Tất cả những khả năng có thể có là gì nào?"

Ax nói.

"Không, không nhất thiết phải làm vậy đâu," Cassie nói.

"Hầu hết mọi người đều không tin rằng người ngoài hành tinh mấy bồ có tồn tại," Rachel nói.

Ax gật đầu, một cử chỉ ảnh học được của loài người.

"Quái thai," Cassie suy xét. "Bẩm sinh hoặc do bị bệnh nặng."

tôi nói.

"Hoặc gọi xe cứu thương," Cassie bổ sung.

tôi nói.

Jake gật đầu nhất trí. "Ừ, được rồi. Marco à, bồ lên mạng kiếm xem có tin gì mới hay bất cứ thứ gì có liên quan không. Ax à, bồ giúp Marco nha. Cassie và mình sẽ quay lại lối vào thung lũng, biến thành sói, xem thử có đánh hơi được mùi của Bek không. Rachel, em đi cùng với Tobias. Tìm hiểu xem liệu ông De Groot và người phụ nữ tên là Aria này có Bị Mượn xác không. Bám theo và theo dõi họ nha. Nè, còn bao nhiêu ngày nữa thì tới sinh nhật bồ vậy, Tobias?"

tôi hỏi.

"Bữa nay là 23. Khi nào thì sinh nhật bồ?"

Marco phá lên cười, rồi tôi cho rằng cậu ấy nhận ra rằng tôi không hề nói nói giỡn.

Tôi cười gượng gạo.

CHƯƠNG 11

Tôi hổng cảm thấy dễ chịu chút nào khi bay cùng cặp với Rachel. Nhỏ đã nhìn thấy tôi ăn thịt của một con thú bị chết do xe chẹt trên đường. Nhỏ không hé miệng nói về vụ đó, và tôi cũng không nghĩ nhỏ sẽ nói. Rachel thẳng thắn nhưng cũng đủ nhạy cảm.

Dù sao đi nữa, thoải mái hay không thì tôi cũng không định tranh luận với Jake. Tôi có vấn đề của tôi. Cậu ấy có vấn đề của cậu ấy. Tôi không có ý định làm cậu ta gặp rắc rối thêm nữa.

Hơn nữa, tôi biết nói gì bây giờ? Đi cùng với Cassie chắc sẽ dễ chịu hơn một chút vì nhỏ không biết tôi đã ăn thịt thú chết ở ngoài đường.

Rachel biến hình thành một con chim ưng. Tôi đã nhìn thấy nhỏ chuyển đổi như vậy nhiều lần rồi nhưng mà lần nào tôi cũng bị hút vào như thôi miên. Nhìn lạ và quyến rũ lắm.

Rachel là một cô gái dễ thương. Mà cái này nói riêng là bạn nhìn Rachel sẽ biết rằng cái kiểu đẹp như vậy sẽ theo nhỏ đến cuối đời. Lớn lên sẽ là một cô gái đẹp. Lớn nữa sẽ là một người đàn bà đẹp rồi già thì cũng là một bà lão đẹp. Nhưng cái đẹp đó không phải là điều quan trọng, cốt yếu là thứ tính cách làm nên dáng vẻ đó của Rachel.

Và quan sát nhỏ biến thành đại bàng giống như đang nhìn thấy tâm hồn nhỏ hiển hiện qua hình hài của nhỏ.

Những vệt lông vũ hiện lên ngang dọc trên làn da của nhỏ. Mái tóc vàng nhường chỗ cho những chiếc lông vũ trắng đặc trưng của cái đầu bạc. Xương cánh tay thu hẹp lại và rỗng ruột và những chiếc lông vũ trổ ra thành đôi cánh. Gương mặt nhỏ, cái gương mặt không hẳn là mịn màng hay quyến rũ, trở nên nguy hiểm và khắc nghiệt. Đôi mắt xanh của nhỏ chuyển thành nâu vàng và lóe lên ánh nhìn sắc lẹm của loài chim ăn thịt. Đôi môi biến thành cái mỏ đại bàng bự bành ky.

Rachel bây giờ biến hình trông bé hơn nhưng lại là một trong những loài chim bự con nhất.

Với nhãn quan của một loài chim diều hâu, tôi không thấy nhỏ đẹp hơn khi thành chim. Đơn giản là diều hâu và đại bàng chẳng bao giờ làm bạn và có cảm tình với nhau cả. Hơn nữa, đây lại là một con đại bàng mái.

Nhìn Rachel trong thân thể con người thú vị hơn. Tôi luôn bị thu hút vào đó. Rachel luôn luôn toát ra vẻ nhanh nhẹn, khỏe mạnh, thông minh, tinh tế... và tinh quái.

Nhỏ hỏi tôi.

Tôi nói.

Nhỏ xoãi cánh ra. Cánh của nhỏ giờ rộng hơn tôi. Tôi vẫn luôn tự hào mình là một con diều hâu đuôi đỏ ngon lành nhưng trong mắt của loài người thì dáng vẻ thu hút và uy lực vẫn là chim ưng và đại bàng. Đứng cạnh một con đại bàng, tôi nhìn hơi bị hèn. Con người sẽ dễ dàng nhìn tôi và lầm lẫn một cách đáng ghét với loài quạ, chỉ có khác một điều là toàn bộ lông vũ của tôi màu nâu. Nhưng khi bạn nhìn thấy một con đại bàng đầu bạc bay lượn trong không trung, với đôi cánh trải rộng gần hai mét với cái mỏ màu vàng và cái đầu bạc không dễ gì nhầm lẫn, bạn sẽ biết rằng bạn đang ngó thứ gì đó rất đặc biệt.

Có một lần tôi đọc được rằng Benjamin Franklin muốn hình ảnh chú gà tây rừng trở thành biểu tượng chính thức của nước Mỹ. Nhưng, hẳn là ông ấy chưa từng nhìn thấy một con đại bàng đầu bạc.

Tụi tôi đón lấy một luồng khí ấm buổi chiều muộn và cưỡi nó bay vút lên cao. Rachel có sức mạnh cặp cánh của nhỏ nhưng tôi có nhiều kinh nghiệm hơn trong chuyện bay lượn này. Vì vậy tôi cũng đỡ tủi hơn khi bay cùng cặp với nhỏ. Cũng ít nhất có được một cái gì đó để lên mặt liền ông chứ.

Tôi nói.

Tôi ngưng nửa chừng vì không muốn nói là chuyện bà chị họ Aria làm tôi căng thẳng lắm.

Rachel cười, có vẻ thú vị về tôi lắm.

Tôi nói.

Chúng tôi bay qua hướng Tây và cảm giác một luồng gió mát đẩy từ phía sau lên. Bay trên không rất giống như đi thuyền dưới nước. Bạn có thể bay ngược gió, nhưng gió sẽ ghìm bạn xuống cực nhanh. Bạn cũng có thể chọn cách khác, bay ngược gió nhưng tạo thành góc vát với hướng gió. Nhưng mỗi khi gió thực sự hợp tác và di chuyển theo đúng hướng bay của bạn, thì nào, bạn cứ việc cưỡi gió với lòng cảm ơn khôn xiết.

tôi vừa nói vừa cười.

nhỏ cau có.

Tôi thấy mình như một thằng ngố vào đúng cái phút mấy lời đó được truyền từ đầu tôi qua đầu nhỏ. Đó là kiểu của thằng Tobias "ngày xưa": cư xử với mọi người một cách ngu ngốc và yếu đuối. Chả trách, khi tôi là người, tôi cứ bị ăn đòn hoài. Nó giống như tôi đang cầu xin mọi người chế nhạo tôi.

Tôi tự mắng mình.

Trời ơi, sao tôi cứ không chịu im cái miệng lại cơ chứ?

Ờ... ít ra nói vậy còn nghe được.

tôi nói.

CHƯƠNG 12

Tim tôi đập dồn dập khi nghĩ đến chuyện sẽ gặp một người thân trong gia đình mình, người đang muốn đem tôi về và nuôi dưỡng tôi. Mà tôi cũng nao nao khi nghĩ đến chuyện nó có thể là một cái bẫy hết sức tuyệt đối.

Tôi nhìn và đếm độ cao của khách sạn theo từng tầng, cho đến khi gặp tầng 23. Tụi tôi bay một vòng quanh toà nhà đó. Bay cao và ở trên này nhìn xuống, cảm giác của con người dấy lên trong bạn sẽ làm bạn rợn người. Toà nhà cao tầng là thứ gợi nhớ độ cao và luôn cho bạn cảm giác sâu hun hút bên dưới. Cứ tưởng tượng mà không có cánh như vầy coi, tôi sẽ rơi cái ào tan xương ở bên dưới.

Tôi càu nhàu.

Rachel nói.

Tôi chỉ ra, khoái vì kinh nghiệm của mình.

tôi gay gắt. Rồi mềm giọng lại, tôi tiếp.

Rachel cười.

Tôi bay ra phía trước cửa số, giữ độ cao cần thiết để nhìn. Đó là một phụ nữ khoảng 25 hay 30 tuổi gì đó. Tóc đen, cột ngược phía sau. Người tầm thước, không cao, cũng không thấp. Hơi ốm. Nước da rám nắng.

Rachel hỏi.

Tôi không trả lời. Sự thật là, tôi thực sự không nghe thấy Rachel hỏi gì. Tôi đang đắm mình trong suy nghĩ riêng của bản thân, quan sát người phụ nữ không quen biết đó, người muốn chăm sóc cho tôi.

Vì lý do gì chứ? Tại sao lại có người muốn chăm sóc tôi? Chị ấy không biết tôi mà. Vậy thì tại sao nhỉ? Bởi cái gọi là sự gắn bó gia đình không rõ ràng sao? Rất có thể. Tôi đoán cũng có vài gia đình sống kiểu như thế. Bạn biết không, họ cảm thấy có quan hệ họ hàng với bất kỳ ai có quan hệ huyết thống với họ, dù cái huyết thống đó xa lắc xa lơ. Nhưng gia đình tôi không thuộc loại này. Ấy là tôi nói về những người bà con tôi đã gặp.

Mẹ tôi đi mất tiêu và ba tôi thì qua đời khi tôi còn nhỏ xíu. Tôi chẳng nhớ chút gì về họ cả. Tôi có hình chụp, dĩ nhiên rồi, khi tôi còn là người. Nhưng giờ đây, mỗi khi tôi cố gắng nhớ về họ, tôi chịu không tài nào phân biệt được những ký ức của tôi là thực hay là do tôi dựng lên nữa.

Đôi lúc tôi cũng tự hỏi liệu rằng đó có phải là một ảo giác hay không; mà là tôi chưa hề có một người cha và một người mẹ; và rằng tôi chưa bao giờ là một con người.

Tôi là một sinh vật kì dị trong tự nhiên. Không, cũng chẳng phải vậy. Mẹ Tự nhiên và cái điều sai lầm nhất của bà cũng chẳng tạo ra tôi. Tôi là con quái vật do công nghệ tạo ra. Công nghệ của người ngoài hành tinh.

Tôi là một con chim với ý thức của một thằng bé loài người. Hay tôi là một thằng bé trong hình hài một con chim. Cũng thế thôi, người phụ nữ mà tôi đang nhìn xuyên qua tấm kính, người mà lúc này đang chỉnh kênh TV bằng cái điều khiển và dừng lại ở đài CNN, người phụ nữ đó không biết tôi.

Không biết tôi trước đây hay cả tôi thực sự bây giờ.

Ngạc nhiên chưa, hỡi bà chị họ Aria, đứa em nuôi của chị là một con diều hâu đuôi đỏ.

Rachel hỏi.

tôi thừa nhận.

Aria... nếu đó là Aria... đeo chiếc máy chụp hình lên vai, dừng lại trước một tấm gương toàn thân, sửa sang lại tóc tai và quần áo một cách kỹ lưỡng.

Rachel xiên xỏ,

Tôi bật cười. Nhưng cùng lúc đó, có một thứ gì đó mà tôi vừa trông thấy khiến tôi bận tâm. Một thứ gì đó...

Nhưng rồi người phụ nữ ấy đã ra khỏi phòng, khuất khỏi tầm nhìn của tụi tôi.

Rachel đề nghị.

CHƯƠNG 13

tôi kêu lên khi thấy người gác cửa khách sạn vẫy một chiếc xe taxi.

Rachel nói.

Tôi nói.

tôi nói.

Rachel phá lên cười.

Tụi tôi bổ nhào từ trên cao xuống. Kế hoạch trong đầu tôi không hẳn là khôn ngoan. Nó nguy hiểm và sẽ khiến nhiều người đi trên đường ngoái cổ lại nhìn cho coi.

Nhưng kế hoạch này hoàn toàn khả thi.

Ngọn đèn đỏ trên mui chiếc xe cảnh sát được gắn trên một thanh ngang đắp nổi. Có một cái đèn nữa ở đầu kia của thanh ngang, và hai cái khác gắn cách nhau chừng ba tấc ở giữa thanh.

Chiếc taxi đang xuôi về hướng Đông của đại lộ chính. Chiếc xe cảnh sát cũng vậy. Hai chiếc xe chỉ đi với tốc độ 20 dặm một giờ giữa các làn xe trong thành phố, nhưng diều hâu và đại bàng không thể cứ bay đường dài theo một đường thẳng cho được. Tụi tôi cần phải vòng lại, đón luồng khí nóng để bay lên. Thậm chí với tốc độ 20 dặm một giờ thôi, chiếc taxi cũng có thể bỏ bứt tụi tôi.

Tụi tôi sà xuống thấp, chuyển độ cao thành tốc độ.

Xuống, xuống nữa, tôi hơi nhích hơn về phía trước.

Nhỏ bay sau tôi và tụi tôi vút nhanh từ độ cao khoảng tầng lầu thứ 20 gì đó xuống ngay phía trên đường xe chạy, thực hiện một đường trượt tuyệt đẹp mà bất kỳ một tay phi công lão luyện nào cũng phải thán phục hết.

Rachel rền rĩ.

Rachel gào lên theo cái kiểu khiến người khác phải choáng váng của nhỏ, cái kiểu xuất hiện bất cứ lúc nào mà nhỏ chỉ còn cách thảm hoạ có chút xíu hà.

Xe cảnh sát đi theo chiều ngang. Tụi tôi sà xuống theo một đường chếch. Hai đường thẳng sẽ gặp nhau... ngay bây giờ!

Tôi quạt cánh của mình về phía trước, triệt tiêu hẳn tốc độ, xòe căng móng, và... rồi! Chạm được thanh ngang rồi và bám chắc. Rachel bám được một chân, còn chân kia thì hụt. Nhỏ xếp cánh lại và gió đập mạnh vào người nhỏ, xô nhỏ ngã ngửa.

Tôi ra lệnh

Không hiểu sao, Rachel có thể nghe và hiểu được những lời nhát gừng của tôi. Nhỏ vung nốt cái chân kia bám vào thanh ngang. Nhỏ đẩy người ra phía trước, giữ nghiêng một góc.

Nhỏ dang rộng cặp cánh khổng lồ của nhỏ.

Tụi tôi an toàn trên mui xe cảnh sát rồi. Một chú diều hâu đuôi đỏ và một con đại bàng đầu bạc đang cưỡi trên mui một chiếc xe cảnh sát, cánh mở rộng, mỏ hướng về phía trước, móng vuốt bấu chặt để chống lại áp lực.

Rachel cười lớn, giọng vẫn còn gấp gáp vì hiểm nguy vừa qua.

Mấy bác tài đằng sau, bên hông cứ mắt chữ O miệng chữ A chằm chằm nhìn tụi tôi. Có vài lần tôi thấy họ kịp tránh để khỏi tông vào nhau. Nhưng riêng mấy vị cảnh sát ngồi dưới chân tụi tôi thì vẫn lơ ngơ không biết chi.

tôi lo lắng.

Rachel trấn an tôi.

Chiếc xe cảnh sát cực kỳ kỳ quặc đó xuôi xuống đại lộ. Chiếc taxi chở chị họ tôi cách xe cảnh sát khoảng 3, 4 thân xe gì đó. Chúng tôi đi thêm hai dặm nữa với cùng tốc độ ban đầu. Rồi chúng tôi ra ngoài rìa thành phố. Những dãy nhà nhỏ hơn, cũ hơn hiện ra. Chúng tôi đang băng qua phi trường. Một chiếc 747 gầm rú trên đầu chúng tôi.

Và rồi...

Mấy ngọn đèn đỏ xoay tít quanh tụi tôi. Chiếc xe cảnh sát vụt chạy nhanh lên. Sức cản của gió tăng lên gấp đôi. Tụi tôi phải hết sức lắm mới bám chặt và giữ thăng bằng được. Kế đó còi xe cảnh sát hụ lên.

Bình thường nghe còi hụ của cảnh sát đã lớn, nhưng thử ngồi cạnh nó mà nghe với đôi tai thính của chim coi. Thiệt hết biết luôn. Cả hai tụi tôi đều choáng váng vì âm thanh của nó giống như là bốn động cơ của máy bay cùng khởi động một lúc vậy.

Tôi kêu lên.

Chiếc xe cảnh sát băng lên. Chớp mắt, nó vượt qua chiếc taxi. Tụi tôi bị cắt đứt khỏi cuộc theo dõi. Chiếc xe cảnh sát quẹo qua hướng khác, còn chiếc taxi vẫn thẳng một đường.

Diễn biến nhanh quá khiến tụi tôi không kịp phản ứng, giờ thì chiếc xe cảnh sát đang chạy với tốc độ 50 hay 60 dặm một giờ. Chắc họ nhận được lệnh gì đó. Giờ thì đâu còn cách nào khác hơn là rúc đầu, bám chặt để không bị hất văng xuống đường. Bây giờ chúng tôi đang được đưa đi dọc theo phi trường. Một chiếc 737 đang khởi động máy, chuẩn bị bay lên nhưng ngay lúc đó một chiếc trực thăng xuất hiện.

Chiếc trực thăng bay lên từ sân bay, lao về cùng hướng với chiếc taxi, nó ở ngay bên góc trái của tụi tôi.

tôi nói.

tôi hét lên.

Rachel kêu inh ỏi.

Tôi buông móng ra, thôi không bám vào thanh đèn nữa. Tôi xòe đuôi và vểnh mấy cái lông đuôi lên. Do đó, hai cái cánh nhỏ của con diều hâu-tôi đây có tác dụng như bộ thăng bằng đuôi của một cái tên lửa.

Và cũng thiệt là tuyệt, bởi vì tôi đúng là một trái hoả tiễn.

Tôi bốc xuyên qua không khí như một tên lửa làm bằng lông, bắt được vừa đủ lực nâng của không khí, chuyển hướng bằng cách chỉ cần dùng đầu nhích qua một chút...

Tôi bắn người lên phía bên dưới chiếc trực thăng, ngoặt người để điều chỉnh theo hướng bay của chiếc trực thăng, lộn một vòng, mở móng ra, và...

Tôi bật nảy người khi móng vuốt của tôi chạm phải thanh giằng cái nạng đuôi dùng để hạ cánh của chiếc trực thăng.

Rachel ở ngay phía sau tôi. Nhỏ xoay người và mở móng, nhưng nhỏ đã không hề chuẩn bị đối phó với gió hút từ động cơ của chiếc trực thăng.

Trượt rồi!

Móng vuốt của Rachel trượt khỏi mục tiêu. Nhỏ không có ý định làm thêm một cú bắn người như thế nữa.

Tôi la lên với Rachel.

Rachel cười.

Tôi đã thực hiện xong một cú bật người-không-thể-tin-được một cách hoàn hảo. Nhưng lại hoàn toàn chẳng được lợi lộc gì.

Rachel nói. Rồi nhỏ cười dữ hơn khi tôi buông móng vuốt mình khỏi cái máy bay trực thăng sau một chiến thắng khó nhọc và ngượng ngùng thả người trôi về hướng bãi trống dơ hầy, nơi mà chiếc taxi đang thả chị Aria xuống.

CHƯƠNG 14

Phải mất một lúc sau tôi mới nhận ra là tôi đang nhìn thấy thứ gì. Nhìn từ trên xuống, đó là một toà nhà hư hỏng, xấu xí. Nhưng sự thực là, hầu hết các toà cao ốc, nếu nhìn từ trên xuống, đều khá là xấu, chỉ nhìn thấy toàn là mái và máy điều hoà không khí mà thôi.

Toà nhà này chỉ có một tầng lầu thôi nhưng mặt tiền thì có cấu trúc khiến cho người ta khi bước vào tầng trệt, thoạt nhìn tưởng nó có vẻ bự lắm. Phía trước nó là một bãi đậu xe không sạch sẽ gì, chỉ có vài chiếc xe thôi. Đằng sau nó là một cái vịnh nước nhỏ, nước xanh lè thấy sợ. Cái vịnh này được tạo ra từ một rào chắn bằng gỗ ọp ẹp. Có hai con cá sấu đang nằm phơi nắng trên hai bờ vịnh tí nị toàn là bùn nhão.

Phía trái của toà nhà là nơi bán nước, còn bên phải là một sân gôn nhỏ. Ở đó có mô hình một chiếc tàu hải tặc.

Rachel nói, rồi nhỏ hạ thấp xuống, đọc cho tôi nghe.

tôi nói.

tôi đoán.

Rachel nói giọng hoài nghi.

Tôi cua lại và bay vòng thấp xuống, kiểm tra hết một dọc các bảng quảng cáo gắn trên đường xe qua. Trong số đó, có một tấm được gắn mấy dòng bằng chữ nhựa cỡ bự. Tấm bảng ghi: "Mới nhất! Sinh vật Kỳ dị Lùn Khiếp đảm, Máy chém biết đi."

tôi nói.

Rachel toét miệng cười, hỏi.

tôi nói, nhớ về bảng hiệu.

Rachel thắc mắc.

Biến hình người? Thôi đi, tôi không thích chút nào. Nếu phải biến thành người, tôi thà không vào trỏng, cứ mặc xác con quái vật đó còn hơn.

tôi làm bộ kiếm cách gây khó.

tôi nói.

Nói xong, Rachel bay một vòng, đảo qua người đàn ông gác cửa rồi bổ nhào xuống. Nhân vật tội nghiệp này đang lơ đãng ngồi trước cửa ra vào của Vườn thú. Rồi Rachel nhào xuống, chụp ngay mái tóc của ông ta, nhấc lên.

"Ê... con chim kia, tóc của tao mà..."

Con đại bàng đầu bạc bự con bay chậm và thấp mang theo một thứ nom giống như một con chuột xạ chết, nhưng thực ra, đó là mảng tóc giả để che chỗ đầu hói của ông lão gác cổng. Ổng đuổi theo nhỏ. Tôi mắc cười quá nhưng không còn thời gian theo dõi nữa mà sà xuống chỗ mô hình tàu hải tặc và biến hình. Chớp mắt sau đó, Rachel chui vô và vừa biến hình, vừa cười ngặt nghẽo.

Tụi tôi hoàn hình người bên trong con tàu giả. Nội thất của nó bụi bặm, mạng nhện giăng chi chít. Tụi tôi phải vặn vẹo người chui qua một cánh cửa bé tí hin để ra khỏi mô hình. Chẳng còn ai để hỏi vé tụi tôi hết. Và tụi tôi hùng dũng tiến vào trong cửa của Vườn thú Safari.

CHƯƠNG 15

Bên trong ngôi nhà đúng như tôi dự đoán. Một nơi rất buồn. Những con thú khổ sở, buồn chán ở trong những cái lồng rộng bằng một phần mười kích cỡ mà đáng lẽ chúng phải được hưởng. Ánh sáng mờ mờ trong nhà bị những bức tường treo rèm đen nuốt chửng.

Một con cáo ghẻ lở bồn chồn đi tới đi lui. Một cặp linh miêu ngủ, nằm co quắp trong một cái lồng nhỏ xíu chỉ đủ rộng cho một con mèo nhà. Có một con chim lợn già nua, một con hươu mới lớn, một cặp cừu. Có một con ngựa nhỏ Shetland ở trong một vòng quay, yên đã được buộc trên lưng, những vết lở loét do cái yên chà vào lưng nhìn rõ mồn một. Một tấm bảng đặt ở đó ghi: "Cưỡi một vòng, 2 đồng 50 xu".

Một con gấu cái con màu đen, nhỏ, ở bên trong một cái lồng thấp tè, đến nỗi nó không thể đứng thẳng được người lên nữa.

Rachel nghiêng người thì thầm vào tai tôi. "Mình định nói với bồ là hổng nên kể cho Cassie về nơi này, nhưng bồ biết sao hông? Cứ kể cho nhỏ nghe đi. Nhỏ sẽ kéo Jake theo cùng phá tanh banh nơi này. Chuyện gì sẽ xảy ra với mọi người ở đây ư? Ý mình là mình hổng phải là cô nàng yêu-cây-cối-không-ăn-thịt-ủng-hộ-quyền-thú-vật, nhưng coi nè, ở đây thì tệ quá. Quá tệ. Họ muốn đối xử với gấu như thế kia sao. Để mình quay lại đây giới thiệu cho những thứ rác rưởi này biết thế nào là một con gấu thực thụ. Hãy xem nếu thằng cha Frank kia có nhốt được con gấu mình vào trong một cái lồng nhỏ xíu không, có mà mình sẽ nhốt chả vào trỏng thì có."

Tôi mỉm cười bằng chính cặp môi người của mình. Tôi biết, Rachel không hề phóng đại đâu. Nếu Jake không ngăn nhỏ lại, cha "Frank" của Vườn thú Frank thể nào cũng được một con gấu xám bự bành ki cao chừng hơn hai mét, ục ịch, cực kỳ khó chịu tới viếng thăm cho mà coi.

Lúc đó, tụi tôi đi vòng qua một góc tối, chui vào trong một căn phòng nhỏ bên cạnh. Aria đứng đó cùng với một người đàn ông. Tôi nhanh chóng quay lưng lại phía họ. Nhưng không nhanh đến độ mà không kịp nhìn thấy trong căn phòng nhỏ đó có chứa cái thứ gì.

Ở đó, trong một cái lồng cao với hai cái đèn pha rọi từ hai bên vào, là một thằng nhóc Hork-Bajir.

Nó cao chưa tới 1 mét, trên thực tế đó là chiều cao của một đứa trẻ mới sinh theo chuẩn của người Hork-Bajir. Những lưỡi dao trên người nó cực nhọn, giống như răng của một đứa trẻ loài người vậy, nhưng nhỏ và hổng cứng hay nguy hiểm như lưỡi dao của một người Hork-Bajir trưởng thành.

Đuôi của nó mới nhú, mập và ngắn cũn. Những lưỡi dao trước đầu nó mới chỉ là khối u lên mà thôi. Hai cánh tay đầy vuốt của nó bị trói quanh những thanh giòng của cái lồng. Nó đang nhìn chăm chăm Aria bằng ánh mắt thảm hại, cầu khẩn.

"Oa..." Rachel kêu nho nhỏ.

"Ừa."

Tụi tôi lùi lại khuất khỏi tầm mắt của Aria và người đàn ông đó.

"Nè, thưa tiểu thư. Tôi không định chặt chém gì ở đây đâu. Nhưng nếu cô muốn chụp hình thì phải trả thêm tiền đó nha."

"Nhưng, thưa ngài Halowell..."

"Cứ gọi tôi là Frank cũng được."

"Vâng, thưa ông Frank, tôi là một nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp chuyên chụp hình đời sống thiên nhiên. Tôi sẽ vui lòng gửi cho ngài vài tấm hình thay vì phải trả tiền."

Người đàn ông chế giễu. "Nếu tôi mà cần một tấm hình của sinh vật kỳ dị này á, tôi sẽ chụp bằng máy Polaroid[8]. Úi chà chà. Cái con quái vật nhỏ này sẽ đem lại cho tôi một khoản tiền mặt kha khá đây. Tôi đã liên hệ với một toà soạn báo. Họ đang cử người tới đây rồi. Nghe tôi tả, gã ấy bảo đây là một sinh vật kỳ dị đáng đồng tiền bát gạo, gã sẽ trả cho tôi hàng ngàn đó."

Aria ngập ngừng. "Và gã đó sẽ... phổ biến... những tấm hình chụp này rộng rãi ư? Công bố trên báo chí ư?"

Người đàn ông nhìn chị Aria như thể chị ấy kỳ quặc lắm."Nào, thế gã còn có thể làm được gì khác nữa cơ chứ? Cái cô này hỏi đến là lạ."

Aria gật gù như đang suy nghĩ gì đó lung lắm, rồi nhìn sang chú nhóc Hork-Bajir và tự nói một mình. "À, dĩ nhiên rồi." Chị ấy nhìn lại thằng nhóc Hork-Bajir một lần nữa và nhắc lại. "À, dĩ nhiên rồi."

"Thế cho tôi hỏi cô một câu nha, thưa tiểu thư, từ khi cô chọn nghề nhiếp ảnh cho tới bây giờ, cô đã thấy vật nào như vậy chưa? Nó là cái giống gì vậy?"

"Ông cũng không biết sao?"

Frank lắc đầu. "Một thằng cha lái xe đến đây mang theo con quái này ngọ ngoạy ở thùng sau xe tải mui trần của hắn. Hắn nói hắn thấy vật này đang lang thang bên cạnh đường cao tốc. Hắn hỏi tôi trả cho hắn được bao nhiêu. Tôi cho hắn 50 đồng đấy."

"Lời quá rồi đó ông chủ", Aria nói "Tôi tin giá trị của nó còn lớn hơn số đó nhiều."

"Thế nó là cái giống gì mới được cơ chứ, tôi rất muốn biết đấy."

Aria nhún vai. "Tôi cũng không biết. Tôi chưa từng thấy bất cứ một sinh vật nào giống như thế này cả. Nhưng, ông biết không, ông không nên gọi nó là 'Sinh vật Kỳ dị'"

"Không đúng về mặt chính trị hử?" Frank nói ra điều hiểu biết.

"Không phải điều đó," Aria nói. "Nó chỉ là cái thứ chả giống thứ gì mà tôi đã từng nhìn thấy, cũng chả giống loài thú nào mà tôi từng biết đến nữa." Chị ấy mỉm cười. "Ông cứ giới thiệu nó như là một người ngoài vũ trụ thì chẳng ai có thể bàn cãi gì được cả."

"Người vũ trụ, hử?" Frank gật gù, có vẻ khoái trá "Ờ, ý này hay nha. Có khối kẻ điên điên khùng khùng tin vào ba cái đĩa bay, người vũ trụ tầm bậy tầm bạ."

"Phải đó. Và trong khi ông thay đổi biển quảng cáo, có lẽ ông cũng nên thể hiện một chút tính nhân đạo đối với mấy con thú này đi. Chúng cần những cái lồng lớn hơn, nhiều ánh sáng hơn, nhiều không khí thoáng đãng hơn. Ấy là mức tối thiểu đấy nhé."

"Tôi sẽ lưu tâm đến chuyện này," Frank nói với cái vẻ xạo nhất trên đời, mà bạn chỉ cần nhìn là biết lão ta sẽ không bao giờ bỏ tiền làm thêm một thứ gì khác hết.

Aria quay người và bước đi, lướt qua chỗ Rachel và tôi đứng. Tôi quay đầu đi hướng khác để cho chị ấy không thể nhận ra tôi trong lần gặp mặt sau này.

Tụi tôi bám theo Aria ở một khoảng cách an toàn, cố ra vẻ là đang ngắm nghía mấy con thú bị nhốt trong chuồng. Aria bước ra ngoài bầu trời sáng sủa và nhìn quanh như đang chờ đợi một thứ gì đó.

Chút xíu sau, một chiếc Limousine màu đen trờ tới chỗ bãi đậu xe bẩn thỉu phía trước nhà, bụi đường phất lên từ 4 bánh của nó.

Chiếc xe ngừng lại, cửa trước mở ra và một tài xế nhảy xuống mở cửa sau cho Aria. Tôi đứng nhìn theo kín đáo bằng cặp mắt yếu ớt của loài người. Trong giây phút của xe còn đương mở, tôi có thể nhìn thấy chị ấy thiệt là rõ ràng bằng thị lực của mắt người.

Aria đưa mắt nhìn về phía tụi tôi, nhưng không thể nhìn thấy tụi tôi vì chị ấy ở ngoài sáng, còn tụi tôi thì lại đứng trong bóng tối.

Aria ngó chăm chú bảng hiệu của Vườn thú Frank, thoáng mỉm cười. Tất cả chỉ có thế, không gì hơn.

"Chị là ai hả Aria?" tôi thì thầm.

Người tài xế đóng cửa và rời bánh.

CHƯƠNG 16

Cuộc bàn cãi chiều hôm đó trong nhóm Animorphs tụi tôi ở kho thóc nhà Cassie cũng căng lắm. Mọi người đều có những ý kiến khác nhau về vụ thằng nhóc Hork-Bajir đó.

"Tụi mình xông vào trong đó và giải cứu cho thằng nhóc đó thôi," Jake nói.

"Đó có thể là một cái bẫy để dụ tụi mình không chừng," Marco nói, vẻ đoan chắc. "Cái bà Aria đó có thể là một tên Cho-Mượn-Xác. Mọi thứ có thể là đang giăng ra, chỉ chờ tụi mình lọt vô mà thôi".

Tôi định cho ý kiến về chuyện nếu là một tên Cho-Mượn-Xác thì việc gì phải quan tâm đến điều kiện sống của những con thú tại cái vườn thú ghê tởm ấy cơ chứ. Nhưng rốt cuộc tôi ngưng lại. Tôi cho là tôi bắt đầu nói càng ngày càng ít dần. Đôi khi tất cả những giao tiếp bằng lời giữa con người với con người dường như là không cần thiết nữa, hành động mới là chính.

Jake gật đầu. "Dĩ nhiên tụi mình phải hành động theo hướng dự kiến đó là một cái bẫy luôn. Chúng ta sẽ chia làm 2 nhóm. Nhóm A đi vào, còn nhóm B chờ tiếp ứng."

Marco cười điệu với Rachel. "Nó cứ làm như mình là Tướng George Smith í.[9]"

Jake cười và đấm vào vai của Marco.

Thế rồi, tiếp theo đó diễn ra một trong những phần đời kỳ lạ của các thành viên hội Animorphs: Jake, Rachel, Cassie và Marco cùng ngồi xuống trên đống cỏ khô trong nhà kho của Cassie, mở ba lô, lôi sách vở ra.

Bài tập về nhà. Tôi nghĩ rằng khi ta là một con người hoàn chỉnh, lại là một đứa con nít nữa chứ, thì chẳng thể trốn tránh được bài tập về nhà.

Đó là một trong những cảnh trái nghịch nhất trong đời một Animorph: Họ đang làm những chuyện kinh khủng nhất để cứu Trái Đất này nhưng cũng hãi hùng khi nghĩ đến điểm số cuối tháng khi trình cho bố mẹ mình.

Ax thì rảnh rang và ngồi liếc vào cuốn sách giáo khoa của từng người. Khi nhìn qua vai Cassie, Ax liếc qua trang bài tập về trọng lượng, chợt anh chàng thì thầm. "Ủa, gì kì vậy, mấy bài tập này không có định nghĩa chính xác về trọng lượng chút nào".

Tôi vẫn đậu trên xà ngang làm nhiệm vụ quan sát cho cả nhóm, vừa liếc vào bài tập của Jake. Thỉnh thoảng tôi cũng bay ra công viên hay bãi biển nơi mà mọi người hay ra đó đọc sách báo ngoài trời. Tôi kiếm và bắt lấy một luồng gió nhẹ đều đặn, nổi lềnh phềnh ở độ cao mười lăm hay mười tám mét gì đó và ghé mắt đọc ké những trang sách báo để mở. Nhờ vậy mà tôi cũng còn một chút "liên lạc" với thế giới văn chương loài người qua các trang sách của John Grisham, Stephen King và Nora Robert. Có điều, tôi không đọc được hết cả cuốn, nhưng cũng được vài trang, hoặc may mắn hơn thì được trọn cả một chương sách.

Giờ thì tôi đang đọc sách qua vai Jake. Và khi đọc chán rồi, tôi lại vỗ cánh bay qua ngó trộm sách của Rachel.

Rồi, cuối cùng, đã tới giờ lên đường.

Ax nói, có vẻ khó chịu vì quan điểm trong sách giáo khoa không giống với những gì mà ảnh đã biết.

Cassie cười và đặt một tay lên cánh tay Ax "Nè, Ax à, khó mà kiếm được bất cứ ai quanh đây có cùng trình độ với bồ để mà tranh luận mấy chuyện này lắm."

Ax có vẻ bối rối "Ờ...thì, tôi chỉ thấy nó không chính xác..."

"Thôi nào, mọi người đã "dàn xếp ổn thoả" với ba mẹ ở nhà chưa?" Jake hỏi.

"Ai nấy đều hoàn hảo trong việc nói... dối hết rồi. Giờ thì người nào cũng đã nói với bố mẹ mình là đang ở nhà của ai đó trong nhóm mình. Như thường lệ." Cassie nói, lắc lắc đầu vẻ ân hận.

"Chuyện này mình sợ sẽ mất thời gian nhiều đó nha," Rachel nhắc.

Mọi người cùng biến hình thành chim và bay về hướng Vườn thú Frank. Bảng quảng cáo đã thay đổi. Giờ nó rao rằng Vườn thú hiện đang sở hữu một người vũ trụ thực sự lần đầu tiên xuất hiện ở Trái Đất. Nội dung quảng cáo này có vẻ có hiệu quả. Bãi đậu xe kín đặc xe của khách tới coi.

Tôi ở nhóm A, đi cùng với Rachel. Hai đứa tụi tôi đã quá quen thuộc với chốn này rồi. Cùng nhóm với tụi tôi còn có cả Jake nữa. Cassie, Ax và Marco ở nhóm tiếp viện, sẵn sàng xông vào khi có biến cố.

Tụi tôi đáp xuống, hoàn hình ở kế bên cái hồ nhỏ của mấy con cá sấu. Trời tối nhưng chưa tối hẳn. Một vài tia sáng còn sót lại của ánh mặt trời đang lặn phía chân trời vẫn còn le lói ở đằng tây. Mặt trăng chưa ló dạng, nhưng trời thì đầy sao.

Jake và Rachel hoàn hình. Tôi chờ. Tôi tính biến hình thành một dạng sinh vật mà tôi mới sử dụng có một lần: người Hork-Bajir.

Thông thường, chả bao giờ tôi dùng lốt hình biến Hork-Bajir. Hork-Bajir là một loài nhạy cảm. Tụi tôi có quy định rằng không biến hình thành người hay bất cứ một loài nào khác tự do và nhạy cảm. Rút cục, tụi tôi đâu phải là bọn Yeerk. Tụi tôi không thể cứ đi vòng vòng thu nạp và sử dụng ADN của những con người tự do một cách vô tội vạ cho được.

Nhưng đây là một trường hợp đặc biệt. Tụi tôi cần Bek, một thằng nhóc Hork-Bajir, tự nguyện đi theo tụi tôi. Và tôi cho rằng mẫu ADN mà tôi lấy của Ket Halpak sẽ có tác dụng, giúp nó nhanh chóng nhận ra người quen và sẵn lòng nghe lời.

"Xong rồi đó," Jake thầm thì. "Nhắc lại lần nữa nha. Mình vẫn giữ hình người và sẽ chạy đến chỗ cầu dao chính để ngắt điện. Như vậy tụi mình sẽ tận dụng được bóng tối. Rachel biến hình và ngay khi có sức mạnh, nhỏ sẽ đi vào và phá tung bức tường mặt sau. Tobias, bồ đợi ở đây trong bóng tối cho tới khi Rachel hô "Tới!" nha. Rồi bồ nhào vô trong, túm lấy thằng nhóc rồi chạy trở ra. Từ đó về sau, Cassie đã sẵn sàng chăm sóc nó rồi. Tụi mình mang thằng nhóc chạy tới con đường phía sau cách chừng 400 mét hướng về phía cánh đồng bắp, hai bồ rõ cả chưa?"

Rachel nháy mắt với tôi. "Nè, Marco nói đúng đó. Ảnh có vẻ giống tướng Patton quá đi mất."

"Ui trời, im đi," Jake nói bằng cái giọng-tốt-bụng-bẩm-sinh-của-mình.

Nói xong, Jake bước ra, thận trọng quan sát rồi len ra ngoài hàng rào của hồ cá sấu.

"Ủa quên, anh Jake nói mình phá một tường hay nhiều tường ta?" Rachel hỏi, với bộ mặt ngây thơ giả tạo thấy rõ.

tôi nói, giọng nghiêm khắc.

Rachel cười theo đúng cái kiểu cười điên dại, kiểu cười sẵn-sàng-cho-một-trận chiến của nhỏ. "Ừ há, rất có thể mình rối trí thật."

Rachel bắt đầu biến hình thành voi. Lúc trước, tôi có nói rằng quan sát Rachel biến hình thành đại bàng thiệt là tuyệt, nhớ không nào? Nhưng lúc này, quan sát nhỏ biến thành voi thì chả tuyệt gì cả. Hổng có chút xíu nào gọi là hấp dẫn hết.

Một là, cái cách mà nhỏ phình ra ấy. Những tảng thịt đột nhiên phồng ra từ đùi, từ bụng, và cả từ đầu của nhỏ. Thật chẳng thích thú gì khi chứng kiến một tảng thịt với kích thước của một cái tủ lại phình ra từ đầu của một ai đó.

Nhỏ cứ hết nở ra rồi phồng lên, rồi lại vặn vẹo biến nhỏ từ một cô bé có kích thước bình thường trở thành một con quái vật kì dị bự kếch xù. Đôi chân nhỏ biến đổi thành hai cái cột trụ bành ki. Và đôi tay cũng thế. Bàn chân voi của nhỏ lún xuống nền đất ẩm.

Nhỏ vẫn cứ toe toét cười với tôi trong khi hàm răng có vẻ như đang nhú ra, chồi lên và mọc thẳng như đâm vào mặt tôi. Phần nhọn của chúng cong lên: một cặp ngà. Cái mũi của nhỏ bắt đầu thõng xuống như thể đang chạy, rồi nó cứ như chảy nhão ra, và bắt đầu trở nên dày cui, sậm màu hơn và dài ra. Và dĩ nhiên là đôi tai với kích thước của một cái mền lớn cũng đã hình thành. Bộ phận-người biến đổi cuối cùng của Rachel là mái tóc của nhỏ. Trong vài giây, nhỏ trông y như một con voi đội bộ tóc vàng giả.

Cùng lúc đó, tôi cũng đã bắt đầu biến hình.

Biến hình thành bất cứ con gì thì cũng đều lạ lùng cả. Ý tôi là, cho dù bạn có biến thành con gì đi nữa thì đó cũng là một cơn ác mộng. Cứ thử hình dung đến việc quan sát da thịt của bạn bị méo mó, tan chảy và teo đi, quéo lại hay phình ra xem; hay thử hình dung đến việc bạn nghe thấy nội tạng của chính bạn loãng ra và sôi ùng ục. Hay thử nghĩ xem bạn có những bộ phận cơ thể mà bạn chưa từng có bao giờ và một bộ não không biết sử dụng chúng như thế nào.

Hoá thú luôn là một màn trình diễn kì dị. Nhưng nó có phẩm chất đặc biệt là có thể hoá thành những con vật không sống trên mặt đất. Theo như Ax nói, ADN là một thứ rất phổ biến trong thiên hà. Cặp chuỗi nguyên tử hình xoắn ốc đó hình thành nên sơ đồ của toàn bộ sự sống trên Trái Đất và hầu hết hình thái của sự sống ở những nơi khác.

Nhưng ngoài cái chuỗi ADN đó ra, thì cũng chẳng có nhiều sự giống nhau giữa người ngoài vũ trụ và loài người. Hoá ra đời thực chẳng phải là trò chơi Star Trek. Người vũ trụ không cứ phải là con người mang một đôi tai ngộ nghĩnh, không có lỗ mũi và bận đồ hoá trang.

Chẳng có một thứ nào trên người Hork-Bajir có chút mảy may giống với con người. Điều kỳ cục là lại có điểm tương đồng giữa diều hâu và người Hork-Bajir. Bộ móng chân là giống nhau nhất. Cái miệng hình mỏ chim cũng tương tự. Và,... ồ, đó là những điểm tương đồng mà tôi định nói đó.

Hork-Bajir rất bự con, cao hơn hai mét mốt lận. Những lóng xương diều hâu của tôi thì rỗng và nhẹ hều. Còn xương của Hork-Bajir thì đặc và nặng như thép. Trong cơ thể diều hâu tôi chứa một hệ tiêu hoá để xử lý thịt sống, một công việc rất đơn giản. Còn trong cơ thể họ, lại là một hệ tiêu hoá cực kỳ phức tạp có thể tiêu hoá được cả vỏ cây.

Và trong khi bản thân tôi có những vũ khí do tự nhiên ban tặng - Mỏ và Móng vuốt - thì bản thân người Hork-Bajir lại chính là một vũ khí tự nhiên. Những chiếc móng vuốt giúp họ leo lên những cái cây cao chọc trời ở thế giới của họ. Những lưỡi dao ở cổ tay, khuỷu tay và trán dùng để tước vỏ cây ấy, tất cả đều có thể dùng làm vũ khí. Nhưng người Hork-Bakir không bao giờ sử dụng chúng như vũ khí cho đến khi bọn Yeerk và người Andalite mang cuộc chiến giữa hai loài đến thế giới của người Hork-Bajir.

Tôi cứ lớn dần. Lớn dần cho đến lúc tôi hầu như có thể nhìn thẳng vào mắt Rachel.

Móng vuốt của tôi trở thành bàn chân Khủng long Bạo chúa. Miệng tôi mọc răng, những chiếc răng sắc nhọn để cắt vỏ cây và những chiếc răng hàm hình răng cưa để nghiền nát chúng. Cánh của tôi rụng hết lông và cứ dài ra, dài ra. Hai bàn tay tôi mọc ra từ nơi từng là xương "ngón tay" của tôi. Bắp thịt bao phủ đầy cơ thể tôi. Và từ những cơ bắp đó, những khối u - đế của lưỡi dao. Sức lực trào dâng trong từng cơ bắp của tôi.

, Rachel đùa.

Ngay lúc đó, tôi nghe thấy những tiếng ồn ào. Tiếng động cơ xe hơi, tiếng thắng xe nghiến ken két. Rồi tiếng rập mạnh cửa xe. Đủ thứ hết. Tôi nhìn ra bãi đậu xe, nhưng tôi không còn nhìn thấy gì hết. Đúng lúc đó, ánh sáng toàn bộ khu Vườn thú tắt phụt.

Rachel nói.

Tôi nghe được sự liều lĩnh của nhỏ trong cái cách nói mà cười cười, đáng sợ đó.

CHƯƠNG 17

Ngay khi đèn tắt, tôi và Rachel bung ra ngoài liền. Khổ nỗi là cả voi và người Hork-Bajir đều là thứ dở ẹt trong chuyện nhìn xuyên bóng đêm. Nhưng khó là khó cho tôi, còn với Rachel thì là chuyện nhỏ. Cái thân bồ tượng của Rachel hiện giờ hễ gặp gì cản đường là cứ càn tới thôi. Vô phước cho thứ nào nằm trên đường đi.

Hhhhhheeerrrrr...! Rachel rống lên và bứt văng luôn hàng rào của hồ cá sấu, chạy băng vào. Nhỏ chạy nhanh thấy sợ. Tôi cũng không hiểu một con voi lớn như vậy có thể chạy nhanh quá mức vậy. Tôi chạy theo, đồng thời nghe tiếng kêu láo nháo phía trong nhà.

"Ê, mở điện lên đi chứ!"

"Trả tiền lại đi!"

Chúng tôi chạy ù đến vách tường ngăn. Rachel rất cẩn thận dừng lại, chậm chạp đẩy đầu vào vách. Nhỏ mới chỉ nhích chút xíu thôi mà đã nghe răng rắc.

Rachel cười.

Nhỏ nhổng lưng lên rồi lao nguyên cả tấm thân bồ tượng về phía trước.

RẦM! RẸT!

nhỏ nói.

Rachel-voi lùi lại ba bước để lấy đà, rồi húc thẳng vào bức tường gỗ bọc bên ngoài.

RẦM! Rắắcc! UỲNH! Bức tường đổ ầm xuống cái một.

Trong bóng tối, tiếng đám đông trở nên hoảng loạn. "Chạy đi, chạy đi, trời ơi..."

Rachel hào hứng bước huỳnh huỵch qua những thanh xà bị gãy vụn và những mảnh gỗ dán vỡ tan, rống lên như điên, quăng cái vòi bự chảng của mình tới lui và nói chung là, nhỏ phá tanh banh cái đám lộn xộn này theo đúng cái cách mà nhỏ muốn làm.

Nhỏ ra lệnh bằng giọng truyền trên diện rộng.

Hoảng sợ tột cùng, chẳng ai nhận ra rằng họ không thực sự "nghe thấy" bất cứ ai đang hét những lời cảnh báo đó.

Tôi rón rén đi liền ngay theo sau Rachel. Nhỏ cứ bận dùng vòi hất hết bức tường này văng ra rồi đến bức tường khác. Không có gì có thể cản được bước của nhỏ.

Tôi nhanh chóng tìm thấy thằng nhóc Hork-Bajir trong một cái chuồng. Nhưng lúc này tôi không ở một mình với nó. Phía bên kia của cái chuồng có 3 người đang đứng. Hai tên đang cầm súng ngắn. Còn tên thứ ba thì cầm trên tay một thứ vũ khí mà tôi rành quá mức: Súng tia Nghiệt của bọn Yeerk.

Cả ba tên Cho-Mượn-Xác nhìn sững tôi. Không phải theo cái kiểu mà một con người thực sự phản ứng khi thình lình gặp một người Hork-Bajir, mà theo kiểu của những người đã quá quen thuộc với hình dáng Hork-Bajir phản ứng khi thấy một kẻ như thế ở nơi mà chúng không hề mong đợi. Bọn chúng không xác định được tôi có là người của bọn chúng hay không. Cả ba tên đều do dự khi nhìn tôi.

Tôi gọi.

"Mày là ai?" Một trong ba tên Cho-Mượn-Xác cất tiếng hỏi tôi "Visser Ba không hề nói với tụi tao là... Ủa... Nó là một trong những tên Hork-Bajir phản bội chạy thoát được đó".

Thằng nhóc Bek nhìn tôi với vẻ cầu khẩn. Những tên Cho-Mượn-Xác đồng loạt chĩa súng vào tôi. Rồi một trong bọn chúng giơ đồng hồ lên miệng, hét vào đó. Đồng hồ đó là một thứ máy truyền tin được ngụy trang. Chúng nó báo động.

Điều này sẽ làm cho sự việc xấu đi một cách nhanh chóng cho mà coi. Tụi nó có mặt ở đây cũng để bắt thằng bé Bek về. Chúng cùng mục đích với tụi tôi nhưng chỉ khác một điều: Tụi tôi muốn thằng nhóc Bek còn sống, còn tụi nó thì không cần quan tâm điều đó.

CHƯƠNG 18

"Vậy há, mày là một Hork-Bajir phản loạn," một trong những tên Cho-Mượn-Xác nói. "Bắt hết tụi nó đi. Visser Ba mà biết tin này là vui lắm đây." Hắn nhấc mũi súng chĩa vào mặt tôi. "Mày chọn lựa cách đi về hoặc sống hay chết đó nha".

Bek đang đứng giữa tôi và bọn chúng. Nếu tôi tấn công bọn chúng, có thể một thằng Cho-Mượn-Xác nào đó sẽ sả súng vào Bek.

May sao, tiếp viện tới rồi.

Tôi không nhìn thấy một con chó sói, cho đến khi nó chồm lên một tên Cho-Mượn-Xác. Hàm răng của nó ngoạm vào tay của hắn, làm văng cây súng ra ngoài.

"Aaaaahhhh..." hắn rống lên thảm thiết.

Tôi vùng lên, không để phí một giây. Tôi nhảy một phát bung qua nóc chuồng của Bek và hạ xuống trước mặt một tên Cho-Mượn-Xác. Như một con khủng long bạo chúa, tôi hạ gục một tên. Hắn gào lên và bỏ chạy mất tích.

Bùm! Một phát đạn nổ sát rạt bên tai tới mức mà tiếng nổ nghe còn đáng sợ hơn cả viên đạn. Viên đạn khoét một lỗ tròn nhỏ ngay trên lưỡi dao ở khuỷu tay trái của tôi. Tôi vung dao lên chém theo bản năng. Khẩu súng rơi xuống sàn nhà. Và tên Mượn Xác sẽ khó mà có thể đếm hơn số tám trên những ngón tay của hắn. Tụi tôi, Cassie và tôi, có được thêm chút lợi thế trong khoảnh khắc.

Tôi lóng ngóng mở cửa cái chuồng nhốt Bek với mấy ngón tay vụng về của người Hork-Bajir. Ngay lúc đó, có một thứ gì đó màu đen, chù ụ và bự bành ki đẩy tôi một cái.

Marco tới rồi.

Marco thò tay banh song sắt ra như banh mấy sợi mì vậy. Chuồng xiêu vẹo và hở ra. Marco làm chuyện này giống như bóp mấy miếng snack vậy.

tôi nói với thằng nhóc Hork-Bajir đang hãi hùng.

Nó hỏi.

Nó nắm lấy tay tôi nhưng rồi rụt lại ngay. Đơn giản vì một loạt tia Nghiệt đang bắn xối xả vào hướng tôi đứng.

BÙM! BÙM! BÙM!

PẰNG CHÍU! PẰNG CHÍU!

Những tia Nghiệt xẹt ngang dọc, hễ chạm vào đâu là làm nổ chỗ đó. Rồi trong khung cảnh hỗn loạn đó, trong ánh sáng lập lòe của đường tia Nghiệt đi qua, lộ khuôn mặt một con voi đang điên lên vì giận.

Tôi cảm thấy như thể có ai đó thụi tôi một đấm vào ngay bụng. Trong một thoáng chốc, tôi bối rối. Bek đánh tôi chăng? Không, không phải. Là một viên đạn! Tôi nhìn thấy một cái lỗ, nhìn thấy máu chảy.

Hhrrreee-aaahhhh... Rachel rống lên.

Và giờ thì có thêm nhiều sinh vật nữa tham gia vào đám hỗn độn đó. Hai con linh miêu vừa xổng chuồng. Một con cọp rống lên, nhảy ào tới, hai tay tát liên kỳ hồi. Một con dã nhân khổng lồ hú lên, đập tay vào đùi nghe bum bum. Rồi một người Andalite đang quật đuôi với sự chính xác và quyết liệt đến đáng sợ.

Một cuộc chiến hỗn loạn diễn ra. Đạn và tia Nghiệt ghim lỗ chỗ trên tường. Nhóm tiếp ứng của bọn Yeerk đã đến. Lửa bốc lên chung quanh tôi, khói dày đặc. Tôi cặp ngang người Bek, kéo nó ra ngoài, lùi lại, tìm đường tháo lui.

Nhưng bên ngoài trời khá tối không kể những nhá lửa của những lằn đạn văng giận dữ. Trần nhà sụp xuống, treo lủng lẳng, sắp sửa rớt tới nơi. Các bức tường nát vụn. Mấy cái lồng rải rác khắp nơi. Tiếng thú vật gào hét ầm ĩ. Tiếng người quát tháo ỏm tỏi.

Vết thương đột nhiên nhói đau. Cái đau đến trễ nhưng nó không quên nhắc nhở tôi. Tôi gập đôi người nhưng vẫn giữ chặt Bek trong tay. Nó đang co giật, giằng kéo và trì lại vì hoảng loạn.

Cuộc chiến giờ có vẻ như đã có tổ chức hơn. Những tên Cho-Mượn-Xác đang nắm giữ lối đi vào của toà nhà, một mớ đang chạy vòng để tấn công chúng tôi từ sau lưng, cắt đứt đường rút về hồ cá sấu.

Rachel đã biến lại hình người. Con voi kềnh càng lúc này chỉ trở thành mục tiêu tốt cho bọn Cho-Mượn-Xác mà thôi. Nhỏ rúc vào trong bóng tối và nhanh chóng biến mất. Tôi yên tâm rồi.

Bọn Cho-Mượn-Xác, có đến chục đứa, đã học được bài học kinh khủng từ vụ tấn công khi nãy. Chúng nấp rất kỹ và bắn điên loạn về góc nào nghi ngờ có tụi tôi hoặc nghĩ là nơi tụi tôi sẽ rút ra.

Jake hét lên.

Tôi trả lời.

Jake nhấn mạnh từng từ.

Tôi ôm chặt Bek và lủi dần đến chỗ bức tường khi nãy Rachel đã xô ngã. Vết thương phía dưới bụng tôi đau nhói, giống như ai đưa một lưỡi gươm nóng đỏ vào trong người tôi vậy.

Tôi cảm thấy có một luồng gió nhẹ thổi vào lưng. Tôi đã ra đến ngoài rồi. Xoay người, tôi chuẩn bị phóng vào màn đêm. Nhưng đường đã bị chặn.

Một người Andalite đứng ngay đó.

Hắn lớn tuổi hơn Ax, bự con hơn, mình mẩy có những vết sẹo từ các cuộc chiến. Từ hắn toát ra sự hắc ám còn đen hơn cả màn đêm. Sự hắc ám của con sên quái ác, con sên vặn vẹo, con sên đang sống trong bộ não của hoàng tử chiến binh Andalite bị giam cầm đó.

Hắn - Visser Ba.

Hắn đưa đuôi về phía trước và tôi lùi lại. Ngay khi đó, khi tôi kịp ghi nhận thân thể Andalite đã từng thuộc về một hoàng tử dày dạn trận mạc của người Andalite thì hắn đã biến hình.

Hắn, Visser Ba, con sên duy nhất có quyền năng biến hình từ việc kiểm soát thân thể của một chiến binh Andalite.

Visser Ba, kẻ đã chu du khắp dải ngân hà để thu nạp các lốt hình biến từ các sinh vật trong vũ trụ. Những sinh vật gây chết chóc.

hắn nói, giọng nghe rất khoái trá.

CHƯƠNG 19

Visser Ba nói, vẻ thương hại giả vờ.

Cái đầu Andalite của Visser Ba đột nhiên hẹp lại rồi dài thuồng ra như một thứ ngựa biển. Một cái mõm dài, chu ra. Cổ của hắn cũng tự nhiên thon và dài ra. Hai cái cánh nhỏ chẳng biết là tác dụng gì, nhưng không phải để bay, mọc ra nằm dưới ngay của hắn.

Bốn chân của Visser Ba rụt lại rồi bung ra làm tám chân. Đuôi biến mất, màu lông xanh của người Andalite nay biến thành một thứ da giống như da ếch vậy.

Tôi kéo Bek lại sát bên mình, cố gượng lại một cơn đau mới từ vết thương và cố lần lần đi quanh chỗ Visser Ba để tìm một lối ra. Nhưng Bek thì đang sợ quá. Nó khóc và la lên, cố tìm cách chạy ngược vào trong nhà. Chắc nó nghĩ nơi đó an toàn hơn là đối diện với tên Visser Ba này.

Tôi cố nâng nó lên nhưng tôi không quen với hình hài của người Hork-Bajir, nên tôi cứ lo mấy con dao trên cơ thể tôi có thể cứa vào người thằng nhóc Bek.

Cuối cùng tôi cũng xoay xở để ôm chặt được Bek ở đoạn giữa thân, rồi phóng qua phía bên phải của Visser Ba, định thoát ra ngoài. Nhưng trễ quá rồi.

Ssssxxxxxxx...

Một thứ chất lỏng gì đó phóng thẳng ra từ miệng của Visser Ba, bắn vào người tôi. Tia nước bắn đi rất mạnh. Visser Ba phóng tia nước vào tôi, chỉ cách có vài phân. Nó bắn trúng vào một cột nhà bằng gỗ đã sập, nằm lăn dưới đất. Thật ra, đó chỉ là một phần nhỏ của tia rớt nhầm nơi đó thôi.

Nhưng kinh khủng, đó là axít. Chỉ trong vài giây, khói bốc lên từ cây cột, ngay chỗ bị bắn trúng là một thứ lầy nhầy màu vàng và xanh lá cây lẫn lộn.

Visser Ba có vẻ khoái trá khi thấy vẻ kinh hãi của tôi.

Đầu hàng? Đó thật là một ý hay lúc này. Với Bek trong tay, tôi không thể nào mạo hiểm đánh nhau với tên Yeerk nguy hiểm này được. Hơn nữa, tôi chưa học được cách đối phó với loại vũ khí ghê gớm này của hắn.

"Ta đầu hàng..." Tôi rền rĩ đau khổ kêu lên.

hắn nạt nộ.

"Vâng, thưa Visser, nằm sấp xuống," tôi nói, cố điều chỉnh giọng nói sao cho giống một người Hork-Bajir. Tôi quỳ xuống và bắt đầu doãi người ra. Đến lúc đó, tên Visser Ba mới hết lo.

Visser Ba không phải là đứa ngu nhưng hắn quá nóng ruột muốn vượt qua tôi để tiến vào trong xem ai đang hỗ trợ cho những Hork-Bajir chống lại hắn. Hắn bước ngang qua tôi. Rất gần tôi.

Tám cái chân của hắn đi sát bên tôi. Những dao và vuốt ở bên tay tôi chưa bao giờ hữu dụng như vậy cả. Xọet! Xọet! Xọet!... 3 cái chân của hắn khuỵu xuống. Hắn gào lên, đau đớn nhưng không thể chạy nhảy được nữa. Ngay khi đó, tôi ôm Bek và phóng lên.

Cũng ngay lúc đó, Visser Ba cũng kịp phóng một tia axít vào phía tụi tôi. Tôi muốn nói là hắn tàn ác đến mức nhắm vào ngay Bek chứ không phải tôi.

Trong bản năng của loài Hork-Bajir nhanh chưa từng có, tôi chụp lấy Bek và xoay người, đưa lưng hứng lấy đường axít đi tới.

Một cơn đau khủng khiếp xoáy vào lưng tôi. Một cái đau không thể tưởng tượng được. Tôi giống như bị nướng chín vậy.

Tôi gượng dậy, hét lên vì đau đớn và phóng xuống hồ cá sấu.

Nước. Ơn Chúa, bùn có tác dụng tốt khi xoa dịu cơn đau của tôi. Nhẹ hẳn.

Tôi nhoài người dậy, còn Bek nữa. Bek đâu rồi? Trồi lên từ mặt nước, tôi nhìn khung cảnh khi nãy.

Không còn Visser Ba, không còn con Kaftid, cũng không còn Bek.

Tôi gào lên.

Một con gấu lớn xuất hiện

Tôi nói và biết mình đang khóc.

Rachel nói đanh thép

CHƯƠNG 20

Tôi đã để mất thằng nhóc Hork-Bajir. Tụi Yeerk đã bắt được nó. Tôi đã mất nó rồi.

Có thể tụi Yeerk sẽ bắt thằng nhỏ chỉ đường để đi tới thung lũng tự do của người Hork-Bajir. Biết đâu được.

Có thể bọn Yeerk sẽ bắt nó để mượn xác. Tất cả là tại tôi mà. Nếu như lúc đó tôi chịu đau chút xíu nữa, tập trung một chút nữa là xong rồi.

Cũng tại cái thằng người trong tôi đó. Tôi đau vì vết thương lúc đó bị dằn vặt nhiều quá lúc này. Một con diều hâu thứ thiệt thì sẽ chẳng bao giờ như tôi vậy cả.

Tôi đang đứng trên cánh đồng của mình. Mặt trời đã lên cao, chiếu sáng đến tận chân trời. Xa xa là những đường mây xám còn sót lại của đêm qua.

Tôi đói ghê gớm.

Mà tại sao? Tại sao tôi không ăn? Đó cũng là tại thằng người trong tôi. Làm sao diễn tả cho bạn hiểu được cái nỗi niềm mà tôi đang mang đây? Làm sao diễn tả được tình cảnh khốn đốn mà tôi đang gặp đây?

Làm người.

Tôi có thể biến hình thành người mà.

Chỉ cần biến hình ngay, quá hai giờ và tôi sẽ có một cuộc đời khác. Tôi bắt đầu là tôi, thằng Tobias ngày nào.

Kể từ khi người Ellimist cho tôi quyền năng biến hình trở lại và giúp tôi lấy được mẫu ADN của chính tôi, một câu hỏi vẫn cứ đeo đẳng. Rachel cũng vẫn hỏi tôi đó: tại sao không biến hình người lại luôn cho rồi.

Làm sao mà trả lời được đây?

Tôi nhìn thấy con diều hâu lạ bay vào khu vực của tôi. Nó có vẻ hùng dũng và táo bạo lắm. Bao lâu nữa thì hắn xua tôi văng ra khỏi vùng này vậy? Đó là bởi vì tôi không phải là diều hâu 100%.

Con diều hâu đang lượn qua cửa hang của mấy con thỏ. Mấy con thỏ đó là mồi trước đây của tôi. Nhưng giờ thì khác. Con diều hâu đó hoàn hảo lắm. Nó hoàn toàn là diều hâu chứ không phải là một chân đứng bên thế giới con người rồi thò một cái đuôi sang thế giới chim chóc như tôi đâu.

Tôi nói bằng ý nghĩ,

Không có câu trả lời, dĩ nhiên rồi. Từ ngữ đối với nó chẳng có ý nghĩa gì cả mà. Chúng làm gì có khái niệm về những âm thanh-lời nói đó. Với chúng, im lặng, có khi lại là hay.

Cái đói lại dâng lên trong tôi.

Cuộc đời sao mà lại muốn bịnh đến thế. Cái sinh vật-tôi sao mà đáng ghê tởm đến thế. Sống một cuộc đời như một con diều hâu, tôi buộc phải đánh nhau với một con diều hâu khác - một cuộc chiến giữa những con chim. Và để được gì cơ chứ? Một con thỏ ư? Một vài con chuột ư? Tôi định đánh nhau với con chim đó để giành quyền giết và ăn thịt mấy con vật thuộc loài gặm nhấm sao?

Trước kia, tôi không có quyền lựa chọn. Giờ thì tôi có quyền thay đổi nhưng tôi lại chọn tiếp tục làm chim. Tôi chọn cuộc sống lang bạt kỳ hồ quanh đồng cỏ của tôi và săn miếng ăn mỗi ngày.

Có lẽ tôi điên rồi.

Trước kia, tôi đã từng có thể tự nhủ rằng mình không có nơi nào để đi, không ai chăm sóc mình, không cha mẹ, không gia đình. Giờ thì có người tên là Aria rồi đó. Chị ấy thực sự bỏ việc từ châu Phi về đây kiếm tôi, chăm sóc cho tôi.

Rất có thể là như thế.

Tôi giật mình. Đó là giọng của Ax. Tôi nhìn xuống. Thỉnh thoảng Ax vẫn đi qua chỗ tôi đậu và nói chuyện. Tụi tôi là một cặp bạn bè quái đản của hành tinh này: Một người ngoài vũ trụ và một con chim-người.

tôi nói lảng.

Từ trên cành của tôi đang đậu, tôi nhìn xuống Ax. Khi bạn nhìn một Andalite, không thể nào mà không thấy sự lạ thường nơi cấu trúc của sinh vật này. Ax đang nhìn tôi bằng một mắt cuống, còn mắt kia đang nhìn chung quanh, trong khi cặp mắt chính của ảnh đang nhìn qua phía bên kia bãi cỏ.

Ảnh hỏi.

Tôi nói dối.

tôi nói

Ax không trả lời câu nói đó của tôi, tôi không nghĩ người Andalite tán thành với kiểu tự thương hại hay những cảm xúc vô nghĩa như vậy.

Tôi thở dài.

Ax nói.

Tôi nói, giọng không giấu nỗi vẻ cay đắng.

Sao Ax lại nói vậy hả? Chắc anh đang có nghi vấn gì đó nhưng tôi thì không nghĩ vậy. Chị Aria là một phóng viên ảnh thiên nhiên chuyên nghiệp. Khi nghe về một loài thú lạ thì chị đi đến. Thật khó mà hình dung được chị Aria là một tên Cho-Mượn-Xác. Nếu chị bị một con sên Yeerk điều khiển trong đầu thì chắc chị không thể lên tiếng thắc mắc về điều kiện sống của mấy con thú trong Vườn Thú Frank.

Nhưng mà theo dõi cũng tốt chứ sao.

Trước khi bay đi, tôi liếc nhìn con diều hâu lạ, nói thầm

CHƯƠNG 21

Tụi tôi thay phiên nhau. Ax sử dụng những nóc nhà cao tầng vắng người để hoàn hình rồi biến hình khi đến giới hạn thời gian cho phép. Nhờ vậy mà tụi tôi tránh được những cặp mắt tò mò.

Suốt cả ngày, cứ một con diều hâu đuôi đỏ, rồi đến một con diều mướp cứ lượn lờ quanh Khách sạn Hayatt Regency. Khi chị Aria xuống phố ăn trưa, tụi tôi đi theo. Khi chị ấy đi tham quan triển lãm tranh đen trắng, tôi biến thành người và theo sát chị ấy.

Tụi tôi theo dõi Aria. Giờ này nối tiếp giờ kia. Chờ đợi, để ý xem chị ấy có bất cứ mối liên hệ nào với một tên Mượn-xác mà tụi tôi đã biết hay không, hoặc xem chị ấy có ý định đến vũng Yeerk được ẩn giấu dưới lòng đất thành phố của tụi tôi hay không.

Một tên Yeerk phải trở về vũng Yeerk mỗi 3 ngày để nạp dưỡng chất. Tụi tôi không thể quan sát chị ấy trọn vẹn cả ba ngày, nhưng cũng được phần lớn thời gian.

Nhưng không thấy gì khả nghi hết!

Ai nấy đều mệt lử sau 8 tiếng đồng hồ theo dõi chị Aria ăn, rồi đọc sách, đi bộ trong công viên, rồi về khách sạn, rồi lại ra ngoài. Cứ như thế năm bảy lần.

Không ai gặp gỡ chị ấy.

Tụi tôi chẳng thu được kết quả gì, hoàn toàn không, ngoại trừ việc chị ấy dường như thích chí với căn phòng khách sạn của mình lắm. Chị ấy ra ngoài một lúc, nhưng sau khoảng một hai giờ gì đó lại quay về phòng. Ngay cả khi về khách sạn, chị cũng không kéo màn cửa nên tụi tôi vẫn có thể quan sát chị, dĩ nhiên là trừ những lúc chị ấy vô trong phòng vệ sinh, đóng cửa lại.

Ax hỏi.

tôi nói.

Ax thắc mắc.

Ax chẳng hiểu tôi đang nói gì cả. Nhưng tôi đoán là ảnh cho qua vụ đó. Hơn nữa, chúng tôi nhận thấy Aria lại bắt đầu đi ra ngoài.

Chúng tôi bắt kịp chị ấy ở bên ngoài. Dáng chị đi khá nhanh trên lề đường. Giờ này chắc cũng cỡ 3 giờ chiều rồi. Tụi tôi cũng sắp phải quay về để họp với Jake và những người khác.

Ngay khi đó lại có một chuyện xảy ra. Một bé gái đang đi trên đường với mẹ nó, đột nhiên giựt tay khỏi mẹ và chạy băng xuống đường. Ngay khi ấy lại có một chiếc xe bus trờ tới.

Tôi giật mình và kêu lên theo bản năng.

Có tiếng bà mẹ hét lên, kinh hãi. Bây giờ thì bà ta có rượt theo cũng không kịp rồi.

Tôi thấy chị Aria xoay đầu lại nhìn. Chị hiểu ngay chuyện gì đang xảy ra. Nhanh, thật nhanh, chị bỏ máy chụp hình đang mang trên vai xuống và phóng vụt đến chỗ đứa bé. Chị ở gần nó hơn là nơi bà mẹ đang đứng.

Chị Aria chộp nó được ngay, xô và ôm nó vào lòng theo hướng của chị ngã xuống. Aria lăn một vòng và né được đầu xe đang trờ tới trong tích tắc.

Tôi nói.

Ax xác nhận.

Tôi nói

Ax đồng ý.

Điều gì đó trong cách dùng từ của Ax cứ quấy nhiễu tôi, nhưng tôi quên ngay vì những cảm xúc bất chợt ùa đến trong tôi.

Tự nhiên tôi mở cờ trong bụng. Một mình cảm thấy rất ư là bình thường. Người xưng là chị họ tôi không phải là một tên Cho-Mượn-Xác.

Tôi cứ nghĩ rằng đây là một cái bẫy và chị Aria là một kẻ đang hành động theo lệnh của tụi Yeerk. Nhưng không phải vậy. Sướng quá đi. Chị họ của tôi. Chị Aria đúng là người bình thường.

Tôi có thể tin tưởng chị Aria được rồi. Tôi có thể hoàn hình người và có thể có một gia đình như tôi từng mơ ước.

Tất cả đều là sự thực. Hoàn toàn thực.

Tôi có thể có một mái ấm gia đình. Như bất kỳ người nào. Một gia đình!

Sự thật là tôi sẽ có thể từ giã cuộc sống săn bắt khốn khổ và chống chọi với những con diều hâu hung dữ xa lạ. Miếng ăn của tôi, cuộc sống của tôi là của người bình thường.

Tôi sẽ không phải giết mấy con thỏ con để ăn. Tôi sẽ không ăn thịt mấy con thú chết ngoài đường. Tôi sẽ được ngủ trên giường và Rachel sẽ không nhìn tôi bằng cặp mắt lúc nào cũng che đậy sự thương hại.

CHƯƠNG 22

Đêm đó, tôi bay tới nhà của Rachel. Tôi xao xuyến đến mức độ không ngủ được. Mặc dù đói ngấu nghiến nhưng tôi chẳng buồn nghĩ đến chuyện ăn.

Racel đã đi ngủ sớm nhưng nhỏ vẫn để cửa sổ mở. Tôi bay vút vào bên trong phòng và đậu trên bàn học của nhỏ. Khi tôi nhận ra rằng nhỏ đã ngủ say, tôi dợm bay đi.

"Hây, khoan đã. Đừng đi vội," nhỏ nói, dụi cặp mắt ngái ngủ rồi ngồi dậy. Rachel không bật đèn. Không hiểu sao tôi cảm thấy an ủi khi nhỏ nhận ra tôi.

"Hồi chiều sao bạn không tới họp vậy, có chuyện gì hôn?"

Rachel vén tóc lên. "Anh Jake kết luận là tụi Yeerk sẽ dùng thằng nhỏ đó để làm một cái bẫy để bắt những Hork-Bajir tự do khác."

Rachel ngưng một lúc rồi nói tiếp. "Người Hork-Bajir không nói gì với bồ về cơ sở mới này sao? Nơi mà họ đến để giải phóng cho những Hork-Bajir khác í? Jake dự liệu rằng bọn Yeerk sẽ giam Bek ở đó. Như một con mồi."

tôi bực bội nói.

Rachel nhìn tôi như thể nhỏ đang chuẩn bị đấu khẩu. Rồi nhỏ cười. "Rất có thể. Anh Jake đã khá khôn khéo trong vụ này. Nhưng có sao đâu. Tụi mình có còn manh mối nào nữa đâu. Bek có thể đang bị giam ở chỗ đó, hoặc có khi nó đang bị dìm đầu trong vũng Yeerk, cũng có khi là nó đã chết. Cho dù thế nào đi nữa, ngày mai tụi mình cũng sẽ tìm được câu trả lời. Tiện ghê vậy đó, đúng ngày mai ở trường lại được nghỉ vì có hội nghị các thầy cô giáo."

Tôi buồn bã nói.

"Tụi mình đã làm tất cả những gì có thể làm được rồi. Bồ đã cố gắng hết sức mà. Không phải lỗi của bồ đâu, Tobias."

Tôi không nói nữa, nhưng mỗi khi nghĩ về cuộc giành giật Bek với bọn Yeerk đêm đó, tôi vẫn cảm thấy đau nhói.

tôi tiếp tục.

"Ừa, Ax có kể." Rachel nói.

Rachel trèo ra khỏi giường, kéo ghế và ngồi đối diện với tôi. "Dĩ nhiên là đáng bận tâm lắm chứ, Tobias. Nếu như vậy, chị ấy là một người thân, và chị ấy có thể chăm sóc cho bồ mà."

Tôi cố nặn một tiếng cười.

"Bồ đâu cần phải làm vậy, Tobias."

Tôi làm bộ như không hiểu.

"Tobias à, coi kìa, bồ có thể biến lại hình người, một con người hoàn chỉnh."

"Bồ có thể đến gặp chị ấy dưới dạng Người. Bồ sẽ lại là Tobias. Bồ sẽ có một gia đình và có người chăm sóc."

Tôi đùng đùng nổi giận.

Rachel đột ngột nhảy dựng lên. "Tobias, đừng có ngớ ngẩn! Bồ hiểu ý mình nói mà. Bộ bồ không nghĩ là mình biết bồ đang khao khát điều đó sao? Mình chỉ cần nhìn bồ và mình nhận ra. Gần đây có chuyện gì đó với bồ. Ý mình là, mình đã thấy bồ - mà thôi, quên đi."

Cơn giận trào lên cổ họng. Tôi hầu như gào lên.

"Mình không quan tâm đến chuyện bồ ăn xác thú vật chết ngoài đường không. Đừng có ngốc nữa đi! Mình quan tâm tới bồ mà. Và khi mình thấy bồ làm điều đó, mình biết đã có chuyện gì đó xảy ra với bồ. Nhưng bồ đã lặn mất vào cái thế giới diều hâu của bồ và không cho phép ai giúp bồ cả. Bồ thà chết đói còn hơn nhờ giúp đỡ. Bồ không hề chịu thừa nhận rằng cuộc đời bồ có thể bị bế tắc bởi vì như thế thì bồ cảm thấy bị yếu đi chứ gì."

tôi độp lại.

"Bồ là một con diều hâu sao?" Rachel chế nhạo. "Bồ cứ nói thế chứ, Tobias. Bồ đọc sách. Bồ có cảm xúc. Đó là đặc tính của con người, không phải của một con diều hâu."

"Đồ ngốc," Rachel nói một cách giận dữ. "Điều đó thật vô nghĩa. Bồ biết gì không? Bồ phải lựa chọn, Tobias. Bồ có thể là diều hâu. Nhưng bồ sẽ không bao giờ, không bao giờ, dù một triệu năm nữa, là một con diều hâu thực sự. Nếu bồ muốn ở trong lốt diều hâu thì bồ sẽ luôn ở trong trạng thái như bồ đang có đây: bối rối, mâu thuẫn, nội tâm giằng xé và không bao giờ biết mình thực sự là gì. Hoặc... hoặc là bồ có thể trở lại thành người. Hoàn toàn là người. Bồ có thể sống với Aria, ngồi vào bàn ăn và ngủ trên giường".

tôi nói.

"Bồ sẽ không mất mình," Rachel nói.

Một lúc lâu không ai trong hai đứa tụi tôi nói gì. Rồi Rachel thì thầm. "Biết mình đang nói gì không, Tobias? Mình là một cô gái. Bồ là một con chim. Không giống như Romeo và Juliet, dòng họ Montagues và dòng họ Capulet. Cũng không giống như Kate Winslet và Leo DiCaprio xuất thân từ hai thành phần xã hội khác nhau hay bất cứ cái gì khác. Cũng không phải bồ là người da đen còn mình là người da trắng như Cassie và Jake. Chỉ có là trẻ con mới phiền lòng với mấy chuyện như vậy. Nhưng tụi mình thì khác, tụi mình... tụi mình không thể nắm tay nhau, Tobias à. Không thể khiêu vũ, không thể cùng nhau đi xem phim."

"Thay đổi một lần nữa thôi, Tobias. Trở lại thành người đi. Bồ không dính dáng gì đến cái cuộc chiến ngu ngốc này và những nguy hiểm trong cuộc sống của một diều hâu cả. Và mình sẽ không còn phải lo lắng cho bồ nữa."

Tôi không thể chịu đựng hơn nữa. Chỉ là không thể. Thế là quá đủ rồi. Tôi cảm thấy như mình sẽ nổ tung nếu không tránh xa nhỏ. Tôi không thể gần nhỏ như thế này... không thể. Tôi xoay ra cửa và chuẩn bị bay đi.

"Tobias. Nhân tiện, ngày mai là sinh nhật bồ. Mình đã nhờ Marco đột nhập vào coi hồ sơ lưu trữ tại trường rồi. Ngày mai bồ sẽ gặp luật sư và chị Aria. Cho dù chuyện gì xảy ra ở đó - cho dù bồ quyết định thế nào - sau đó đến gặp mình nhé, được không? Có thể chúng mình sẽ cùng ăn bánh sinh nhật và thổi nến."

Dang rộng đôi cánh, tôi bay đi, im lặng.

CHƯƠNG 23

Tôi đâu có ngủ nghê gì được đêm đó. Cuộc nói chuyện với Rachel làm tôi bần thần cả người.

Buổi sáng. Còn mấy tiếng đồng hồ nữa là tụi tôi sẽ tập hợp để đi đến chỗ những người Hork-Bajir tự do. Tôi sẽ hỏi họ nơi xây dựng bí mật của tụi Yeerk là ở đâu. Rồi cũng phải thông báo cho họ tin buồn là đã không giải cứu được Bek. Sự thật đáng buồn là như vậy đó.

Sau đó, sẽ là một trận sống mái với bọn Yeerk. Có thể tụi tôi sẽ sống sót trở về và có thể là không.

Và rồi sau đó, tôi sẽ có thêm một trận chiến khác nữa. Trận chiến với bản thân tôi.

Người hay là diều hâu đây? Tôi là cái giống gì đây?

Tôi đậu trên cây và nhìn ra cánh đồng. Cơn đói lại tràn đến một cách khủng khiếp. Nó làm tôi cảm thấy mình lả đi. Nếu bây giờ mà tôi không ăn một cái gì đó thì đừng có nói chuyện có sức bay tới thung lũng Hork-Bajir tự do. Và nếu phải vào một trận chiến thì tôi chỉ là kẻ vô dụng.

Mà điều đó quan trọng đến thế sao? Chẳng phải tôi đã làm quá đủ rồi sao? Phải chăng cái giá mà tôi phải trả chưa đủ cao?

Tôi có thể hoá thành người. Sống như con người. Ăn như con người. Không chiến đấu dành lãnh địa, không đánh nhau với bọn Yeerk.

Và tôi sẽ vẫn có được Rachel.

Quả là một quyết định đơn giản biết bao. Dễ hết biết luôn. Bất cứ thằng khờ nào cũng biết câu trả lời. Hãy là người! Là con người!

Tôi nhìn thấy một ngọn cỏ lay động ánh sáng yếu ớt đầu tiên của bình minh. Con thỏ đang dáo dác ra khỏi hang. Nó sợ quá rồi vì đã từng bị mất một đứa con.

Tôi nhìn sang phía bên kia. Con diều hâu lạ vẫn đứng đó, chờ đợi. Nó nhìn tôi. Tôi biết là nó đợi hôm nay như là quyết định cuối cùng để chứng kiến sự yếu đuối của tôi. Nó sẽ hạ tôi lần nữa và trở thành chủ nhân của khu vực này.

Tôi chợt run rẩy. Cơn đói lả cộng với nỗi sợ hãi cứ xoay vần, tạo cho tôi quá nhiều cảm giác nghẹn ngào khó tả.

Đó là tại bản năng người trong tôi. Nếu là một con diều hâu thật sự, tôi sẽ làm một cuộc sống mái với tên diều hâu kia. Tôi phải tiêu diệt những cảm xúc của tôi và trở thành một sát thủ lạnh như tiền.

Tôi nói với con diều hâu kia.

Tôi sà xuống đất và quyết định biến hình thành người.

Thành người cho rồi nè.

Nhưng... Chưa được... Không phải lúc này, tôi tự nói với mình. Những người khác đang chờ mày, những người Hork-Bajir cũng đang trông ngóng và tin cậy mày. Sau cuộc chiến đi ha, mày sẽ có quyền làm người và đi gặp chị họ Aria của mày.

Tôi lại bay lên và đảo một vòng trong không trung. Tôi đói quá rồi. Bay hết muốn nổi luôn. Rồi tôi thấy một con mèo bị xe cán chết đêm qua trên đường. Lần nữa thôi mà Tobias - tôi nghĩ - rồi tôi sẽ quên hết những chuyện này, bắt đầu một cuộc đời khác. Quên phứt luôn.

Tôi bay đến nơi con mèo chết nằm. Ráng lên, một lần này nữa thôi, sau trận chiến để giành lại thằng nhóc Bek. Mọi thứ sẽ thay đổi. Mày sẽ không bao giờ phải cảm thấy cay đắng như vậy nữa.

Hôm nay là sinh nhật tôi. Một ngày tốt để tái sinh.

Tôi cúi xuống, ăn ngấu nghiến, cơn đói dịu đi và nỗi nghẹn ngào ập đến.

CHƯƠNG 24

Cả nhóm Animorphs tụi tôi đứng trước đám đông người Hork-Bajir tự do. Tôi đậu trên một cành cây thấp, kể cho những người Hork-Bajir nghe việc giải cứu thằng nhóc Bek thất bại và có thể Bek đang bị giam giữ ở nơi xây dựng mới như là một con mồi nhử bọn tôi đến.

"Đó là một cái bẫy," Toby nói.

"Nhưng biết vậy mà mấy cô chú vẫn quyết định đi vào đó sao?"

Toby đắn đo mất một phút. Giờ đây, có điều rất lạ rằng, khả năng suy nghĩ và diễn đạt của người Hork-Bajir đã đạt đến trình độ như tôi rồi, và đôi khi còn hơn cả tôi nữa kìa.

"Người Hork-Bajir sẽ đi cùng các cô chú," Toby nói.

"Bậy, bậy, không được đâu Toby à," Jake nói. Tụi chú phải tự mình đi và giải quyết chuyện này. Với lại, chỉ là giải cứu một thằng nhóc Hork-Bajir thôi mà, không cần đông người như vậy đâu."

Toby nói. "Đây là một cái bẫy. Nhưng đó là một cái bẫy bởi vì bọn Yeerk đang chờ chúng ta tới giải cứu Bek. Chúng ta phải làm một điều chúng không ngờ tới. Chúng ta phải làm chúng sửng sốt ngay cả khi chúng ta đang bước chân vào một cái bẫy chúng giăng sẵn."

Tôi nhìn Jake. Cậu ta nhướng mày, ngạc nhiên nhìn Toby.

Tôi nói riêng với Jake, không để cho Toby nghe thấy.

"Tụi Yeerk đang trông chờ một phi vụ giải cứu. Hoặc tệ nhất cũng là một cuộc đột kích như những lần trước tụi cháu vẫn thực hiện: lẻn vào rồi lẻn ra, nhanh chóng biến mất trong rừng thẳm, Toby giải thích.

"Ý cháu là gì, Toby?" Jake hỏi.

Một ánh nhìn cứng cỏi lộ ra trong mắt Toby. "Tấn công! Tiêu diệt cái căn cứ hữu hình đó. Thậm chí điều đó có nghĩa là làm tổn hại đến các Hork-Bajir khác. Thậm chí mình mất Bek luôn cũng phải chấp nhận nữa."

Ngay cả tôi cũng phát hoảng khi nghe ý kiến ấy của con bé.

Con bé mỉm cười nghiêm nghị. "Bọn Yeerk chắc hẳn sẽ không được phép nghĩ rằng chúng có thể dùng con tin để uy hiếp chúng ta."

"Hình như mình đi hơi xa đó," Cassie lên tiếng. "Vấn đề chính là cứu Bek thôi mà?"

"Không," Toby nói. "Vấn đề chính là chống lại bọn Yeerk. Tụi cháu cần phải mạnh mẽ. Ngay khi một người Hork-Bajir được giải phóng, anh ta không bao giờ muốn bị bắt làm nô lệ nữa."

"Cháu nghĩ tụi Yeerk sẽ tôn trọng người Hork-Bajir ư? Không, chúng sẽ lùng sục mọi người còn dữ hơn nữa đó." Cassie nói.

Toby gật đầu. "Đúng thế. Nhưng người Hork-Bajir sẽ tôn trọng chính bản thân mình. Một kẻ ngốc sẽ tỏ ra mạnh mẽ để ai cũng nhận thấy. Còn một người thông thái luôn mạnh mẽ vì chính mình. Người Hork-Bajir sẽ mạnh mẽ vì chính người Hork-Bajir. Như vậy, khi tụi Yeerk cuốn gói đi hết, tụi cháu sẽ vẫn tiếp tục vững chãi."

"Hoàn toàn hợp lý." Jake đồng ý.

Marco tiến một bước và trỏ ngón tay về phía Rachel. "Toby, cháu giống Rachel quá. Cả hai nên tới khám bác sĩ tâm thần đi thôi."

"Cô bé nói đúng đó," Rachel nói. "Khi có ai đó tấn công các bạn, các bạn trả đũa, bất kể người đó là ai. Các bạn phải khiến kẻ đó phải trả giá."

Cassie trợn tròn mắt. "Thế thì chả khác gì một cuộc chiến của những tay anh chị xã hội đen cả."

"Coi lại Thế chiến II coi," Rachel phản pháo. "Khi bọn quốc xã xâm lăng toàn thế giới thì người ta cũng phải chiến đấu chống lại. Không chiến đấu thì bạn sớm muộn cũng sẽ bị chúng giết thôi."

"Thế còn Bắc Ailen thì sao? Còn Trung Đông thì thế nào?" Cassie hỏi lại.

Marco nói: "Khi chúng làm một người của các anh bị thương, các anh sẽ khiến một tên trong bọn chúng vào nhà xác. Đúng kiểu xã hội đen ở Chicago."

Cả Cassie và Rachel cùng trừng mắt nhìn Marco.

"Sean Connery[10] trong phim Những kẻ Bất Khả Xâm Phạm đây," cậu ấy nói giọng hoài nghi. "Thôi nào, mấy người chưa nhận được điện tín à?"

"Á à, Sean Connery í hả. Mình nghĩ bồ đang làm Urkel[11] thì có" Cassie châm chọc.

"Marco là Urkel," Rachel hùa theo.

Toby chỉ mất mấy phút để tập họp các Hork-Bajir du kích lại. Cuối cùng, gút lại, có 10 người sẽ đi cùng nhóm Animorphs tụi tôi. Có thể có nhiều người hơn đi cùng, nhưng tụi tôi cứ khăng khăng rằng cần phải có người ở lại trông chừng. Chỉ là đề phòng vậy thôi.

Mười Hork-Bajir và 6 đứa nhóc biến hình. Nhìn thì có vẻ ngon lành đó nhưng thiệt tình thì đó không phải là một đạo quân.

Nếu tôi quyết định trở thành người vĩnh viễn, đây sẽ là cuộc chiến cuối cùng của tôi.

Toàn bộ nhóm đi dọc theo thung lũng và ngạc nhiên vì độ xa của nó. Đường đi rất thuận lợi. Thung lũng thật lớn và thật kín đáo. Người Ellimist dường như đã tính trước rất kỹ chuyện này nên đã tạo một khoảng đủ rộng để cho rất nhiều gia đình Hork-Bajir có thể ở chung trong thung lũng này cũng được.

"Tôi đã đánh nhau với bạn," một Hork-Bajir tôi không quen nói khi chúng tôi đang đi song song.

"Ở cái vũng của tụi Yeerk đó, tôi đã đánh nhau với bạn." Anh ta cười và chỉ một vết sẹo chạy dài dưới mắt trái. Rồi anh ta hươ tay làm bộ có một con chim lao xuống và dùng móng vuốt cài mặt anh ấy. "Lúc đó Fal Tagut đau quá nên kêu. Aaaaahhh..."

Tôi nhớ vụ đó rồi.

"Không cần xin lỗi đâu. Lúc đó Fal Tagut không tự do," anh ta vỗ vào đầu. "Giờ thì Fal Tagut tự do rồi. Người Trái Đất và Hork-Bajir là bạn, tốt lắm. Toby nói vậy mà."

Đó là một câu nói dài đối với người Hork-Bajir. Fal Tagut có vẻ như hết hơi sau khi nói xong.

Tôi băn khoăn khi mường tượng cảnh người Hork-Bajir và loài người sống chung với nhau sau khi bọn Yeerk bị đánh bại. Lịch sử chưa bao giờ ghi nhận sự việc loài người chấp nhận sống chung với một giống người khác biệt. Con người đã từng giết người khác vì khác màu da, khác kiểu mắt hay vì họ không cùng chung một tôn giáo. Khó mà hình dung được cảnh loài người hân hoan chào đón những con yêu tinh cao trên hai thước gia nhập cộng đồng khi mà chính họ - con người - không thể chấp nhận một đứa trẻ đồng tính.

Bị tấn công, đánh trả lại. Toby đã nhận thức được điều đó. Con bé biết người Hork-Bajir cần phải mạnh lên để tự vệ, để chống lại loài người ngay khi tụi Yeerk bị đánh bại.

Bị tấn công, buộc phải đánh trả. Một cách duy nhất.

Không, đó không phải là cách duy nhất. Có một giải pháp khác. Không khởi nguồn bằng tấn công người khác, bởi đó sẽ là khởi điểm cho một cái vòng luẩn quẩn. Một người, mỗi sáng khi thức giấc, xác định rằng ngày hôm đó của anh ta trôi qua sẽ không tấn công người khác thì sẽ không có bất cứ lời lăng mạ nào, và cũng chẳng có một sự thương vong nào.

Nhưng suy nghĩ như thế rồi sẽ đi đến đâu cơ chứ? Cứ để cho mấy suy nghĩ ngu ngốc đó điều khiển những phản ứng của bạn ư? Hay là lúc nào cũng chìm đắm vào những thứ cứ lẩn khuất trong đầu mình suốt như thế?

Trí óc tôi lại quay về với tên diều hâu muốn tranh giành lãnh địa của tôi. Ở đó cũng có khái niệm: Bị tấn công và đánh trả. Cũng chẳng phải là một phép so sánh hay, đúng không? Vì rằng diều hâu không phải là con người. Tất cả những gì mà một con diều hâu có được, đó chính là bản năng sinh tồn của nó. Không thể nào trách nó về những gì nó làm được, bởi đó chính là tự nhiên.

Vậy thì, có lẽ làm người cũng chẳng có gì tốt hơn cả. Có lẽ các bạn không thể khiển trách một con thú mang lốt người chỉ vì nó là một con thú đơn thuần. Ngoại trừ rằng, con diều hâu - đối thủ của tôi - không có sự lựa chọn nào khác, không có ý chí tự do gì cả. Nó không bao giờ nghe thấy câu "Cầu Chúa phù hộ cho những người kiến thiết nền hoà bình" hay là câu "Tôi có một giấc mơ" hay là câu "Tất cả con người được sinh ra đều như nhau."

Ngay lúc đó, lần đầu tiên trong đời, một ý nghĩ chợt nảy ra trong óc tôi, rằng tôi cứ tưởng rằng tôi là một sinh vật quá đặc biệt - một sinh vật có nửa bản năng là của một con thú săn mồi và nửa kia là của một con người. Cái suy nghĩ đó, rốt cục thì, chẳng đặc biệt tẹo nào.

Mỗi người như Jake, Rachel, Marco, Cassie hay tất cả loài người nói chung đều đang sống ở lằn ranh giữa một bên là quỷ sa tăng và bên kia là thánh thần. Và vấn đề là ở chỗ, có đôi khi bạn bị đẩy lệch về một phía, bạn buộc phải kéo giật mình lại vị trí cân bằng. Và, có những lúc khác, bạn buộc phải chìa nốt má kia ra cho người ta tát.[12]

Tôi nhìn vết sẹo trên mặt của Fal Tagut. Tôi đã tạo ra nó. Lúc ấy tôi cố giết anh ta bởi vì anh ta đang cố giết tôi. Giờ thì chúng tôi lại ở cùng một phe.

Tôi cho rằng, mánh là ở chỗ ta xác định được khi nào thì nên làm gì. Khi nào nên đánh nhau, khi nào nên hạ nhiệt. Một hành động mang tính cân bằng. Và ngay cả khi tôi trở lại thành một con người hoàn toàn cả về thể xác lẫn tâm hồn, thì cái hành động đó cũng sẽ không bị mất đi. Lẽ ra nhận thức được điều này sẽ khiến tôi phiền não. Nhưng, không, nó chỉ khiến tôi thấy mình có tính người mà thôi.

CHƯƠNG 25

Ax nói. Nghe rõ ràng là anh đang cố kìm một cơn bừng giận phừng lên trong giọng nói của mình.

Tụi tôi đang ở bờ rìa của một miệng chảo lớn dẫn vào lòng đất. Chung quanh là rừng rậm. Và nếu bất cứ ai từ trên không hay trên mặt đất nhìn vào khu vực đó thì vẫn chỉ thấy đó là rừng rậm mà thôi. Hình chiếu ba chiều đã giữ cho tổ hợp vũng Yeerk đó là vô hình trước mắt người thường, trừ phi ai đó tới đủ gần.

Những du khách nào láng cháng gần quanh đó sẽ hầu như không có ai trở về. Họ sẽ nhanh chóng bị lính tuần tra Mượn xác Người hoặc Hork-Bajir tóm gọn.

Một toán tuần tiễu hỗn hợp đã chạm trán tụi tôi. Giờ thì chắc chúng ước rằng đừng đụng độ với tụi tôi cho rồi. Những tên Mượn-Xác-Người bị trói gô lại và treo tít trên những cành cây cao nhất của những cái cây thiệt cao. Người Hork-Bajir có thể không phải là những nhà bác học về tên lửa, nhưng họ lại là những cao thủ về cây dây leo, về rễ cây và về cây cối nói chung. Những tên mượn xác này sẽ không thể nhó nhoáy đi đâu được cả một lúc lâu đấy.

Bốn tên mượn xác Hork-Bajir bị đánh ngất xỉu, mặt bị dúi xuống một cái hố đào (để họ còn thở được í mà). Hình như, điều này khiến họ bất tỉnh lâu hơn thì phải. Bốn người này rồi sẽ đi cùng với tụi tôi, bị ép buộc, dĩ nhiên rồi, nhưng chỉ là lúc đầu thôi. Nhưng sau đó ba ngày, có khi ít hơn, khi mà mấy con sên Yeerk trong đầu họ bị chết vì đói tia Kandrona, sẽ có thêm bốn người Hork-Bajir tự do nữa.

Tụi tôi đang men dần theo con đường dẫn đi vào phía dưới lòng đất, xuyên qua hình chiếu ba chiều. Ở chính giữa là một công trình kiến trúc nhìn giống như là trạm năng lượng vậy. Những cột thép trơn và những mẩu thép thò ra chỗ này chỗ kia theo những góc thật khó hiểu. Ở trên cùng của khối đó là một cái tháp nhỏ, trông như Đài Tưởng Niệm Washington thu nhỏ, có đáy hình tam giác.

tôi bần thần nhìn, hỏi Ax.

Ax xoay mắt cuống, nhìn về phía tôi.

Ax nói, giọng lạnh băng

"Nó có chĩa xuống đất được không? Hay chỉ bắn lên trời thôi?" Jake hỏi.

Ax săm soi khẩu tia Nghiệt một hồi rồi gật đầu, cười bằng cái kiểu không có miệng của người Andalite

"Vậy làm sao mình vượt qua nó để xuống đó được đây?" Rachel hỏi.

"Bay à? Chúng cũng sẽ thấy tụi mình thôi và bắn tụi mình banh xác trên không trung," Cassie nói.

Tôi hỏi.

Toby nhìn tôi và gật đầu. "Bọn chúng thường nhốt những Hork-Bajir đó lại vào chuồng, sau đó lấy xe chở những người đó đến vũng để bắt xác."

"Nè, tụi Yeerk biết là tụi mình có liên lạc với những người Hork-Bajir tự do rồi nha, vụ ở Vườn thú Safari của lão Frank đó," Marco nói, "Cho nên việc bọn chúng đem Bek lại để ở đây tức là chúng đã chuẩn bị đối phó với một cuộc giải cứu rồi".

"Đúng vậy đó. Visser Ba biết tụi mình có liên lạc với những Hork-Bajir tự do nhưng chưa chắc những tên đang chỉ huy nơi này đã biết điều đó," Cassie nói.

Jake quay sang hỏi Toby. "Nè, những lần đột kích bí mật trước kia của người Hork-Bajir tự do vào đây, có bao nhiêu người đi cả thảy vậy Toby?"

"Thường thì chỉ khoảng 3 hay 4 người thôi. Chúng cháu không muốn mọi người đều mạo hiểm."

Jake mỉm cười. "Vậy thì làm như vầy ha. Sẽ có 4 người Hork-Bajir xâm nhập vào đây, giống như những lần đột kích trước vậy. Chỉ khác một điều là trên người của những Hork-Bajir đó sẽ có những kẻ đi nhờ là tụi mình đó. Họ sẽ đánh nhau và để cho bị bắt. Sau đó tụi mình lẳng lặng chuồn ra, biến hình tấn công bất ngờ và giải thoát hết."

Marco thở ra. "Trời ơi, đừng làm bọ chét nha? Tui hổng khoái làm con bọ chét nữa đâu nha ".

Tội nghiệp Marco. Cậu ta đã một lần có kinh nghiệm về chuyện biến hình thành bọ chét và suýt nữa là bị kẹt trong lốt đó luôn. Kẹt thành diều hâu thì không sao. Làm bọ chét... thà chết còn hơn.

"Kiếm một con bọ, loại nào cũng được," Rachel vừa nói vừa cười. "Bọ chét, ruồi, muỗi. Bọ nào chẳng là bọ."

"Ừ, phải rồi," Marco lầm bầm. "Khi tui là kiến, xém nữa bị ngắt ra làm đôi. Khi tôi là bọ chét, xém nữa kẹt trong lốt đó. Tui chẳng bao giờ may mắn khi biết hình thành một loài bọ nào đó cả."

"Còn mình thì xém nữa bị đập nát bét khi là ruồi," Jake nhớ lại chuyện cũ.

Cuối cùng, sau một hồi bàn thảo, bốn du kích Hork-Bajir âm thầm tiến vào khu vực bí mật của tụi Yeerk. Trên vai họ là một toán côn trùng. Một con bọ chét, một con muỗi, hai con gián, một con ruồi và một con nhện sói. Marco giành làm nhện đó.

Tôi xung phong biến hình thành bọ chét. Bọ chét thật gớm guốc, hầu như mù, chỉ biết hút máu chẳng cần động não. Song bạn đã bao giờ cố thử giết một con bọ chét chưa? Bạn có thể cứ đập chúng suốt cả ngày còn chúng chỉ việc cười vào mũi bạn ấy chứ.

Thật không may, tôi chẳng nhìn thấy gì cho dù tôi ở một vị trí cực kỳ thuận lợi - sừng trước của Jara Hamee. Không thấy gì cả nhưng tôi có thể nghe thấy những thông tin từ Marco. Cậu ấy có tới 8 con mắt lận mà.

Tất cả lại im lặng. Tôi có thấy gì đâu. Lát sau, một lời thông báo lại vang lên.

Rồi kế đó, lại nghe tiếng trả lời.

Rồi tôi cảm nhận được một cú xô mạnh, đột ngột thông qua những rung động của cơ thể Jara Hamee.

Marco nói, giọng hí hửng vì đúng như kế hoạch.

CHƯƠNG 26

Marco báo cáo.

Cassie hỏi.

Marco chọc quê.

Marco nói.

Rachel móc máy.

Marco cười.

Jake nói.

tôi nói.

Không ai tranh cãi với tôi hết. Tôi nói đúng quá mà. Tôi búng một phát và đợi cho mình rơi xuống đất. Tôi cảm thấy thời gian trôi qua lâu thiệt là lâu.

Phịch...! Tới đất rồi.

Tôi đã rơi một quãng đường dài gấp hàng mấy nghìn lần chiều cao cơ thể bọ chét của tôi. Như một con người nhảy từ một toà nhà cao gấp 5 lần chiều cao Trung tâm Thương mại Thế giới xuống vậy. Nhưng khi rớt xuống đất thì là một cú va chạm nhẹ nhàng thôi. "Rồi, tiếp theo là gì đây?"

Tôi bắt đầu hoàn hình. Cực kỳ chậm rãi. Tôi phình bự ra chừng khoảng ba phân thì dừng lại.

"Jara nhìn thấy con bọ."

"Tobias ư? Tobias là con bọ sao?"

Tôi thấy mình đang ước sao lúc đó có Toby đi cùng, mặc dù như thế thì quá là mạo hiểm.

"Jara hiểu, Jara làm."

Tôi hoàn hình thêm chút nữa. Cho tới khi tôi là một quái vật cao chừng một tấc rưỡi với một đám lông vũ nửa nâu nửa đỏ đâm tua tủa từ áo giáp của con bọ chét. Cảnh tượng chẳng dễ nhìn chút nào. Tin tôi đi, bạn chẳng muốn nhìn thấy một thứ đang ở giữa hai trạng thái: mỏ diều hâu và một cái miệng hút máu của con bọ chét đâu.

Giờ thì tôi đã có cặp mắt của diều hâu rồi. Tôi nhìn thấy rồi. Dù chỉ mới thấy lờ mờ nhưng cũng đủ nhìn được chút đỉnh. Tôi ngó xung quanh và thở cái sượt.

Mấy Hork-Bajir lừ đừ quay mặt ra ngoài, ngố hết sức vậy đó. Tôi kết thúc chuyện hoàn hình. Cơ thể nhỏ bé của tôi dễ dàng ẩn náu phía sau một rừng chân và đuôi bao xung quanh mình. Tất cả mọi việc tôi phải làm bây giờ là mở khoá. Mở khoá mà không có những ngón tay người hữu dụng.

Hiện giờ ngoài chuồng đã có 6 tên Hork-Bajir vũ trang đầy đủ đứng gác. Bẫy đã sập rồi mà. Hơn nữa chỉ còn việc giữ kỹ các con mồi thôi.

Toàn bộ nơi chúng tôi bị giam giữ nhìn ra là một vách thành thẳng đứng, cao chừng 150 mét, có một con đường nhỏ dẫn lên trên tháp đặt khẩu tia Nghiệt khổng lồ. Ở giữa căn cứ lòng chảo này có mô đất lớn tôi nhìn thấy những Hork-Bajir và Taxxon đang làm việc ở phía trên nhưng chúng không thèm để ý gì đến chúng tôi cả. Ở ngang vách thành thẳng đứng đó tôi nhìn thấy một con đường nữa, rộng đủ cho cả một chiếc xe tải chạy băng băng, leo dần lên tới đỉnh. Tụi tôi phải đi theo con đường đó để lên đỉnh rồi tìm cách phá cái thứ vũ khí ghê gớm kia.

Con diều hâu-tôi bước ra từ phía sau chuồng. Loài diều hâu tụi tôi di chuyển bằng móng không nhanh, nhưng tụi tôi biết cách đi. Tôi đi ngang qua khe hở giữa hai chấn song, sang bên phải.

Một tên Hork-Bajir cảnh vệ ngó thấy tôi, hắn hơi ngơ ngẩn một chút xíu nhưng rồi không chú ý nữa. Tôi cũng dòm hắn và ngơ ngẩn y hệt. Làm cách nào lấy được chìa khoá trong tay hắn? Bước tới và hỏi mượn chăng?

Thực ra thì...

Tôi bước những bước chân của diều hâu vòng ra phía sau một kho chứa dụng cụ. Tôi luôn thấy kỳ lạ khi bọn Yeerk sử dụng những công cụ của loài người. Kho dụng cụ này nom giống như một trong những kho dụng cụ ở sân sau nhà bạn mà bạn mua ở Trung tâm thương mại Sears vậy.

Bước nhanh về phía sau cái kho, tôi bắt đầu biến hình. Một lốt hình hình biến mà tôi nghĩ sẽ thật hoàn hảo ở nơi đây. Tôi biến thành Ket Halpak.

Tôi nghênh ngang bước ra từ phía sau cái kho và hướng tới tên Hork-Bajir có vẻ như là tên nhóm trưởng.

"Ở trên muốn gặp anh," tôi nói.

"Ai vậy?"

Tôi hất đầu về phía toà nhà chính đằng sau. "Họ."

Tuyệt, cái lối nói này của tôi mới hay làm sao. Ở trên đó lúc nào cũng có một bọn.

Tên Hork-Bajir có vẻ giận dữ. Con sên trong đầu của hắn vừa bực vừa sợ. "Visser đến rồi hả, sao hồi nãy không thấy?"

Tôi quay đầu và nhìn chỗ khác. Cái kiểu như tôi đang bực mình và không được phép nói nhiều vậy đó. Giờ thì tên Hork-Bajir cảnh vệ có mười phần bực mình nhưng đến chín mươi phần là sợ rồi.

Tôi giơ tay ra. "Đưa chìa khoá đây, lên đi."

Chuyện thật đơn giản. Hắn đưa chìa khoá cho tôi và tôi bước thẳng đến mở cửa chuồng.

"Làm gì vậy?" Một trong những tên Hork-Bajir cảnh vệ cất tiếng hỏi, đi đến chỗ tôi. Muộn rồi, tôi đã mở cửa xong.

Tôi quay lại và huơ mạnh cánh tay trái. Bất ngờ lãnh đòn nên tên Hork-Bajir đó bật ngửa. Những tên Hork-Bajir còn lại ngập ngừng giây lát. Nhiêu đó cũng đủ thời gian để Jara Hamee và những người khác phá toang cái chuồng. Tôi thoáng thấy một người lớn lên rất nhanh từ cái sàn chuồng dơ bẩn. Vẫn còn một nửa là muỗi, song không thể nhầm được, một cái đuôi mọc ra từ con bọ này.

Cuộc giáp chiến xảy ra trong vòng chỉ có 1 phút. Năm Hork-Bajir tự do (bao gồm cả tôi) đánh lại bốn tên cảnh vệ. Rồi, Ax nhanh nhẹn nhảy vào tiếp sức. Bạn biết uy lực cái đuôi của người Andalite rồi đó. Với sự giúp sức của ảnh thì chớp nhoáng, trận chiến đã kết thúc. Tụi tôi kéo những tên Hork-Bajir cảnh vệ đang ngất ngư vào trong chuồng và nhốt chúng lại.

Mọi người biến hình chiến đấu. Còn tôi, tôi lại hoàn lại hình dạng diều hâu của mình. Nhiệm vụ quan sát và thông báo cho mọi người từ trên cao vẫn là độc quyền của tôi mà. Bây giờ thì một toán chiến đấu kỳ lạ đã hình thành: bốn du kích Hork-Bajir, một con cọp, một con sói, một dã nhân, một con voi và một người Andalite.

Cassie nói về bọn cảnh vệ trong chuồng.

Jake nói.

Marco cười và nói.

Jake lờ tịt câu nói của Marco.

Có một khoảnh khắc im lặng chờ đợi.

Thế rồi, Marco nói,

nhỏ nói. Và rồi, theo đúng kiểu Rachel, nhỏ hét lên.

Marco tưng tửng.

Từ chỗ đó, tụi tôi toả ra theo hiệu lệnh của Jake. Rồi mạnh ai nấy đua thật nhanh đến chỗ đặt súng. Tôi thì quan sát trên cao và luôn thông báo cho mọi người chuyện gì đang xảy đến trên đường đi.

CHƯƠNG 27

Ngay khi tụi tôi nhảy bổ nhào đến con đường dẫn lên đỉnh tháp, một chiếc xe tải chạy vòng lên. Nhân cơ hội đó, cả đám nép lại, đợi xe tải qua mặt rồi chạy ào theo sau đuôi nó. Tiện nhất là tụi Yeerk gác chốt ở trên sẽ không thấy được tụi tôi vì bị vướng chiếc xe tải.

Nhưng chuyện đâu có đơn giản như vậy? Ngay lúc đó, một chiếc trực thăng nhỏ bay vào khu vực đó. Chiếc trực thăng đó là loại nhỏ, chỉ dùng để chở người chứ không phải đến chiến đấu. Phòng lái của nó chỉ chứa được có một phi công và một hành khách thôi.

Tôi nhìn thấy rất rất rõ nó. Và trong phòng lái ngoài phi công, còn có một hành khách là người Trái Đất. Tôi thấy tất cả những Hork-Bajir hay Taxxon có mặt trong căn cứ đều nhìn lên chiếc trực thăng và có động tác chào pha lẫn sự sợ hãi giống như chúng từng có với Visser Ba vậy. Vậy đúng là có hắn trên chiếc trực thăng đó.

Mặt trời đang rọi thẳng xuống căn cứ, làm khuất mặt người đang ngồi trong trực thăng. Một con chim ưng hay một con ó biển thì có thể nhìn xuyên qua đó và nhận diện dễ dàng. Còn tôi là diều hâu, dĩ nhiên nhìn thì kém hơn hẳn trong điều kiện như vậy. Nhưng tôi có thể biết đó là ai. Vóc dáng đó cách ăn mặc đó không thể lẫn được. Nhất là ngay lúc người đó phát hiện ra nhóm bạn của tôi đang xông vào đỉnh tháp, nơi để súng tia Nghiệt. Người đó giơ tay chỉ về hướng đó, phất một cái hết sức quyền hành. Lập tức những chiến binh Hork-Bajir cảnh vệ xông vào điểm đó.

Người đó chính là Aria.

Chiếc trực thăng gầm lên, bay vượt qua tôi để tiến gần đến chỗ đang xảy ra xung đột. Còn tôi thì lạnh cứng người.

Sao tôi lại có thể ngu quá mức như vậy?

Sao mà tôi có thể lại ngu ngốc để mà hy vọng đến thế cơ chứ? Sao mà tôi lại có thể không nhận biết được điều đó kia chứ? Phải chăng tôi đã mù quáng bởi một vài ước vọng sướt mướt tầm thường?

Đó hoàn toàn chỉ là một vở kịch! Aria, cứu sống một bé gái, chỉ là diễn kịch! Một màn diễn được sắp đặt cốt để bất cứ thành viên hội Animorphs nào cũng có thể quan sát thấy.

Tôi chế nhạo chính bản thân mình. Chế nhạo và trách cứ bản thân, nỗi tức giận cứ chồng chồng lớp lớp. Tôi giận cái thằng tôi quá đi mất.

Giận dữ là tốt. Giận dữ là an toàn. Giận dữ quả tốt hơn rất nhiều so với những cảm xúc khác, những cảm xúc đang đe doạ sẽ lan ra và tràn ngập trong tôi.

Tôi hét lên.

Hai giờ đồng hồ! Hai giờ - thời hạn biến hình!

Một lốt hình biến! Aria là một lốt hình biến của Visser Ba!

Tôi cảm thấy muốn bệnh. Tôi có thể đập cánh, nhưng tôi không thể suy nghĩ được gì. Tôi không thể trông thấy gì. Tất cả mọi thứ cứ quay mòng mòng xung quanh tôi.

Cho tới lúc đó, tôi đã không hề nhận thức được rằng tôi đã nuôi một niềm hy vọng lớn lao đến thế. Hy vọng có một mái nhà, một tổ ấm gia đình.

Tôi không thể bay được nữa. Khó nhọc hạ cánh, tôi nằm lăn quay trên nền đất dơ hầy. Những lời này cứ bám chặt trong đầu tôi, nhắc đi nhắc lại mãi không thôi.

Trong cuộc đời con người của tôi, trong cuộc đời chim săn mồi của tôi, chưa bao giờ, chưa khi nào tôi lại mệt mỏi, chán nản đến thế. Tôi biết bạn bè tôi đang đánh nhau ở đẳng. Tôi biết tụi nó đang cần tôi. Nhưng tôi không thể...

... Không thể.

Một lúc sau, một bàn tay đầy móng vuốt chộp lấy tôi, kéo lê tôi chạy về một hướng và tọt xuống một đường hầm bí mật nào đó. Mọi thứ diễn ra thật nhanh.

"Chú bị sao vậy, Tobias? Chạy mau lên, cái tháp đó sắp nổ rồi."

Đó là Toby. Đâu đó, ở một góc xa trong tâm trí tôi, tôi tự hỏi bằng cách nào và vì sao con bé lại đến dây. Sau này tôi mới được nghe kể lại rằng khi cuộc chiến đã đến hồi gay cấn nhất thì nhóm của Toby quyết định xông vào giải cứu tụi tôi cùng với những người Hork-Bajir khác.

Toby nhìn thấy tôi rơi phịch xuống đất và cứu tôi. Sau đó, khi tụi tôi đã an toàn, Toby giao tôi cho Rachel trong trạng thái nửa mê nửa tỉnh như vậy.

Sao mà Toby biết mà giao tôi cho Rachel nhỉ? Tôi cũng không biết nữa. Tôi chỉ biết là Rachel ôm tôi trên tay và mang về.

Sau đó, mọi người tập trung lại ở nhà kho của nhà Cassie. Cassie lo lắng lật cánh tôi lên, nhìn chân, đầu... để tìm vết thương nhưng không thấy.

"Tobias à, bạn bị thương ở đâu vậy?" Cassie hỏi, bối rối và lo lắng.

Tôi giống như bị lôi ra từ một giấc mơ ở xa lắm lắm vậy. Thân thể tôi nặng như đeo chì. Tôi thì thào.

"Vậy có chuyện gì vậy, Tobias?", Jake hỏi.

"Chị họ của cậu í hả? Người phụ nữ muốn mang bồ về chăm sóc í hả?" Jake hỏi.

tôi nói, giọng không còn chút cảm xúc nào. Rồi đột nhiên tôi bật cười khan.

CHƯƠNG 28

Tôi chẳng còn nhiều thời gian mà đau buồn cho bản thân mình nữa. Mọi thứ đã đến rồi. Tôi phải đi gặp luật sư và "chị họ" Visser Ba của tôi thôi.

Hôm nay là ngày sinh nhật của tôi. Tôi sẽ phải đến văn phòng luật sư để nghe bản di chúc của cha tôi để lại. Bản di chúc của người cha thật sự của tôi, mà tôi chưa bao giờ được biết mặt.

Tất cả đó là giả mạo. Nhưng tôi buộc phải hoàn thành vai diễn của mình. Đó là một cái bẫy, nhưng cách duy nhất thoát khỏi cái bẫy ấy là phải bước thẳng vào nó.

Aria là Visser Ba. Hắn đang tìm kiếm tôi. Điều đó có nghĩa là hắn đang nghi ngờ tôi. Nếu tôi không ló mặt tới văn phòng luật sư, bọn Yeerk sẽ cho rằng tôi đã nhận ra đó là cái bẫy của bọn chúng. Và chúng sẽ nhận định rằng tôi là một Animorph - Người Hoá Thú.

Tại sao chúng lại nghi ngờ tôi đầu tiên? Ai mà biết được? Nhưng điều đó sẽ dẫn chúng ngay đến sự khẳng định rằng tôi - một thằng bé loài người - là một trong những kẻ mà chúng gọi là băng thảo khấu Andalite thì có thể đoán ra được những đứa khác trong băng cũng là con người, và cũng đoán ra được rằng mấy đứa đó cũng là một bọn nhóc tì mà tôi quen biết.

Rồi cứ thế suy diễn, kết thúc sẽ là một ván cờ chí tử, mà phần thua chắc chắn sẽ nghiêng về phía tụi tôi. Chúng sẽ bắt được Jake, người từng là bạn tôi.

Jake sẽ bị biến thành một kẻ Mượn xác. Ngay cả trong trường hợp Jake khăng khăng cự tuyệt đến chết, thì chúng cũng sẽ lần ra được Marco - bạn thân nhất, rồi Rachel - cô em họ của Jake. Và từ Rachel, sẽ dẫn đến Cassie. Cuộc chơi kết thúc.

Tôi phải tìm ra được một cách để đường đường bước vào văn phòng luật sư và cứ để Visser Ba bung cái bẫy của hắn ra và phải làm sao để mình không bị tóm cổ.

Và điều tệ nhất là tôi phải làm tất cả những việc đó một mình. Visser Ba hẳn sẽ bố trí quân đội của hắn bao quanh cái văn phòng của ông luật sư De Groot đó. Chỉ cần có một con thú lạ nào đó nháng qua thôi là tất cả sẽ đi tong. Visser Ba sẽ biết hết.

Thực ra thì, các bạn của tôi cũng sẽ phải ở đâu đó chứ sao mà ở không cho được. Trong khi tôi vào trong đối diện với luật sư De Groot và bà chị Aria giả mạo, tụi nó sẽ quay trở lại, tổ chức một trận tấn công vào khu phức hợp của bọn Yeerk dưới lòng đất, xoá sổ cái căn cứ vũ khí mà tụi tôi đã tấn công hôm trước.

Tôi biến hình thành người cách xa văn phòng luật sư, cốt chỉ để phòng không cho ai nhìn thấy. Tôi cuốc bộ qua tám dãy nhà để đến văn phòng. Lâu lắm rồi tôi không đi bộ xa đến thế và lâu đến thế.

Đó là một chuyến đi khiếm khuyết về mặt không gian. Mỗi khi bạn bay, bạn ở trong không gian ba chiều. Còn khi bạn lò dò trên mặt đất như một con người, không gian chỉ còn có hai chiều mà thôi. Chậm hết sức. Lại còn có nào là đèn giao thông, nào là người xung quanh, nào là xe hơi, nào là... Ôi chao, bay liệng trên bầu trời thú vị và tuyệt vời hơn biết bao nhiêu.

Thôi, vậy là hãy lấy làm mừng đi, tôi cay đắng nhủ thầm. Cũng là một điều tốt khi mày không phải trở lại làm người nữa. Mày vẫn còn tiếp tục được bay.

Không có gia đình, nhưng tôi được bay.

Tôi rùng mình và thấy sợ hãi khi đến trước cửa văn phòng luật sư. Không có nhiều lựa chọn dành cho tôi. Tôi cho rằng, thực thà mà nói, tôi hoàn toàn không lo lắng chút nào cho bản thân, tôi chẳng quan tâm đến việc mình sẽ sống mà bước ra khỏi cái bẫy hay là chết ngay lúc đó. Tôi chỉ lo nghĩ đến việc bằng cách nào đó nhanh chóng giải quyết ổn thoả cho xong sự vụ này. Vì những người khác. Vì bạn bè của mình.

Tôi nghĩ những gì người ta hay nói về những người lính chiến là hoàn toàn đúng sự thật. Bước chân đi, họ nghĩ rằng mình đang chiến đấu vì đất nước mình, nhưng có khi họ lại kết thúc đời mình vì một thằng bạn nằm chung chiến hào.

Lúc ấy, tôi không quá để tâm đến số phận của loài người. Tôi không phải là một con người. Tôi là một con diều hâu. Nhưng tôi lo cho Jake, cho Cassie, cho Marco, cho Ax-chiến hữu, và cho Rachel. Lúc nào cũng là Rachel.

Khi tôi run rẩy bước qua ngưỡng cửa văn phòng, người phụ nữ tiếp tân không có ở đó. Tôi đứng đó, không dám chắc những gì mình sẽ làm trong những giây phút sắp tới. Thế rồi, hai người bọn chúng từ phòng trong bước ra.

Aria mỉm cười rất tươi và nói. "Hẳn em là Tobias."

Tôi nhớ lại lần đầu tiên gặp cô ta. Tôi, tôi đã bay lượn hàng trăm vòng trên không trung, theo dõi cổ qua cánh cửa sổ khách sạn mở rộng. Thế rồi, hình ảnh của cổ cứ luẩn quẩn trong đầu tôi. Cổ đã ở rừng rậm châu Phi hàng bao nhiêu năm thế nhưng, trước khi cổ rời phòng, cổ lại dừng chân trước tấm gương dài sửa sang lại đầu tóc. Hành động đó hoàn toàn là tự nhiên đối với một người phụ nữ bình thường, chỉ có hơi lạc điệu với một phụ nữ suốt ngày náu mình giữa những loài sinh vật không có mắt thẩm mỹ trên đỉnh Land Rover heo hút, trống trải.

Tôi gật đầu. "Phải, là Tobias đây."

Tôi phải vào vai một thằng nhóc ma cà bông mà, nhưng tôi lại bối rối quá và quên mất. Hơn nữa mặt tôi trơ trơ, tôi chưa quen để diễn với mặt người.

Aria tiến tới gần tôi, khoác vai tôi một cách thân mật.

Visser Ba.

Tôi cứng người và cố né người ra xa.

"Khoẻ rồi đó, Tobias, tụi mình cùng gia đình mà. Từ giờ trở đi, chị sẽ chăm sóc em. Cứ yên tâm đi cưng."

De Groot bước tới, bắt tay tôi. "Vào trong này đi nào, anh bạn trẻ?"

Nếu như bạn không để ý lắm, bạn sẽ không bao giờ nhận ra cái cách mà De Groot đứng phía sau lưng Aria.

Cứ như thể, De Groot không muốn tiến tới quá gần Aria. Cứ như thể ổng không muốn đụng phải cổ vậy.

Ông ta sợ.

De Groot là một người Bị-Mượn-Xác, và hắn biết rõ Aria là thượng cấp của hắn.

Tất cả chúng tôi ngồi trong văn phòng. De Groot nhìn Aria như chờ đợi. Tôi thì vào vai một thằng nhóc đường phố lưu manh tanh banh thói lề. Aria thì đóng vai hiền dịu, cứ cười ngọt ngào.

Ai cũng vào vai thật đẹp, tôi cũng vậy.

Chỉ một hành động sai lầm, chỉ một cử chỉ thoáng qua mà sai lầm thôi, thì bọn Yeerk sẽ nhảy vào tóm cổ tôi và xử lý tôi theo cái cách mà tôi chưa kịp nghĩ tới nữa kìa.

"Chúng ta có mặt ở nơi đây để cùng chứng kiến việc tuyên đọc một tài liệu quan trọng dành cho Tobias. Tài liệu này do ba của cậu để lại. Một người cha khác, không phải là người cha mà em vẫn lầm tưởng là cha đẻ của mình." Rốt cuộc rồi thì De Groot cũng lên tiếng.

"Cha nào mà chẳng được, " tôi nhún vai, xấc xược.

Aria nhìn tôi. "Bộ em không quan tâm xem người cha thực sự của mình là ai à?"

"Quan trọng là ông có để lại cho tôi tí tiền còm nào hay không đã," tôi cười, mất dạy ghê.

De Groot nhướng mày nhìn tôi, trước đó ông ta nhìn thật nhanh về phía Aria.

"Không, không có đồng nào cả."

Tôi trợn tròn hai con mắt. "Chỉ có tiếng mà không có miếng gì à?"

De Groot vỗ vỗ vào tập tài liệu trước mặt vẻ bực mình. "Hôm nay chúng ta tới đây chỉ để nghe những lời cha cậu nhắn gửi lại. Nếu điều đó -"

"Đọc đi," đột ngột Aria đổi thái độ nhưng sau đó gượng lại được, cười với tôi. "Chị nóng lòng muốn nghe mà."

Luật sư bắt đầu đọc.

Mắt tôi trơ trơ không biểu lộ một cảm xúc nào suốt bức thư. Đó là nhờ bản năng lạnh lùng của loài diều hâu trong tôi.

Bản năng đó đã thật sự cứu tôi.

CHƯƠNG 29

"Gửi đến con, Tobias," luật sư bắt đầu đọc.

Ông ta ngập ngừng, với tay lấy cặp kính ở trên bàn đeo lên rồi sau đó tằng hắng và đọc tiếp.

"Con thân yêu. Ta là cha của con. Con không bao giờ biết mặt ta, và ta cũng vậy, không bao giờ biết được mặt con. Ta không biết rồi đây, trong nhiều năm tiếp theo đây, cuộc sống của con sẽ ra sao. Ta hy vọng mẹ con sẽ tìm được một người đàn ông khác để yêu thương. Ta biết mọi ký ức về ta trong tâm trí mẹ con đã bị xoá bỏ vĩnh viễn. Mọi bằng chứng về sự có mặt của ta trên hành tinh Trái Đất này cũng đã bị xoá sạch."

Tôi cảm nhận được là Aria đang nhìn trừng trừng về phía tôi. Tôi cũng cảm nhận được những báo động của một con thú săn mồi trong ả. Ả đang quan sát cặp mắt tôi. Tôi không nhìn ả. Ả đang chăm chú chờ đợi mắt tôi co co giật giật vì thông tin mới được nghe, chờ đợi sự rùng mình, sự lo lắng, chờ đợi một vài cảm xúc trên khuôn mặt tôi, ngay lập tức hắn sẽ cho tôi "lên đường" luôn.

Khuôn mặt tôi không biểu hiện bất cứ một cảm xúc nào.

"Ta được người - người đã xoá sạch cuộc đời trên Trái Đất của ta - cho cơ hội này để liên lạc với con. Chính sinh vật này đã gọi ta trở về với bổn phận của ta mà ta thì không thể chối từ."

"Tất cả những điều này dường như sẽ rất lạ lùng đối với con - đứa con trai mà ta không biết đến, mà ta chưa từng nhìn thấy và cũng chưa từng gặp mặt. Nhưng ta không phải là một con người. Ta đã mang hình hài một con người, nhưng ta thì lại không phải là một con người."

Tôi muốn nghẹn thở. Tim tôi muốn ngừng đập. Tôi cảm thấy như thể bỗng nhiên mọi người, mọi vật đang tiến tới rất gần tôi, như thể Aria-Visser Ba đang phà những hơi thở của ả ngay bên má tôi, và tay luật sư đang ngả người qua cái bàn giấy của ổng mà thì thầm những to nhỏ vào ngay lỗ tai tôi.

Không phải là con người!

Một phản ứng! Tôi cần có một phản ứng!

Tôi tròn mắt và nói, "Ôi, trời," bằng một cái giọng châm chích nhất mà tôi có thể rặn ra được.

Tay luật sư liếc mắt nhìn Visser ba, rồi đọc tiếp.

"Ta là một chiến binh trong một cuộc chiến tranh khủng khiếp. Ta đã làm những việc khủng khiếp. Ta phải làm những việc đó, ta tin là như vậy. Nhưng ta cảm thấy chán ghét chiến tranh lắm rồi, thế nên ta bỏ chạy. Ta ra đi và ẩn náu giữa những con người trên Trái Đất. Trong khoảng thời gian ta có mặt trên Trái Đất, ta sống giữa những con người, sống như một con người, ta lấy tên là Alan Fangor."

Giờ thì tay luật sư đang đọc theo trí nhớ, không nhìn vào giấy. Mắt của ông ta nheo lại thành hai đường kẻ chỉ, quan sát tôi.

"Tên ở Trái Đất của ta là Alan Fangor nhưng tên thật của ta là Elfangor-Sirinial-Shamtul."

Thời gian như ngừng trôi.

Tôi cảm thấy như có một luồng điện ngàn vôn chạy qua người mình. Tất cả các tế bào trong cơ thể tôi như có kiến bò, nhột nhạt khắp người.

Elfangor! CHA TÔI LÀ HOÀNG TỬ ELFANGOR!

Tôi không thể để cho bất cứ một cảm xúc nào hiện ra trên khuôn mặt, dù chỉ là một cảm xúc thoáng qua. Không một cử động. Cặp mắt không xoe tròn. Không có biểu hiện gì! Không có cử động nào!

Tay luật sư đã ngưng đọc. Visser Ba gườm gườm nhìn tôi bằng cặp mắt của Aria.

Tôi nhún vai. "Hết rồi à?."

Tôi thấy ánh mắt của Aria mờ căm, bộc lộ sự thất vọng. Sự căng thẳng, xung điện từ dường như bắt đầu từ từ lan ra, ngấm vào khoảng không gian tù túng, ngột ngạt của căn phòng.

"Còn nữa," tay luật sư nói. "Nhưng tên thật của ta là Elfangor-Sirinial-Shamtul." Hắn ta nhấn mạnh cái tên này một lần nữa. Giống như kiểu người ta gõ búa vào đầu gối để xem phản xạ đó mà. Chắc hắn nghĩ rằng tôi phải bật tung ra khỏi ghế, văng ra khỏi cửa sổ khi nghe thấy cái tên này. "Và mặc dù con sẽ chẳng bao giờ biết đến ta và chúng ta cũng sẽ chẳng bao giờ gặp nhau, nhưng ta vẫn muốn nói cho con biết một điều chắc chắn rằng việc ta biến mất khỏi cuộc đời con không phải là do ta lựa chọn. Ta không mong muốn gì hơn là được sống trọn cuộc đời mình, yêu thương hai mẹ con con."

Nhưng chúng ta đã gặp nhau rồi, hoàng tử Elfangor à. Tôi thầm nghĩ. Chúng ta gặp nhau khi cha đang hấp hối. Cha có biết không? Cha có đoán được rằng... Cha ơi, Cha có cảm nhận được, vào cái khoảnh khắc cuối cùng kinh khủng ấy, cái khoảnh khắc mà con phải bỏ cha lại cho tên sát nhân đang ngồi phía sau con đây, cái thằng bé ở bên cha vào giây phút cuối đó chính là con trai của cha không?

Nước mắt! Những giọt nước mặt chực trào ra! KHÔNG! KHÔNG! Chỉ một giọt thôi là tôi sẽ đi đời.

Đến giờ, luật sư De Groot nom có vẻ tức giận. Cứ bình tĩnh nào. Hắn lí nhí đọc nốt đoạn thư còn lại cứ như hắn đang ở đâu đó xa lắc xa lơ.

"Nhưng ta là một phần của sứ mệnh quan trọng hơn chính bản thân ta. Ta có nghĩa vụ phải hoàn thành. Có một thế lực đen tối mà ta cần phải chiến đấu chống lại nó. Có những sinh mạng ta phải cố mà cứu sống. Trong đó có cả con và mẹ con. Ta là một người thuộc chủng tộc Andalite. Đối với người Andalite, nghĩa vụ là vô cùng quan trọng. Cũng như biết bao con người khác mà thôi. Ta không thể nói với con rằng ta yêu con, con trai bé bỏng của ta, vì ta không biết con. Nhưng ít nhất, ta cũng biết rằng ta muốn yêu thương con."

"Ký tên hoàng tử Elfangor-Sirinial-Shamtul."

Tôi bật cười khẩy. "Thế là rõ quá rồi, đúng không?"

"Rõ gì cơ?" Aria hỏi.

"Cái người được gọi là 'cha ruột thực sự' của tôi đó tự nhiên xuất hiện và ổng là một kẻ dở hơi, một kẻ ngu ngốc. Chính xác hoàn toàn là như thế. Chốt lại là: không có đề cập gì đến tiền bạc hết, phải không?"

"Không có tiền." De Groot xác nhận.

Tôi đứng bật dậy, Aria cũng vậy.

"Nè, chị có thực sự muốn đưa tôi về nhà chăm sóc hay chị chỉ hy vọng được thừa hưởng chút gì đó thôi?" tôi căn vặn.

"Chị có muốn đưa em về chăm sóc mà," ả nói, cười ngượng nghịu. "Nhưng chắc em phải chờ chị thêm một thời gian nữa. Em thấy đấy, chị có việc đột xuất phải quay trở lại Châu Phi để chụp lại một vài tấm hình... sư tử."

Tôi cười chế nhạo, vẫn cái kiểu khó coi của một thằng bé đầu đường xó chợ. "Tuyệt quá. Tôi có một ông bố dở hơi và một bà chị họ giả mạo."

Tôi quay lưng lại phía chúng và bước đi.

"Tobias," Aria gọi.

Tôi quay lại, đối diện ả. "Gì nữa đây?"

"Chị... Chị có biết cha em. Chị và ông ấy, nói sao nhỉ, hồi đó từng là đối thủ của nhau trong một vài lần. Nhưng ông ấy không ngốc đâu." Bỗng nhiên Aria-Visser Ba mỉm cười. Đó là một nụ cười xa vắng, hình như ả đang nhớ lại một ký ức nào đó từ hồi xửa hồi xưa. "Hoàng tử Elfangor-Sirinial-Shamtul không hề ngu ngốc. Và trong khắp dải ngân hà này, sẽ khó mà lại có được một người thứ hai như ông ấy đấy."

Tôi buông thõng hai tay. "Ôi trời ơi, chị cũng điên như ổng rồi."

Tôi bước ra ngoài và khép cửa lại sau lưng mình. Tôi nghe tiếng De Groot nói, "Ta không bắt nó sao? Chỉ để an toàn thôi mà, không biến nó thành người của bọn ta à?"

Giọng của Aria khinh miệt vang lên. "Nó là một thằng cặn bã của xã hội. Ban cho nó một tên Yeerk cũng là phí hoài. Elfangor chắc sẽ xấu hổ về thằng con này thôi. Lẽ ra con trai của hắn phải là một chiến binh, một đối thủ đáng gờm mới phải chứ, ai dè nó lại là một thằng nhóc ngu ngốc, tệ hại. Thật là đáng tiếc."

Tôi đã ở trong lốt hình biến thiệt là lâu. Tôi rời khỏi văn phòng luật sư và đi đến một nơi thật an toàn, không bị ai theo dõi. Tôi hoàn hình. Tôi không còn nghĩ đến việc mình đã từng quyết định trở lại làm người nữa. Tôi hoàn hình thành diều hâu trước khi tôi bị mắc kẹt trong lốt hình biến.

Nhưng rồi tôi lại biến hình lần nữa. Biến thành người để khóc. Tôi muốn khóc thật nhiều, thật lâu cho thật thoả nỗi buồn của mình. Mà diều hâu thì không khóc.

CHƯƠNG 30

Giờ thì tôi có thể thấy rõ được tất cả mọi việc rồi. De Groot nói hắn đã được thừa hưởng bức thư khi cha hắn chết và hắn tiếp nhận và quản lý văn phòng luật sư đó. De Groot-con là một kẻ Mượn xác. Hắn ắt hẳn phải lên cơn đau tim khi hắn đọc qua những tài liệu văn bản cũ mà cha hắn để lại và khi mà cái tên Elfangor-Sirinial-Shamtul đập vào mắt hắn.

Không có một tên Yeerk nào còn sống mà không biết đến cái tên ấy.

Visser Ba đã thắc mắc không biết chuyện gì đã xảy ra với thằng con trai của kẻ thù không đội trời chung của hắn. Con trai của Elfangor có biết sự thực này không? Không hiểu con trai của Elfangor có liên hệ gì với "băng thảo khấu Andalite", cái đám gây cho các Visser biết bao tổn thất?

Công việc điều tra đã cho thấy rằng tôi đã biến mất dạng khỏi trường học và khỏi cả quyền chăm sóc của những người họ hàng thờ ơ. Điều đó hẳn đã thực sự khêu gợi sự quan tâm của Visser Ba.

Vậy là hắn giăng ra một cái bẫy. Hắn chế ra một người chị họ, đưa ra một lời đề nghị mà rõ ràng là tôi không có: một mái ấm gia đình. Hắn giảm thiểu sự đề phòng của tôi. Rồi hắn đọc cho tôi nghe bức thư đó.

Nhưng rồi, Visser Ba đã gặp phải một tình huống phức tạp: Tự nhiên một thằng nhóc Hork-Bajir tên Bek xuất hiện, hắn phải xử lý luôn chuyện này. Hắn sẽ cần phải có hai cái bẫy: một cái dành cho tôi, cái kia dành cho những người Hork-Bajir tự do.

Nếu đúng là tôi có mối liên hệ với "băng thảo khấu Andalite", hắn sẽ hoàn toàn chỉ đóng có một vai diễn: Trong lần đầu tiên ghé thăm nhóc Bek, hắn giả vờ thể hiện lòng nhân đạo với các con thú được nhốt tại vườn thú đó. Tiếp sau đó, hắn dàn cảnh để cứu một bé gái nào đó. Có những chứng cớ nào hợp lý hơn, đắc dụng hơn thế để cho người khác, người mà hắn cố tình để cho thấy, nghĩ rằng hắn là một con người thực sự không?

Những biểu hiện và hành động đó của hắn đã có tác dụng. Ngoại trừ một việc, một hành động: đó là đột nhiên Visser Ba được mời về tổ hợp Yeerk dưới lòng đất vì đám lính của hắn mới tóm cổ được một toán Hork-Bajir tự do.

Lúc đó, hắn đang đóng giả là Aria. Hắn cần phải trở về căn cứ thật nhanh. Một chiếc trực thăng được kêu tới để đưa hắn về. Chiếc trực thăng được ngụy trang, nhưng hắn thì phải di chuyển trong lốt người.

Tôi nhìn thấy hắn. Và chính điều đó đã cứu sống tôi. Ấy thế là kế hoạch của hắn bị đổ nhào.

Tôi bay về cánh đồng quen thuộc của mình, trong tâm trí đầy những hình ảnh đã qua, trong tim đầy những tình cảm buồn vui lẫn lộn, nhiều hơn mức mà tôi có thể hình dung ra nổi.

Hoàng tử Elfangor là cha tôi.

Tôi đã biết, không hề hoài nghi, rằng ai là người đã xoá bỏ hoàn toàn sự hiện diện của hoàng tử Elfangor trên Trái Đất, ai là người đã cho phép cha tôi để lại cho tôi một bức thư, bức thư ngắn ngủi đó.

Chỉ có thể là người Ellimist mà thôi. Chỉ có người Ellimist mới có quyền năng để làm được những việc đó.

Tôi đáp xuống nhánh cây quen thuộc trên cái cây quen thuộc của mình. Cha tôi đã rời bỏ tôi rồi. Mẹ tôi chẳng bao giờ nhớ được chút gì về ông ấy cả. Đối với bà, ông ấy không hề tồn tại, do đó mẹ tôi không cảm thấy đau đớn gì khi ông ra đi... Và tôi sẽ chẳng bao giờ biết được sự thực này. Nhưng, nhờ có bức thư đó, giờ đây tôi đã biết.

Và tôi cho rằng, giờ đây, tôi hoàn toàn có thể giận cha mình. Nhưng không, tôi không hề giận ông. Hoàng tử Elfangor đã trốn chạy khỏi nghĩa vụ của mình khi ông tới Trái Đất. Cho dù ông không được chọn lựa, nhưng cha tôi đã quay trở lại với nghĩa vụ của mình. Không được quyền chọn lựa, nhưng cha tôi đã hoàn thành vai trò mà ông phải thực hiện, thế nên, ông - cha tôi - hoàng tử Elfangor - là vị hoàng tử Andalite vĩ đại.

Tôi đã mất cha, bởi một sự thật hiển nhiên rằng, Elfangor đã có mặt đúng nơi và đúng lúc mà ông phải có mặt, ông đã mãi mãi thay đổi cuộc đời của năm đứa trẻ bình thường. Và rất có thể... rất có thể... cứu được loài người khỏi nạn xâm lăng của bọn Yeerk. Tôi tự hỏi tại sao người Ellimist đã cho phép cha tôi để lại bức thư đó. Nhưng tôi không mất quá nhiều thời gian để tìm ra câu trả lời bởi vì câu trả lời đó quá ư là đơn giản.

Đó, tôi cũng có nghĩa vụ của mình. Và ai mà đứng đó nhắc nhở bạn rằng những thứ mà bạn muốn cho bản thân thì kém quan trọng hơn là phải làm những việc cần thiết và đúng đắn đây?

CHƯƠNG 31

Tôi bay vòng xuống đám cỏ. Êm như ru vậy. Cánh của tôi dang ra nhẹ nhàng. Móng vuốt của tôi hườm về phía trước, đuôi tôi xòe ra. Tôi nhằm vào con mồi bằng một sự chính xác đến kinh ngạc.

Móng vuốt của tôi quặp trúng cổ con thỏ mẹ. Thật chính xác.

Và rồi, lại một lần nữa, cũng như lúc trước, tôi không phải là một con diều hâu nữa, mà là một con thỏ. Tôi không phải là một kẻ sát thủ tàn nhẫn mà là nạn nhân. Không phải là thú săn mồi mà là con mồi.

Với cái nhìn đó, tôi cảm thấy móng vuốt mình đang ấn ngập sâu chính cổ họng của mình đau khủng khiếp. Tôi cảm thấy nỗi kinh hoàng chết chóc đến từ trên bầu trời.

Nhưng tôi vẫn giữ lấy hình ảnh đó. Tôi phải chấp nhận rằng hình ảnh ấy đang nói với tôi rằng một góc nào đó trong tâm trí tôi muốn tôi phải hiểu ý nghĩa của nó.

Con thỏ không còn giãy dụa nữa và trở nên yên lặng vì tôi đang thu nạp ADN của nó.

Thế rồi, tôi siết chặt hơn móng vuốt mình cho tới khi con thỏ nằm xuội lơ, cho tới khi tim nó ngừng đập.

Tôi, suy cho cùng, là một con thú săn mồi - một con diều hâu. Tôi vẫn phải giết, ăn để sống.

Nhưng tôi cũng là con người, tôi có thể không bao giờ sống một cuộc sống, cho dù chỉ là vì sự sinh tồn của chính mình, mà không có cảm xúc.

Tôi đã nghe thấy lời nhắn nhủ của cha mình để lại từ bao nhiêu năm nay. Giờ tôi cũng nghe thấy thông điệp từ tâm trí của chính tôi: Mày là một hợp thể của cả hai loài, Tobias ạ. Diều hâu và con người. Mày luôn luôn sẽ là như thế. Mày sẽ bao giờ cũng phải giết để ăn, và rồi mày cũng sẽ luôn luôn hối hận vì điều đó.

Đó là một tình thế hết sức tồi tệ, tôi cho là như vậy. Nhưng nghĩa vụ của tôi là phải tồn tại đúng như thực thể-tôi. Vừa là một con diều hâu vừa là một thằng bé. Sống vừa bằng bản năng vừa bằng cảm xúc. Tôi sẽ phải tiếp tục cuộc sống chênh vênh đó.

Tôi ăn con thỏ mẹ, ăn ngấu nghiến.

Sau đó tôi biến hình thành thỏ mẹ. Tôi sẽ trả nợ cuộc sống của tôi bằng cách hàng ngày chăm sóc lũ thỏ con, chỉ cách cho chúng tránh xa hang thú dữ, chỉ cách chúng chạy trốn loài chim săn mồi như diều hâu.

Với tôi, nếu như tôi có thể sống như một con thú tàn nhẫn, suy nghĩ giản đơn; nếu như tất cả các quyết định của tôi không phải đắn đo cân nhắc; nếu như mọi thứ đều rõ ràng, thì cuộc sống của tôi sẽ dễ chịu hơn nhiều.

Nhưng đó không phải là cách sống của một con người.

Tôi ngước mắt ngó chừng con diều hâu khác bằng cặp mắt thỏ kinh hoàng và sợ hãi. Lần này, tôi đã trở thành một con mồi thứ thiệt. Đấy là những gì con mồi cảm thấy khi trông thấy bóng tối che khuất ánh mặt trời. Thật là hay rằng tôi đã biết được những cảm giác đó.

tôi nói với bóng của con diều hâu trên cao, cái bóng của tử thần.

Tôi đã giết thỏ mẹ để có miếng ăn. Nhưng tôi sẽ không ăn những con thỏ nhỏ này. Tôi sẽ cứu mạng chúng. Chúng nhỏ dại quá mà. Đó là tình cảm con người tôi dành cho chúng.

Đêm đó, tôi bay tới phòng của Rachel. Nhỏ đang ngủ. Nhỏ làu bàu khi tôi đánh thức nhỏ dậy. Nhưng rồi, nhỏ lăn ra khỏi giường, tròng váy vô người và nói với tôi rằng nhỏ sẽ không bao giờ ngủ được khi mà giờ nào cũng có một con chim ngu ngốc nào đó bay đến và bay đi.

Rồi nhỏ lấy một cái bánh kem đưa cho tôi xem. Bánh sinh nhật của tôi đó. Nhỏ đốt đèn cầy rồi bắt tôi thổi bằng cách quạt cánh cho đến khi tắt. Sinh nhật của tôi vậy đó. Chẳng đứa nào trong hai đứa tụi tôi hát bài "Chúc mừng sinh nhật" cả vì khuya rồi. Nhưng trong bóng đêm, tôi nghe nhỏ thì thầm thật là dễ thương.

"Chúc mừng sinh nhật bồ, Tobias."

HẾT TẬP 23

[1] Nguyên văn: boat - con thuyền. Do không thể tìm được từ phiên âm tên ông luật sư cùng vần với từ "thuyền" nên đành phải để phiên âm cách đọc như trên mà không dịch nghĩa (NDBS)

[2] Tên một trò chơi điện tử, nội dung là phải đi qua những kỷ nguyên (Ages) mục đích cứu Catherine đang bị giam ở kỷ Riven.

[3] Nguyên văn: give me the 411. Đây là một lối nói yêu cầu cung cấp thông tin. Xuất phát từ thực tế, ở Bắc Mỹ, 411 là số hỏi thông tin.

[4] Tên của 3 con thỏ trong 3 truyện cổ tích (NDBS)

[5] Tên của một con thỏ trong phim hoạt hình (NDBS)

[6] Peeping Tom là tên của một nhân vật tò mò trong truyền thuyết về Tiểu thư Godiva (Lady Godiva). Tiểu thư Godiva là một phụ nữ quý tộc người Anglo-Saxon. Để xin miễn thuế đất cho phu quân, nàng đã lõa thể cưỡi ngựa trên đường phố thị trấn Coventry nước Anh. Peeping Tom tò mò dòm Tiểu thư và đã bị xử chọc mù mắt hoặc đánh đến chết. (NDBS)

[7] 2 tì = 2 đồng

[8] Một thương hiệu máy chụp hình nổi tiếng, rất mắc tiền. Sau khi chụp, phim sẽ tự động chuyển thành ảnh ngay, mỗi tấm phim chụp được một tấm hình, không rửa thêm được.

[9] Nguyên văn: He's just so Pat-ton. Pat-ton là tên trong tiểu sử của vị tướng Mỹ George Smith Patton, Jr. (1885-1945), còn được gọi là George Smith Patton III, người tham gia vào chỉ huy quân đội Mỹ trong cả hai cuộc đại chiến thế giới I và II. (NDBS)

[10] Sir Thomas Sean Connery: Diễn viên gạo cội của Mỹ, từng thủ vai Jame Bond trong bảy tập phim về điệp viên này. Ông đã giành danh hiệu Diễn viên phụ xuất sắc nhất cho vai viên cảnh sát Jim Malon trong phim Những kẻ Bất khả Xâm phạm (The Untouchables)

[11] Steve Urkel: Một nhân vật trong phim truyền hình dài tập Những Vấn đề Gia đình (Family Matters). Là một người rất hậu đậu, chuyên gây phiền toái cho những người khác.

[12] Theo lời dạy của Chúa: Khi bị người ta tát, con hãy chìa má kia ra luôn.

[13] John Wayne: Nghệ danh của Marion Mitchell Morrison (1907-1979). Ông là một diễn viên điện ảnh, đồng thời cũng là một đạo diễn và là nhà sản xuất phim. Ông từng được coi là biểu tượng đàn ông nước Mỹ bởi giọng nói, tướng đi và chiều cao đặc biệt.

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 23

1. Người kể chuyện:

Tobias

2. Nội dung:

Bị một con diều hâu khác tranh giành lãnh địa, Tobias-người-chim lâm vào tình trạng khó khăn trong việc săn mồi, buộc lòng phải ăn xác thú chết trên xa lộ, và bị Rachel bắt gặp. Tối, Tobias tìm đến nhà Rachel và được Rachel thông báo có một người chị họ tên là Aria thông qua luật sư của cha Tobias muốn tìm gặp Tobias để mang Tobias về nuôi nấng chăm sóc. Nghi ngờ đó là cái bẫy của bọn Yeerk. Nhưng Tobias vẫn đến gặp luật sư và được biết chỗ ở của bà chị họ đồng thời cũng được biết vào sinh nhật tới của mình, chúc thư của người cha ruột - người cha chưa từng được biết đến - sẽ được tuyên đọc. Tâm trạng rối bời, Tobias bay đến thung lũng của người Hork-Bajir tự do để tìm lại sự cân bằng, lại được biết một thằng nhóc tên Bek đã bị đi lạc và rất có thể đã bị bọn Yeerk bắt lại và nhốt trong vũng Yeerk mới của bọn chúng.

Cùng với Ax, Tobias theo dõi Aria và nhận thấy, mọi hành động của Aria thực sự là của một con người, không phải là Mượn xác-Người. Tobias nuôi hy vọng lại có một mái ấm gia đình và trở lại vĩnh viễn làm người. Hy vọng đó càng ngày càng lớn sau mỗi giờ theo dõi Aria. Nhưng hy vọng đó đã hoàn toàn tan vỡ khi Tobias, trong lần tấn công vào vũng Yeerk mới để cứu Bek cùng với các bạn, đã trông thấy Aria ngồi trong chiếc trực thăng bay tới vũng. Aria chính là Visser Ba biến hình. Aria là một kẻ giả danh.

Để bảo toàn bí mật của cả nhóm, Tobias đơn thương độc mã biến hình thành chính con người mình để đến văn phòng luật sư nghe tuyên đọc chúc thư. Nhiệm vụ của Tobias là phải làm sao cho Visser Ba không hề biết được Tobias chính là một thành viên trong "băng thảo khấu Andalite". Tobias, với bản năng lạnh lùng của một chú diều hâu đuôi đỏ, đã chiến thắng trận chiến đơn độc đó một cách giòn giã. Cùng lúc với trận chiến của Tobias, 5 thành viên còn lại cùng với những người Hork-Bajir tự do đã tấn công vào vũng Yeerk, giải cứu Bek và giải phóng thêm được một số người Hork-Bajir tự do nữa.

Tobias chiến thắng Visser Ba, đồng thời cũng biết được một sự thật, tuy đau lòng, nhưng lại rất đáng tự hào. Cha ruột của mình chính là hoàng tử Elfangor.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias,

Ax

Visser Ba

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake:

Marco:

Rachel:

Cassie:

Tobias: Thỏ

Ax:

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Hổ Sibêri

Marco: Khỉ đột, Nhện sói

Rachel: Đại bàng đầu bạc, Voi, Gấu xám

Cassie: Sói

Tobias: Hork-Bajir (Ket Helpak), Tobias-người, Bọ chét, Thỏ

Ax: Người, Diều mướp

TẬP 24 ĐIỀU NGHI NGỜ

GIẶC NHÀ TRỜI PHẪN NỘ

CHƯƠNG 1

Hãy rời xa quê hương, hỡi những chiến binh oai dũng! Hãy xông pha nơi không gian bất tận! Toàn giải thiên hà sẽ run rẩy trước bước chân Helmacron. Hết thảy muôn loài sẽ là nô lệ của chúng ta. Bởi lẽ, chỉ có chúng ta mới xứng đáng là Chúa Tể Vũ Trụ.

Di huấn của Hoàng Đế truyền lại cho mai hậu.

Trích Nhật ký tàu Helmacron, Thiên hà Blaster

Tôi là Cassie.

Có nhiều điều về tôi mà tôi hổng thể kể với các bạn được, như là họ tên đầy đủ hay địa chỉ nhà.

Tôi đang sống trong một thế giới hoang tưởng. Tôi ước hổng phải vậy, nhưng nó thiệt sự là vậy. Tôi hổng còn lựa chọn nào khác, đành phải giấu giếm, nói dối, và đánh trống lảng. Ngay cả vào những lúc tôi đang cố gắng liều mạng nói lên sự thật.

Bạn phải biết sự thật, bạn phải biết chấp nhận điều gì đang xảy ra cho Trái Đất, cho loài người. Bởi vì chỉ có biết rõ, bạn mới có thể chiến đấu chống lại bọn quỷ sứ khủng khiếp đang đe doạ bạn được.

Tất nhiên tôi đang nói tới bọn Yeerk.

Chứ không phải là người Helmacron.

Bọn Yeerk là một giống loài ký sinh từ một hành tinh rất xa xôi. Chúng được sinh ra trong môi trường nước. Một vũng Yeerk. Tại một thời điểm nào đó trong quá trình tiến hóa, chúng thoát ra khỏi sự an toàn, không có giác quan trong vũng và phát triển được khả năng xâm nhập vào não bộ của một giống loài có tên là Gedd.

Trong một thời kỳ rất lâu, có lẽ cỡ thiên niên kỷ, chúng chỉ tiến hóa được đến mức đó mà thôi.

Chúng chẳng biết gì về du hành vũ trụ, hay công nghệ gì cả. Cũng như loài người, chúng không biết sự tồn tại của các giống loài khác trong dải thiên hà.

Ít nhất, đó là những gì mà người bạn Andalite của tụi tôi, Ax, nói với mấy đứa tôi. Tôi chắc chắn là việc nghiên cứu về sự tiến hóa của loài Yeerk lẽ ra sẽ rất thú vị, cũng tương tự như là việc nghiên cứu về bệnh tả hay bệnh thương hàn hẳn sẽ rất tuyệt diệu.

Cần thận trọng khi nghiên cứu. Bởi vì theo hiểu biết của con người, thì bọn Yeerk chẳng khác gì bệnh dịch. Chúng đang lan tràn khắp dân số của chúng ta. Chúng xâm nhập cơ thể con người qua đường tai. Chúng có khả năng ép người dẹp lép, lách qua tai, chiếm lấy từng phân vuông trong đường tai trong, để trườn vào trong hộp sọ. Ở đó chúng dàn mỏng cơ thể, bao bọc lấy bề mặt của não người. Chúng kết nối vào não bộ, như bạn hay tôi đăng nhập internet bằng bàn phím. Chúng có thể thấy tất cả ký ức của bạn, chúng biết tất những suy nghĩ của bạn. Tất cả. Và chúng có thể kiểm soát bạn tuyệt đối và hoàn toàn. Chúng cử động tay bạn, di chuyển chân bạn. Chúng hướng cái nhìn của bạn, bóp méo mặt bạn thành một nụ cười quen thuộc mà ai ai cũng nghĩ là chỉ mình bạn đang cười. Tụi tôi gọi những người như thế là Kẻ Mượn Xác - nô lệ của bọn Yeerk. Người Hork-Bajir là thành quả đầu tiên lớn nhất trong cuộc chinh phạt ra thế giới bên ngoài hành tinh của bọn Yeerk. Rồi chúng chiếm người Taxxon. Chúng đã đụng độ lẻ tẻ nhiều giống loài khác. Nhưng giờ thì chúng đang săn đuổi phần thưởng lớn nhất của chúng: Loài người.

Con người. Con người với những ngón tay chính xác và khéo léo hơn bất kỳ người Taxxon hay Hork-Bajir hay Gedd nào. Con người, giống loài ăn được hầu như mọi thứ, không giống loại sinh vật chỉ ăn cây như người Hork-Bajir hay loại đói triền miên, ăn thịt đồng loại như loài Taxxon. Con người, về số lượng thì vượt xa tất cả các giống loài khác cộng lại.

Chúng ta là vật chủ hoàn hảo nhất. Không đáng sợ như khả năng của người Hork-Bajir nhưng rõ ràng là có khả năng thích ứng tốt hơn.

Hàng tỷ con người chưa hề nhận thức được mối nguy hiểm và còn đầy hoài nghi. Chúng ta, với bọn Yeerk, giống bộ lạc Aztec đối với Cortes[1]. Chúng ta có thể trở thành giải pháp cho tất cả vấn đề của bọn Yeerk. Chúng ta có thể cung cấp cho chúng một số lượng nhiều vô kể bọn tay chân để làm ngòi nổ từ Trái Đất và tàn phá tất cả những giống loài khác đến chỗ diệt vong.

Chiến đấu chống lại cuộc xâm lăng này là người Andalite. Đông hơn, vũ khí mạnh hơn, nhưng thiếu chuẩn bị. Như đội lính cứu hỏa đang cố dập tắt ngọn lửa đám cháy đang bén từ tòa nhà này sang tòa nhà khác, người Andalite cố gắng khôn ngoan hơn bọn Yeerk để đánh bại chúng.

Nhiều khi họ thắng. Vài lần khác thì...

Người Andalite đến Trái Đất để chặn đứng cuộc xâm lăng của bọn Yeerk. Thế nhưng họ lại bị đánh bại. Ax, Aximili-Esgarrouth-lsthill - bạn của tụi tôi - kẹt lại ở Trái Đất, sống sót và gia nhập cùng nhóm tụi tôi.

Anh của Ax, Hoàng tử Elfangor, cũng bị kẹt lại ở Trái Đất. Biết rằng ông sắp chết, ông đã cho chúng tôi món quà lớn nhất của công nghệ Andalite: quyền năng biến hình. Khả năng chạm vào bất kỳ động vật sống nào, thâu nạp ADN của nó, và rồi thì, thực sự biến thành con vật đó.

Còn "tụi tôi" là ai? Là Tôi. Là bạn thân của tôi, Rachel. Là Jake, tay thủ lãnh rất dễ thương và can trường. Là Marco, bạn chí cốt của Jake. Là Ax - người Andalite. Và Tobias. Tobias đang sống mà phải chịu mặt trái của quyền năng biến hình. Coi, có giới hạn hai giờ mỗi lần biến hình. Nếu bạn ở trong một lốt biến quá hai giờ, bạn sẽ kẹt lại vĩnh viễn.

Giờ thì bạn biết rồi đấy. Giờ thì bạn đã biết hội Animorph của tụi tôi đang chống lại cái gì.

Và giờ bạn cũng biết tại sao tụi tôi hổng hề muốn một cuộc xâm lăng thứ hai của bất kỳ loại người ngoài hành tinh nào khác đối với Trái Đất.

Ý tôi là, một còn chưa đủ sao?

Muôn tâu Hoàng đế - vị tiên tri tài ba và lỗi lạc nhất - cuối cùng, chúng thần đã tìm ra một hành tinh vô cùng thích hợp cho loài Helmarcon chúng ta chinh phục! Đó là một hành tinh chứa đầy những giống loài to lớn. Nhưng càng to lớn bao nhiêu, họ sẽ càng bị thu nhỏ bấy nhiêu, họ sẽ phải run sợ trước sức mạnh không gì lay chuyển được của chúng ta.

Trích Nhật ký tàu Helmacron, Thiên hà Blaster

"Cassie, bồ làm gì vậy?"

Tôi nhổm khỏi nệm ghế chiếc xe tải nhỏ của ba tôi, cảm thấy đau lưng ê ẩm. Chẳng là tôi vừa mới chất một chiếc xe đạp rỉ sét lên đó cùng với trăm thứ hầm bà lằng không còn dùng đến nữa. Lau mồ hôi trán đang rỏ ròng ròng, tôi ngó xuống ngắm Rachel.

Xời, lúc nào nhỏ cũng chỉn chu như người mẫu trang bìa tạp chí mốt vậy. Nói dại, rủi mà nhỏ bị lật xe buýt, bị úp chụp giữa thanh chắn bùn, hoặc bị cơn lốc xoáy quăng quật vạ suốt hai dặm liền thì nhỏ vẫn thoát ra với quần áo phẳng phiu, tóc tai chải chuốt và mặt mũi sạch sẽ.

Có đôi khi tôi thề rằng là điều đó rất siêu nhiên.

Chẳng bù cho tôi lúc này, mới sáng bảng mắt đã dọn phân chuồng ngựa, chăm sóc chú ngỗng Canada khó tính, rồi thu lượm đồ lạc xoong để đóng góp cho Hội từ thiện. Eo ôi... trông tôi như bị xe buýt lật, bị cơn lốc cuốn và bị thanh chắn bùn ập lên người vậy đó.

"Mình đang lao động," tôi nhấm nhẳng. "Có lẽ thỉnh thoảng bồ cũng phải động tay động chân một chút chứ."

Rachel chẳng thèm bận tâm đến lời châm chọc ấy. "Mình cho bồ một lời khuyên nha - chỉ hai từ thôi. Đó là Ralph Lauren. Ngâm mình trong bùn dơ là một chuyện, nhưng mắc gì mà bồ phải làm điều đó trong chiếc quần Jeans mua từ cửa hàng bách hóa? Chính vì thế mà thiên hạ mới sinh ra Ralph Lauren - vị vua của những bộ cánh dạo phố..."

Tôi rùn người nhảy xuống đất, véo cục đất sét dính ở cổ chân. "Lại đây nè, để xem bùn đất có biết bám vào bồ hay không."

"Ê ê, đừng có dí đất vào tôi chớ!"

"Chỉ là một thí nghiệm nhỏ thôi mà! Mình muốn thử coi bồ là người trần mắt thịt hay là bồ người Miễn - Dơ!"

Tôi hăm hở trét cục đất vô Rachel. Nhỏ ngúng nguẩy phủi lia lịa cho nó văng ra.

"Nào, đưa tay đây cho mình coi," tôi la lên. "Bùn nhão đó. Đáng lý nó phải bết vào lòng bàn tay bồ mới phải chứ?"

Rachel cười hinh hích, nhất quyết không chịu chìa tay ra cho tôi coi. "Nè, nè, một buổi sáng thứ Bảy mới tươi hồng làm sao. Tụi mình lại chẳng phải làm công vụ gì. Bộ bồ tính suốt ngày nay sẽ làm việc đầu tắt mặt tối hay sao? Tới khu thương xá với mình đi. Hai đứa mình sẽ mua hai bộ đồ tắm mới toanh rồi ra biển phơi nắng chơi. Mình muốn phục hồi lại cái làn da rám nắng của mình."

"Còn da mình thì rám nắng bộn rồi," tôi nghinh mặt lên. "Với lại mình cũng không ham nằm ườn ra phơi nắng trong khi bồ mải dõi mắt nghía bọn con trai. Mình còn khối việc phải làm..."

Rachel bỗng nhăn mặt như khỉ ăn ớt. "Ê, kia là cái gì dzậy?"

"Cái gì là cái gì?" tôi nhóng theo ánh mắt của Rachel. Nhỏ đang nhìn chằm chằm vào một cái bơm nước cũ xì, vận hành bằng tay, một món đồ cổ mẹ tôi thường thích ngắm.

Có một vật nhỏ xíu bằng bạc đeo dính vào nó. "Đồ chơi đó mà," tôi càm ràm. "Một phi thuyền không gian đồ chơi. Kiểu như Star War, StarTrek, hay Star gì đó." Tôi nạy cái vật kia ra khỏi chiếc bơm tay. "Hừ, chắc chắn là nó có từ trường."

"Coi bộ bồ có vẻ lo lắng."

Tôi nhún vai. "Một sự trùng hợp thôi." Tôi nhìn quanh quất để đảm bảo không có ai nghe lóm. "Mình dấu chiếc hộp xanh của Elfangor ngay chỗ cái bơm mà. Chỉ cần vặn phần máy móc ra khỏi đáy là thấy liền hà."

"Bồ giấu chiếc hộp xanh ở đó hả?"

"Chứ còn nơi nào khác tốt hơn thế không?"

Thiết bị dùng để chuyển giao khả năng biến hình này còn có một cái tên Andalite là Escafil, nhưng chúng tôi vẫn gọi nó là chiếc hộp xanh. Cách đây không lâu một thằng nhóc tên là David đã táy máy tìm ra nó, và được chúng tôi kết nạp vào hội Animorphs. Nhưng sau đó, David không biết sử dụng quyền năng biến hình đúng cách...

David là một con chuột. Nghĩa đen hoàn toàn. Hắn sẽ sống đời của chuột và chết đi vẫn là một con chuột.

Đó là chuyện mà tôi hổng thích nhớ lại chút nào. Dù sao thì, ngay khi thu hồi lại chiếc hộp, tôi đã được cả đám chọn làm người giấu nó đi.

Và giờ thì một phi thuyền không gian đồ chơi bị dính theo nó. Tôi nhấc món đồ chơi bằng bạc kia lên và xem xét. Nó dài cỡ một tấc, hình dáng tựa cây dùi cui - một đầu có ba cụm ống tuýp dài, mỗi cụm ba ống, và đầu kia cắm vào một chiếc đầu lâu.

Tôi cười toe, hỏi Rachel. "Phải Romulan không?"

"Hỏi Marco hoặc Jake í. Mình đảm bảo với bồ, bất cứ ai trong bọn họ cũng sẽ chỉ cần một cú liếc mắt tới món đồ chơi đó thôi cũng đủ giảng giải mười phút liền về chuyện cái đó là từ trò chơi nào, và trong câu chuyện nào -"

"Quăng nó vào đống đồ mang tặng Hội từ thiện nha," tôi nói, đoạn thảy cái phi thuyền vô mớ đồ lôm côm tôi mới dọn hồi sáng. Mặt trời rực rỡ đang hé mắt dòm qua những đám mây nhẹ hều. Tôi hít hà bảo Rachel. "Ui da! Một ngày đẹp trời như thế này mà không tận hưởng thì thật uổng phí. Mình sẽ đi với bồ, Rachel. Đợi mình vô nhà lục đồ mẹ mình mặc hồi đi Bermuda đã."

Vẻ mặt Rachel thể hiện rõ vẻ kinh tởm rõ rệt xen lẫn với hồ nghi.

"Giỡn chơi mà," tôi cười xòa. "Mình đi thay đồ đây. Đôi khi bồ cũng phải dễ tính chứ."

CHƯƠNG 2

Muôn tâu Hoàng đế hùng mạnh nhất, Chúa Tể Dải Thiên Hà. Tai họa thảm khốc đã giáng xuống những đồ đệ trung thành của Người! Động cơ của chúng thần bị trục trặc. Chúng thần đã tìm kiếm nguồn năng lượng trên hành tinh nọ. Nhưng giờ đây, ngay cả khi chúng thần đã được tiếp thêm sức mạnh nhờ một nguồn năng lượng chuyển đổi kỳ lạ, một trong số quái vật của hành tinh này đã tấn công chúng thần! Dù phải chịu thiệt hại nặng nề, chúng thần quyết không nản chí! Có lẽ thuyền trưởng yếu ớt và kém cỏi của Hành Tinh Vỡ sẽ yểm trợ cho chúng thần lập nên chiến thắng vĩnh cửu!

Trích Nhật ký tàu Helmacron,

Thiên hà Blaster

Tụi tôi thơ thẩn trên bãi biển cả mấy tiếng đồng hồ. Trong cuộc đời mình, tôi chưa bao giờ thấy buồn chán đến thế. Xin lỗi chứ, nhưng đúng là tôi chúa ghét bãi biển, trong khi Rachel khoái mê tơi, mà nhỏ lại là bạn thân nhất của tôi. Tôi và Rachel mặc nguyên đồ tắm tản bộ về nhà. Chưa đến lối xe chạy tôi đã nhận ra ngay Jake đang đợi.

Jake là thủ lãnh của hội Animorph. Chủ yếu là do cậu ấy là người duy nhất có đủ tinh thần trách nhiệm để lo công việc.

Và thành tâm mà nói, tôi thích Jake. Là thích vậy thôi. Cậu ấy là anh họ của Rachel, và hai người bọn họ đều có tính cách giống giống nhau ở góc độ can đảm, táo bạo và quả quyết. Nhưng Rachel có phần liều lĩnh mà Jake không có. Và giống như tôi, Jake hầu như không để ý tới quần áo, phụ tùng đi theo và mấy thứ đại loại như thế.

Trông thấy tụi tôi, Jake có vẻ muốn chạy trốn. Bất giác tôi cũng muốn chui tọt xuống đất cho rồi, chưa bao giờ Jake trông thấy tôi mặc đồ tắm mà. Đúng vậy, tôi chỉ muốn độn thổ cho xong.

"Chào!" cái đầu Jake hơi ngọ nguậy. Cậu ta khổ sở nhìn tôi, mặt đỏ au.

"Ôi trời, chắc là có rắc rối rồi đây," Rachel nói to để Jake nghe thấy. "Thôi được, anh Jake, tụi mình sắp đi đá đít tụi nào đây?"

Thông thường thì cậu ấy đã cười rồi. Nhưng cậu ấy chỉ nuốt khan, liếc một cái từ đầu tới chân tôi, đỏ mặt, rồi lại chăm chú nhìn vào mặt tôi.

"Chắc Jake nghĩ mình đang ngáo tệ," tôi lầm bầm riêng với Rachel.

"Cassie, bồ thiệt là hết thuốc chữa. Bồ biết gì về cái loại con trai nghĩ một đằng nói một nẻo[2] không. Loại người đó rắc rối đáng yêu đó chứ. Đó hổng phải là cái nhìn kiểu 'nhỏ đó lùn và mập ú gì đâu!', mà là 'chà, nhỏ hấp dẫn quá, nhưng mình đừng dại thể hiện ra mặt không thôi là nhỏ sẽ bực mình cho coi." Rachel vừa nói vừa cười hinh hích. Tụi tôi lại gần Jake.

"Cassie... mình... ờ... à... mình vừa mới thu dọn đồ cũ mang cho Hội từ thiện. Mình... ừm... đã đưa hết cho ba bồ rồi, ừm... chú ấy mới đi xong."

Tôi phải thừa nhận là, Jake chưa bao giờ ấp úng hơn. Rachel đã lùi lại đằng sau cậu ấy, để nhỏ có thể tròn mắt lên và nhái bộ dạng lóng ngóng tức cười của Jake.

Tôi sém phì cười, nhưng tôi chợt tê cứng cả người khi nhận ra thêm một phi thuyền đồ chơi nữa dính vào chiếc bơm nước.

Tôi cúi xuống nó, lọng cọng hỏi. "Jake! Phải... bồ đã lôi cái phi thuyền đồ chơi này... ra khỏi xe tải không?"

"Không? Đó là cái gì vậy?"

Tôi nheo mắt nhìn thật cẩn thận. Phi thuyền này ngắn và bè ra hơn so với phi thuyền hồi nãy. Đằng sau nó là hai động cơ lớn chứ không phải ba chùm động cơ nhỏ, và cái đầu lâu cũng rất khác...

"Không giống như cái hồi nãy," tôi nói với Rachel. "Chỉ tương tự thôi chứ không giống cái lúc trước..."

Rachel thôi đảo mắt. Jake nhìn từng đứa tụi tôi, khó hiểu.

Thình lình, trước sự ngỡ ngàng của bọn tôi, con tàu "đồ chơi" nhỏ xíu bỗng tách ra khỏi chiếc bơm nước, nhắm hướng và bay vù đi, suýt thì đâm sầm vô đầu Rachel.

"Đó là cái gì vậy?" Jake hỏi.

Rachel rụt vai. "Tụi em tưởng nó là phi thuyền Romulan," nhỏ đáp.

"Jake, bồ có biết tụi mình giấu gì trong chiếc bơm đó không?"

"Biết chứ." Jake lắc đầu chầm chậm. "Thôi rồi, vậy là kế hoạch vui chơi cuối tuần đành phải hoãn lại. Cassie, bồ với Rachel phải biến hình ngay, rồi bay vào rừng kiếm Tobias và Ax, còn mình sẽ đi gọi Marco. Nửa tiếng nữa chúng ta sẽ gặp lại nhau tại đây. Đi nào."

CHƯƠNG 3

Tụi tôi lại gặp nhau. Jake, Rachel, Marco, Ax trong bộ dạng nguyên thuỷ của ảnh, cơ thể tự nhiên của người Andalite (là sự pha trộn giữa hươu lông xanh, nhân mã và bọ cạp), và Tobias - diều hâu đuôi đỏ, dù rằng cậu ấy đã khôi phục được quyền năng biến hình.

Cả đám tụ tập và ráng tìm cách làm sao, nếu có, để đối phó với một phi thuyền không gian đồ chơi.

Nhưng thiệt sự chỉ có hai khả năng trong tầm tay. Một là nói chuyện với Ax.

"Ax, có cách nào mà tụi Yeerk có thể dùng một thứ gì đó nhỏ xíu, kiểu như mô hình,... ờ... một thứ bay được để xác định vị trí của chiếc hộp xanh không?" Jake hỏi.

"Đó là một thứ mà nó bay được ấy mà," Marco bổ sung đầy "hữu ích".

"Giống... giống như một phi thuyền không gian đồ chơi," Jake nói, làm lơ Marco.

Ax thắc mắc. Ax giữ đôi mắt chính của ảnh nhìn chăm chú vào Jake, trong khi hai mắt cuống nhìn vào Marco và tôi.

Jake nhún vai và ngó tôi. Tôi cũng nhún vai.

Vậy là chỉ còn cách thứ hai mà tụi tôi có thể nghĩ ra được để giải quyết vụ này: bay đến trụ sở của Hội từ thiện để tìm lại món "đồ chơi" mà ba tôi mới chở tới đó.

Chúng tôi biến thành mòng biển, tất cả trừ Tobias, vì cậu ấy đã có cánh sẵn rồi bay tới đó.

Tụi tôi lại hoàn hình, xong thì Rachel, Jake và tôi bước vào trụ sở Hội. Liếc dọc liếc ngang khắp các kệ, bọn tôi nhận ra món đồ chơi cần tìm không có ở đó.

Tôi đến chỗ anh thư ký trạc tuổi sinh viên đại học. "Chào anh ạ. Cách đây vài giờ ba em có mang đến vài món đồ chơi cùng với những món đồ kia. Ừm, hóa ra là cả nhà em bỏ quên vào đó một món đáng lẽ không nên bỏ đi."

"Phải. Đó là chiếc phi thuyền đồ chơi của anh ấy," Rachel đế thêm, tay chỉ vào Jake.

"Vâng. Chiếc phi thuyền đó là đồ chơi của em."

"Nếu mới tới thì nó vẫn ở nhà sau. Có lẽ họ đã phân loại và dồn nó vào chung với những đồ chơi khác rồi."

"Vậy anh cho tụi em vô đó tìm nha?" tôi nói và nở nụ cười dễ thương nhất của mình.

"Đó là loại phi thuyền gì vậy?" Anh thư ký hỏi. "Romulan? Federation? Klingon? Dominion? Ferengi? Hay giống như trong phim Babylon 5: Minbari hay Shadow? Hay kiểu phi thuyền trong phim Star War?"

"Romulan," Jake đáp lẹ.

Anh thư ký trỏ ngón tay cái ra đằng sau vai mình. "Lại đẳng. Nhưng đừng có ráng vớ cái gì không phải của các em à nha. Tốt hơn em nên ra về với con tàu Romulan thôi."

"Trong số tất cả nhân viên Hội Từ thiện trên toàn thế giới, thì tụi mình lại có một anh chàng mê khoa học viễn tưởng nữa chớ," Jake lẩm bẩm.

Qua một cách cửa sục sịch, chúng tôi vào khu vực kho chứa. Đó đây, đồ đạc chất nghễu nghện. Những thùng đồ gia dụng, những chiếc ti vi cũ, rất nhiều quần áo đã mặc qua và một đống đồ chơi. Nào là búp bê, các con thú, trò chơi xếp hình, lại cả một chiếc xe đạp ba bánh. Dường như tất cả đồ chơi của cả thập kỷ qua đã tụ hội về đây, góp mặt trên nền xi măng đá lạnh này.

"Cassie, bồ thấy nó chưa vậy?" Jake hỏi.

Tôi tập tễnh dạo quanh đống đồ chơi, lướt mắt thật nhanh qua các con búp bê Barbies trọc lóc và những con X-men không đầu. Thình lình, tôi tia thấy một chùm ba món đồ chơi.

"Nó kìa!"

"Kế con tàu chiến Klingon và Mô-dun Oanh kích của G.I.Joe í hả?"

Tôi tròn mắt. "Bồ đúng là một cậu nhóc. Vậy mà đôi khi mình lại quên béng đi là bồ chỉ mới còn nhóc con thôi... bồ biết đấy. Ý mình là, dễ thương thiệt."

"Ặc ặc." Dĩ nhiên là tiếng của Rachel rồi.

Jake cúi xuống lượm chiếc phi thuyền lên, lật tới lật lui, coi bộ bối rối lắm.

Bỗng, vụt qua cửa kho hàng đang để mở...

...một cỗ máy bằng bạc, dài cỡ tấc rưỡi lao vút vô phòng.

"Oa," Jake trầm trồ. "Những đồ chơi này thật là bắt mắt. Mình chưa bao giờ thấy món đồ chơi nào..."

Pằng chíu! Pằng chíu!

"Á, ái! Uuii!"

"Cái gì đó?" tôi hết hồn la, chân nhảy đại về phía Jake. Xuyên qua lớp tay áo của bộ đồ biến hình trên người Jake là hai lỗ thủng nhỏ tí nị.

"Cái phi thuyền không gian nhỏ xíu đó mới bắn mình!"

CHƯƠNG 4

Tâu Đấng thống lĩnh dải Thiên hà, Lãnh tụ toàn năng! Chúng thần vừa mới tìm ra những tên ngốc của tàu Thiên hà Blaster. Chúng tự cho phép mình bị bắt bởi những người lạ to xác của hành tinh này. Nhưng con tàu trung thành của Người, tàu của Hành tinh Vỡ, sẽ tiêu diệt tất cả những kẻ dám cả gan cản đường; chúng thần sẽ cứu vớt con tàu không xứng đáng kia, để chúng còn phục vụ cho ý chí vĩ đại của Người.

Trích Nhật ký tàu Helmacron. Thiên hà Blaster

Con tàu bạc bay xẹt qua tụi tôi, vỏ động cơ của nó nhá lên ánh điện màu xanh da trời. Nó rồ lên mái trần nhà kho rồi lại quành về chỗ tụi tôi.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Tôi cảm thấy hai vết kim chích nhói lên trên má trái của mình. "Ui da! Đau quá!"

"Tất cả lùi lại," Jake hét.

"Lùi lại á!" Rachel hét lên. "Không đời nào." Nói đoạn, nhỏ vớ lấy một cây gậy bóng chày từ đống hổ đốn kia và hiên ngang tì nó trên vai, sẵn sàng ứng chiến. "Nào, nào! Cái cục tí xíu kia! Ngon thì lao vô đi."

Pằng chíu! Pằng chíu!

"Aaaa! Trời ơi, nó đốt tóc tui!"

Ba đứa tôi kinh hoàng nhìn xuống đất. Một nhúm tóc vàng óng á của Rachel vẫn còn đang ngút khói.

"Ê, tụi nó phải chết," Rachel tức khí la rùm và vung gậy lên.

Con tàu tí hon lòn tránh gọn hơ khi cây gậy vụt qua, rồi nó lập tức quay ngoắt lại.

"Anh hổng muốn nói ra đâu á," Jake nói, hổng nhịn được toét miệng cười. "Nhưng tại Marco hổng có ở đây để nói... "Không - Một[3]!"

"Ờ, chuyện đó vui quá hén, anh Jake," Rachel nạt. "Em sẽ cười sau khi em đánh văng cái lũ sâu bọ này ra tít ngoài sân trời kia đã!"

Con tàu quay lại lần nữa và tấn công tụi tôi ở bên cánh.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Tụi tôi né tránh thật lẹ. Rachel vụt gậy vào con tàu, nhưng trật lất.

"Như anh nói từ nãy í, tụi mình rút lui được không?" Jake đề nghị.

Ba đứa tôi lạnh bạch dang ra khỏi đống đồ chơi. Chỉ chờ có thế, con tàu bạc bèn đáp xuống bên cạnh con tàu bé xíu kia.

Tụi tôi cùng giương mắt nhìn. Trời ạ! Một tia năng lượng đỏ rực, mỏng cỡ sợi tóc nối liền hai con tàu.

"Oa! Quái dị ghê đi." Rachel la thảng thốt.

"Chắc là chúng truyền lực khởi động cho nhau. Đừng khua gậy nữa, Rachel. Có lẽ chúng sẽ tự đi khỏi." Jake nói.

Nhưng không, cả hai con tàu cùng cất cánh, quần quanh căn phòng một vòng, rồi bỗng dưng lao thẳng vào bọn tôi.

"Ô, chuẩn bị gậy, Rachel." Jake hô. "Khi chúng bắn lên thì vung liền."

Rồi, thật ngạc nhiên quá đỗi, chúng tôi nghe có giọng truyền ý nghĩ văng vẳng trong đầu mình.

"Nguồn năng lượng nào?" Jake hỏi lại.

"Chiếc hộp xanh," tôi nói, đột ngột hiểu ra tất cả. "Chính vì thế mà chúng ở tịt chỗ cái bơm nước. Chúng nghĩ cái hộp xanh là nguồn năng lượng."

"Có lẽ, là nguồn năng lượng đối với tụi nó. Tụi nó hổng lịch sự cho lắm, hén?" Rachel nói.

Tụi tôi nghe thấy giọng truyền thứ hai hú lên. "Không, chúng ta sẽ không để cho cả ba chúng bay sống đâu! Chỉ đứa nào giao nộp nguồn năng lượng mới được sống. Những đứa khác cần phải biết thế nào là cơn thịnh nộ của những chiến binh Helmacron dũng cảm, chủ nhân thực sự và đương nhiên của dải Thiên hà.>

Rachel nhướng mày nhìn về phía Jake. "Em đập chúng nha?"

Tôi bước lên, hy vọng điều đình được chút nào hay chút đó. Tôi xòe hai bàn tay trống không ra, rồi mỉm cười nhỏ nhẹ. "Chào mừng các bạn đến Trái Đất. Này, những lời các bạn thoát ra có vẻ đe dọa quá. Tôi nghĩ các bạn không có ý đó. Nhưng..."

"Thôi được rồiiiii. Thử lại lần nữa nè."

Pằng chíu! Pằng chíu!

Những tia nhiệt nhỏ tí xuyên lỗ mọt qua bộ đồ biến hình của tôi. Sau đó, không huênh hoang thêm lời nào nữa, hai chiếc phi thuyền bé tẹo quay đầu và bay biến khỏi khung cửa.

Ba đứa tụi tôi đứng chết trân. Thật không thể tin nổi. Quái chiêu quá đi. Và điên cả tiết nữa.

Rachel lên tiếng trước. "Ôi, thôi mà. Làm như tụi mình hổng đủ rắc rối với người ngoài hành tinh hay sao á?"

Rồi bất giác, cả ba đứa cuống cả lên. "Thôi chết! Cái hộp! Chúng trở lại tìm chiếc hộp xanh!"

CHƯƠNG 5

"Tobias! Bay theo chúng," Jake la toáng lên ngay khi ba đứa tôi nhảy ào từ trên bục kho chứa xuống nền đất bên ngoài. "Tụi này sẽ bay theo ngay tức thì."

Đây là lúc để đua tốc độ. Tụi tôi cần phải về trang trại gấp, trước khi đám Helmacron cuỗm mất chiếc hộp xanh. Ngó thấy một thùng xe tải của Hội từ thiện đang mở toang và trống rỗng, mấy đứa tôi tức tốc chui vô, kéo cửa che kín lại và bắt đầu biến hình.

Tôi tập trung vào lốt hình biến ó biển mà ADN của nó đã trở thành một phần trong con người tôi. Tôi bắt đầu cảm thấy cảm giác biến đổi nhồn nhột quen thuộc của một cơn-đau-ở-rất-xa. Biến hình thường làm những việc gây sốc đối với cơ thể bạn: xáo trộn các cơn quan nội tạng, vặn xoắn xương cốt và khiến những phần cơ thể mọc lên ở những chỗ trước đấy không hề có. Đáng lẽ nó phải gây những cơn đau ghê gớm nhất mà cơ thể người từng chịu đựng. Nhưng công nghệ biến hình đã che đậy cơn đau ấy. Cũng như dùng thuốc Novocain làm giảm đau khi nhổ răng í mà.

Nhưng cũng như khi bạn đến nha sỹ, bạn biết là vẫn có cơn đau ở đó. Ý tôi là, bạn nhận ra việc nhổ răng vẫn gây đau, có điều cơn đau đó không xộc lên não của bạn.

Thiệt kỳ cục. Ngay cả khi thực hiện một lốt biến hình bạn đã từng làm trước đó, như tôi đã từng biến thành ó biển.

Từ rất xa, xa thẳm đâu đó có nỗi đau khủng khiếp khi da bị phồng rộp lên, tạo hình những chiếc lông đang mọc ra, mọc mãi, hàng ngàn cái lông cánh trồi lên từ da thịt tôi. Lưng, ngực, hai cánh tay, hai cẳng chân, chỗ nào cũng mọc lông ống nhanh như chớp, như trong một bộ phim quay chậm về quá trình phát triển của cây cối.

Đôi môi tôi dày lên, rắn lại như móng tay, rồi nhô hẳn ra tạo hình cái mỏ khoằm sắc lẻm. Những ngón tay duỗi dài ra và hai cánh tay teo rút lại, rồi phụt! ở đây, và phụt! ở phía kia, hai bên cánh tay và xương vai của tôi mọc ra đôi cánh và xương của cánh chim.

Tôi đang thu nhỏ toàn bộ cơ thể, trong khi là cái xe tải màu tối, dĩ nhiên là đang bự ra rất nhanh xung quanh tôi. Hai ngón chân tôi tan ra dính vào mấy ngón khác và trở nên có vỏ cứng ngắc. Xương gót chân thình lình lồi ra khỏi thịt tạo thành cái vuốt phía sau. Và trong khi tất cả chuyện này xảy ra, trong khi quan sát bạn bè tôi thực hiện sự thay đổi tương tự, tụi tôi tiếp tục câu chuyện đối thoại. Thiệt là đáng kinh ngạc vì bạn đã quen với chuyện biến hình, tôi đoán thế.

Marco đang nói.

tôi nói.

Jake hỏi.

Marco thắc mắc.

tôi nói.

Ax hỏi.

tôi nói.

Marco nói.

Ax thận trọng nhắc nhở.

Rachel sốt ruột giục.

Tôi biến thành ó biển, còn Rachel biến thành một con đại bàng đầu bạc khổng lồ. Bước khệnh khạng trên đôi vuốt chim tới cánh cửa xe khép hờ, nhỏ hụp xuống, quặp cánh lại cho thân hình bớt kềnh càng rồi trượt ra ngoài.

Tôi lịch kịch đi sau nhỏ, luồn xuống đậu trên thanh chống va, định từ đó sẽ đập cánh bay khỏi mặt đất.

Khỉ thật, đằng sau tòa nhà Hội từ thiện chẳng có miếng gió nào, không khí chết lịm mới tức chứ. Vậy là tôi đành phải chuồi ngay xuống đất, chạy một quãng để lấy đà bay lên...

Năm đứa tôi hết đập cánh lại quẹo cua, rồi lại đập cánh cho tới khi đạt được độ cao an toàn phía trên đường dây điện, những mái nhà và các biển báo trạm xăng... Cả bọn trực chỉ trang trại nhà tôi, hy vọng đó là phương hướng đúng. Tôi ngó quanh bầu trời tìm bóng dáng của Tobias. Ó biển, cũng như các loài chim săn mồi khác, có đôi mắt tinh tường phải biết.

Nhưng chính Rachel mới phát hiện ra cậu ta - một chấm nhỏ tí đang bay được nửa đường đến trang trại.

Rachel thông báo.

Jake nói.

Marco đồng ý.

Lạ thật, thế mà tụi tôi cũng thu ngắn được khoảng cách với Tobias. Một điều gần như không thể xảy ra, bởi vì chẳng ai trong tụi tôi nhanh hơn cậu ấy, ngoại trừ Jake trong lốt chim ưng Peregrine.

Jake thông báo tình hình.

Ax nói trắng ra điều tôi cũng chợt nghĩ đến.

Đột nhiên, loài Helmacron tí tẹo không còn mắc cười nữa.

CHƯƠNG 6

Với con mắt ó biển, tôi có thể mục kích trận không chiến từ xa. Tobias lộn vòng, dang cánh, nhoài lên, chúc xuống y như đang biểu diễn kỹ năng bay lượn. Nhưng cả hai con tàu Helmacron đang theo sát từng cử động của cậu ta.

Marco thốt lên.

Thiệt như thể là cảnh tượng đóng lại của bộ phim phi công chiến đấu trong Thế Chiến I. Chỉ khác là thay vì súng máy, thì người Helmacrons đang bắn bằng tia Nghiệt bé xíu. Tôi có thể thấy những túm lông của Tobias bị cháy xém, rụng lả tả...

Nhưng Rachel đã nhận ra điều mà tôi không chú ý.

Jake tham gia trận chiến đầu tiên. Rachel theo sát cậu ấy chỉ trong tích tắc. Cả đám còn lại tụi tôi mãi nửa phút sau mới tới kịp.

Rachel tấn công con tàu đầu tiên. Nhỏ tông ầm vào nó, vuốt xòe ra, tóm lấy nó, nhào lộn lên xuống, khiến nó xoay tít trong không khí.

Jake định thực hiện mánh đó với con tàu thứ hai nhưng nó né được. Tôi điên tiết lao tới. Chúng dám làm mù mắt Tobias hả!?

Con tàu nhỏ phóng thẳng về phía tôi, xả ra tia Nghiệt nhỏ xíu. Vụng về nhả không khí, nhưng tôi cũng hạ thấp xuống được khoảng một tấc, căng rộng cánh ra, đón lấy ngọn gió quý giá và xông lên từ phía bên dưới con tàu.

Chẳng thể chổng móng vuốt lên, tôi đành dùng mỏ tông vào nó vậy.

Đó chẳng phải là một ý hay. Cú va chạm khiến tôi choáng váng, hoa cả mắt.

Đúng lúc đấy, tàu Helmacron ngừng lại và quay ngoắt về phía trang trại nhà tôi, chỉ cách đó một phần tư dặm.

Chúng tôi là những loài chim nhanh nhẹn, nhưng cặp tàu Helmacron còn nhanh hơn. Do chủ động tránh đụng độ với chim, nên chúng sẽ tới chỗ cái bơm nước khi chúng tôi kịp hoàn hồn và đuổi theo.

Rachel gào lên.

Nhưng đây là cánh chim đua với động cơ, và cánh chim thì chẳng bao giờ có thể thắng trong cuộc đua đó cả.

tôi hỏi, khi chúng tôi bay lên.

Ax đang ở trong lốt diều mướp cách đó không xa.

Jake đoán.

Ax chỉ ra.

Tôi hỏi.

Ax thận trọng đáp.

Có lẽ vậy. Nhưng giờ thì tôi cũng lưu tâm. Tại sao bọn Helmacron lại cố gắng bắn hạ một con chim?

Lúc này chúng tôi cần phải đến chỗ cái hộp xanh gấp. Thế nhưng, nhỡn lực ó biển tuyệt vời của tôi thấy ngay rằng tụi tôi đã quá trễ. Hai con tàu tí hon đang lượn lờ bên cạnh chiếc bơm.Tôi thấy cả những tia năng lượng nhỏ tí đang thủng thỉnh khoan cắt cái bơm thép. Tôi đập cánh điên cuồng. Lũ Helmacron vẫn tiếp tục xắt từng miếng kim loại hầu đoạt chiến lợi phẩm.

Khi chúng tôi còn cách chừng sáu mươi thước thì cái bơm lăn vèo xuống đất, để lòi ra cái hộp xanh. Nó lồ lộ ra dưới trời thanh gió mát tất cả cùng thấy.

Chúng tôi hối hả rút ngắn quãng đường. Hai con tàu Helmarcon bay thẳng góc bên trên cái hộp, từ đáy tàu thò ra một tia năng lượng xanh lè, khác với các tia vũ khí lúc nãy.

Chiếc hộp xanh nhúc nhích.

Ax thét lên.

Hai con tàu đu đưa nhè nhẹ, cái hộp cũng lên theo. Khi chúng quay, cái hộp cũng quay...

Jake và Rachel cùng xổ tới.

Một con tàu ngừng lại. Tia máy Kéo tắt. Cái hộp lăn xuống đất.

Trước đó một chút cuộc không chiến chỉ vừa khởi động. Giờ thì mọi chuyện đã trở nên cực kỳ nghiêm trọng.

CHƯƠNG 7

Tôi quẹo giật về phía trái, cặp tia Nghiệt vèo qua tôi trong đường tơ kẽ tóc.

Thật quái gở. Hai phi thuyền đồ chơi đang quần thảo tơi bời và nã đạn điên cuồng vào sáu con chim săn mồi.

Toàn bộ trận địa chỉ gói gọn trong khoảng không gian rộng sáu mét vuông trong sân nhà tôi. May phước là ba mẹ tôi đi vắng.

Tobias thét.

Tôi quay phắt lại và thấy con tàu đang lao xuống ngay trước mặt. Tôi quơ vuốt về phía trước. Khổ nỗi, tôi chẳng có tốc độ. Chính xác, tôi đã mệt mỏi rã rời rồi.

Chim săn mồi không thể bay xa, bay lâu mà không được nghỉ ngơi. Tạo hóa sinh ra chúng không phải để quay cuồng trong không khí suốt hai mươi phút liền.

Tất cả tụi tôi đều mệt bở hơi tai. Chúng tôi đã vỗ cánh liên tục và đã xài hết chín mươi phần trăm thời gian cho phép trong hạn biến hình.

Coi bộ lũ Helmacron chẳng suy suyển gì. Nếu tia Nghiệt của chúng không giết được tụi tôi thì mỏ và móng vuốt của tụi tôi cũng chẳng làm gì được bọn chúng. Cùng lắm thì bọn tôi chỉ đá cho chúng lộn mèo vài vòng thôi chứ không thể xuyên qua được lớp vỏ bọc kia.

Rachel đáp xuống đầu tiên. Nhỏ té cái ạch xuống đất. Lốt đại bàng đầu bạc của nhỏ chỉ to lớn chứ nhào lộn và chao liệng thì dở tệ.

nhỏ thở dốc.

Ax thét rùm. Một chiếc Helmacron vừa khoan một cái lỗ tí teo trong mắt phải của ảnh. Ax cũng đáp xuống luôn. Hoàn hình sẽ giúp ảnh lành vết thương, nhưng tôi biết điều đó cũng đau cực kỳ.

Một trong hai con tàu ngưng chiến và quay trở lại chỗ chiếc hộp xanh.

Tôi đáp xuống và bắt đầu hoàn hình cấp kỳ. Tôi rướn người lên trên bàn chân vẫn còn là móng vuốt chim, cố dùng mấy ngón tay vừa mới thòi ra khỏi cánh để túm lấy chiếc Helmacron.

Tia năng lượng xanh lè quặp vào cái hộp xanh. Con tàu lại nhấc lên lần nữa, mang theo chiếc hộp, lao về phía cửa chuồng gia súc để ngỏ.

Tôi hộc tốc đuổi theo chiếc hộp xanh đang tháo lui.

Ánh nắng mặt trời rọi xuyên qua hàng chục lỗ thủng trên các tấm ván hay cọc dây, nhưng cái bên trong chuồng thú vẫn nhờ nhờ tối. Những lồng thú nhỏ được chất thành hàng, thành tầng phía bên phải tôi; các cũi nhốt thú lớn được xếp thành một hàng ở bên trái. Một cái chuồng gạch xù xì dành riêng để nhốt thú "hơi dữ". Xa xa, hơi tách biệt một chút là chuồng ngựa.

Lúc này đàn ngựa đang ung dung gặm cỏ ngoài đồng. Trong khu chuồng thú chỉ có nửa tá dơi, hai con thỏ, hai con gấu Mỹ, một con chuột đồng, một con chuột chũi, hai con nai, một con lửng, một con ngỗng, hai con chim bồ câu, một con cáo, ba con vịt trời, một con chim ưng nhỏ, một con chim ức đỏ và một con giẻ cùi.

Đó là chưa kể hàng đàn hàng lũ đủ thứ chuột sống thường trực ở đây.

Tàu Helmacron đã ngừng lại và đang rập rờn trên không trung. Nó đậu bên trên cái hộp xanh y như gà mái đang ấp một trứng khủng long.

"Bỏ lại cái hộp mau," tôi quát con tàu Helmacron. "Nếu không ta buộc phải phá hủy mi."

"Ta không nghĩ vậy đâu. Loài bé xíu tụi bay còn lâu mới chinh phục được Trái Đất."

"Xin lỗi, ta không..." tôi ngắc ngứ tìm từ thích hợp. "Ta không muốn chuyện lớn-ăn-hiếp-bé, nhưng rõ ràng là chúng ta rất lo xác và rất khó cho bọn mi chinh phục, đúng không? Nói tóm lại là, nguyên cả con tàu của bọn mi còn nhỏ hơn bàn chân của ta nữa. Còn vũ khí của bọn mi thì chẳng xi-nhê gì với bọn ta hết..."

Hình như mẩu thông tin này rất có ý nghĩa đối với tụi Helmacron, vì tôi thấy chúng đột ngột im lặng. Tốt, có lẽ mình đã thuyết phục được chúng, tôi nghĩ.

Chớớp!

Tôi nheo mắt lại và đưa tay lên che đỡ, nhưng quá trễ để ngăn ánh chớp. Đó là tia sáng có màu xanh lá cây, gây tê mạnh. Tuy không đau nhưng tôi chẳng nhìn rõ nữa. Rồi, tôi nhận ra cái gì đó rất tồi tệ.

Những chiếc lồng bỗng to phình ra, đám thú bên trong cũng bự lên. Tàu Helmacron và cái hộp xanh cũng vậy.

"Ồ, không," tôi thốt lên, vì sửng sốt nhiều hơn là vì sợ. Tôi đang bị thu nhỏ lại.

CHƯƠNG 8

Tôi teo lại với tốc độ kinh hoàng.

Trước giờ tôi đã từng co rúm lại rất nhiều lần rồi, khi biến thành những loại côn trùng. Nhưng lần này rất kỳ khôi - tôi đang quắt lại trong chính hình dạng người của mình.

Điều an ủi duy nhất là bộ đồ biến hình của tôi cũng nhỏ theo. Teo tóp vốn rất khó chịu rồi, nhưng nếu mà co tuột ra khỏi quần áo thì khó coi hết biết.

"Hây!" Tôi la lớn. "Bọn mi làm gì ta vậy?"

"Ê, mi nói ai húp híp chứ? Chờ chút coi! Ngưng ngay!" Thế nhưng, tôi vẫn cứ teo rút lại thật lẹ. Vài tấc rồi chỉ còn chừng vài phân, vậy mà vẫn cứ teo, teo nữa. Con gấu Mỹ trong chuông bự hơn tôi cỡ một triệu lần là ít...

Tôi quay lại và phát hiện ra Tobias đang lao xuống như một chiếc phi cơ 747 chuẩn bị hạ cánh. "Tobias! Cẩn thận đấy! Chúng có tia làm thu nhỏ!"

Chớp!

"Ôi, rồi bồ sẽ thấy ngay thôi."

Tobias lúng túng.

"Tobias! Bồ phải báo cho mấy đứa kia biết để đừng lại gần đây! Hình như bọn Helmacron dùng chiếc hộp để thu nhỏ tụi mình."

"Báo động cho mấy đứa khác đi!" Tôi la lên.

Tobias quay đi, nhưng cậu ta đang nhỏ dần, chỉ còn cỡ như con chim ruồi và đột nhiên, cánh cửa ra vào bỗng nhiên trở nên xa tắp...

Tobias ca cẩm.

Một khối thịt khổng lồ lấp ló nơi ngưỡng cửa: Marco.

"Lùi lại!" Tôi hét to nhưng dĩ nhiên Marco chỉ nghe được lí nhí.

Chớp!

"Ê!" Marco la lên. "Đừng nhá đèn flash chụp hình chứ!"

Tobias truyền ý nghĩ.

"Cái gì? Trước khi tui làm sao?" Nói vậy nhưng Marco cũng ngoái lại, la rầm rĩ. "Jake! Ax! Rachel! Tránh xa nơi này, mau!"

Tôi có thể thấy Marco trố mắt nhìn xuống mình. Gương mặt cậu ta to cỡ chiếc khinh khí cầu Goodyear.

"Ồ, khỉ thật," cậu ta lầm bầm.

Tôi lại co thêm miếng nữa. Giờ tôi chỉ còn nhỏ cỡ con gián. Mái trần khu chuồng trại nhìn y hệt bầu trời bao la. Tia sáng leo lét tỏa trên đầu tựa như mặt trăng.

Marco ngự trên đôi cẳng cao chót vót như cây cù tùng, với hai bàn chân như một cặp tàu Titanic song sinh.

"Có gì trong đó vậy?" Jake quan tâm hỏi.

"Ồ," Marco điềm nhiên nói. "Bọn Helmacron đang sử dụng chiếc hộp xanh theo một cách quái dị."

"Mình sẽ vào!" Jake nói, giọng cương quyết.

"Í đừng!" Marco can gấp bằng cái giọng khổ sở như hít thở khí hê-li. "Đừng vào." Rồi ngẫm nghĩ một chút cậu ta lại bảo, "Rachel, bồ có thể vào được."

Tobias phản đối.

"Ê, mụ Phù Thuỷ Độc ác còn nguyên hình hài đúng cỡ của mụ ta, mà tui thì nhỏ tí nị ở đây mà lí nhí hát 'Chúng ta đại diện cho Lollipop Guild[5]' sao? Tui hổng muốn đâu à nha."

Tobias nói bằng giọng truyền mà tất cả chúng tôi đều nghe rõ từng chữ.

"Thôi được, tất cả lùi lại," Jake ra lệnh. "Chú ý, tàu Helmacron thứ hai cất cánh. Rachel, lấy cục gạch chọi nó đi."

Quanh tôi, những hạt bụi giờ đã to như những trái banh da.

"Chắc mình hết teo rồi!" Tôi nói và chợt thấy một cái gì đó rất kỳ cục. Tobias! Cậu ta to chẳng kém gì tôi, cỡ một chú ruồi tí hon.

Tobias thắc mắc.

"Mình nghĩ đó không phải là vấn đề," tôi nói. "Cái chính là loài Helmacron muốn thu chúng ta nhỏ lại bằng họ."

Marco bước lại gần. Cậu ta cũng đang bị thu nhỏ, nhưng với tôi, Marco hãy còn là một gã khổng lồ. Tuy nhiên, cái gã khổng lồ ấy đang ngày càng bé lại.

"Trời, mấy bồ nhỏ xíu hà. Ôi cưng ơi! Anh đã thu nhỏ nhóm Animorphs!" cậu ta pha trò.

"Rachel! Lượm một cục gạch!" Jake hét như lệnh vỡ, vang dội quanh chúng tôi.

CHƯƠNG 9

"Em đã sẵn sàng," Rachel nghiêm nghị đáp.

"Thảy cho chúng một cú cảnh báo," Jake nói. "Coi chừng thảy trúng Cassie và mấy đứa khác đó."

Hình như Rachel vừa chọi gạch bởi vì tôi cảm thấy như có động đất lớn.

Ầ ẦMM!

Cơn chấn động chỉ kéo dài một giây, nhưng cũng đủ hất tôi ngã chỏng gọng. May thay tôi ngã xuống từ độ cao chỉ vài milimét.

"Hỡi loài Helmacron! Hãy nghe tôi nói." Jake diễn thuyết. "Đó là cú ném cảnh báo. Cú sau sẽ nhắm trúng ngay đầu các anh. Hãy thả chiếc hộp xanh ra. Hãy trả lại hình hài cũ cho các bạn của tôi. Chúng tôi sẽ để các anh ra đi bình an."

"Hả? Nè, nó dư sức đập bể tàu của tụi bay đó nha," Rachel hầm hè.

tôi nhận ra giọng truyền ý nghĩ của Ax. Như vậy tức là ảnh đang ở dạng Andalite.

Tuyệt! Chỉ còn thiếu mỗi chuyện là ba mẹ tôi bất thình lình trở về nhà và trông thấy Jake, Rachel đang cặp kè với một cậu bé nửa nai nửa bọ cạp, có bốn mắt và đuôi, đang đấu khẩu với một con tàu đồ chơi, còn tôi thì chỉ bé bằng con muỗi kim.

Ax bình thản nói.

"Ê!" Rachel sửa lưng.

Ax nói.

"Đó là cục gạch, Ax. Nó được gọi là gạch. Chúng tôi xây nhà bằng..."

Ax nói riêng với Jake.

"Thôi, đủ rồi. Ta đủ ngán với trận chiến với mấy cái tôi bự chảng của các vị ngoài hành tinh lắm rồi. Ta sẽ đếm đến ba, sau đó ta sẽ ném cục gạch này. Đám sâu bọ bọn mi phải trả lại hình hài cũ cho hai người bạn của ta... và Marco nữa... nếu không ta sẽ chọi gạch." Rachel lên giọng.

"Một..."

"Hai..."

Pằng chíu! Pằng chíu!

"Aaaahhhh!" Rachel rú lên.

"Con tàu thứ hai quay trở lại!" Jake báo động. "Chú ý!"

Tôi có thể thấy tất cả chuyện đó diễn ra xa tít bên trên. Rachel cao sừng sững, tay cầm cục gạch to bằng trường trung học. Con tàu Helmacron thứ hai, lúc này nhìn không còn tí teo nữa, lao bổ xuống húc vào vai nhỏ.

Rachel buông cục gạch. Nhưng đó không còn là cú nhắm đích nữa, mà là cú ném hú họa. Cục gạch bay vòng cung trong không khí và bắt đầu rớt xuống, thẳng ngay chỗ tụi tôi.

"Chạy!" Marco la. Cậu ta bây giờ cũng nhỏ y chang tôi và Tobias.

Chúng tôi co giò chạy. Còn Tobias thì bay.

"Không!" Jake thét lên, đoạn tung người lên không trung và vươn tay ra chụp hòn gạch đang rơi.

Bỗng...

PHẬẬPP!

Cái đuôi của Ax vung lên như chiếc roi điện. Đột nhiên, một trận mưa tia lửa điện nháng lên xung quanh tụi tôi, nhóa nhòa như pháo bông ngày quốc khánh. Có hai cục gạch nhỏ văng ra hai phía. Tôi nhìn lên hai miếng gạch đang rơi.

"Đừng nhúc nhích!" tôi gào lên.

BỊCH!

BỊCH!

Chúng rơi xuống hai bên tụi tôi, một lần nữa lại xô tôi ngã dúi dụi. Tiếp theo là một cơn chấn động dữ dội.

ẦẦM!

Jake té huỵch xuống đất, tí nữa là đè chúng tôi bẹp dúm. Gương mặt cậu ấy áp xuống sàn, cao tuốt muốt như tòa nhà ba mươi tầng. Đôi mắt Jake là hai cái hồ bơi màu nâu và trắng, với những khối cầu khổng lồ cứ toan nổ lốp bốp và chảy nhệu như kẹo Jell-O.

Miệng cậu ấy là cả một thung lũng. Lỗ mũi là những hang động. Khi thở, Jake suýt nữa thì cuốn tung Tobias lên trời. Và tiếng hít hà đau đớn của cậu ấy hệt như cái máy hút gió đang mở công suất tối đa.

Tôi dòm trao tráo vào gương mặt mình cảm mến, cứ ngỡ đang chiêm ngưỡng một tảng núi. May thay, Tobias chú ý đến điều quan trọng hơn.

Jake lăn người, hệt một dãy núi chuyển động, ngay lúc hai con tàu Helmacron vụt qua đầu cậu ấy - cặp máy Kéo sinh đôi vẫn cố gắng giữ chiếc hộp xanh.

Jake nằm ngửa ra, giơ hai cánh tay dài cả dặm lên không trung, những ngón tay cỡ con Taxxon chụp quanh cái hộp xanh và rị nó xuống.

Hai con tàu Helmacron chòng chành một chút, rồi rú lên và phóng vút đi.

Tụi tôi đã giật được chiếc hộp.

Rủi thay! Marco, Tobias và tôi vẫn còn nhỏ tí nị - nhỏ như cái đê khâu[6] so với căn nhà.

CHƯƠNG 10

Muôn tâu bệ hạ, vị Hoàng đế vĩ đại, đấng thống lĩnh hùng mạnh nhất trong các đấng thống lĩnh. Chúng thần vừa đụng độ với Kẻ Thù To Xác trên chiến trường và đã chiến thắng! Sử dụng nguồn năng lượng tìm được, chúng thần đã thu nhỏ ba kẻ to xác nọ bằng kích thước của chúng thần. Chúng thần cũng đã đoạt được nguồn năng lượng, nhưng sự bất tài của tàu Thiên hà Blaster đã để cho Kẻ Thù To Xác cướp mất! Với lòng dũng cảm Người ban cho, chắc chắn chúng thần sẽ lấy lại được nguồn năng lượng, chúng thần sẽ sử dụng nó để bắt Kẻ Thù, buộc chúng phải than khóc, rên la.

Trích nhật ký tàu Helmacron Hành Tinh Vỡ

"Cassie? Tobias? Marco?"

Tiếng Rachel như bom dội xuống đầu tụi tôi. Nhìn lên tôi thấy nhỏ cao ơi là cao, cao như Tháp Sears vậy. Tôi không chắc kích cỡ của mình giờ là bao nhiêu, nhưng bụi đã không còn là bụi nữa, mà là những tảng đá.

Tôi nghe tiếng Tobias trả lời bằng giọng truyền ý nghĩ.

"Dưới đâu?"

"Mình chẳng thấy gì cả?"

Tobias phàn nàn.

"Nhỏ ư?" Marco rền rẫm. "Một con mối cũng có thể xơi tái chúng ta..."

"Mấy bồ ở chung một chỗ đấy chứ?" Jake hỏi.

"Ừ, nguyên đám mình đang đứng cạnh nhau. Chúng ta sẽ làm gì đây?"

"Mình không biết." Jake thú thật. "Giờ sao, Ax?"

"Xời, bồ nghĩ vậy à?" Marco móc máy. Dĩ nhiên chả ai trong số tụi nó nghe được câu đó, bởi vì may ra thì tụi nó nghe được mấy tiếng lí nhí. Mà chắc cũng nói quá lên đó thôi chứ có khi tụi nó cũng hổng nghe được tẹo nào. Có lẽ muốn nghe được giọng nói của tụi tôi, tụi nó cần máy chuyển sóng âm.

Ax đề nghị.

"Có lý đấy," tôi bảo. "Nói cho Jake với Rachel nghe đi, Tobias."

Tobias thông báo bằng giọng truyền ý nghĩ.

Tôi cân nhắc một lúc xem mình nên biến hình thành con gì. Con gì đó có thể bay được. Ngồi trên đất có vẻ hổng thoải mái lắm.

"Mình sẽ trở lại lốt ó biến," tôi nói. Tâm trí tôi tập trung vào sự thay đổi. Lông... móng vuốt... teo thắt lại.

Ôi không!? Tôi thậm chí còn co rút nhỏ hơn nữa. Những hạt bụi bỗng biến thành những ngôi nhà di động!

Hoảng hồn, tôi hoàn hình lại và run run nói với Tobias. "Không xong rồi."

"Thành phố Houston[7] ơi, tụi tôi gặp rắc rối," Marco ngân nga.

Ax nói.

"Trời, giờ ảnh lại thành Ngài Spock[8] nữa kìa," Marco than.

Tôi ngẫm nghĩ một chút rồi nói. "Tobias, có phải Ax bảo rằng nếu ba đứa mình mà biến thành bọ chét thì sẽ chỉ còn nhỏ cỡ vi trùng thôi sao?"

"Mèng ơi, Ax mà nói lằng nhằng như vậy nữa thì tui sẽ cắn vô móng guốc của ảnh đó," Marco làu bàu.

"Không phẩy không không không không sáu là khoảng cỡ nào nhỉ?" Tôi hỏi Marco.

"Lớn hơn virus và nhỏ hơn dấu chấm," cậu ta đáp.

Tobias ủ rũ.

Ax nói tiếp.

"Trước hết là tụi mình phải đem mấy bồ tới nơi an toàn cái đã," Jake nói. "Sau đó..."

"Ôi! Ax, biến thành người mau!" Tôi nghe Rachel la thất thanh. "Ba Cassie về tới rồi kìa!"

CHƯƠNG 11

"Chạy! Chạy mau! Ba tui về rồi!" Tôi vừa la vừa dợm chân chạy, té chúi nhủi lên mặt đất lổn ngổn đá tảng và đá ong.

"Nè! Sao mấy bồ chạy dữ vậy? Chú ấy đâu có trông thấy tụi mình?"

"Nhưng ai cấm ba tui đừng dẫm bẹp tụi mình chớ?"

"Aaa! Chạy!"

Chúng tôi chạy như bị quỷ ám. Nói đúng ra, chỉ có tôi và Marco cong đầu chạy trối chết, còn Tobias thì bay, như thể một cơn bão sắp ập lên đầu tụi tôi.

RẦM RẬP! RẦM RẬP! Những bước chân của ba tôi nện thình thình.

"Jake đó à?" ba tôi hỏi. "Cả Rachel nữa? Hai cháu làm gì ở đây vậy? Có Cassie ở nhà không?"

"Dạ... không ạ," Jake ấp úng. "Dạ... không."

"Tụi cháu đến kiếm bạn ấy," Rachel nhanh nhảu. "Nhưng Cassie không có ở đây."

"Các cháu muốn gặp nó à?"

"Chào chú ạ!" Một giọng khác đột ngột cất lên. Ôi, Ax! Chắc hẳn ảnh đã xoay xở để biến hình xong thành người. Tôi co rúm người lại. Ax khi là người Andalite thì rất thông minh. Nhưng người Andalite hổng có miệng. Không có khả năng nói thành lời và không biết nếm. Vì thế khi Ax là người - có cái miệng - thì hơi kỳ cục một chút...

"Chào cháu," ba tôi thận trọng đáp lại. "Chú có biết cháu không nhỉ?"

"Cháu không biết là chú có biết cháu hay không," Ax đáp. "Chỉ có chú mới có thể trả lời câu hỏi đó."

Rồi ảnh nói thêm, "H-ỏ-i. Câu-hỏi."

"Chú nghĩ... chú chưa biết cháu. Ờ, mà tại sao cháu phải núp sau cái lồng đó vậy?"

"Vì cháu không muốn chú trông thấy cháu," Ax thật thà đáp. "Nhưng bây giờ thì chú đã trông thấy cháu rồi."

Một khoảng im lặng khá dài. "Ờ, được rồi," cuối cùng ba tôi cũng lên tiếng.

"Cháu là một người bạn của Cassie," Ax tự giới thiệu.

"Bạn học à?"

"B-ạ-n h-ọ-ọ-c? H-ọ-c. Vâââng, cháu là bạn học."

Trong lúc đó tôi vẫn cắm cổ chạy, cứ chực vấp té. Những hạt bụi đập cheo chéo vào đầu gối tôi, đau điếng. Bên cạnh tôi là Marco, và trên đầu tôi là Tobias. Dù có chạy hết tốc lực, thì cùng lắm chúng tôi cũng chỉ nhích được khoảng sáu tấc một giờ thôi. Rồi thì... RẦM...!

"Á á á!" Jake hốt hoảng. "Ừm, chú... chú đi đâu vậy?"

"Hả?" Ba tôi ngạc nhiên.

"Bởi... vì... bởi vì... cháu," Jake líu lưỡi.

"Anh Jake nghĩ là ảnh vừa mới thấy một cây đinh," Rachel lẹ miệng. "Cháu cũng thấy một cây đinh nữa nè. Ax, anh có thấy cây đinh không?"

"Đ-đ-iii-n-nh? Con Kiiiiinh?"

"Cậu ta có bình thường không vậy?" Ba tôi sinh nghi.

"Ai ạ, Ax í hả? Dạ, ảnh rất thông minh," Jake liến thoắng. "Chỉ vì ảnh là người nước khác tới mà thôi."

Tôi rên rỉ. "Ôi, không, giờ thì ba mình sẽ hỏi tiếp..."

"Ô, hay quá há! Ax, cháu là người nước nào vậy?"

"Cháu là người nước Cộng Hoà Bờ Biển Ngà."

"Ôi trời ơi," tôi rên lên. "Tại sao tôi lại đưa cho ảnh cuốn Niên giám về Thế Giới ấy chứ?"

"Cháu biết không, nếu cháu không phiền vì bác nói điều này, cháu không giống chút nào người của Bờ Biển Ngà cả," ba tôi nói. Rõ ràng là ổng đang dùng cái giọng khi có ai đó đang từ từ nhưng chắc chắn đang bứt nốt sợi dây thần kinh kiên nhẫn cuối cùng của ổng.

"Vậy còn Cộng hoà Equatorial Guinea? Hay Cộng hoà Kyrgyzstan? Canada?"

"Nói với cháu gì bây giờ," ba tôi nói, "thôi thống nhất là Canada đi."

"Cháu... cháu từ nước Canada đến. Cháu là người Ca."

"Hề hề, Ax- ngố xoay xở hổng tệ," Marco bình phẩm, mắt sáng rỡ. "Hổng ai nghĩ ảnh là người hành tinh khác đâu. Người ta chỉ ngỡ ảnh là một anh chàng hơi thộn thôi."

"Mấy cháu về chưa? Chú sẽ nhắn với Cassie là có các cháu đến."

"Về ạ?" Jake hết hồn hỏi lại.

"Ừ, về." ba tôi nhắc lại rành rọt bằng cái giọng tôi-là-phụ-huynh-cấm-cãi.

Jake và Rachel chẳng dám hó hé gì thêm. Thế rồi, tôi nghe tiếng chân bọn nó xa dần.

Nhưng gần hơn nhiều, là hai bàn chân tổ chảng của ba tôi - dài cỡ cả mười cái sân bóng đá - đang di chuyển ầm ầm. Một ống tuýp khổng lồ chắn ngang ngay trước mặt tụi tôi. Đó là chấn song của lồng nhốt thú. Hết lối thoát! Bí quá, tụi tôi chui tọt xuống dưới nó, dồn thu lại một cục, thở hào hển sau quãng đường dài xấp xỉ một tấc.

"Thằng nhỏ thiệt lạ," tôi nghe tiếng ba càm ràm. "Phải nói cho Cassie biết mới được."

Có tiếng lết giày loẹt quẹt. Rồi liền sau đó, một mũi giày tròn xoe lao ào ào về phía tụi tôi. Một nhúm bụi cát cỡ một muỗng cà phê bị hất tung lên và đang rơi xuống.

Nhiêu đó cũng đủ chôn sống tụi tôi rồi.

CHƯƠNG 12

Một đống những hạt bụi vùi tôi kín mít!

Theo bản năng, tôi ráng thở hồng hộc, cố hớp không khí. Nhưng sau đó tôi chợt nhận ra mình chẳng phải việc gì mà phải mất công thế, bởi vì không gian giữa những hạt bụi kia đủ rộng cho không khí lọt vào.

Tôi "cảm thấy" (chứ chẳng trông thấy gì ráo) mình bị vài hạt bụi nặng trịch ghìm xuống. Mắm môi mắm lợi đẩy hạt bụi đang đè bao tử mình ra mà chẳng được, đổi thế, tôi quắp cả hai chân lên, đầu gối tì vào hạt bụi, bậm răng hẩy nó đổ qua bên.

Hạt bụi hơn cựa quật một chút - nhưng thật ra nó không chuyển động mà chỉ hích cho hạt bụi kế bên rớt xuống. Một khoảng không gian trống lộ ra, dọn đường cho một luồng ánh sáng nhỏ tị.

Đẩy, lại đẩy tiếp. Hết hạt bụi này đến hạt bụi khác xô nhau lăn xuống. Lỗ sáng to dần ra. Đột nhiên, một gương mặt trám ngay vào cái lỗ ấy.

"Ồ, ra là bồ," Marco reo lên rồi bắt đầu hăm hở đào bới, giải thoát cho tôi. Tôi nghiêng đầu ló khỏi đống bụi. Lạ quá, tôi thấy Marco khiêng một hạt bụi nặng hơn cả trọng lượng của mình.

Lồm cồm bò ra, tôi cúi xuống nhấc thử một hạt bụi. Thật ngạc nhiên, tôi cũng làm được liền.

"Í, ngộ nghê," tôi nói, hồ hởi nâng hạt bụi to tướng qua khỏi đầu.

"Vậy đó," Marco gật gù kèm theo tiếng cười giòn. "Chả là tụi mình quá nhỏ nên làm được đấy mà. Tương tự như con kiến có thể tha được miếng mồi lớn hơn nó nhiều. Hoặc như con bọ chét có thể nhảy cao gấp hàng trăm lần chiều cao của nó."

Tobias từ trên cao cỡ một tấc lượng bổ xuống khoe.

"Khó hiểu quá ha?" Tôi lầm bầm nói.

Marco rụt vai lại. "Để chút nữa hỏi Ax coi sao."

Tobias giải thích.

"Nhưng đó là tốc độ chứ không phải sức mạnh," tôi tranh cãi. "Ờ, mà có lẽ vậy thật. Hèn chi, Rachel cứ hay kêu rêu rằng nhỏ quá cao nên chẳng thể nhào lộn ngon lành trên cầu thăng bằng được."

"Cũng giống như trục quay há? Trục kềnh càng đâu thể quay gọn, lẹ được. Ủa quên, bộ tụi mình tính ngồi lì ở đây và mở một hội thảo khoa học hay sao vậy?" Marco nhắc nhở.

"Chứ phải làm gì bây giờ?" Tôi hỏi lại.

Tụi tôi đang ngồi trong một hõm lún, nông cỡ nửa phân. Tụi tôi không thể nhìn thấy gì hơn ngoài những hạt bụi và một thanh chấn song to bự ở phía trên.

"Ơ... tụi mình bé tẹo tèo teo, nhưng cực kỳ mạnh mẽ. Hay là chơi trò vật nhau với những hạt bụi đi." Marco hứng chí nói.

Tobias nói.

"Sợ tìm hết hơi mà hổng kiếm ra tụi mình thì gay," tôi e ngại.

"Jake sẽ lưu ý mà. Vả lại, chúng ta cũng chưa đi xa lắm đâu."

Tôi thở dài, nhìn sang Marco rồi lại thở dài thêm cái nữa. Thật não cả lòng. Marco vẫn tưng tửng như thường lệ, dù đang phải ngồi chễm chệ trên đống bụi, với thanh thép khổng lồ vắt ngang ngay trên đỉnh đầu.

RẦM! RẬP!

Ba tôi đi ngang. Chắc ông tính ra thăm chuồng thú.

"Tui đói quá," Marco mè nheo.

Vừa lúc đó chúng xuất hiện trong hõm nông. Có khoảng hơn chục con.

Thứ tụi tôi trông thấy trước tiên là cái mỏm đầu dẹp lép của chúng, dính với khuôn mặt hệt như một kim tự tháp lộn ngược, với đỉnh tháp là cái cằm cong quèo, lủa tủa. Những con mắt cắm thẳng bên trên cái đầu bẹp, y như những viên đá cẩm thạch màu xanh lá cây đính vào nhẫn, và bất cứ lúc nào cũng có thể rơi rụng mất. Phần miệng tựa như miệng côn trùng, luôn nghiếm trẹo qua một bên.

Khi chúng lúi húi leo vào, tôi dòm thấy chúng mặc đồ bó sát từ đầu đến chân, óng ánh bạc. Cổ áo màu ngọc lam. Nếu không để ý đến những cái chân "bổ sung thêm", thì hình dáng cơ thể của chúng rất giống với cơ thể người.

"Hề, bồ có thể xơi bọn chúng đó," Marco đề nghị với Tobias.

Một tên trong đám dõng dạc truyền thông điệp.

Kích cỡ của chúng cũng tí hin y như tụi tôi - có lẽ là một phần mười sáu inch. Phản xạ đầu tiên của tôi là suýt nữa thì phá lên cười. Cái lũ lít nhít này đinh ninh rằng mình sắp làm bá chủ thế giới mới ngộ chứ.

Nhưng rồi chúng chĩa tia vũ khí cầm tay vào chúng tôi. Thôi chết, tia Nghiệt nhỏ xíu kia không thể làm hại tôi khi tôi còn là một con người với kích thước bình thường, nhưng bây giờ tôi đang bé hơn cả một con bọ...

Đám Helmacron hùng hổ lấn tới.

"Đánh hay bỏ chạy đây?" Marco lẩm bẩm. Cậu ta nhìn tôi, tôi nhìn Tobias và Tobias lại nhìn... Marco.

"Thôi đi mấy bồ, mấy bồ nhớ Jake khi không có hắn ở đây để ra mấy quyết định sinh tử chớ gì," Marco cộc cằn nói.

May sao, tụi tôi cũng chẳng cần phải quyết định gì nữa, bởi vì đã có một tốp Helmacron khác, mặc đồng phục cổ áo màu đỏ tía, đã lẻn tới bao vây đằng sau tụi tôi.

"Tụi mình mà là chiến lợi phẩm ư?" Marco nói vẻ bất bình.

Sự lạnh nhạt, xích mích lộ ra mồn một. Hai nhóm Helmacron, nhóm nào cũng nhăm nhăm chĩa súng vào tụi tôi, nhưng những con mắt cẩm thạch xanh lè của chúng lại gầm ghè nhìn nhau trừng trợn.

Ngay lúc ấy, đoàn xe thiết giáp ùn ùn kéo đến.

CHƯƠNG 13

Đó là những tên khổng lồ, những ác quỷ Godzillas. Hay nói chính xác, chúng là những... con gián.

Râu chúng là những chiếc roi điện dài loằng ngoẵng. Chân chúng là những cây cột điện thoại nối khớp lại với nhau. Chúng là những cỗ máy khủng khiếp, mạnh mẽ - những khối thép dày cả tấc.

Hai con gián bành ky, kêu loảng xoảng, đứng sừng sững trước tụi tôi như hai ngọn tháp. Và mùi vị của chúng chẳng dễ chịu chút nào.

Jake thông báo.

Tobias cấm cẳn nói.

Tobias hỏi lại.

"Ax?" Tôi và Marco đồng loạt lên tiếng, đưa mắt nhìn nhau. Rồi thì, tụi tôi từ từ quay qua.

Ax đó! Một con nhện sói.

"Aaaa!"

"Aaaaa!"

Mặc dù đã biết trước đó là Ax, nhưng trí não tôi vẫn cứ tê cứng lại, chân muốn chảy nhão ra. Tôi ngồi phịch xuống.

Con nhện sói cao gấp đôi cặp gián, với tám chân to cỡ mái vòm Saint Louis. Cái miệng sắc lẻm, nghiến chặt, trông như hai cánh cổng địa ngục. Một cơ thể sưng chù vù, nhớp nháp, phô trương đầy lông lá xồm xoàm. Nhưng những con mắt của nó mới là thứ khiến tôi, Marco và Tobias run lên cầm cập.

Nhện sói có tám con mắt cả thảy. Vài con là mắt ghép sáng lóa chóa; có con thì vô hồn, đen thui lui; con mắt nhỏ nhất vẫn bự hơn tụi tôi nhất nhiều. Và gương mặt của nhện sói, ôi cái gương mặt ma, cứ trợn trừng trừng.

Tôi có thể cảm thấy hình ảnh đó xuyên thẳng và găm chặt vào trong não tôi. Tôi sẽ hổng thể nào quên được. Nếu tôi sống đủ một trăm năm, tôi sẽ vẫn nhớ rõ khuôn mặt đó.

Ax xởi lởi.

"Ax, mình hy vọng bồ sẽ kiểm soát tốt cái hình biến này," tôi nói và ráng quay mặt đi coi tụi Helmacron sẽ phản ứng như thế nào. Chúng đã bắt đầu rục rịch.

Buồn cười là chúng lớn lối như thế mà lại chen nhau chạy tóe khói.

Jake bình thản nói.

Ax quay qua, một cử động khiến tôi sởn gai ốc. Nhưng ít ra thì những con mắt gớm ghiếc kia đã nhìn đi chỗ khác.

"Eo ôi, ôi, ôi, ôi, ôiiii," Marco rùng mình. "Trời ơi, tui hổng cần nhìn cái đó đâu á. Nhìn rồi thì chắc làm tui thức giấc la hét mồ hôi mồ kê đầm đìa cả tháng luôn á."

Ax đuổi theo đám Helmacron, giật cục nhưng nhanh như cắt, một hình ảnh quái đản tôi chẳng bao giờ muốn chứng kiến. Nửa thân dưới của ảnh phủ đầy bụi cát. Bất chợt...

Pằng chíu! Pằng chíu!

Ax thét vang.

Quên cả sợ, tôi hộc tốc leo lên thành dốc nghiêng, ghé mắt nhìn ra ngoài cái hõm. Ở đó, một trong hai con tàu Helmacron đang lượn lờ cách lớp cát đá có một phần tư inch.

Ax quằn quại, những cẳng chân lẻo khẻo dài cả dặm của ảnh khua khoắng cuống cuồng. Một con mắt của ảnh đang kêu lèo xèo và bốc khói khét lẹt.

Pằng chíu! Pằng chíu Pằng chíu!

Bọn Helmacron lại khai hỏa, lần này cả bốn chân bên trái của con nhện - Ax đều bị xắt làm đôi, ngúc ngoắc như khúc cây gãy.

Jake hét.

Tụi tôi đã phạm phải một sai lầm chết người. Vấn đề là kích thước. Khi to xác tụi tôi có thể cười nhạo bọn Helmacron, nhưng ở đây, trong tình huống này, bọn chúng nguy hiểm không khác gì lũ Yeerk.

CHƯƠNG 14

"Bép! Bép! Bép"

Tiếng reo hò chiến thắng phát ra từ lũ Helmacron. Tiếng thét bằng miệng hẳn hoi, trái ngược hẳn với kiểu truyền ý nghĩ của chúng.

PHỤP!

Ax ngã xoài ra đất.

Jake hét.

Trong hoàn cảnh đó, Ax nói, giọng vẫn điềm tĩnh. Dù ảnh biết rõ, nếu chết trong lốt hình biến thì cũng vẫn là chết vĩnh viễn.

Jake gọi.

Con tàu Helmacron thứ hai nã đạn. Bộ râu gián của Jake quặt lại, y như bị ai đó cắt điện cái rụp. Mấy sợi râu rơi oạch xuống, nằm ngổn ngang như dây điện đứt.

Tobias đang ở trên cao nên chẳng làm sao nếu Ax hoàn hình, nhưng còn tôi và Marco thì vô phương. Nhưng nếu Ax không trở lại hình hài cũ, thì chỉ cần một cú bắn nữa thôi là tụi Helmacron sẽ kết liễu ảnh ngay.

"Marco! Cần phải đầu hàng!" Tôi níu lấy cánh tay cậu ta.

"Cái gì?"

"Tụi mình có thể trốn sau cũng được. Nhưng nhất thiết Ax phải hoàn hình. Cả Jake và Rachel cũng vậy. Bọn Helmacron sẽ ngừng bắn một chút để bắt giữ tù binh..."

Marco có vẻ quạu. Cậu ta hẩy tay tôi ra và bắt đầu vẫy vẫy lũ Helmacron ở gần nhất. "Ô, những người Helmacron hùng mạnh, hãy bắt tụi tôi làm nô lệ đi. Tụi tôi sợ sức mạnh của các ngài quá."

Một thoáng lưỡng lự, có lẽ chúng đoán là có bẫy. Nhưng chúng có thể thấy Ax không còn làm gì được nữa. Rằng Jake đang bị thương. Rồi bốn quái vật Helmacron nửa người nửa con trùng xồ tới, áp giải tụi tôi về phía con tàu đang là đà tìm cách đậu xuống đất. Lúc trước, tụi tôi thấy nó chỉ như một con tàu đồ chơi, nhưng bây giờ, trông nó to chang bang không khác gì tàu Lòng Chảo của bọn Yeerk. Trên tàu có đủ chỗ cho một trăm, nếu không nói là một ngàn Helmacron trú ngụ.

Một tên Helmacron hét lên, ấn tôi vào chiếc thang từ trên tàu thòng xuống. Tôi cố chạy hết sức cho kịp với cú đẩy của hắn. Cầu thang bắt đầu chuyển động trong khi tôi vẫn còn đang đeo tòn teng.

Nhìn quanh quất, tôi nhận ra mình đang leo vào một khu vực chứa máy bay rộng thênh thang. Bên phải bên trái đều có khoảng một tá phi cơ tí hon treo trên mắc.

"Tôi thấy sức mạnh của các anh. Thế còn sự run sợ của các anh đâu?" Marco hỏi.

Rừng mắt cẩm thạch lúng liếng của lũ Helmacron nhìn tụi tôi trân trối.

"Ôi, không. Tụi mình thành tù binh của những sinh vật hổng có óc khôi hài tẹo nào," Marco than vãn.

Hai tên Helmacron hích tôi khuỵu xuống. Chẳng đau gì hết, có lẽ tại vì tôi quá bé. Mà cũng vì bé tẹo như con bọ chét nên tôi không ngã xa.

Tưởng sao chứ bò thì quá dễ. Khi nhỏ tí xíu, bạn rất dễ trở nên mạnh mẽ. Tôi lết đi trên hai đầu gối và hai bàn tay, nhẹ như không.

Tụi tôi phải bò quá xa. Con tàu dài cả dặm chứ không ít. Tụi tôi quẹo xuống những hành lang sáng trưng, leo lên những cầu thang, rồi lại đi vào những căn buồng hẹp chứa đầu trang thiết bị to đùng. Bò suốt dọc đường.

Thật là một con tàu ồn ào, náo nhiệt. Khắp nơi tràn ngập những tiếng lách cách, xủng xoẻng và tiếng rên ư ử. Nó sáng một cách bất thường - sáng hơn bất cứ con người nào có thể chịu nổi.

Cuối cùng, tụi tôi bò tới một căn phòng có mái trần hình vòm cung và sàn nhà khum khum như cái tô cạn. Chính giữa phòng có một tên Helmacron đứng sừng sững. Vô số tia sáng chiếu lóe chóe vào anh ta như ánh đèn rọi vào một ngôi sao màn bạc trong lễ trao giải Oscar. Trông anh ta cũng giống như bất cứ tên Helmacron nào khác, nhưng có quấn thêm một cái áo choàng không tay, óng ánh vàng.

Chỉ có một điểm khác biệt.

"Anh ta chết rồi," tôi thì thào.

"Ừ, hắn ngoẻo thật." Marco đồng ý.

Thuyền trưởng Helmacron chẳng động đậy, chẳng thở, cũng chẳng nhìn vào tụi tôi. Toàn thân anh ta được phủ kín bằng cái gì đó trông ná ná như mốc bánh mì và mạng nhện.

Tệ hơn nữa, tụi tôi còn thấy rõ rành rành anh ta đã chết như thế nào. Hai cánh tay và bốn cẳng chân của anh ta bị cùm chặt vào boong tàu. Ba lưỡi gươm thép dài ngoẵng đâm xuyên qua cơ thể anh ta. Tất cả đều toát lên vẻ trang nghiêm, trịnh trọng.

Cứ như...

"Khùng," Marco lầm rầm. "Đám này bị chập mạch hết rồi."

CHƯƠNG 15

Ôi, muôn tâu Thánh Thượng, vị thánh vĩ đại nhất trong các vị thánh vĩ đại, vị vua anh minh nhất trong các vị vua anh minh! Chúng thần đã bắt giữ hai trong số những người lại có chuyển đổi! Run sợ trước sức mạnh của chúng thần, chúng đã tự động quy hàng! Tàu Thiên Hà Blaster là đồ vô tích sự, không trợ giúp được cho bất kỳ ai!

Trích nhật ký tàu Helmacron, Hành Tinh Vỡ

Marco nhìn tôi, vẻ ngây ngô, "Tụi mình phải quỳ làm sao đây? Trước giờ tui chưa bao giờ quỳ." Tôi nhún vai.

"Chúng tôi không biết quỳ như thế nào," tôi phân trần với tên Helmacron đứng gần nhất. "Anh biết đấy, do khác nền văn minh và khác phong tục tập quán. Có lẽ anh nên chỉ cho chúng tôi..."

Đám Helmacron đưa nhìn nhau, rồi một tên lên tiếng,

Tôi thoáng thấy vẻ tinh quái nhá lên trong mắt Marco. "Bồ nghe quý ông đây nói rồi chứ, Cassie. Tụi mình quỳ đi."

Nói đoạn cậu ta nhún hai chân về phía trước, bật ngửa ra rồi đan vòng hai tay ra sau gáy, nằm thảnh thơi y như đang sưởi nắng trên bãi biển.

"Tôi xin quỳ trước thuyền trưởng Helmacron hùng mạnh - nhà vô địch thế giới không bàn cãi của hạng cân bụi! Tôi xin thành khẩn quỳ như một đứa con trai không kiếm được bạn nhảy cho buổi khiêu vũ toàn trường, mà cô gái duy nhất còn lẻ cặp lại chính là cô trưởng nhóm cổ động viên quá khích! Ôi, vì thế mà chúng tôi xin quỳ. Cassie, bồ có thể tham gia vào bất kỳ lúc nào..."

Marco quay đầu qua, thảy cho tôi một cái nhìn khinh khi. "Ồ, thế mới là quỳ chứ. Nhớ cho thêm một ít cảm xúc vào nữa nha."

"Ôi, tôi xin quỳ mọp... à... ờ... như một người thực sự quỳ," tôi cà tửng.

Marco hào hứng nhảy vào trò đùa mới của mình. Dẫu sao thì cậu ta cũng có khối khán thính giả lý tưởng mà. "Ối, muôn tâu vị thuyền trưởng Helmacron đã tuyệt mạng! Chúng tôi xin quỳ mọp như những tay nghiền video game bị lạc trong khu thương xá mà trong túi mà không có lấy một cắc! Chúng tôi xin quỳ và quỳ! Các vị không thể tưởng tượng nổi sự tha thiết trong cái quỳ của chúng tôi đâu! Chúng tôi xin..."

"Chiếc hộp xanh í hả?" Tôi hỏi.

"Tôi không biết nó ở đâu. Một người bạn của tôi đã giấu nó đi rồi..."

"Vâng, những người khác... như chúng tôi. Những người đi với chúng tôi."

Đột nhiên, toàn bộ máy trần vòm cung sáng rực lên, chiếu hình không gian ba chiều của khung cảnh bên trong chuồng thú. Tôi thấy Jake, Rachel và Ax. Tất cả đều còn sống, khỏe mạnh và đều ở trong kích cỡ và hình dạng thật của mình. Bọn bạn tôi đang lườm muốn nổ đom đóm mắt vào con tàu giam giữ tụi tôi.

Màn hình xao động để phóng to hình ảnh Tobias bé tí nị đang đậu chênh vênh trên vai Rachel.

Hà! Tôi thở phào nhẹ nhõm khi thấy cả nhóm không sứt mẻ gì. Hy vọng Tobias cũng ổn, dù là bị thu nhỏ...

Tên Helmacron quát.

"Chẳng đứa nào cả," Marco mau mắn đáp. "Mà là đứa khác. Đứa này không có mặt ở đây."

Tôi gật đầu nghiêm chỉnh. "Đúng, là người khác."

Tất nhiên là tụi tôi chẳng biết mình sẽ phải nói gì nữa. Nhưng rồi tụi Helmacron phân tích câu trả lời.

Marco và tôi liếc trộm nhau.

"Năng lượng chuyển đổi... tức là... bọn mi có thể biết ai có quyền năng biến hình hả?" Marco hỏi, vẻ bán tín bán nghi.

"Chúng phân biệt được người có khả năng biến hình," tôi nói với Marco, ráng không reo lên khoái trá. Nhưng lúc đó, hình như Marco vẫn chưa hiểu ra điều tôi đang toan tính.

"Ôi, thưa chủ nhân vô cùng dũng mãnh," tôi ngoan ngoãn nói. "Chúng tôi có ngu ngốc mới dám lừa gạt các ngài. Ở trên hành tinh này chỉ có duy nhất một người khác cũng sở hữu năng lượng chuyển đổi như chúng tôi. Hắn ta chính là đối tượng các ngài cần tìm để đánh bại!"

Xem ra Marco vẫn chưa thông.

"Chẳng việc gì phải giấu giếm hắn trước dân Helmacron, Marco." Tôi nói. "Chỉ duy nhất một người khác có khả năng biến hình trên Trái Đất. Dân Helmacron sẽ phải tiêu hủy hắn ta."

Một ánh chớp xẹt qua óc Marco. "Visser Ba hả?"

Tôi gật đầu. "Đúng, Visser Ba."

CHƯƠNG 16

"Tụi mình sẽ hướng dẫn họ đến chỗ Visser Ba chứ?" Marco hỏi tôi bằng giọng sẽ sàng hết biết.

"Bồ có ý nào hay hơn không?"

"Không," cậu ta lắc đầu tỏ vẻ thán phục. "Có điều hơi... xảo trá một chút. Tui không ngờ bồ cũng tinh quái quá đi, Cassie."

Visser Ba, tên cầm đầu cuộc xâm lăng Trái Đất, tên Mượn xác-Andatile duy nhất trong dải thiên hà. Yeerk duy nhất có khả năng biến hình.

"Chỉ một khúc mắc: tụi mình biết tìm Visser Ba ở đâu bi giờ?"

Marco nghĩ ngợi. "Có nhiều khả năng hắn đang ở trên tàu Lưỡi Rìu, hay trên tàu Lòng Chảo, hay đang ở trong vũng Yeerk. Hoặc..."

"Bồ nghĩ những chú chàng này sẽ tìm ra tàu Lưỡi Rìu hả?"

Marco rụt vai. "Một câu hỏi thiết thực hơn: những chú bé tí hon này sẽ làm gì khi tìm ra Visser Ba? Chẳng lẽ họ sẽ chích hắn bằng những tia Nghiệt xíu xịu kia?"

Một tên Helmacron cất giọng tru tréo.

"Hắn đang ở trên tàu không gian. Ở trên quỹ đạo," tôi bảo.

tên Helmacron cất giọng nhạo báng.

"Chính xác," Marco nói êm ru. "Nhưng nhân vật các ngài tìm kiếm không phải là loài người. Này nhé, Helmacron các ngài không phải là những sinh vật lạ duy nhất muốn thôn tính Trái Đất. Còn có loài được gọi là Yeerk nữa."

Tin tức này gây ra một hiệu ứng toàn vẹn. Trong phòng vốn đã có nửa tá Helmacron bu quanh vị thuyền trưởng cứng ngắc. Giờ đây bất chợt có thêm rất nhiều Helmacron từ đâu rần rần kéo vô, tất cả đều inh ỏi truyền ý nghĩ. Một số Helmacron hấp tấp bấm bấm cài gì đó trông như bảng điều khiển máy tính. Những tên khác thì hì hục lôi những thứ vũ khí quá khổ vào.

Trong một rừng tiếng ong óng, rì rào, hỗn độn ấy, từ được lặp đi lặp lại không ngớt.

"Chúng biết bọn Yeerk," tôi nhận xét.

"Ừ, đúng rồi."

Bên cạnh những tiếng hú rít, gào la đó là những điệu bộ múa may quay cuồng với những gương mặt phẫn nộ và căng thẳng tột độ. Đột nhiên, không hề báo trước, tôi bỗng thấy hàng loạt lưỡi kiếm thép chẳng biết xuất xứ từ đâu thọc xoèn xoẹt qua! Bốn hay năm Helmacron tự nhiên bị tất cả các Helmacron còn lại bao vây chặt cứng.

Lũ nổi loạn thét. Những lưỡi gươm khua loang loáng và mớ Helmacron yếm thế bỗng biến khỏi tầm nhìn của tụi tôi, khuất sau bức tường các Helmacron đang hăng máu.

Sự yên lặng chợt ập đến, cũng đột ngột không kém gì sự huyên náo hồi nãy. Qua những khe hở của đám đông, tôi có thể thấy tụi Helmacron bị gươm xuyên thủng nằm xuội lơ.

Ôi trời, thật là một cảnh tượng hãi hùng. Nhưng coi bộ đám Helmacron còn lại chẳng mảy may bức xúc gì.

"Tốt hơn tụi mình nên chuồn khỏi đây mau," Marco lầm rầm. "Đám quỷ này mất trí rồi."

"Mình nghĩ chúng sẽ không, hoặc đúng hơn là chưa làm hại tụi mình đâu."

Một tên Helmacron quay qua dòm chằm chặp vào tụi tôi.

"Bọn Yeerk có một tàu Lòng Chảo và một tàu Lưỡi Rìu ở trên quỹ đạo," Marco khai báo. "Cần phải bắt đầu từ tàu Lưỡi Rìu, nhưng nó được ngụy trang rất kỹ, có thể qua mặt được tất cả các bộ cảm biến, radar và những máy móc khác."

"Dĩ nhiên," tôi nói nhẹ nhàng. "Nhưng các ngài có thấy không? Bọn Yeerk đã ở đây, có lẽ các ngài nên lưu tâm đến chúng thì hơn và thả chúng tôi đi..."

"Bá cháy," Marco bình phẩm.

Xong, tên Helmacron cao giọng ra lệnh bằng ý nghĩ nghe mà xốc gáy.

Một cánh cửa mở nứt ra từ sàn nhà, rồi một cái đầu run rẩy, lớ ngớ lòi lên. Nó cũng y chang như những tên Helmacron khác, nhưng nhỏ con hơn. Cái đầu bẹp hơn nghiên vẩu về trước. Phần miệng coi đỡ ghê hơn, tuy vẫn mang vẻ côn trùng nhưng nhẹ nhõm và dịu dàng hơn. Nhìn tổng thể, sinh vật này toát lên vẻ khúm núm, nhún nhường.

Tên Helmacron đẩy tụi tôi chui qua lỗ cửa...

"Đực là gì ta?" Marco thắc mắc. "Có phải anh ta... ý mình... đây... là..."

"Mình cũng nghĩ vậy," tôi gục gặc. "Những Helmacron to xác, bẳn tính kia chính là Helmacron cái. Còn gã này là Helmacron đực."

"Chèng đéc ơi, bây giờ thì tui sợ thật sự rồi. Đây là một giống loài đầy những bà chằn giống như... Rachel."

CHƯƠNG 17

Tụi tôi được lôi vào một căn phòng nhỏ cỡ viên aspirin. Ồ, dĩ nhiên tất cả mọi thứ đều nhỏ, nhưng ý tôi muốn nói là nó có vẻ nhỏ đối với chúng tôi.

Không có bàn ghế hay bất cứ đồ đạc nào khác. Tôi đoán tụi Helmacron chằng màng đến chuyện đứng hay ngồi. Cả tụi tôi cũng vậy - tôi cảm thấy khỏe khoắn vì kích cỡ của mình.

"Tên anh là gì?" tôi hỏi anh chàng Helmacron giống đực.

"Thôi bỏ."

Marco đề xuất, "Thế tụi tôi gọi anh là 'Hèn' có sao không, nghe này Hèn..."

"Marco, nói vậy không hay chút nào," tôi cắt lời.

"Hắn hổng có tên, và tụi mình phải công nhận một điều là: hắn là đồ hèn. Vậy thì, này anh Hèn, nói cho tôi biết về thuyền trưởng đi? Ông ta chết rồi mà."

"Tại sao các anh lại muốn thuyền trưởng chết?"

Marco sững sờ, nhưng anh chàng Helmacron "Hèn" kiên nhẫn vẫn thao thao giải thích tiếp.

Marco nhìn tôi bất lực. "Đầu óc bọn này thật quái đản." Cậu ta quay sang "Hèn". "Thế còn những chỉ huy khác thì sao? Tất cả đều bị giết hết à?"

"Cũng giống xã hội tụi mình đó chớ," tôi thì thầm.

"Nè "Hèn", có phải nhiệm vụ của anh là hướng dẫn chúng tôi cách hành xử không?"

"Tôi không phải là giống đực," tôi nói. "Tôi là con gái, tức giống cái."

"Vậy á? Đó là luật sao?"

Hèn nhẹ giọng.

Một cánh cửa bật mở, chàng Helmacron bước ra ngoài và cửa sập lại ngay sau lưng gã.

Marco và tôi nhìn nhau. "Đám dân này điên loạn hết chỗ nói. Tụi mình cần phải trốn khỏi cái nhà thương điên này thôi. Tui hổng muốn trở thành thuyền trưởng đâu."

"Ờ, đúng đó. Làm ơn đừng thăng chức sớm. Nhưng tụi mình cần phải suy tính đã. Bọn Helmacron đang ráo riết đuổi theo Visser Ba. Điều đó có nghĩa là chúng tạm thời bỏ mặc Jake, Rachel và Tobias. Vậy là tốt rồi. Mặt khác, theo mình thì hình như chúng cần chiếc hộp xanh để tạo ra tia thu nhỏ. Và tụi mình cần chúng đưa trở về hình hài cũ," tôi lập luận.

"Nếu bọn chúng có thể làm tụi mình lớn trở lại... Ồ, nếu đó là thiết bị chỉ chiếu một chiều thôi thì sao ta? Bồ có khi nào nghĩ tới khả năng đó không?"

"Mình hổng muốn nghĩ theo kiểu đó," tôi nói. "Mình có một gia đình và mình muốn quay trở lại. Và mình muốn có cuộc sống của mình."

"Chúng có thể hay có muốn giải phóng chúng ta hay không thì chỉ có chúng mới biết! Nếu phải vĩnh viễn nhỏ xíu thế này thì tụi mình sẽ lớn lên, sẽ sinh con đẻ cái và sẽ khai sinh ra một loài mới hoàn toàn: loài người tí hon." Marco nói, vẻ đăm chiêu.

"Marco, làm ơn nghiêm chỉnh chút giùm đi! Hãy nghĩ coi xem tụi mình phải làm gì..."

"Hừ." Marco thở hắt ra. Tui đâu có biết phải làm gì. Nhưng tui biết chắc chắn một điều: đây là tụi mát dây. Chúng thanh toán chỉ huy của mình, rồi lại dựng những tên khác lên thay thế. Rất có thể, tụi mình sẽ tiêu đời chẳng vì lý do gì cả. Cho nên, ưu tiên số một bây giờ không phải là giúp chúng tìm ra Visser Ba mà là trốn khỏi nơi này."

"Nhưng bây giờ, có lẽ tụi mình đang chơi vơi trong không gian, trên đường đi tìm tàu Lưỡi Rìu cũng nên - biết trốn đằng nào đây?"

Cửa bỗng mở thình lình. Một Helmacron cái vênh váo bước vào và cất giọng nạt nộ.

"Vâng, thưa quý bà!" Marco dài giọng.

Chúng tôi bị điệu trở lại chỗ có vẻ là cầu trực chiến của con tàu. Chẳng hề có thuyền trưởng, dù còn sống hay đã đi đời. Xem ra tụi Helmacron tự làm công việc của mình, không cần phải được sai khiến. Dầu vậy, sự bất đồng ý kiến vẫn hiện hữu mọi lúc, mọi nơi.

Hướng dẫn viên Helmacron của tụi tôi quát.

Con tàu Lưỡi Rìu của Visser Ba hiện ra trên một màn hình video, hình ảnh không gian hai-chiều dẹp lép.

"Chao," Marco tấm tắc. "Các anh, à các quý bà đã tìm ra tàu Lưỡi Rìu nhanh thật!"

Tôi chợt liên tưởng đến bọn sên Yeerk trong cơ thể tự nhiên và một đoàn quân Helmacron nhỏ xíu thi nhau dẫm đạp lên đó - giống như một đàn kiến bâu lấy miếng xúc xích doo-doo. Tôi ráng nín cười.

"Visser Ba," tôi nói. "Chắc chắn hắn đang trên đường đi đoạt chiếc hộp xanh..."

Tàu Helmacron liền nhấp nhổm không yên. Chúng tôi thấy một chiếc Con Rệp lao xuống, xuyên qua bầu khí quyển xanh da trời. Bờ biển thân quen của chúng tôi trải dài bên dưới.

Mặt trời sắp khuất bóng. Lằn ranh tối hù đang lừ lừ quanh Trái Đất, sắp sửa bỏ đến ngôi nhà của tôi. Thốt nhiên, tôi ngậm ngùi nhận ra mình đang cách xa cuộc sống thân thương ấy biết nhường nào. Không cách xa đến hàng dặm, mà chỉ xa có hàng tấc và hàng phân thôi. Ba mẹ tôi giờ trở thành những quái vật khổng lồ cao tận trời. Marco và tôi, và có lẽ cả Tobias nữa, đang bị bỏ lại hoàn toàn cô độc trên vũ trụ này.

Tôi ghé mắt nhìn màn hình. "Làm ơn cho nó to ra được không? Tức là phóng đại lên í?"

Màn hình giật cục một cái, chiếu cận cảnh.

"Hây, nhìn kìa!" Tôi reo lên. "Thú vị thật!" Tôi có thể thấy dải đại lộ uốn quanh trường tôi, với những nhà hàng thức ăn nhanh, cửa hàng quần áo, ngân hàng và những tấm biển quảng cáo.

Có một nhà hàng bị bỏ hoang, đứng chơ vơ trong một bãi đậu xe cỏ dại mọc um tùm. Tàu Con Rệp, vô hình đối với người trần mắt thịt nhờ lớp vỏ ngụy trang tinh xảo, đang chuẩn bị hạ xuống nhà hàng vắng vẻ kia.

Bỗng nhiên, mái nhà hàng bật nứt ra như một đôi cửa trượt. Tàu Con Rệp chở Visser Ba đủng đỉnh chui vô bên trong. Mái nhà liền lại ngay sau khi tàu lọt vào. Rồi gần như liền sau đó, một chiếc xe hơi limousine phóng vù ra, xé toạc bãi đậu xe.

"Khôn thiệt ta," Marco thán phục.

"Đó là một toà nhà bỏ không," tôi nói với bà Helmacron. "Tên Visser đã biến thành người và đi ra trên chiếc xe màu đen kia kìa."

"À há," Marco nói khô khốc. "Tụi này cũng đã cố làm điều đó hoài rồi."

CHƯƠNG 18

Muôn tâu Bệ Hạ, vị thủ lĩnh kiên gan nhất! Chúng thần xin phủ phục trước Người, mặc dù chúng thần đang ở cách xa Người nhiều năm ánh sáng. Bổn phận buồn bã của chúng thần là phải báo cáo rằng: những tên càn rỡ phản phúc của tàu Thiên Hà Blaster đã tháo chạy! Chúng đã bắt đi hai sinh vật lạ đáng lý ra là của chúng thần và chạy mất! Chúng đã rời bỏ chúng thần, những chiến binh trung thành của Người, để chiến đấu với Kẻ Thù To Xác hầu lấy lại chiếc hộp xanh chứa năng lượng chuyển đổi.

Trích nhật ký tàu Helmacron,

Hành Tinh Vỡ.

Giống y như phim Vũ Khí Tối Thượng[10]," Marco nói. "Tuyệt chưa! Đây thiệt là một cảnh tượng rượt đuổi kỳ cục nhất trần đời."

Visser Ba đã biến hình thành người và bước vào chiếc xe limousine. Tụi tôi từng thấy hắn làm như thế trước đây. Tôi đoán hắn thích xe limo là vì bên trong lớp kính đen ngòm của chiếc xe hắn có thể biến hình và hoàn hình mà không bị phát hiện.

Và có lẽ ở trong chiếc xe đó hắn còn có thể làm nhiều thứ khác tàn ác hơn. Visser Ba rõ ràng không tử tế với lũ tay chân của hắn cho lắm.

Chiếc limo lướt êm ru trên đại lộ. Màn đêm dần buông và rừng đèn neon đã thắp sáng. Những bộ phận hãm thanh vàng chóe lướt loang loáng thành những đường vân đen bóng trên chiếc limo. Chữ Mobil bên sườn xe lượn nhoay nhoáy như một con rắn xanh da trời và đỏ.

Một chiếc xe cứu thương hụ còi lao vụt qua. Một chiếc xe tải nhỏ chất đầy phụ huynh và con cái phăm phăm song hành với chiếc xe chở con quái vật nguy hiểu nhất Trái Đất, hay có lẽ là nguy hiểm nhất dải thiên hà...

Tụi tôi thấy rõ tất cả những hình ảnh này bởi vì khắp cầu trực chiến đều gắn màn hình. Tàu Helmacron bay là là bên hông chiếc limo, cánh cửa sổ bên phải phía sau chừng hơn một mét.

Đột nhiên, tàu Thiên Hà Blaster rẽ ngoặt qua bên trái và bắn.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Chùm tia sáng khổng lồ, dày cui phóng veo về phía cửa sổ. Nhưng dĩ nhiên, đối với chúng tôi, tấm cửa sổ kia là một vách đá đen thui, nhẵn thín. Màn hình Helmacron không phóng to mà lại thu nhỏ. Vì vậy, khi những tia năng lượng phóng đi, chúng chỉ còn nhỏ tí như những sợi tóc sang sáng.

Mấy bà Helmacron gào thét tưng bừng, tựa một đám cổ động viên bóng đá cuồng nhiệt khi đội nhà ghi bàn nâng tỉ số.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Một lần nữa, khoang tàu tràn ngập tiếng reo hò, la hét. Sau đó, tấm cửa sổ xe limo bắt đầu hạ thấp xuống. Một gương mặt người nhăn nhó thòi ra ngoài.

Đích thị là Visser Ba! Tụi tôi biết lốt hình người của hắn. Cho dù cải trang làm người, hắn cũng không che giấu được vẻ hiểm độc.

Nhưng ngay lúc này thì hắn không tỏ ra đáng sợ lắm, mà chỉ khá bối rối. Tôi thấy cái miệng người của hắn mấp máy từ "Cái gì?" Và rồi từ từ vẻ mặt hắn lộ rõ nét kinh ngạc.

"Helmacron?" Miệng hắn thốt lên trong câm lặng.

bà Helmacron gần nhất hạch hỏi tụi tôi.

"Hắn nói 'Helmacron?'"

Mấy Helmacron gầm lên bằng ý nghĩ. Những lỗ miệng côn trùng gớm ghiếc tranh nhau bật ra những âm thanh "Bép! Bép! Bép!"

Pằng chíu! Pằng chíu!

Tàu Thiên Hà Blaster phóng hỏa, thẳng vào gương mặt xấu xí y như gương mặt của Kinh Kong[11] đang thò vào cửa sổ một tòa nhà chọc trời.

Bàn tay người của Visser Ba chụp lấy mặt và vuốt đi hai vết máu nhỏ xíu. Hắn nhìn chằm chằm vào vết máu một thoáng rồi đưa cặp mắt nảy lửa nhìn lên tàu Helmacron.

"Bồ có thấy có chút gì kinh hãi run sợ và bất lực ở đó không?" Tôi thì thầm với Marco.

"Không. Chỉ thấy một tên Yeerk trong lốt hình một quan chức thôi."

Và ngay lúc đó tình thế cuộc rượt đuổi xoay chuyển chết người.

Chiếc xe limo thình lình đổi hướng đột ngột. Một bức tường thép cùng với kính và gương mặt tàn ác chợt bay vèo về hướng tụi tôi, hừng hực như con sóng thủy triều.

Tàu Thiên Hà Blaster lộn mèo và thoát hiểm trong đường tơ kẽ tóc.

Chợt, một con người to như núi Matterhorn[12] nhô lên từ nóc chiếc limo đập vào mắt tôi.

"Cửa hứng nắng!" Marco la như bị bóp cổ. "Một tên Mượn xác-Người chui lên từ mui xe, chỗ cửa hứng nắng.

Trong tay tên Mượn xác có một khẩu súng. Tôi đã quá mệt mỏi với trò so sánh kích thước rồi, nhưng khẩu súng hắn đang chĩa về phía tụi tôi to khủng khiếp - đại bác chỉ đáng hàng tép riu thôi.

Bạn phải hiểu rằng tôi chỉ cao có một phần mười sáu inch. Viên đạn từ khẩu súng đó vọt ra có thể dài gấp mười, mười hai lần chiều cao tụi tôi. Nếu tính tỉ lệ như lúc tôi chưa bị thu nhỏ thì viên đạn sẽ dài cỡ mười lăm mét.

BÙM!

Lửa nháng lên từ nòng súng. Lửa phụt ra như núi lửa phun. Và viên đạn to cỡ chiếc xe buýt bay thẳng vào tàu Thiên Hà Blaster.

CHƯƠNG 19

Chiếc Thiên Hà Blaster vụt lên với tốc độ ánh sáng. Viên đạn bự nhất vũ trụ bay sượt qua, bỏ lại một cơn lốc kinh hoàng trên đường đi của nó.

Mấy bà Helmacron lại rít róng.

Marco nhìn tôi, run như cầy sấy. Tôi cũng chẳng khá hơn.

Pằng chíu! Pằng chíu!

BÙM! BÙM!

Chiếc limo ngoặt hướng cái rụp. Nhưng con tàu tí hon bẻ lái còn ghê rợn hơn.

Chúng tôi đang bay bên trên chiếc limo. Tên Mượn xác-Người ở ngay phía dưới, gương súng lên.

Pằng chíu!

Tàu Helmacron phát hỏa và tên người giả hiệu điên tiết né hụp xuống.

BÙM!

Lại một viên đoạn cỡ con cá voi lưng gù bay chíu qua.

Quái đản cái là, trong tình huống hiểm nghèo như thế này mà mấy bà Helmacron vẫn không ngớt hò la, hú hét và kêu bép-bép. Mấy bả luôn miệng tuôn ra những lời đe dọa và khiêu khích.

Và rồi tình thế đến hồi tệ hại. Con tàu bay chệnh ra đằng sau chiếc limo.

"Không! Đồ ngu si! Xe cộ đang hà rầm!" Marco hốt hoảng la rùm.

Qua màn hình tôi thấy một cảnh tượng hãi hùng: một chiếc xe hơi đang lao xồng xộc vào tụi tôi. Đó là một chiếc xe thể thao. Mỗi thanh thép trên lưới bảo vệ sáng bóng của nó to cỡ tòa nhà EmpireState.

"Bay lên!" tôi thét.

Một bà Helmacron hét.

Một bà khác không chịu.

Tàu Thiên Hà Blaster chúc xuống. Nhưng cơn lốc bốn bánh đang nhắm về hướng tụi tôi với tốc độ không thể tin nổi. Một cái hãm xung có chiều dài như cả một bờ biển nằm chình ình trên màn hình.

Chợt, tàu Helmacron chui ngay vào gầm xe, sát sạt có một milimét. Những bánh xe lăn xoèn xoẹt bên cạnh tụi tôi. Gió quất vù vù. Tụi tôi chui tọt ra qua thanh chắn va đằng sau.

Lại một chiếc xe khác ở ngay trước mũi tụi tôi. Đám Helmacron không cãi nhau chí chóe chuyện "lên" hay "xuống" như hồi nãy nữa, mà cẩn thận... tuốt những lưỡi gươm dài ra, vung lên.

Tôi co rúm người nép vào thành tàu cong vòng, và hoảng vía giật Marco xuống cùng núp với mình.

"Chúng ra cần phải ra khỏi đây," tôi xì xầm. "Ngay lập tức."

"Nhưng bằng cách nào?"

"Biến hình."

"Biến hình á? Những anh chàng, à những bà chằn này có thể nhìn xuyên qua lốt hình biến. Tụi mình mà biến thành sói hay bất cứ con gì cũng sẽ bị chúng bắn mất thôi!"

"Tất cả là vấn đề kích thước," tôi gằn giọng. "Tụi mình không đủ bự để đánh nhau với chúng, nhưng sẽ đủ nhỏ cho chúng khỏi thấy."

"Không, không, không," Marco lắc đầu nguầy nguậy.

"Chẳng còn cách nào khác đâu, Marco. Phải liều thôi."

Cậu ta trừng mắt. "Thành bọ chét á?"

Tôi lắc đầu. "Bọ chét rất khó điều khiển. Ngoài ra các giác quan của nó yếu xìu hà. Mình nghĩ ruồi sẽ tốt hơn. Một con ruồi tí nị nì ni..."

Marco miễn cưỡng gật đầu. Tôi chẳng thể trách cậu ta được. Tôi đã từng biến thành ruồi nhiều lần rồi. Nhưng lần này tụi tôi sẽ biến đổi theo chiều hướng mà không ai trong bọn tôi có thể tưởng tượng ra được.

Kích thước cơ bản của tụi tôi là một phần mười sáu inch. Nếu biến thành ruồi thì tụi tôi sẽ nhỏ hơn tỉ lệ đó nhiều. Nhỏ lắm lắm...

Tôi ráng tập trung tâm trí, mặc lệ những tiếng hò hét vô duyên của mấy bà Helmacron.

Marco cũng đang teo rút lại. Bộ chân ruồi đâm khỏi ngực cậu ta, kèm theo một tiếng "bọp". Cái miệng người của Marco xoắn vặn lại, vều ra thành bộ phận hút thấm... Ngay lúc đó, mấy bà Helmacron ở gần nhất nhận ra việc làm ám muội của tụi tôi.

Mấy bả la lối om xòm.

Lập tức, tụi tôi bị vây kín. Nhưng may sao, bây giờ đám Helmacron hóa ra là những bà ngố vụng về và chậm chạp, trong khi chúng tôi vẫn tiếp tục nhỏ nữa, nhỏ nữa... và mất dấu.

CHƯƠNG 20

Tụi tôi lao sầm sập về phía sàn tàu. Những hạt bụi li ti giờ bự như những hòn đá tảng, khiến sàn tàu kim loại láng o bỗng trở nên mấp mô như bề mặt bông cải.

Tôi đang nhìn tất cả mọi thứ bằng cặp mắt ruồi. Hàng trăm màn hình tivi, mỗi cái nhìn cùng một cảnh với một góc chỉ khác nhau một chút xíu. Màu sắc thật quái dị. Hình ảnh khi nào cũng vậy đó mỗi khi bạn ở trong lốt ruồi. Nhưng giờ thì tôi không chỉ nhìn mọi thứ chỉ từ cặp mắt ruồi không thôi, mà là cặp mắt của một con ruồi siêu tí nị.

Một bàn tay Helmacron bành ky từ thiên đàng thò xuống toan tóm lấy tôi. Nhưng khi nó càng gần thì tôi càng teo nhỏ đi, gần như là vô hình.

Tôi kinh hãi rú lên.

Marco hét toáng lên.

Một bức tường tế bào lờ phờ đu đưa trước mặt tụi tôi. Bàn tay Helmacron vẫn mải miết khua khoắng. Các tế bào ngón tay nhìn như những viên gạch của một bức tường - những viên gạch bự hơn tụi tôi nhiều.

Có tế bào trong suốt đến nỗi thấy cả cấu tạo bên trong, có cái thì mờ đục, có cái lại sáng một cách kỳ dị. Chúng hệt những túi plastic chứa đầy chất keo màu hồng nhạt gồm hạt nhân, chất nguyên sinh, ty lạp thể, không bào... - những thành phần tạo nên tế bào.

Marco nói lào khào.

Chầm chậm, bức tường tế bào lùi dần, bỏ lại hai con ruồi nhỏ như từng thấy - nhỏ hơn cả tế bào da nữa...

Marco nói.

Tôi nói, không chắc chắn lắm.

Marco nói chắc nịch.

Cậu ấy nói đúng. Có lẽ.

Tôi gợi ý.

Tụi tôi tung cánh và phóng ào lên. Hổng biết cái ngón tay ấy cách bao xa, nhưng phải bay hết ga tụi tôi mới tóm được bức tường tế bào. Bàn chân ruồi của tôi thực hiện việc này khá trơn tru. Bức tường vẫn tiếp tục nâng xa khỏi sàn tàu.

Nhưng lúc này, khi màng tế bào ở ngay dưới chân, tôi nhận ra mình đã lâm vào tình thế nguy nan.

tôi hết hồn nói.

Tôi cảm thấy phát bệnh. Kinh ngạc, bàng hoàng nhưng muốn bệnh.

Marco hổn hển nói.

Nhìn xuống bề mặt kêu u u ấy, tôi thấy rõ hạt nhân sắp sửa tự xẻ ra làm đôi.

Từ phía trên, một bức tường tế bào khác thủng thỉnh úp xuống. Ơ, nhưng sao lại có một đường đen thùi vắt ngang qua thế kia?

tôi nói, gắng hình dung ra phương hướng của ánh sáng.

Marco nói.

Tôi nhướn cánh bay lên. Ruồi luôn luôn là nghệ sĩ nhào lộn bậc thầy. Và khi nhỏ tí thế này, nó bay nhanh như hỏa tiễn.

Tụi tôi chấp chới trên không trung một lúc, rồi đáp xuống một bề mặt mới. Hình như đây là một cánh đồng bạt ngàn, nhưng cao chót vót bên trên tụi tôi là một khối cầu xanh lá cây, cỡ như mặt trăng. Không thể biết được nó trải rộng đến đâu, chỉ đoán thôi. Tôi chỉ có thể chắc một điều: Cái bề mặt hoang vu do hằng hà sa số tế bào nhiều màu sắc tạo nên này có hình cầu.

Marco ồ lên.

Tụi tôi đang mê mải dòm cảnh tượng này thì con mắt bỗng lóe lên màu đỏ rực. Tôi thấy những mặt cắt của con mắt đang chớp nhanh theo phản xạ.

Nhưng có một thứ khác còn nhanh hơn cả ánh sáng. Một luồng không khí nóng thổi vèo qua cánh đồng vĩ đại, tức cái đầu Helmacron, như cơn bão. Một cái gì đó mắt người không thể thấy được, băng ngang qua mỏm dẹp trên đầu Helmacron.

Cả hai chúng tôi biết ngay nó là cái gì, nhưng chẳng dám tin.

Đó là ánh tia Nghiệt! Ánh sáng bao giờ cũng là ánh sáng, cho dù bạn đang ở kích cỡ nào.

Thế nhưng, với cơ thể bị trúng tia Nghiệt, khi luồng năng lượng kinh hồn dàn trải khắp cơ thể, thì phản ứng sinh lý học làm nổ tung tế bào thường diễn ra chậm hơn.

Có lần Ax đã giải thích cho tụi tôi, đó là do kỹ thuật độc nhất vô nhị của bọn Yeerk. Chúng ứng dụng nguyên lý máy Cắt của người Andalite - vốn tiêu diệt đối tượng nhanh chóng và không gây đau đớn - và phát triển thành tia Nghiệt.

Cố ý thiết kế cho tia Nghiệt tàn phá thật chậm, bọn Yeerk muốn kẻ thù phải chịu đau đớn.

Lúc này đây, khi đứng trên các phân tử đang rung rinh, tụi tôi thấy trước quá trình hủy hoại sắp diễn ra. Những tế bào dựng nảy lên, sôi ùng ục như suối nước nóng - những hạt nhân và ty lạp thể văng báy xáy như những mảnh đạn.

Marco thét, giật tôi ra khỏi cơn bần thần.

Vội xã đập đôi cánh ruồi, tôi nhỏm khỏi làn da vừa kịp lúc tiếng nổ dưới chân vang ầm lên.

CHƯƠNG 21

Gió lốc nóng đến nỗi nó túm tụi tôi và thảy lên không trung. Tôi bị va mạnh vào Marco. Theo bản năng, tụi tôi túm chặt lấy nhau, chân ruồi này nắm chặt lấy lông ruồi kia.

Tụi tôi bị quăng quật như sao băng, quay mòng mòng trong không khí, hoàn toàn mất kiểm soát.

Khắp mọi nơi, lửa tràn lan cùng những âm thanh đùng đùng đoàng đoàng như trống bass nện. Tụi tôi kẹt trong cơn lốc xoáy và bị chi phối bởi một thế lực siêu mạnh.

Có lẽ tụi tôi đã bất tỉnh. Chỉ biết là mãi sau tôi mới nghe lại giọng truyền của Marco.

Cậu ta la.

tôi bảo, vẫn không chịu rời con ruồi-Marco, nghĩ rằng cơ thể nó là cái phao cứu sinh đắc dụng nhất thế giới.

Marco nhận xét.

Hồi lâu gió ngừng hẳn và sức nóng như lò nung vợi bớt. Cơn chao đảo qua đi. Tụi tôi tách nhau ra, bay sóng đôi trong không khí.

Có phải tụi tôi vẫn đang ở trên con tàu đó không? Mà có một con tàu vũ trụ hay không? Hổng cách gì biết được. Hổng có gì trong tầm mắt có thể xác định được. Tụi tôi có thể ở bất cứ đâu. Có thể chỉ cách mặt đất có hai phân rưỡi hay cách cả trăm dặm. Tụi tôi có thể ở trong phạm vi một mét tám chiều cao của một con người hay cũng có thể là những sinh vật cuối cùng còn sống trong vũ trụ này.

tôi đề nghị.

Marco ái ngại.

Tôi cố căng mắt nhìn ngó xung quanh. Nhưng mắt ruồi chẳng phải là chuyên gia tầm xa, vì vậy tôi đành vận dụng đến khứu giác để tìm ra mùi vậy. Nhưng hình như nó cũng tắt mất rồi, hoặc những phân tử mùi quá lớn nên tôi chẳng thể nhận ra.

tôi nói.

tôi xung phong.

Marco cười khanh khách.

Tôi ráng tập trung tâm trí để xua đuổi nỗi sợ hãi. Và cũng xua đổi niềm mong ước tột cùng là bự lên thêm càng nhiều càng tốt, càng nhanh càng tốt.

Sự thay đổi bắt đầu diễn ra. Tôi to dần to dần. Bây giờ tôi đã to gấp ba hay bốn lần rồi, đã cảm nhận được phương hướng và trọng lực tốt hơn, nhưng tôi biết giới hạn cuối cùng của mình cũng chỉ là một phần mười sáu inch mà thôi.

Rõ ràng là tôi đang rơi. Tôi cảm nhận được lực hút của Trái Đất, đã biết chiều lên hay xuống. Không khí cũng như luồng khí nóng vẫn nâng đỡ tôi.

Đến lúc đôi mắt người bắt đầu thay thế cho đôi mắt ghép của ruồi, tôi thấy Marco đang bập bềnh trước làn gió. Cậu ta cũng đang ở trong tình trạng nửa ruồi nửa người giống như tôi.

Rồi, tôi thấy mặt đất, hay thứ gì đó giống mặt đất, ở xa bên dưới.

Tôi cảm thấy mình như một vận động viên nhảy dù tự do, đang quay tít và rơi vù vù xuống dưới. Nhưng thay vì mặt đất là một mảng chắp vá những cánh đồng và con đường ở bên dưới, thì tôi lại thấy một hang rắn bự tổ chảng, lấp loáng.

Nhưng may thay, cơn gió thổi bạt tụi tôi qua khỏi tổ rắn, tới khu vực rộng mở hơn. Nó giống như một thửa ruộng màu hồng, ngút ngàn về phía đường chân trời.

Tôi hoàn hình nhanh hơn và rơi cũng nhanh hơn. Tôi thấy núi rắn nhỏ đi mặc dù vẫn ghê gớm như quái vật. Xem ra chúng không phải là rắn, mà là những cây cọ dài khủng khiếp.

Chúng cắm rễ vào mảnh đất khoảng vài dặm phía dưới. Chúng có những thân cây mỏng mảnh, lùm xùm, cong cong.

tôi sừng sờ.

Marco bồi thêm.

Tụi tôi trườn xuống rìa của một cái gì đó trông như "khu rừng", bên kia là một cánh đồng mênh mông bát ngát.

Tụi tôi rớt xuống một núi tóc cứng nhỏng, và trượt qua mảng hói.

Trong rừng tóc, trời càng lúc càng tối hù. Tuy nhiên, tụi tôi không phải là những sinh vật duy nhất ở đây.

Chẳng có những con mắt sáng thồ lố từ trong rừng đêm dõi theo tụi tôi như trong phim hoạt hình. Đúng, những sinh vật tụi tôi đi ngang qua không hề có mắt. Bám tịt vào da đầu, dưới chân tóc rậm rạp, có vẻ như chúng đang hăm he chờ cho tụi tôi té lộn cổ.

Những con vật tám chân, vụng về, lựt giựt cư ngụ ở khắp nơi chân tóc. Phải đến hàng trăm con. Trong thế giới thường, chúng nhỏ đến mức chẳng thể thấy được, nhưng với tụi tôi, chúng to như những chú khuyển.

tôi vừa nói vừa cố phủi chúng ra.

Tụi tôi hoàn hình nốt, cấp kỳ đạt tới chiều cao một phần mười sáu inch, vừa lúc đáp xuống giữa những con bọ nhảy, giờ chỉ còn to cỡ chuột cống. Và chúng không hề nhận thức sự có mặt của tụi tôi, không để ý gì tụi tôi hay có thể làm gì tụi tôi cả, nhưng hình dáng rô bốt khổng lồ của chúng cũng làm tôi sợ chết khiếp. Ngay khi trở lại thành người, tụi tôi chạy hết tốc lực về hướng chân tóc và da đầu.

"Ơn trời là người ta không chữa được bệnh hói đầu," Marco lẩm bẩm khi tụi tôi guồng chân, chạy hết tốc lực về phía mảng da đầu hồng hồng, trụi lủi.

Tụi tôi lại có thể nhìn được. Như người. Và tụi tôi cũng có thể nghe được.

Nhưng những gì tụi tôi nghe thấy không làm cho tụi tôi cảm thấy khá hơn chút nào.

Visser Ba nói.

Tiếp theo, một giọng người cất lên làm rung rinh cả da đầu bên dưới tụi tôi, đinh tai nhức óc như thể toàn thế giới đồng thanh lên tiếng.

"Xin chúc mừng ngài đã đánh bại chúng, thưa Visser!"

Tôi nhìn Marco. Cậu ta cũng dòm tôi. "Chapman?" Cả hai tụi tôi đều thốt lên một lúc. Trời đất, tụi tôi đang ngự trên đầu ông hiệu phó Chapman, đầu lĩnh của nhóm Chia Sẻ.

một giọng truyền khác rộ lên.

Tôi mừng húm. Trái tim tôi nhảy tọt lên cổ họng, trước cả khi tôi nhận ra giọng truyền quá đỗi thân thiết ấy.

Tobias nói tỉnh queo khi từ trên trời sà xuống, cách tụi tôi chừng hai phân.

CHƯƠNG 22

"Tobias! Bồ làm gì ở đây vậy?" Tôi hét lên, mừng đến nỗi chẳng biết mình vừa hỏi một câu thật ngớ ngẩn. Tôi hét một phần cũng vì muốn cho diều hâu nghe được, bởi vì dù thính giác của diều hâu ăn đứt con người nhưng tụi tôi vẫn còn quá nhỏ.

Tobias cười.

"Làm sao bồ tìm ra được tụi mình?"

Tobias đáp xuống kế bên tụi tôi, bấm những móng vuốt tí hon vào da đầu Chapman.

"Cái bàn kẹp mà ba mình dùng để kẹp gỗ khi cần cưa hay đục í hả?" Tôi hỏi. Ba tôi có một cái ghế thợ mộc xinh xinh cất ở đằng sau chuồng thú. Có một cái bàn kẹp bự gắn trên đó.

"Mình hy vọng mấy bồ không quá tin chúng." Marco châm chọc.

"KHÔÔÔNG!" Tôi sùng tiết thét lên.

"Mấy bồ ngờ nghệch quá!" Marco cũng hét. "Tất cả chỉ huy Helmacron đều phải ngỏm củ tỏi hết! Chúng đâu có tin người còn sống nên mọi chỉ huy đều bị thủ tiêu ráo trọi."

"Thôi nào," tôi nói. "Có Jake, Rachel và Ax ở đây không?"

"Í mà nè, ở đây tức là ở đâu vậy?" Marco vội hỏi.

Lúc này tôi mới vỡ lẽ vì sao lại có sự xung chấn lan khắp đầu Chapman.

Cố nhìn ngang qua, tôi thấy một biển đầu lố nhố, giống như một dãy núi nhìn từ đằng xa. Tiếng rì rầm liên tục nổi lên, xen lẫn những tiếng nói chuyện râm ran, rù rì và thỉnh thoảng lại rộ lên tiếng vỗ tay lẹt bẹt.

Thình lình, một tinh tính gì đó bỗng khiến thôi lạnh xương sống. "Chết, chiếc hộp xanh đâu rồi?" Tôi vội hỏi.

Tobias nói.

"Mắc gì bồ mang chiếc hộp xanh tới đây?" Marco nổi sùng.

"Trời đất ơi!" Tôi la bãi hãi. "Tụi Helmacron đó lần theo chiếc Thiên Hà Blaster và nói cho mấy bồ biết mà tới đây, mang theo chiếc hộp xanh. Bồ không nhận ra sao? Bọn Helmacron muốn đoạt được cái hộp bằng mọi giá! Chúng định gài cho tụi mình mải mê đánh nhau với tụi Yeerk rồi thừa cơ cuỗm cái hộp đi mất đất luôn!"

Tobias hấp tấp đập cánh lên đón không khí, bay mất dạng, để lại tụi tôi bị kẹt cứng trên đầu Chapman. Nhưng Tobias chẳng phải đi xa, vì...

Cái giọng ong óng quen thuộc của mấy bà Helmacron lại rồ lên.

Nó bay kề rề, thấp chủm, chỉ cách đầu Chapman vài phân. Tôi nhìn lên thấy nó phóng véo qua. Đó là chiếc Hành Tinh Vỡ.

Và nó đang tha theo chiếc hộp xanh.

Tôi nhìn Marco. "Gan dạ và can trường? Hai con tàu đó xem thường nhau lắm mà?"

Marco đảo tròng mắt. "Tàu Thiên Hà Blaster đi tong rồi. Bây giờ chiếc kia khoái quá mới tâng bốc vậy thôi. Lũ khùng mà."

Tàu Hành Tinh Vỡ ngừng lại, gào rú cách đầu Chapman vài phân, vẫn không rời chiếc hộp xanh. Cái đầu Chapman bắt đầu xoay theo hướng con tàu.

Vòm đầu Chapman nghiêng dốc xuống, khiến tụi tôi có thể trông thấy bên kia thế giới nhỏ xíu của mình. Và ở đó, một hình hài chành bành không thể lầm lẫn được đang đứng nghênh ngang.

Visser Ba.

Mặt hắn quàu quạu khi chiếc Hành Tinh Vỡ nhắm thẳng vào hắn.

Tụi Helmacron bắn! Những tia năng lượng màu xanh lá cây dội lên người Visser Ba. Và hắn teo rút lại ngay trước mắt tụi tôi.

CHƯƠNG 23

Muôn tâu bệ hạ, vị chúa tể vinh quang nhất! Chúng thần đã đoạt được chiếc hộp xanh có năng lượng chuyển đổi. Mặc dù những anh hùng bất khuất của tàu Thiên Hà Blaster đã rời xa, nhưng chúng thần, những chiến binh tàu Hành Tinh Vỡ sẽ trả thù cho họ.

Trích nhật ký tàu Helmacron,

Hành Tinh Vỡ.

Visser Ba biến khuất khỏi tầm nhìn.

Chapman bất ngờ nhướn người lên chụp con tàu tí teo, nhưng nó dễ dàng nhảy dạt qua bên, vuột khỏi mấy ngón tay lão.

Giữa tiếng la ó dậy trời, không ai ngăn được con tàu đừng vãi tia năng lượng bừa bãi.

Tobias cầu cứu.

Tôi đoán Jake đã biết chuyện rồi. Thật khó cho tôi nhìn ra cái gì với cái gì, bởi vì trước mắt tôi chỉ toàn là những hình thù to như những hành tinh đang chuyển động.

Tuy nhiên, tôi lại nhận ngay ra một bức tường lông màu xám nhạt bay vụt qua, sát rạt đầu Chapman. Đó là chim ưng Peregrine. Với tôi, nó như có thể nuốt trọn một con cá voi xanh. Móng vuốt của nó - rộng đến độ tôi phải mất năm phút mới bò được từ đầu này qua đầu kia - đang xòe căng ra và hướng về con tàu Helmacron.

Tất nhiên, không phải là để cứu Visser Ba mà để cứu chiếc hộp xanh. Tuyệt nhiên không thể để cho nó rơi vào tay bọn Yeerk. Quả thật, trong khi teo rút thành tên Mượn xác-Andalite tí hon, Visser Ba vẫn không quên rít rống.

Một cảnh tượng hỗn loạn chưa từng thấy diễn ra khi những sinh vật khổng lồ, lờ mờ tối xô đẩy, dẫm đạp lên nhau bu quanh chỗ tụi tôi đang đậu trên đầu Chapman. Có cả Jake-chim ưng trong đám ấy. Cậu ấy ráng sức lăn lộn, quay vòng, né tránh với tốc độ kinh hoàng (mặc dù tụi tôi thấy nó lờ phờ gì đâu), hầu giật lại chiếc hộp xanh.

Lại cả Ax trong dạng Andalite nữa - một dãy núi có hai mắt cuống như hai hồ nước xanh lè. Và Rachel với cái đầu gấu xám Bắc Mỹ bự chàng dàng có thể quét sạch mọi ngôi sao khỏi bầu trời.

Lũ Mượn xác-Người chạy lung tung. Tựa hồ như tiệc khiêu vũ của những quái vật khổng lồ. Tất cả đều gào rống. Thậm chí tôi còn nghĩ mình vừa trông thấy một cái sừng Hork-Bajir vụt qua như ánh chớp.

Jake hét.

"Giật chiếc hộp! Giật chiếc hộp!" Tụi Mượn xác thi nhau la ỏm tỏi.

Visser ba phùng mang trợn má phát giọng truyền.

Và đương nhiên, mấy bà Helmacron cũng đâu chịu ngậm mồm.

Một rừng bàn tay, móng vuốt, và gương giáo vươn lên chộp con tàu. Nhưng hình như chẳng cái nào thành công. Dù bị trì néo bởi sức nặng của chiếc hộp xanh, tàu Helmacron vẫn nhanh hơn đám Mượn xác-Người, những hình biến, và tên Mượn xác-Andalite bị thu nhỏ.

Jake, Rachel, Ax, và Tobias đều đang trao đổi bằng giọng truyền ý nghĩ để cả tụi tôi và mấy đứa bọn nó đều nghe thấy. Những lời của bọn nó thật không có gì là khả quan ráo trọi.

"Tụi mình phải giúp sức thôi," tôi lắc vai Marco.

"Giúp á? Tụi mình làm gì được bi giờ? Tụi mình không đánh nổi một cái ty lạp thể nữa là!"

Rachel la chói lói. Rồi vài giây sau.

"Chúng sẽ lần lượt thu nhỏ hết bọn mình!" Tôi la lên, chưa bao giờ thấy bải hoải và tuyệt vọng đến thế. Tụi tôi biết làm gì đây? Liệu một nhúm người tụi tôi với kích thước cỡ con kiến này có thể làm được gì?

Rồi thình lình tôi nảy ra một sáng kiến. Hay ít nhứt cũng là một ý tưởng mới.

"Marco, mình cần phải biến hình ngay! Tụi mình cần phải nói bằng giọng truyền, dù phải nhỏ hơn nữa!"

Tôi tập trung biến hình thành con chồn hôi, còn Marco thì hối hả biến thành chuột chũi. Hai sinh vật này tuy cũng nhỏ tí tẹo nhưng không đến mức là siêu tế bào như ruồi. Vừa xong tôi liền nghển cổ gọi Tobias.

cậu ấy la lên hết sức thất vọng.

Tôi đang teo rút rất nhanh, teo nhỏ từ kích thước một phần mười sáu inch xuống một cỡ nào đó còn nhỏ tí nị hơn nữa. Nhưng ít nhất tôi không phải nhìn thấy từng tế bào chuyển động ở kích cỡ này.

Nếu mà teo rút tới cỡ thấy được cả tế bào đó nữa thì đúng là sởn cả gáy.

Marco làm theo tôi, biến thật nhanh thành chuột chũi. Tobias sà xuống - kích cỡ một phần mười sáu inch của cậu ta bây giờ là tương đối lớn so với tụi tôi. Tobias cho mỗi đứa tôi bám vào một chân và bay lên.

Tobias hỏi.

Tobias phân vân.

tôi nói.

CHƯƠNG 24

Tụi tôi ráng bò lần lần lên lông Tobias để cậu ta được rảnh chân.

Rồi chúng tôi bay.

Tất cả vẫn đang hỗn độn, nhốn nháo. Tụi Mượn xác-Người ráo riết đuổi theo tàu Helmacron, cố túm chiếc hộp xanh. Tụi Helmacron phản đòn bằng tia thu nhỏ.

Nhưng chúng không bắn Tobias. Chúng tin rằng cậu ra đã quá nhỏ rồi, chẳng việc gì phải sợ nữa.

Tobias thét rầm khi con tàu ngoặt hướng về phía tụi tôi.

Nó bắn hà rầm xuống bên dưới, chỉ ngưng lại để nhắm rồi lại bắn tiếp. Tranh thủ vài giây nó ngắm bắn, Tobias chúi xuống, xếp cánh lại và rơi như một hòn đá (hoặc như một hạt cát bự).

Tobias đáp xuống đỉnh tàu Helmacron. Bề mặt to tướng của nó lủng củng những ống trụ, trang thiết bị, tia cảm biến và các chi tiết linh tinh khác, cho nên cậu ta dễ dàng tìm ra mấu để bám móng vuốt vào.

Con tàu vẫn phóng vùn vụt qua rừng cánh tay.

Quả thật, những cố gắng của bọn Mượn xác đều là "công cốc". Tụi Helmacron đeo chiếc hộp nên chẳng ai dám bắn cả - tất cả chỉ dán mắt vào nó và chộp, bắt.

Tobias hỏi tôi.

Marco bàn,

Tôi nói nhỏ.

Marco gọi.

Tobias quyết định và bắt đầu biến thành người.

Biến hình luôn rờn rợn, ghê ghê. Nhưng đây là một kinh nghiệm mới: tôi ngồi trong lốt biến hình của Tobias, bám chặt móng chồn hôi vào bộ lông diều hâu đang tan biến.

Tôi trượt xuống giữa cái chân đang phù ra và trở nên trơn láng của cậu ta. Những ngón chân người của Tobias đang thành hình. Tôi đang ở tâm của trận động đất - "mặt đất" chao đảo, rung chuyển.

Trong khi cao lên, Tobias cúi xuống bám đôi tay chưa ra hình thù vào con tàu bên dưới tụi tôi.

Trong lúc đó tôi và Marco cũng tranh thủ hoàn hình. Nếu ai mà nhìn vào cảnh tượng này chắc chết ngất mất. Con diều hâu tí tẹo đang biến thành một cậu bé nhỏ hơn cả chú lính đồ chơi, với hai con người tí nị hiện ra từ hai chân mình.

Tàu Helmacron vẫn chao liệng như điên, nhưng chúng tôi vẫn bám vào nó được. Cơ thể tụi tôi nhỏ tức là cơ bắp tụi tôi mạnh khỏe.

Tobias, cõng hai tụi tôi trên lưng, dùng hai tay bò dần về phía động cơ. Tụi Helmacron vẫn không ngưng "cuộc oanh kích".

Mấy bà Helmacron lại cất giọng ong óng, huyênh hoang.

Tụi tôi mò tới được vỏ động cơ. Sờ vào chúng thấy nóng hầm hập nhưng không đến nỗi bỏng rát. Tobias giúp tụi tôi trượt khỏi lưng mình.

"Hay quá ha!" Marco phớn phở. "Cuối cùng tụi mình cũng lập được Kỳ Tích. Hai cái mụt nhìn lên một cậu trai người-chim khổng lồ, to những một phần tư inch. Tất cả tụi mình đang ở trên mui một con tàu đồ chơi, hy vọng nó sẽ rớt xuống đất khi Cassie biến thành cá voi lưng gù cỡ chuột nhắt. Chúng ta sẽ đánh bại một loài điên có bộ não cỡ vi khuẩn. Thể nào giải Oscar cho Hành Động Điên Rồ Nhất cũng rơi vào tay tụi mình cho mà coi. Tất cả về nhà mau! Tụi tui sẽ khống chế thế giới."

Cánh tay to cỡ sợi mì ống của Tobias giúp tôi vào vị trí. Tôi bắt đầu biến hình. Tôi lớn phình dần thành cá voi lưng gù, lốt biến hình lớn nhất tôi từng thực hiện.

Cá voi lưng gù thật có lẽ phải dài đến mười lăm mét, suýt soát gấp mười hai lần chiều cao của tôi. Bây giờ kích thước chuẩn của tôi là một phần mười sáu inch. Nhân mười hai lần lên, vị chi sẽ được gần một inch.

Tuy nhiên, cần phải tính tỉ lệ đó xê xích theo khối lượng nữa. Trong thực tế, cá voi lưng gù nặng đến sáu mươi tấn. Vì vậy khi tôi phồng lên, tàu Helmacron bắt đầu cảm thấy sức nặng đè lên mình. Nặng lắm kia.

Tôi to nữa, to nữa - cảm thấy trọng lượng tăng kinh khủng, dù kích thước chẳng to hơn con cá vàng là bao. Tuy hơi đau tí chút vì bị nêm chặt giữa những vỏ động cơ, nhưng ít ra như thế tôi sẽ không bị rơi.

Bỗng, một cánh cửa đột nhiên xịch mở ở đằng đầu con tàu. Một cặp mắt Helmacron lồi ra, rồi một cặp nữa.

Chúng leo ra ngoài tàu cùng với tụi tôi.

Một bà Helmacron thét.

tôi cãi.

"Xí, im đi," Marco nạt.

Hai bà Halmacron dòm lom lom vào cậu ta.

"Im đi cho rồi, ta nhắc lại là im...đi...! Bọn mi chẳng là chúa chiếc của cái gì hết! Bọn mi là đồ chí rận, chỉ được cái to mồm. Đồ bọ chét. Bọn mi không thể làm gì được tụi côn trùng nữa là đòi lấn lướt tụi ta."

Tobias túm lấy hai bà Helmacron và giơ lên không trung, chân giò mấy bả khua loạn xạ.

Hai bà Helmacron vẫn cố la.

"Cassie, biến hình tiếp đi," Marco giục.

Tôi lại to thêm. Tàu Helmacron không còn né tránh uyển chuyển như trước được nữa. Nó bị rị xuống, nhổng đuôi lên. Chắc chắn nó đã bị mất độ cao, bởi vì những rừng tay giờ đã vươn lên sát sạt tụi tôi.

Những ngón tay thù lù cỡ cột đền thờ Hy Lạp chọc ngoáy vào không khí. Những tia màu xanh oan nghiệt kia vẫn tiếp tục hoạt động, nhưng bây giờ rừng cánh tay đã sát lắm rồi. Con tàu đang chậm dần.

"Đầu hàng đi, đồ ngu!" Marco quát tụi Helmacron. "Đầu hàng mau và Cassie sẽ hoàn hình. Đầu hàng thì tụi ta sẽ để bọn mi tự do rời khỏi đây."

Sau đó, một bàn tay to ơi là to tóm ngang hông con tàu.

Rầầầm!

Rắắcắc!

CHƯƠNG 25

Những ngón tay khổng lồ quặp lấy sườn con tàu, chầm chậm bủa quanh nó. Tôi thấy rõ cả những đường vân tay và chỉ tay chằng chịt như những vệt rãnh, hầm hố.

Đang lặc lè vì chở nặng quá, con tàu chẳng thể vuột qua cái một. Bọn Helmacron sức mấy mà chịu nhả chiếc hộp xanh hay chịu đầu hàng tụi tôi.

Xem ra kế hoạch của tôi dở ẹc.

Tobias la.

"Đúng đấy, hoàn hình thôi!" Marco đồng ý. "Thà để cái hộp cho Helmacron còn hơn cho lũ Yeerk!"

Tôi co rúm lại tức thì. Quá trễ!

Từ phía hông con tàu thò lên một ngón tay cái to bằng hòn đảo Manhattan. Tụi tôi đã bị tóm!

"Tao bắt được rồi," cái giọng ma quái hú lên, gần xịt.

Chợt, một cái gì đó trông như vầng trăng lưỡi liềm - và cũng to cỡ vậy - chém xoạt xuống từ bên trên và đằng sau ngón cái.

PHẬP!

Cái đuôi của Ax chạm vào ngón cái.

Ngón cái biến mất. Tôi nghe tiếng rú ghê rợn tựa tiếng quả đất nứt.

Con tàu mất kiểm soát cứ chòng chành, lộn mèo liên tục. Tobias buông tàu Helmacron ra rồi quýnh quáng túm vào cái gì đó. Marco vẫn ráng bám, còn tôi vẫn kẹt giữa các động cơ.

Một bàn tay khác, nhiều ngón và mềm mại hơn thò vào và gẩy tụi tôi lên.

Ax mừng rỡ.

Jake la.

Tôi thét lên, sung sướng được nghe lại giọng của cậu ấy.

Tôi gào lên.

Ax hỏi. Giờ ảnh đang chạy hết cỡ, trong hai bàn tay yếu ớt là tàu Helmacron và chiếc hộp xanh. Một trong những ngón tay của ảnh tì trúng tôi, buộc tôi phải hoàn hình gấp để giải tỏa áp lực.

Tobias sà vào và kịp đỡ cho tôi khỏi bị rơi khi sắp hoàn hình xong. Cậu ta đặt tôi lên đầu gối mình như thể tôi là một cô bé mới chập chững biết đi. Marco thượng trên đầu gối kia. Tobias tựa lưng vào một ngón tay Ax. Tôi thấy một hàng những con ngươi tròn xoe đang hành quân ngang qua ngón tay của Ax, phía đằng xa.

"Bọn Helmacron!" Tôi thét lạc cả giọng. "Chúng đang chuồn!"

Tobias quay đầu lại và cũng thấy bọn chúng. Cậu ấy chúi nhủi xuống và bò. Marco yên lặng. Hàng chục... không... có lẽ hàng trăm Helmacron đang rời con tàu giữa những ngón tay Andalite.

Tobias là đứa dễ bị thấy nhất nên phải hoàn hình diều hâu ngay, kẻo lũ Helmacron phát hiện được.

Marco lắc đầu, và thì thầm không thành tiếng, "Được rồi, tui thừa nhận là tui đã nói sai rồi. Trước đó tụi mình vẫn chưa đạt tới sự Kỳ Cục Nhất. Giờ tụi mình mới đúng là đang ở trong hoàn cảnh Kỳ Cục Nhất nè."

Ax nói.

Rachel bảo.

Jake nói từ một cái chân xa lắc nào đó của Ax.

Tôi đang chờ nghe Jake cấm cẳn bảo Ax đừng gọi mình là "hoàng tử", nhưng điều kế tiếp tôi nghe Jake nói lại là...

Jake thét.

Ax bắt đầu biến hình.

Ax bối rối hỏi.

Tôi cố bình tĩnh, nhưng lại bị phân tâm bởi tiếng la hét giữa Jake và Rachel - báo hiệu cuộc huyết chiến bắt đầu trong bộ lông màu xanh da trời của Ax.

Đi đâu bây giờ? Làm sao chúng tôi có thể đánh bại kẻ thù khi thân hình nhỏ như kiến? Còn vũ khí thì...

Và rồi, một luồng sáng lóe lên trong óc tôi, một lời đáp tuyệt hảo chợt ập tới.

"Tobias," tôi nói. "Bảo Ax đừng biến hình người nữa. Tụi mình cần bay."

"Tới Lâm Viên!"

"Để nạp thêm đạn," tôi nói, giọng nghiêm chỉnh.

CHƯƠNG 26

Tâu đấng tối cao vĩ đại! Một thảm họa đã giáng xuống đầu chúng thần! Tàu của chúng thần bị bắt giữ! Nhưng chúng thần không hề sợ hãi! Chúng thần là những chiến binh dũng cảm nhất trong những chiến binh dũng cảm; những Helmacron kiên gan nhất trong những Helmacron kiên gan! Một khi đã nắm quyền kiểm soát trên bề mặt mênh mông của bộ lông màu xanh da trời này, thì không gì có thể ngăn cản được chúng thần! Và từ bàn đạp đó, chúng thần sẽ lại phóng lên và triển khai chiến dịch chinh phục vũ trụ!

Trích nhật ký tàu Helmacron,

Hành tinh Vỡ.

Tôi có một kế hoạch khá là hay. Có điều tụi tôi phải còn sống để tới được Lâm Viên.

Và phải tới đó thật nhanh.

Ax đang gấp rút biến thành diều mướp, để có thể vừa bay vừa mang theo tàu Helmacron với chiếc hộp xanh quặp trong móng vuốt của ảnh.

Tất cả các bên "tham chiến" đều đang ở trên người Ax. Tobias, Marco và tôi ở trên ngón tay. Nhúm Helmacron ở cổ tay. Jake và Rachel ở một chân, đang quần thảo quyết liệt với Visser Ba trong hình biến và lũ lâu la của hắn.

Vấn đề bây giờ là tất cả các bộ phận cơ thể của Ax phải ở nguyên vị trí như cũ khi ảnh biến hình. Mà mỗi lần biến hình lại là mỗi lần khác. Lúc này cơ thể Ax bắt đầu tan chảy và teo rút. Bàn tay hứng tụi tôi rụi đi.

Tụi tôi đang ngật ngụa trong mật thô. Làn da dưới chân nhoe nhoét, chảy rần rật như sông trôi. Những ngón tay khổng lồ bên trái, bên phải tôi đang dính tịt lại vào nhau. Lớp da sền sệt giữa chúng liền lại, nâng tụi tôi lên cao. Bên dưới cũng thế - Ax đang rùng rùng chuyển động.

Đột nhiên, tụi tôi ở trên một băng tải đang rơi khỏi rìa quả đất. Rồi chiếc băng tải dần trở thành thang máy dốc đứng.

"Cẩn thận!" Marco hét.

Tobias la lớn và đập cánh bay lên.

Tôi trượt chúi nhủi, bụng chà sát xuống mặt da đang nghiêng lắc dữ dội. Tôi rơi cả dặm.

Bỗng... có một mấu bám.

Những ngón tay tôi túm vội lấy, xớt xợt trong vài milimét, nhưng cái rãnh lại thụt vào sâu hơn. Bàn chân đung đưa của tôi chạm trúng một cái mấu khác. Tôi hoảng hồn bám vào một vách đá đang tan chảy và chuyển động rầm rầm.

Mặt dốc càng dốc hơn, đến nỗi tôi bị lộn ngược! May mà với trọng lượng nhẹ hều này, tôi vẫn có thể bám được vào những vết nứt. Marco đang chới với cách đó không xa, đôi tay giãy giụa và đôi chân cố móc vào vách đá.

Rồi tụi tôi té, nhưng may phước là té vào bộ lông diều mướp vừa mới nhú ra. Nó liếm dài lên da như những vết rạn trên mặt hồ đóng băng, chỉ vừa đủ dài cho sinh vật cao một phần mười sáu inch tóm lấy.

Chợt, một tiếng nổ vang lên giữa Marco và tôi! "Mặt đất" toác ra khi lông lá thành hình ba chiều.

Vúúút!

Một sợi lông đẩy tụi tôi lên tận đầu mút của nó. Những vằn vện xám và trắng xèo ra từ trục lông, dày và cứng dần cho đến khi trông như những chiếc đũa tre bự xù. Đám lông tiếp tục mọc dày xịt hơn ở bên trên, đằng sau và xung quanh tôi.

Chỗ tụi tôi đang đeo bám gần như nằm ngang, hơi thuôn về phía trục lông xuống tới "mặt đất". Tôi cảm thấy sự chuyển động lên, xuống rồi lại xuống, lên đều đều, chầm chậm.

"Tụi mình đang ở một bên cánh của Ax," Marco nói.

Con diều hâu Tobias đáp xuống cái ạch. cậu ra thở như kéo bễ.

"Rầy rà ư?" Marco nói kháy. "Điều gì khiến bồ bảo là rầy với chả rà? Mọi thứ với tui vẫn ổn thỏa như thường. Quá ổn nữa là khác! Chưa bao giờ tui thấy tuyệt như thế này."

Tobias không cười.

"Thấy chưa? Tui đã bảo với bồ rằng tất cả đều yên ổn mà."

"Marco, cần phải biến hình thôi. Không thể để cho tụi Yeerk thấy tụi mình là người," tôi nhắc.

Lát sau, một con khỉ đột và một con sói tí hon chui vào cư ngụ trong rừng lông của con diều mướp-Ax. Tụi tôi thả bộ xuống "mặt đất" - phần thịt chim, ở bên dưới.

Vừa kịp lúc. Một con cọp và một con gấu xám cao cỡ một phần mười sáu inch chạy hộc tốc về phía tụi tôi, vừa chạy vừa gạt phăng những sợi lông qua bên.

Mặt con cọp Jake dính máu. Cậu ta thở hổn hển nhưng chưa sao.

cậu ấy nói.

Tobias hỏi.

Rachel kêu ca.

Jake và Rachel nhập bọn với tụi tôi, vai sát vai. Một con gấu đồ sộ, một con cọp lanh lẹn, một con khỉ đột khỏe như vâm và tôi, một con sói có tài đánh hơi và nghe ngóng thượng thặng. Tất cả đều nhỏ tí nị.

Tôi căng người lên tìm bọn Yeerk, không để ý đến bất cứ âm thanh nào khác.

Kìa, lốt hình biến tởm lợm của Visser xộc thẳng vào rừng lông. Trông nó gớm ghiếc như cái đầu màu cam bầm của quái vật Medusa, mỗi sợi tóc là một con rắn mang lưỡi hái. Bầy Mượn xác-Người hùng hùng hổ hổ theo sau, trong đó có cả Chapman.

Visser Ba khựng lại. Tụi tôi đứng đối mặt với hắn.

hắn cất giọng ngạo nghễ.

Hắn thiệt là bình tĩnh hết sức. Tôi nghĩ chắc hẳn là cái thực tế rằng hắn đang chỉ nhỏ như một vảy gàu đã làm hắn bớt hống hách.

Tất cả đấu mặt vào nhau, Yeerk với Người, mặc dù tụi Yeerk vẫn tưởng tụi tôi là Andalite.

Bỗng từ đâu từ cụm lông bên trái tụi tôi, hơn chục sinh vật đầu dẹp lép, bốn chân, mắt to xồng xộc kéo tới.

Một khoảng khắc tê liệt, không ai nhúc nhích.

Vặn vẹo cái vòi qua bên để bày tỏ sự cáu tiết tột độ, tên Visser nhìn hau háu vào chúng tôi. hắn lên giọng,

Cọp thì không thể toét miệng cười, nhưng tôi thề là con cọp-Jake cười được.

Lần đầu tiên, có thể cũng là lần cuối cùng, trong lịch sử, con người và Yeerk tạm đình hoãn để chống lại kẻ thù chung.

Rủi thay (hoặc may thay), cuộc hưu chiến không kéo dài lâu, bởi vì Ax thông báo.

Tôi truyền nhanh ý nghĩ cho Ax rồi la lên với đám bạn còn lại.

Jake chưa hiểu.

tôi lặp lại.

Rachel thắc mắc.

tôi trấn an.

CHƯƠNG 27

Tôi chạy. Tụi bạn theo sau, mặc kệ bọn Yeerk và Helmacron muốn làm gì nhau thì làm. Lũ Helmacron khoái chí châm chích tụi tôi.

Rachel tức khí. Nhưng rồi nhỏ cũng noi gương tụi tôi chạy ra mép lông.

Cuối cùng, tụi tôi cảm thấy một luồng gió cực mạnh thổi bạt vào người.

Tôi hỏi.

tôi la.

Trời đất! Hình biến của Visser Ba đang phóng về hướng tụi tôi. hắn bảo.

"Nhảy!" Ax hét.

Chúng tôi nhảy. Đứa nào đứa đấy ráng hết sức. Cơ thể sói của tôi nhảy khá tốt. Tôi rơi, rơi mãi, với con gấu xám ở phía trên, không xa lắm.

Đằng sau con gấu xám và con cọp, tôi thấy một cảnh tượng rởn gai ốc: gã Visser đã nhảy theo tụi tôi! Cơ thể giống bạch tuộc của hắn rơi lều nghều. Xa hơn, hàng tá Mượn xác-Người nhỏ tẹo cũng đánh liều với cú nhảy tự sát.

Xa bên trên, trong tầm nhìn của tôi, là một chùm Helmacron. Nhưng vì Ax chuyển động nhẹ nhàng, nên tất cả dàn đều ra trên bầu trời. Tụi tôi rồi Yeerk rồi Helmacron. Tất cả cùng rơi... và rơi...

Bụp...

... tiếp đất.

Tụi tôi đáp xuống một đám lông mềm. Tôi ngã tùng bê giữa hai sợi lông. Cái lốt sói của tôi không thể dùng gì khác ngoài răng để bám, cho nên, tôi nhe răng ra, nghiến chặt túm lông loăn xoăn.

Khi thấy Rachel, Marco và Jake, tất cả đều an toàn trên sàn da bên dưới, tôi cũng nhào xuống đó.

Đáp trên bốn vó, tôi hoàn hình tức thì.

Jake hỏi, giọng không được ôn tồn cho lắm.

tôi thú thật.

Marco nôn nóng hỏi.

Jake đã là người một nửa. giọng truyền của cậu ta tịt giữa chừng.

Tôi cũng sắp thành người, đang đứng chồm hổm dưới một tàng lông lùm xùm. "Đúng," tôi nói. "Ít ra mình hy vọng thế. Mình sẽ hấp thu con vật này và biến thành nó ở kích cỡ trọn vẹn!"

Tôi quỳ xuống và áp bàn tay vào khối thịt. Nhưng trước khi kịp tập trung tâm trí, tôi bỗng thấy cái gì đó rất khủng khiếp xông vào giữa đám tụi tôi.

"Aaaaaa!" Tôi hoảng hồn hét lên và nhảy dựng trở lại.

Đó là... con bọ chét - một con bọ chét đích thực, đúng kích cỡ. Đôi mắt đen thui của nó chẳng thèm nhìn chúng tôi - những sinh vật đó chẳng có gì hay ho đối với nó cả.

Dù biết thế, nhưng hình thù con bọ chét to chần dần vẫn khiến tôi dựng tóc gáy. Đồ quái vật gớm guốc, tôi biết, vì tôi đã từng là bọ chét rồi mà.

Hình như con bọ chét đang toan tính cái gì đó nhưng chưa quyết định dứt khoát. Nó chỉ phầm phập bộ chân như có gắn lò xo. Chợt nó búng lên và vượt khỏi tầm mắt tôi với tốc độ thật nực cười.

"Phải bự lên trước khi tình cờ gặp thêm một con nữa," Rachel càu nhàu. "Mình hổng thích khu rừng này. Sư tử, cọp với lại chấy rận. Ghê quá."

"Nè, tụi mình sắp hấp thụ con gì vậy, Cassie?" Jake hỏi.

"Một loài vật đặc biệt, được sinh ra để tấn công và tiêu diệt những sinh vật như Helmacron," tôi lấp lửng.

"Đó là con..."

"... Thú Ăn Kiến," tôi tiếp.

CHƯƠNG 28

"Làm đi," Jake ra lệnh. "Cần phải to ra!"

Đã biến hình nhiều lần và thành nhiều loài thú rồi, nhưng tôi chưa bao giờ có cảm giác háo hức như lúc này. Tôi muốn to lớn trở lại, muốn về lại thế giới rệp và bọ chét là... rệp và bọ chét.

Tôi đang phình ra nhanh chóng thì Visser Ba nhảy xổ vào chùm lông - may quá, những nét đặc trưng loài người của tôi đã tan chảy và biến dạng.

Hắn thở hồng hộc.

Nhưng tôi chẳng sợ gì hắn nữa vì tôi đang lớn nhanh như thổi. Vươn lên, lên khỏi rừng lông! Lên cho tới khi đầu tôi nhô lên khỏi lưng con Thú Ăn Kiến. Và vẫn lên tiếp khi Tobias bay vụt qua, nhỏ tí.

Lên mãi cho tới khi Ax trong lốt diều mướp không còn to như chiếc boeing 747 nữa.

Cao mãi lên cho tới khi tôi có thể thấy mấy đứa kia, tất cả đều đang vọt lên từ đám lông như những luồng khí nóng bốc lên từ một khu rừng.

Con Thú Ăn Kiến đột ngột rũ người làm cả đám tụi tôi ngã lăn cù nhầy, rơi tọt xuống đất. Tuyệt. Khi tụi tôi chạm đất thì đó là đất thật.!

Tụi tôi đang lớn trở lại!

Đúng như dự đoán, con Thú Ăn Kiến mà tôi sắp biến thành có đôi mắt cực tinh, ít ra là đối với những chi tiết nhỏ. Tôi có thể thấy Tobias đang đậu lắt lẻo trên vai Ax. Con tàu Helmacron vẫn còn đeo theo chiếc hộp xanh đang nằm trên cát, bị móng vuốt diều mướp của Ax quắp chặt lấy.

Thú Ăn Kiến trông rất buồn cười. Kể từ mỏm đuôi xồm xoàm lông đến cái đầu kệch cỡm, nhọn hoắt, nó dài cỡ một mét hai, nhưng chỉ cao tới đầu gối người. Chẳng phải là con thú to dễ sợ nhưng cũng quá đủ đối với tất cả tụi tôi.

Con mắt Thú Ăn Kiến của tôi giương ra nhìn thấy một cái ống phủ lông một nửa - đó là cái miệng trải dài đến vô tận.

Tuy nhiên, thân hình bự xự của Thú Ăn Kiến không phải là vô dụng. Tôi tì hết cả trọng lượng vào chân sau và giữ thăng bằng trên khớp chân trước - tốt hơn nên để cho "lưỡi hái" cong vòng kia được an toàn và sắc bén.

Tôi cảm thấy bản năng Thú Ăn Kiến sủi ùng ục bên dưới ý chí loài người của mình. Trong khi tôi căng cả người trước phản xạ đánh-nhau-hay-bỏ-chạy, thì con vật này lại trầm tĩnh và tỉnh queo. Sau đó tôi nhận ra nó là loài có thân nhiệt thấp nhất trong số các loài vật có vú sống trên cạn. Theo như tôi biết thì chúng có thể ngủ đến mười lăm tiếng một ngày.

Với thị giác và thính giác cực kỳ nhạy của Thú Ăn Kiến, tôi có thể thấy rõ đám Helmacron và lũ Mượn xác-Người đang lau nhau ở trên mặt đất.

Bản năng của con thú lấn át bản năng của tôi đến nỗi tôi chẳng kịp nghĩ đến chuyện xảy ra tiếp theo.

Hấp!

Cái lưỡi nham nhám của tôi thè dài ra đến hơn nửa mét! Nó táp một nhúm Helmacron, phủ lên chúng một lớp chất dính để giữ chắc lấy, rồi lôi tuột vô miệng. Tất cả diễn ra cái ào, trước khi tôi kịp biết.

Marco khích lệ.

Tôi cảm thấy cái gì nhần nhận trong miệng, và bắt đầu... nhai.

Tôi hoảng hốt la lên, cứng cả quai hàm.

Bỗng, thật bàng hoàng, tôi nghe từ sâu bên trong miệng mình, giọng một bà Helmacron léo nhéo.

Tôi lại lè lưỡi ra, ráng hết sức giữ như thế rồi nằm ẹp xuống. Dính vào lưỡi tôi là mấy tá Helmacron.

tôi bảo.

Lại một giọng Helmacron eo éo cất lên.

Tôi nghe một giọng truyền nữa, trầm và hiểm độc hơn. Visser Ba hầm hè. Hắn đã nắm thóp được mưu mẹo của tụi tôi và cũng đã biến thành một con Thú Ăn Kiến.

HẤP!

Lưỡi hắn quăng ra, đớp ngay một con kiến và cả... một con chim tí tẹo bay ngang qua.

Tobias kêu rùm.

Rachel thảng thốt gọi.

Visser Ba ngừng lưỡi lại, giữ cho Tobias chỉ còn cách cái quai hàm khỏe khoắn của hắn có một milimét.

Visser cười khẩy.

Nhanh như chớp, Ax chồm tới. Lưỡi dao đuôi của ảnh hạ xuống, hơi chao một chút rồi kề dính vào cổ họng con Thú Ăn Kiến của Visser Ba.

Ax nói.

CHƯƠNG 29

Chúng tôi thực hiện một giao kèo.

Rachel và Jake đi thu gom tụi Helmacron và bắt chúng làm con tin. Thật nhẹ nhõm khi biết rằng về cơ bản Helmacron không thể bị giết. Ồ, thật như trút được gánh nặng.

Marco và tôi hoàn hình lại thành người tí hon, khuất mắt tên Visser Ba. Sau đó tụi tôi ào lên tàu Helmacron, đi tìm những ông Helmacron giống đực dễ sai bảo, và nhờ họ giúp vận hành tia thu nhỏ.

Tụi tôi phóng lớn Visser Ba và Tobias trở lại, trong khi Ax đứng canh chừng hắn cùng con tàu Helmacron và chiếc hộp xanh. Đuôi ảnh cung nhổng lên.

Tụi tôi trả lại hình hài cũ cho tụi Mượn xác-Người và ép chúng phải bỏ đi. Chúng lẳng lặng làm theo, không cưỡng lại. Dù sao thì tụi tôi cũng đang nắm giữ tia teo rút mà.

Visser Ba đã đi đến quyết định rằng, công cuộc chinh phục Trái Đất còn quan trọng hơn là bị teo rút lại chỉ còn bằng dấu chấm phẩy...

Khi bọn Yeerk đi hết, Rachel và Jake nhả tụi Helmacron cái ra khỏi lưỡi của Thú Ăn Kiến và hoàn hình người cho tụi tôi chiếu tia năng lượng. Cuối cùng, Marco và tôi tự động chạy ra đứng vào tia sáng.

Tất cả những chuyện đó chỉ xảy ra sau khi tụi tôi nói chuyện phải trái khá lâu với mấy tên Helmacron đực.

"Các anh cần phải đứng lên giải phóng phái nam," Marco diễn giải cho chúng. "Tại sao các anh lại cam chịu làm kiếp Helmacron hạng hai, bọt bèo như vậy chứ?"

Nhiều gã Helmacron đực tán thành.

Ờ, bạn biết đoạn tiếp theo của bài "diễn văn" rồi đó.

"Giờ tụi mình về nhà chứ?" Jake hỏi tôi.

Tôi gật đầu. "Ừ... chắc chắn mình sẽ bị cấm cửa."

"Ồ, mình hy vọng là không. Mình... ừ... mình đang nghĩ đến chuyện ngày mai ra biển chơi. Bồ thấy đấy, thời tiết đẹp tuyệt."

Rachel giả bộ hấp háy nhìn tôi, hàm ý "mình đã bảo mà". Rồi làm ra vẻ cà chớn, nhỏ chọc "Ô, anh Jake ơi, em nghĩ Cassie chẳng thích biển đâu..."

"Mình yêu biển chứ bộ," tôi cãi lại, nguýt nhỏ một cái cháy mắt luôn. Jake đỏ mặt, chờ Marco ghẹo. Nhưng Marco lắc đầu, ra cái điều buồn khổ lắm. "Ừa, Cassie. Trở lại với Jake đi, vì bây giờ bồ đã bự rồi. Vậy là kế hoạch tạo ra loài người tí hon trên thế giới của tui với bồ đã tiêu tùng."

Tàu Helmacron động đậy rồi vọt thẳng lên trời. Chúng đi xa rồi mà tụi tôi vẫn còn nghe những giọng truyền ông ổng vọng lại.

Tụi tôi kéo nhau về nhà, để mặc mấy ông bà Helmacron cãi nhau chí chóe...

HẾT TẬP 24

[1] Hernán Cortés, người Tây Ban Nha đã đem quân chinh phạt và thống trị nền văn minh Aztec của Mê-hi-cô từ giữa thế kỷ 16. (NDBS)

[2] Nguyên văn: "fit on the head of a pin". Một thành ngữ chỉ những cách suy nghĩ/ cách diễn đạt khác nhau cho một vấn đề (NDBS)

[3] Nguyên văn: "Stee-rike One": Tiếng hô tính điểm cho một cú ném và đánh bóng đầu tiên trong trò chơi bóng chày (NDBS)

[4] Nguyên văn: Snoopy and the Red Baron - tên một trò chơi mô phỏng từ bộ phim hoạt hình Trận Chiến Trên Không Thế Chiến I của chú chó Snoopy, trong đó chó Snoopy mơ mình biết bay và đánh nhau với Red Baron (Nam Tước Đỏ) biệt danh một phi công lái máy bay chiến đấu lừng danh nhất của Đức trong Thế Chiến I. (NDBS)

[5] Một vở diễn trong đó 3 cậu bé tí hon Munchkin đã hát câu này trong bài hát "Ding-Dong! The Witch Is Dead" (Đing-đong! Mụ phù thuỷ đã chết). (NDBS)

[6] Một dụng cụ đeo vào ngón trỏ khi may vá để tránh cho kim khỏi đâm vào tay.

[7] Houston là nơi đặt một trong những trung tâm vũ trụ của NASA. Các phi hành gia khi liên lạc với mặt đất thì dùng từ "Houston" để chỉ trung tâm điều khiển. Nguyên văn câu trên là: "Houston, we have a problem." Đây là câu nói của trưởng phi hành đoàn tàu Apollo 13 khi con tàu này gặp trục trặc, được tái hiện qua bộ phim Apollo 13 (1996) do Tom Hanks thủ vai chính. (NDBS)

[8] Mr. Spock - Nhân vật nửa người nửa người-máy trong phim khoa học viễn tưởng Star Trek (NDBS)

[9] 1 inch = 2,54 centimet

[10] Nguyên văn: Lethal Weapon, bộ phim hành động của Mỹ khởi chiếu năm 1987 (NDBS)

[11] Quái vật khổng lồ giống như con khỉ đột có khả năng phá hủy những tòa nhà cao tầng, xuất hiện lần đầu tiên trong một bộ phim Mỹ vào năm 1933.

[12] Một ngọn núi thuộc dãy núi Alps, cao 4.477m, có đỉnh nhọn hoắt, nằm trên đường biên giới giữa Thụy Sĩ và Ý.

[13] Hạt tổng hợp protein trong tế bào.

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 24

1. Người kể chuyện:

Cassie

2. Nội dung:

Cassie và Rachel phát hiện ra có hai chiếc phi thuyền không gian đồ chơi đáng ngờ, ở hai thời điểm khác nhau, cùng bám vào máy bơm nước, nơi Cassie giấu các mảnh của hộp biến hình. Cả nhóm Animorphs họp lại và quyết định tìm hiểu thực hư. Cả hội cùng kéo nhau đến văn phòng tiếp nhận đồ từ thiện, tìm và thu hồi lại chiếc phi thuyền không gian thứ nhất. Tại đó, Jake, Cassie và Rachel đều bị trúng tia Nghiệt do chiếc phi thuyền nhắm bắn đồng thời ba bạn trẻ được yêu cầu phải trao chiếc hộp xanh cho những người bé tí nị trên chiếc phi thuyền đó. Họ tự xưng là người Helmacron. Nói rồi, chiếc phi thuyền bay vút về phía Dưỡng đường, nơi giấu chiếc hộp xanh. Các thành viên trong hội Animorphs quay về được đến trang trại nhà Cassie cũng là lúc họ nhìn thấy chiếc phi thuyền đang tha chiếc hộp xanh đi. Trong lúc quần nhau với chiếc phi thuyền đó, cùng lúc cãi lý với chúng, Cassie, Tobias và Marco bị trúng tia thu nhỏ của bọn Helmacron. Để tìm cách đối phó, ba bạn trẻ quyết định giả vờ đầu hàng và khai với bọn Helmacron người đang giữ nguồn năng lượng bọn chúng cần là Visser Ba. Chiếc phi thuyền đồ chơi đó đưa ba bạn trẻ tới cuộc họp của nhóm Chia Sẻ. Chiếc phi thuyền còn lại cũng dẫn những thành viên còn lại của Hội Animorphs tới cuộc họp đó luôn. Tại đó, Jake, Rachel, Visser Ba, Chapman và rất nhiều tên Mượn xác khác đều bị trúng tia thu nhỏ. Chỉ duy nhất còn có Ax là vẫn còn giữ nguyên được kích cỡ của mình. Cassie biến hình thành cá voi lưng gù để ghị chiếc phi thuyền xuống thấp giúp Ax chụp được nó trong lòng bàn tay yêu ớt của mình. Trong lúc nguy nan, Cassie đã suy nghĩ đến một nghi vấn, nếu hấp thu ADN của một loài thú mới, ADN của loài thú này sẽ không bị ảnh hưởng bởi tia thu nhỏ. Để giải đáp nghi ngờ của mình, Cassie yêu cầu Ax biến hình thành diều mướp, mang cả đám tới Lâm Viên để thu nạp ADN của loài thú ăn kiến. Nghi ngờ của Cassie đã được trả lời. Tuy nhiên, Visser Ba cũng đã phát hiện được ý định của nhỏ. Lúc này, Hội Animorphs và Visser Ba cùng nhau thỏa thuận đứng về một phe để chống lại bọn Helmacron. Kết thúc tập truyện là sự đổi ngôi giữa hai giới trên phi thuyền của bọn Helmacron, nhờ sự xúi giục của Marco.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias,

Ax

Visser Ba

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Thú ăn kiến

Marco: Thú ăn kiến

Rachel: Thú ăn kiến

Cassie: Thú ăn kiến

Tobias: Thú ăn kiến

Ax:

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Gián, Hổ Sibêri, Thú ăn kiến

Marco: Ruồi, Chuột chũi, Khỉ đột, Thú ăn kiến

Rachel: Gián, Gấu xám, Thú ăn kiến.

Cassie: Ó biển, Ruồi, Chồn hôi, Cá voi lưng gù, Thú ăn kiến

Tobias: Người, Thú ăn kiến

Ax: Nhện sói, Diều mướp

TẬP 25 VÙNG ĐỊA CỰC

NHỮNG CON MA ĐẢO TUYẾT

CHƯƠNG 1

Tên tôi là Marco.

Tôi đồ là chúng ta chưa từng gặp nhau, nhưng tôi dám cá rằng thế nào bạn cũng biết một ai đó giống tôi. Lớp học nào mà chẳng có Marco. Đấy, cái anh chàng Marco mà thông thái nhất, hóm hỉnh nhất, quyến rũ nhất, thanh lịch nhất, đẹp trai nhất - chính là tôi đó.

Tôi không thể cho bạn biết họ của mình. Tôi cũng không thể cho bạn biết nơi mình đang sống hay bất kì điều gì cụ thể về mình vì điều đó có thể mách nước cho ai đó tìm ra tôi.

Thật đấy, ước gì tôi có thể nói hết cho bạn nghe. Che dấu thân phận cũng có cái bất tiện của nó. Chẳng hạn như tuần rồi, tôi muốn chạy trong hành lang trường gào thật to tên mình để mọi người có thể nghe thấy hết. Tôi muốn nhảy lò cò trên bàn ăn trong căng-tin và đứng múa trên cái bánh khoai tây nghiền hiệu Tater Tots của ai đó cho đến khi bị giám thị lôi đi. Tôi muốn tập trung mọi người lại để họ chúc tụng tôi.

TÔI CÓ MỘT CUỘC HẸN LỚN

Cuộc hẹn với Marian, cô nhỏ đẹp nhất trường (nếu không nói là đẹp nhất thế giới).

Marian.

Marian không chỉ xinh đẹp lộng lẫy, với mái tóc đen huyền, dài thướt tha, đôi mắt đen lay láy, và đôi má lúm đồng tiền khiến tôi phát khóc lên mỗi lần nhỏ cười, mà nhỏ còn thông minh, quyến rũ và hút hồn gần bằng tôi nữa đó.

Tụi tôi đúng là một cặp trời sinh. Điểm trừ duy nhất ở nhỏ mà tôi tìm được đó là nhỏ có vẻ không thấy mấy câu đùa của tôi buồn cười tẹo nào.

Ấy, còn cả gu âm nhạc của nhỏ nữa chứ.

Bạn có muốn biết tình tiết gay cấn nhất của cuộc hẹn hò này là gì không? Marian mời tôi trước đó nha. Vừa ra khỏi lớp học nhạc, Marian đã nói với tôi.

"Nè, Marco, hình như bạn rành nhạc cổ điển lắm há. Với lại, mình thấy bạn đẹp trai và cá tính lắm. Mình muốn kết thân với bạn."

Thú thiệt là tôi có phóng đại lên chút đỉnh. Nhưng chuyện Marian nói tôi có thị hiếu âm nhạc là thiệt một trăm phần trăm.

"Thiệt tình là tôi cũng lòe thầy giáo như những đứa khác thôi", tôi làm bộ nhún nhường.

Ui trời, may mà ba tôi có sưu tầm cả đống đĩa nhạc, thỉnh thoảng hay giành ti-vi coi hết các chương trình chuyên đề về Mozart, Beethoven và những nhạc sĩ... tâm thần khác, cho nên tôi cũng hiểu bập bõm về nhạc cổ điển chứ hổng đến nỗi mù tịt...

"À, mình có hai vé coi hòa nhạc tại Symphony Hall vào chiều Chủ nhật này", Marian mời. "Họ sẽ chơi bản Giao Hưởng Số Ba của Beethoven. Đó là bản giao hưởng mình thích nhất. Bạn có muốn đi không?"

"Ừm, mình hâm mộ bản số Ba Mươi Ba hơn," tôi điềm nhiên nói, trong bụng thầm mong mình đừng có xỉu ngay dưới chân nhỏ. Marian vừa mới hẹn tôi đi chơi!!!

Marian nhìn tôi ranh mãnh. "Số Ba Mươi Ba á? Mình hổng biết bản này. Bạn đùa hả?"

"Dĩ nhiên, tui đùa... hahahaha!" Tôi chữa ngay, chỉ hơi luống cuống tí chút thôi, hy vọng hổng ai nhận ra. "Mình yêu bản số Ba của Beethoven. Nó thật là..." tôi chẳng biết nói gì nữa. Tôi chưa bao giờ nghe đến thứ này trong đời mình. Marian kiên nhẫn chờ cho tôi nói nốt.

"Nó thật là..." tôi nhắc lại.

"Tuyệt đẹp?" Marian mớm lời.

"Ừ, đúng rồi!" Tôi túm lấy ngay. "Đó là một từ hoàn hảo dành cho nó. Mặc dù mình đang tính nói là độc đáo. Mình thậm chí là mê ly."

"Ồ thế nhá." Marian hét um. "Nó hội đủ tất cả những tính chất ấy. Vậy là bạn đi há?"

"Ừ", tôi hú lên.

"Tuyệt!" Marian lật đật rút ra một cuốn sổ tay, hí hoáy ghi chép. Xong, nhỏ xé toạc tờ giấy ra, trao cho tôi. "Đây là số điện thoại của mình. Bạn gọi nha và tụi mình sẽ lên kế hoạch."

"Ừa," tôi nói và ơ hờ nhét tờ giấy vào túi vào túi áo. Về nhà tôi sẽ đem lồng kiếng tờ giấy này, nhưng Marian không cần phải biết điều ấy.

"Sẽ thú vị lắm đấy," Marian thở hắt ra. Nhỏ cười để lộ rõ đôi lúm đồng tiền khiến trái tim tôi ngừng đập cả chục nhịp. Rồi nhỏ chìa bàn tay mềm mại ra nắm cánh tay tôi, khiến cho toàn thân tôi tê liệt.

"Gặp lại sau nha." Marian nói rồi rảo bước đi.

"Ừ hử," tôi làm xàm trong miệng.

Vậy đó, ác chiến chưa? Cả đống con trai xếp hàng dài dằng dặc để mời cô nhỏ đẹp nhất trường đi chơi mà hổng được, còn tôi lại được nhỏ... năn nỉ mời đi chơi đó nha.

Nghe tuyệt cú mèo nhỉ? Thì đấy, một thằng con trai còn mong gì hơn là được cô nhỏ xinh đẹp nhất trường hẹn đi chơi nữa cơ chứ? Đối với một thằng nhóc bình thường, sống một cuộc đời bình thường, thì đây hẳn là đỉnh cao của cuộc đời nó rồi.

Rủi thay, tôi lại hổng phải là một thằng nhóc bình thường. Và chắc chắn là cuộc đời tôi chẳng bình thường chút nào.

Ừ, thì cũng có những lúc bình thường: Đi học, lúc nào hứng lên thì làm bài tập, ăn tối với ba, xem TV, chơi trò chơi điện tử với thằng bạn nối khố Jake và dập nó te tua.

Nhưng phần đời còn lại thì không bình thường tẹo nào. Nói thẳng ra là nó quái chiêu, điên khùng, rồ dại đến mức chính tôi cũng không tin được nếu tôi không tự mình trải nghiệm nó.

Này nhé, tôi kiểu như là siêu anh hùng í. Ấy, hổng phải là Người Dơi đâu, mặc dù phỏng đoán của bạn cũng hay ra phết đấy, cũng hổng phải cái anh chàng Bruce Wayne tỉ phú, đẹp trai sành điệu. Cũng hổng phải Người Nhện luôn. Đúng là tôi có bay, dán người trên tường và quăng đám người xấu như thể chúng là mấy thứ đồ chơi bằng nhựa vậy. Siêu anh hùng dùng năng lực đặc biệt để cứu thế giới. Và đấy chính là việc tôi và năm người bạn đang làm.

Cứu thế giới, không phải từ tay bọn hề như Lex Luthor[1] hay The Joker[2]. Giá mà kẻ thù của tụi tôi được hiền khô như mấy anh phản diện trong truyện tranh thì tốt quá. Thay vào đó Rachel, Cassie, Tobias Người-chim, Ax người Andalite, thằng bạn thân Jake và tôi phải chiến đấu với cả một giống người ngoài hành tinh đang âm mưu chinh phục Trái Đất.

Bọn Yeerks.

Vì lợi ích của chính bạn, tôi hy vọng rằng bạn chưa bao giờ nghe về bọn chúng. Bởi vì hầu như tất cả những ai biết về chúng đều đã trở thành nô lệ của chúng cả rồi.

Cuộc xâm lăng của bọn Yeerks được giữ kín. Nhưng nó đang diễn ra.

Tôi nói thật đấy, cuộc xâm lăng đang diễn ra.

Bọn Yeerks là một lũ sên xám xịt nhớp nháp, chúng rúc vào tai, chui vào trong đầu bạn và trám kín từng nếp gấp trong bộ não bạn. Một khi chúng làm xong, chúng sở hữu bạn. Điều khiển bạn. Nô dịch bạn.

Thế là bạn trở thành cái thứ mà chúng tôi gọi là Kẻ Bị Mượn Xác - một kẻ không còn tự chủ. Bạn không thể kêu cứu, bởi vì tên Yeerks quyết định những lời lẽ thốt ra từ miệng bạn. Bạn không thể chạy trốn, bởi vì tên Yeerks quyết định tốc độ và khoảng cách mỗi bước chân của bạn. Và bạn không thể chống cự khi tên Yeerks bắt đầu lôi kéo bạn bè và người thân của bạn vào vòng nô dịch. Bởi vì chính bản thân bạn cũng là một tên nô lệ.

Cũng đáng sợ chứ hả? Nhưng có lẽ điều đáng sợ nhất về cuộc xâm lăng của những con sên ngoài hành tinh này chính là ta chịu không biết được ai là kẻ Bị Mượn Xác trong số những người ở xung quanh ta cả. Trông chúng rất bình thường. Nói năng bình thường. Hành xử bình thường.

Biết đâu đấy, có khi bố mẹ bạn chính là Kẻ Bị Mượn xác. Có khi chính người bà ngoại yêu quý và duyên dáng của bạn đang lên kế hoạch nhằm khuất phục Trái Đất.

Vì thế, tham gia vào cuộc chiến này - nó đúng nghĩa là một cuộc chiến tranh - khiến cái thằng tôi đây thành kẻ đa nghi. Bạn không thể tin tưởng bất kì ai.

Đó là lý do tại sao tôi không cho bạn biết họ của tôi. Và đó cũng là lý do tại sao mà kể từ cái đêm tụi tôi đi tắt qua khu công trường bỏ hoang, cuộc sống đã trở nên quá tàn nhẫn, quá ác nghiệt, trong khi tôi là đứa lúc nào cũng muốn tìm thấy sự vui nhộn trong cuộc sống, lúc nào cũng muốn ngoác miệng ra cười.

Tại khu công trường ấy, tụi tôi gặp Elfangor, một hoàng tử Andalite đang hấp hối. Chính ở đó, ổng cho tụi tôi biết về lũ Yeerks. Cũng chính tại nơi ấy, ổng trao cho tụi tôi cái quyền năng kinh hoàng để tụi tôi có thể biến thành bất cứ con vật nào mà tụi tôi hấp thụ ADN. Đó là một thứ vũ khí nhỏ bé của tụi tôi.

Kể từ đó tôi không tài nào nhìn vào một con người khác mà không thấy nghi ngờ. Không một ai. Kể cả Marian.

Chính vì thế mà sau vài phút ngất ngây vì được Marian mời đi nghe hòa nhạc, tính đa nghi bắt đầu nổi lên gặm nhấm tâm trí tôi. Ngộ nhỡ nhỏ là một kẻ trong số đó thì sao? Ngộ nhỡ cô bạn Marian dễ thương có má lúm đồng tiền kia là một kẻ Bị-mượn-xác thì sao?

Tôi sẵn sàng làm nô lệ cho nhỏ Marian xinh đẹp, nhưng làm nô lệ cho Yeerk lại là chuyện khác.

Một cuộc hẹn, tôi tự nhủ, cũng không hại gì. Trước khi quyết định, ta sẽ kiểm tra nhỏ cái đã.

CHƯƠNG 2

"Sau đó rồi sao?" Cassie hỏi tôi trong giảng đường sau cái ngày gọi là Cuộc Hẹn Lớn ấy.

Tuần này giảng đường được dời đến nhà thi đấu của trường. Các lớp học của chúng tôi tạm thời đóng cửa, do trường bận tổ chức thảo luận về chất a-mi-ăng và luật tố tụng.

Vì vậy, thay vì học yên lặng trong vòng một tiếng đồng hồ, thì đám học trò lau nhau lại tụ tập ở đây. Tốp thì chơi bóng chuyền, nhóm thì chơi bóng rổ, trong khi một đám khác, trong đó có tôi và Cassie, thì ngồi trên hàng ghế khán giả và tán gẫu.

"Ừm, sau khi cố gồng mình chịu đựng hết phần một, và sau một cuộc trốn bất thành trong giờ nghỉ giải lao, Marian điệu cổ tui trở lại phòng hoà nhạc để nghe mấy ông nhạc công kề cà chơi tiếp. Họ chơi, chơi hoài. Thậm chí tui đã nghĩ đến chuyện la lên "Cháy! Cháy!" để chuồn. Và sau đó khi tỉnh thì tất cả mọi người đã về tự bao giờ, kể cả Marian."

Cassie mỉm cười, tay lật lật tờ tạp chí thú y mà nhỏ vừa mới lôi ra khỏi bìa kẹp. "Có vẻ đó là giải pháp tốt nhất."

"Cái gì?" Tôi giãy nảy. "Là một tai hoạ thảm khốc nhất thì có."

"Phải, nhưng điều đó chứng tỏ rằng: Marian không hợp với bồ."

"Nhưng đó là cô nhỏ đẹp nhất trường," tôi cãi. "Vậy làm sao mà không hợp với típ người của tui chứ?" Tôi nguýt Cassie một cái. "Mà nè, bộ mấy bồ theo dõi nhỏ hả?"

"Tụi mình là bạn thân thiết của bồ mà, Marco". Cassie nói vẻ biết lỗi. "Đâu có còn cách nào khác."

"Mấy bồ giám sát nhỏ suốt ba ngày qua sao?"

"À, chủ yếu là trông cậy vô Tobias với Ax thôi vì mấy bạn đó không phải đi học. Với lại, dù sao thì Marian cũng không phải là bọn chúng đâu. Nhỏ không bao giờ héo lánh đến..." Cassie hạ thấp giọng, vẻ hình sự, "... lối vào vũng Yeerk."

Tôi không biết chắc là phải phản ứng ra làm sao nữa. Yeerks phải trở về vũng Yeerk ba ngày một lần. Marian không sao cả. Câu hỏi đặt ra là: đây là tin tốt hay tin xấu? Tôi đã làm tiêu ma cơ hội của mình. Nhỏ là người thường thì là việc tốt hơn hay việc xấu hơn đây?

Còn có chuyện khác nữa cũng làm tôi khó chịu. Chuyện này là do Jake nhờ Cassie đến nói với tôi.

Cũng phải. Đây là một lựa chọn khôn ngoan. Đúng kiểu của Jake. Nó biết Rachel sẽ chọc quê tôi. Nó biết nếu tự mình nói thì chẳng khác nào chọc gậy bánh xe. Nhưng Cassie biết cách ăn nói nhẹ nhàng. Nhỏ có kỹ năng ngoại giao để tránh làm tôi giận khi thông báo rằng đám bạn đã theo dõi cô bạn gái tạm thời của tôi ba ngày trời mà không nói năng gì cả.

Cassie quan sát, chờ đợi phản ứng của tôi. Về phần mình, tôi đang lên giây cót chuẩn bị làm một bài nói gay gắt nhưng không đến nỗi cay nghiệt thì chợt một bóng râm đổ lên đầu hai đứa tôi. Tôi ngước lên.

"Chào Macro. Chào Cassie. Khoẻ không?"

Đó là một cậu trai trạc tuổi tôi, nhưng cao hơn chút chút. Nụ cười ấp áp, tự tin của cậu ta khiến bạn có cảm tình ngay tức thì.

Nhưng tôi biết tỏng. Cậu trai trông dễ mến này chẳng phải cậu trai nào cả, và nụ cười của hắn cũng chẳng phải là thật. Erek không đi học. Erek không tham gia vào xã hội loài người. Cậu trai đứng trước chúng tôi không hoàn toàn là thật. Cái mà tôi và Cassie và hết thảy mọi người nhìn thấy chỉ là một hình chiếu ba chiều. Bên dưới hình chiếu đó là một người máy. Một người máy đã có mặt trên Trái Đất này cả trăm ngàn năm nay.

Erek và những người máy đồng loại được gọi là những người Chee. Họ đã từng là những người thân cận của một giống loài cổ xưa tên là Pemalite. Người Pemalite có thể được coi là loài bậc cao nhất đã từng tồn tại trong lịch sử vũ trụ. Họ đã tiến hóa cao đến mức quên hết những khái niệm sơ khai như chiến tranh, lo lắng hay nỗi buồn.

Không may là phần còn lại của vũ trụ không đạt được đến trình độ ấy. Một loại sinh vật xấu xa tên là Howler tấn công người Pemalite và tàn phá quê hương họ. Một vài người sống sót đến được Trái Đất, nhưng trước khi họ trốn thoát, những kẻ xâm lược đã lây cho họ một mầm bệnh để rồi cuối cùng họ bị tuyệt diệt. Người Chee, vì là máy nên không bị ảnh hưởng bởi căn bệnh. Để tỏ lòng tôn kính đối với linh hồn những người bạn và đấng sáng tạo của mình, họ hòa trộn những tinh túy của người Pamalite vào thân thể sói.

Giờ bạn đã biết tại sao chú chó của mình lúc nào cũng vui vẻ rồi đó.

Và bởi vì người Pemalites chế tạo ra các Chee dựa trên chính bản thân họ, nên người Chee cũng khá là thân thiện. Thực tế thì họ là những người yêu chuộng hòa bình, đã thề - và được lập trình - là sẽ không bao giờ làm tổn thương một sinh vật sống.

Người Chee cũng ghét Yeerk và giúp chúng tôi bất cứ khi nào có thể.

"Ố ồ," tôi nói, vẫn hơi ấm ức về chuyện Tobias đã từng được dòm trộm Marian qua cửa sổ phòng ngủ của nhỏ.

Trong khi tôi... vẫn chưa được dòm.

"Ố ồ? Chào hỏi gì hay thế?" Erek ngồi xuống giữa tôi và Cassie. "Chúng ta nói chuyện riêng một chút được không?"

"Ố ồ," tôi lầu bầu trong miệng.

Không gian quanh tôi bỗng sáng choé lên. Những âm thanh hỗn loạn của nhà thi đấu - tiếng la hét chí choé, tiếng bóng dội xuống đất thình thịch, tiếng trách mắng, giận dữ của huấn luyện viên - bỗng biến mất. Tất cả mọi hoạt động trong sân vẫn diễn ra trước mắt chúng tôi, nhưng như là đang ở trong quả bóng Saran Wrap.

"Tôi vừa trùm trường năng lượng hình chiếu lên ba chúng ta," Erek giải thích. Bây giờ ảnh là một người máy bằng thép và ngà voi, nhìn cừ khôi như một chú chó săn đang đứng thẳng trên hai chân sau. "Những người trong nhà thi đấu sẽ chỉ nghe thấy ba chúng ta bàn tán về trận thi đấu tối qua thôi..."

"Có mỗi việc ấy mà cậu cũng phải bí mật thế này ư?" Tôi hớn hở nói.

Erek lạnh lùng cười. Không vui tươi gì sất. Tôi cảm thấy mình lại sắp bật ra một tiếng "ố ồ" nữa.

"Có chuyện gì vậy, Erek?" Cassie e dè hỏi.

"Nguồn tin của chúng tôi cho biết: bọn Yeerk đang rắp tâm áp dụng kỹ thuật vệ tinh nhân tạo của loài người để thực hiện phương thức truyền tải tia Kandrona mới. Chúng đã tới một nơi vô cùng hẻo lánh trên hành tinh này để xây dựng một trạm vệ tinh nhân tạo. Nếu thành công thì chúng có thể biến bất cứ hồ bơi gia đình nào trên thế giới này thành vũng Yeerk."

Tôi cảm thấy bao tử mình nhói lên. "Vậy thì nguy to."

Nạp tia Kandrona là một hình thức hút dưỡng chất của bọn Yeerk - phải có tia Kandrona chúng mới sống được. Đó là "gót chân Achille," là điểm yếu của bọn Yeerk khi cứ phải mò về vũng Yeerk luôn...

Cứ ba ngày một lần bọn Yeerks phải xuống vũng Yeerk, chúng chui khỏi não vật chủ và tắm mình trong tia Kandrona. Trong khi đó, phần đông vật chủ, những người không chấp nhận bị nô dịch, gào thét, khóc lóc, giãy giụa và van xin được trả tự do.

Tôi đã từng đến vũng Yeerk. Đó là một nơi khủng khiếp.

Tụi tôi đã từng nghĩ đến việc phá hủy Vũng. Đấy sẽ là một đòn nặng giáng vào bọn Yeerks. Nếu làm được thì thể nào tụi tôi cũng làm, nhưng Vũng rộng cỡ một sân bóng bầu dục và có hệ thống phòng thủ bằng Nhà Trắng, Lầu Năm Góc và pháo đài Knox cộng lại. Chỉ có điều, tụi tôi không có hỏa lực.

"Nè, Erek," tôi nói. "Tui không có ‎ý gì đâu, nhưng mà đôi lúc, tui chả biết phải thương hay ghét cậu nữa. Cứ gặp cậu là thế nào cũng có chuyện hà."

Erek toét cái miệng chó máy bằng thép-và-ngà-voi. "Nhưng bảo đảm không giật gân bằng việc cậu đã làm hỏng Cuộc Hẹn Lớn."

Tôi thảy cho Cassie một cái nhìn khủng bố.

Nhỏ nhăn nhó. "Thú thật với bồ là người Chee đã giúp mình theo dõi Marian, chứ thật ra, đâu có dễ đi lẽo đẽo theo người khác suốt ba ngày liền."

"Hừ, còn ai chưa biết tui mới làm hỏng Cuộc Hẹn Lớn nữa đây?"

"Cô ấy không hợp với cậu đâu," Erek bảo. "Gu âm nhạc của cổ rất tinh tế."

"Vậy ra anh là người hâm mộ Beethoven cuồng nhiệt à?"

Erek gật gật cái đầu máy, "Cách đây nhiều năm, tôi đã làm thợ giặt ủi cho nhà soạn nhạc bậc thầy ấy. Beethoven là một người lập dị, nhưng ông ấy sáng tác những tác phẩm mà nếu các đấng sáng chế của tôi được nghe thì chắc chắn họ sẽ rớt nước mắt."

CHƯƠNG 3

Tan học, tụi tôi tụ tập trong Dưỡng Đường Thú Hoang để thảo luận tình hình. Ba mẹ của Cassie đều là những bác sỹ thú y. Ba nhỏ làm việc trong Dưỡng đường hồi sức thú hoang còn mẹ là nhân viên chăm sóc động vật trong Lâm Viên và trong Dưỡng đường. Cassie phụ ba mẹ ở Dưỡng đường, nhét thuốc cho những chú chồn hôi gàn dở và những loài thú khác nữa. Ấy, coi nè: một dưỡng đường thú hoang chắc chắn sẽ vô cùng hữu ích cho tụi tôi mỗi khi tụi tôi cần thu nạp một lốt hình biến mới.

Đám tụi tôi tụ tập nhau tại đây như thể đang chuẩn bị khai mạc một tối trình diễn kỳ quặc. Bốn đứa nhỏ lần lượt biến thành những trái banh lông. Erek, người máy. Tobias, trong lốt diều hâu đuôi đỏ, đậu trên thanh xà nhà quen thuộc, làm nhiệm vụ cảnh giới. Và anh bạn Andalite Ax thì đang trong lốt người.

Lốt người của Ax là sự hoà trộn ADN của tôi, Jake, Rachel, và Cassie. Tụi tôi đã tạo ra một anh chàng đẹp một cách hoàn hảo. Ax là người Andalite duy nhất trên Trái Đất. Thật ra, ảnh chính là em trai của hoàng tử Elfangor. Ax phải ở trong lốt người chỉ đơn giản là vì: Ba mẹ Cassie đều là những ông bố, bà mẹ hết sức bình tĩnh mà bạn từng được thấy, nhưng nếu họ mà bắt gặp cô con gái rượu của mình đang đi dạo cùng một sinh vật sở hữu bộ lông xanh nước biển, nửa giống người, nửa lại giống hươu với cái đuôi bọ cạp, không có miệng và lại có tới bốn con mắt, cặp mắt cuống lúc lắc ngoe nguẩy liên tục trên đầu thì... chắc họ sẽ kinh hoàng thật sự.

"Anh có biết gì cụ thể hơn không?" Rachel hỏi Erek.

Rachel có vẻ đẹp của một nàng búp bê. Ý tôi là nhỏ dễ thương như búp bê ấy. Nhỏ cao ráo, duyên dáng, mái tóc vàng buông hững hờ trên bờ vai cứ như là siêu mẫu vậy. Rất có thể, bạn cho rằng nhỏ là một cô nhỏ ngu ngốc[3] chuyên lọ mọ trong các khu thương xá - cho tới khi nào bạn thử gọi nhỏ là con bé tóc vàng ngu ngốc coi, lúc đó, ngay sau khi bạn bị nhỏ cho bạn chạy té khói, rớt cả hai trái thận lại, bạn sẽ nhận ra rằng mình đã lầm to.

Trong một trận chiến, có Rachel bên cạnh là bá cháy đó nha. Vấn đề duy nhất giữa tôi và nhỏ ấy là nhỏ lúc nào cũng kiếm cớ gây sự với tôi.

"Cụ thể ư? Tôi e là tôi chỉ biết có thế." Erek trả lời. "Chúng tôi đã xâm nhập sâu vào nội bộ bọn Yeerk, nhưng không thể nào tiếp cận được tất cả mọi thông tin."

"Không có thêm bất cứ thông tin nào về vị trí của cái trạm đó à, Erek?" Jake hỏi.

"Không. Chúng tôi chỉ hay tin rằng Visser Ba sắp đi tham quan nơi đó. Chúng tôi còn biết điều này nữa nè: Chúng tôi đã phát hiện ra chỗ mới mà tên Visser Ba tới để thu nạp dưỡng chất cho cơ thể Andalite. Cũng đủ gần để các bạn có thể bay tới đó trong lốt chim. Chiều mai, một chiếc Con Rệp sẽ bay tới đồng cỏ cung cấp thức ăn mới của Visser Ba và đón hắn đi thị sát công trường..."

Ánh mắt kiểu thủ lãnh hiện ra trên khuôn mặt của Jake: mệt mỏi, thể hiện sự lo lắng mỗi khi nó phải đối mặt với việc ra quyết định mà hậu quả có thể dẫn tới cái chết của tụi tôi.

Jake, anh họ của Rachel, cũng là thủ lãnh của tụi tôi. Hổng phải là do nó xung phong làm đâu. Chắc chắn là như vậy bởi lẽ sự thực là nó hổng bao giờ đưa ra đề nghị đó. Thiệt đó - nó là một trong những đứa điềm đạm, bình tĩnh và đầy ý thức trách nhiệm đến phát chán. Nếu bạn gặp Jake, bạn mới hiểu tại sao tụi tôi theo nó. Có thể gọi cái đó là uy tín. Ở Jake, chứ hổng phải ở tôi à nha, có cái gì đó khiến bạn phải nể trọng. Nó mãi là đứa bạn thân nhất của tôi. Tôi chơi với nó từ khi lên chín và từng ăn chung một cái bánh nhân dâu và cá nhau xem đứa nào xử hết dâu trước trong một giờ đồng hồ. Jake đưa mắt nhìn khắp vòng tụi tôi một lượt. Hổng phải là yêu cầu biểu quyết mà rõ ràng là nó đang muốn nghe ý kiến của tụi tôi.

Tobias nói.

"Có vẻ đó là lựa chọn duy nhất của chúng ta. Lựựaa-chọọnn." Ax dài giọng. Mỗi khi biến thành người là ảnh khoái chơi trò phát âm thanh như vậy đó.

Dù sao thì ở đây, ảnh cũng là anh chàng duy nhất có sức quyến rũ mà.

Tôi trịnh trọng giơ tay lên. "Hổng nên quá giang, nhất là đi với tên quỷ sứ sống tầm gởi đó. Ba tui bảo thế."

Jake mím miệng cười. Rachel ném cho tôi một cái nhìn "bồ đúng là một tên khờ."

"Mình cũng cho rằng vụ này không ổn," Cassie nói. "Nhưng nếu đúng là bọn Yeerks đang tính xây một hệ thống mà có thể biến bất cứ bể bơi nào thành một cái vũng Yeerk thì tụi mình phải làm bất cứ điều gì để ngăn chúng lại."

Tôi rên rỉ. Tôi có thể thường xuyên tin tưởng vào sự đúng đắn của Cassie.

"Được rồi," tôi nói. "Tui sẽ tới đó, nhưng tui sẽ than thở trong suốt chuyến đi đó nha."

"Tụi mình có cần bỏ phiếu không?" Jake hỏi.

"Em cứ tưởng mình mất cơ hội được bỏ phiếu rồi chứ," Rachel nói.

Ngạc nhiên quá đỗi.

"Không, không, không bỏ phiếu," tôi nói. "Jake quyết định. Sau đó, nếu có điều tồi tệ xảy ra thì tụi mình có thể trách mắng nó."

Tobias nói.

"Là gì thế?" Jake hỏi.

Tobias nói.

"Nepal á?" Tôi nhại lại.

"Gay nhỉ!?" Jake có vẻ tư lự.

"Tôi đề cử một giải pháp như thế này được không?" Erek nhỏ nhẹ nói.

Một lần nữa, tôi lại giơ tay lên. "Nè, tui nói 'ố ồ' lần nữa được không đó?"

"Ý tôi là, thế nào khi trở về cái tủ chìm của tui cũng sẽ đầy truyện tranh ướt sũng cho mà coi. Nhìn mắt Erek là biết ngay ảnh mê đọc truyện trong bồn tắm lắm mà..."

Giải pháp của Erek là anh ấy cùng với ba người Chee sẽ dùng hình chiếu ba chiều để tạo hình người giống tụi tôi. Liệu ba tôi có biết rằng ông sẽ chia sẻ bánh bột ngô với một người máy đã có mặt trên Trái Đất này trước cả khi ngọn lửa đầu tiên được tạo ra không ta.

CHƯƠNG 4

Sáng hôm sau, trong lốt chim săn mồi quen thuộc: Tobias - diều hâu đuôi đỏ, Jake - chim ưng Peregrine, Rachel - đại bàng đầu trọc, Cassie và tôi - ó biển, và Ax - diều mướp phương Bắc, cùng bay về phía tử thần.

Thêm một lần nữa.

Tụi tôi hối hả bay về hướng đồng cỏ bí mật mới của Visser Ba. Erek đã chỉ cho tụi tôi hướng bay và chúc tụi tôi may mắn. "Chúc các bạn may mắn tóm được sinh vật nguy hiểm nhất thiên hà. Tôi sẽ đi tra dầu các khớp nối. Hãy cho tôi biết nếu các bạn còn sống sót, chúng ta sẽ cùng ăn trưa. Chào."

Thôi được rồi, có thể đó không chính xác là những gì cậu ta nói. Nhưng đúng là không thoải mái chút nào với người sẽ được an toàn trong khi bạn lại đang gào thét và đang đi tới chỗ chết. Bạn không nghĩ vậy sao?

Tôi đã từng nói rằng thỉnh thoảng, hay là thường xuyên ta, tôi có than thở đôi chút. Thứ lỗi nha, nhưng bất cứ người thông minh nào cũng biết rằng trong cuộc sống có vô số chuyện phải than phiền. Và dĩ nhiên là càng có rất nhiều chuyện phải than phiền hơn khi bạn trở thành một người hoá thú - một Animorph.

Ấy, thế nhưng, bay không nằm trong mấy cái chuyện đó. Vì bay có nghĩa là vui vẻ, là tự do, là tất cả những gì tương tự bạn có thể hình dung ra và còn hơn thế nữa.

Cả bọn bay men theo xa lộ ra khỏi thành phố, về hướng khu rừng rậm có dãy núi bao quanh. Thật là một ngày hoàn hảo - nắng ấm và trời trong vắt, có thể dõi mắt nhìn xa nhiều dặm. Mặt đường xa lộ hấp thụ sức nóng mặt trời, tạo thành một túi nhiệt cực xịn cho những luồng khí nâng cánh tụi tôi...

Tụi tôi bay cách nhau cả quãng xa. Trong thế giới động vật, chim săn mồi không đi cùng nhau. Mỗi đứa tôi liệng qua đường cao tốc, bắt một luồng không khí nóng và để nó nâng tụi tôi lên trên cao hệt như một chiếc thang máy vô hình. Rồi, tụi tôi bay men bờ biển một lúc, chậm rãi dạt xuống theo hướng tụi tôi muốn tới. Tụi tôi chỉ phải đập cánh điên cuồng thôi.

Tobias gọi to.

Tôi đảo cặp mắt ó biển về hàng cây phía trước, cách con đường nửa dặm. Đúng rồi, một đồng cỏ rộng chừng hai dãy phố và một người Andalite với cái đuôi bọ cạp và bộ lông xanh dương, đang thong dong đi nước kiệu. Hắn nom phải cỡ tuổi ba của Ax.

Nhưng hắn hổng phải ba của ảnh. Hắn là kẻ cầm đầu đội quân xâm lược Yeerk trên Trái Đất. Tên Yeerk duy nhất kiểm soát cơ thể một người Andalite - và có kỹ thuật biến hình của họ. Hắn là tên Yeerk duy nhất có thể biến hình.

Visser Ba!

Còn nhớ tôi đã kể cho các bạn về anh trai của Ax, Elfangor không? Người Andalite trao sức mạnh cho chúng tôi í? Chính Visser đã không chỉ giết chết ông ấy mà còn ăn thịt ổng.

Visser Ba đã biến thành một sinh vật kỳ quái, khổng lồ và nhai ngấu nghiến ổng như nhai một miếng sushi. Tôi đã chứng kiến chuyện đó. Tất cả tụi tôi. Bây giờ các bạn biết tại sao tôi có cảm giác muốn tè ra quần mỗi khi tụi tôi tới gần tên quái vật này rồi đó.

Tên Visser không đứng một mình trên cánh đồng cỏ. Bất luận, hắn có một sức mạnh đáng nể, nhưng tên Visser không bao giờ không có một vài tên hộ vệ. Tụi tôi đếm, có sáu tên Mượn xác người cải trang như cảnh sát liên bang. Và ẩn núp trong các tàng cây là hai tên Hork-Bajir thuộc đội quân chinh phạt của Đế chế Yeerk.

Jake hô.

Rachel hét.

Tôi thở dài rồi nhả không khí và âm thầm lướt qua các cành cây xuống đất. Đôi mắt laser của tôi luôn bấu chặt vào Visser Ba đang uể oải đi trên đám cỏ, ăn bằng móng guốc như bao người Andalite khác.

Tôi dòm chừng coi hắn có nhận ra tụi tôi đang loạng choạng tiếp đất hay không. Chẳng có gì bất thường cả. Xem ra tụi lính gác cũng không nhận thấy chúng tôi.

CHƯƠNG 5

Tôi bay vút qua những cành cây. Nghỉ rồi bay, nghỉ rồi bay. Cứ như vậy hoài cho tới khi tôi cách Visser Ba chừng ba chục mét. Tôi liền đáp xuống mặt đất, lẩn vào bụi rậm đằng sau một cái cây du khổng lồ và bắt đầu hoàn hình.

Mặc dù tôi đã làm việc này cả tá lần rồi, nhưng việc biến hình luôn làm tôi trở thành thứ gì đó dị hợm. Ý tôi là, cái gì đó phi tự nhiên. Quá trình biến hình không làm bạn đau đớn, nhưng vẫn có gì đó cứ thấy ghê ghê.

Một sự ngứa ngáy lan ra khắp cơ thể khi những chiếc lông trở nên mềm nhũn và chảy nhão ra, biến thành lớp da ở bên dưới. Những cái cánh của tôi, chỉ còn lại da và thịt, trông như một con gà bị vặt lông á, bắt dầu co rút lại và biến mất vào trong những cái xương vai. Tôi cảm thấy những lóng xương trong đôi chân của mình kêu cọt kẹt khi chúng dãn ra để trở lại kích cỡ bình thường và trở nên nặng hơn.

PHỤT! Bất thình lình, những ngón tay phọt ra. Tôi có thể cảm thấy chúng đang giật mạnh nhưng vẫn gắn liền với vai của tôi.

Ui! Hai cánh tay của tôi bắt đầu nhú ra khỏi thân mình giống như hình ảnh chiếu nhanh một cái chồi cây đang nảy mầm, nhú lên khỏi mặt đất và phát triển vậy, rồi, từ hai cánh tay, những ngón tay và hai bàn tay ra được đẩy ra, tất cả quá trình này chỉ diễn ra trong có vài giây.

Tôi giờ đã là một cậu trai bình thường, bận một bộ đồ bó dùng cho vận động viên đua xe đạp màu đen xấu xí với dòng chữ T-shirt màu trắng. Tụi tôi không có cách nào biến hình cùng với quần áo, ngoại trừ bộ đồ bó sát. Giày ư, càng không. Đúng là bất tiện.

Người Andalite phát minh ra công nghệ biến hình. Và vì họ không bao giờ mặc quần áo - "da nhân tạo" theo cách gọi của Ax, thế nên họ chẳng việc gì phải bận tâm đến vấn đề biến hình cùng với quần áo cả.

Tôi núp mình trong bụi cây bụi bặm một vài phút, thở lấy sức trước khi biến hình lần nữa. Không có lốt thú nào làm tôi thích thú hơn ó biển. Trên thực tế, rõ ràng trông nó béo ú. Tôi tập trung. Tôi tưởng tượng ra chính mình đang bay.

PHỤT! Chân và tay tôi teo quắt lại và thụt vào trong người với một âm thanh như khi bạn hút một cọng mỳ Ý vào miệng vậy. Điều tốt lành duy nhất là tôi đang luồn sát đất khi bắt đầu biến hình nếu không thì đã đập mặt xuống đất rồi. Cực kỳ phiền toái. Hổng có chân cũng hổng có tay. Xui xẻo thay, cứ mỗi lần, quá trình biến hình diễn ra hoàn toàn khác nhau. Bạn không bao giờ biết chính xác nó sẽ diễn ra như thế nào. Rồi tôi bắt đầu co rút. Những cái cây xung quanh tôi cứ cao lên, cao lên nữa vì tôi cứ càng ngày càng nhỏ mà. Lá cây rụng trên mặt đất quanh tôi thì trở nên bự bành ky, lớn như những bãi đậu xe. Tôi đã nhỏ bằng con ruồi, nhưng cơ thể tôi vẫn giống người nhiều hơn. Tôi hổng còn bảnh trai nữa rồi. Lúc này, Marian hẳn sẽ hổng muốn hẹn hò đi chơi với tôi nữa. Thân mình của tôi bắt đầu được chia làm ba khúc. Sáu cái chân nhỏ xíu, đầy lông đâm ra khỏi cơ thể. Lưng tôi ngứa ran khi những chiếc cánh mỏng, nhẹ, bất thình lình đâm ra khỏi lưng. Tất cả diễn biến của quá trình biến hình tiếp theo là phần tôi thấy khiếp hãi nhất. Thình lình hai con mắt tôi nổ cái bụp. Chúng bắt đầu phân chia thành bốn, thành sáu, thành hai trăm năm mươi sáu và cứ thế tiếp tục. Tôi nhìn thế giới qua hàng ngàn con mắt nhỏ xíu, như những màn hình TV mờ căm với tầm nhìn bao quát mọi hướng. Những con mắt ghép. Một cái ống dài mọc ra từ miệng tôi, cái ống này được lũ ruồi dùng để chụp lên đồ ăn của chúng - những thứ rác rưởi hay đại loại thế - và phủ đầy nước bọt lên đó trước khi hút vào mồm. Tôi chẳng hề thích cái thứ này một chút nào cả.

Tụi tôi phí mất nửa giờ để tụ lại được với nhau. Sáu con ruồi với các giác quan được thiết kế để tìm phân chó. Thật không dễ chút nào, nhưng cuối cùng tụi tôi cũng tập hợp lại được, một phi đội gồm sáu con ruồi. Gớm quá!

Tụi tôi cất cánh. Một phi đội điên khùng gồm sáu con ruồi mưu toan chặn đứng một sinh vật hùng mạnh bậc nhất trên Trái Đất.

Chỉ là một ngày vui nhộn khác nữa của hội Animorphs thôi mà.

Jake cất tiếng hỏi.

Ax đáp. Một trong những điều tuyệt vời của Ax là ảnh sở hữu một cái đồng hồ gắn liền trong cơ thể cho phép ảnh canh được giờ.

Ngoài ra...

"Ax à, tui thực lòng cho rằng bồ nên đối diện với thực tế rằng đó hổng phải là giờ của tụi tôi mà là giờ của tất cả mọi người."

Ax lờ tôi đi.

"Cho qua vụ này đi nha," Rachel đáp trả.

Tôi làu bàu.

Ax hỏi.

Tobias càu nhàu.

Tụi tôi bay thấp, chậm chạp sà xuống những nơi có mùi thức ăn ôi thiu, và những thứ nức mùi khác. Tụi tôi lướt qua những ngọn cỏ dại. Chúng nom giống như là những ngọn cây, nhưng những cái cây này không cao lắm và lay động mỗi khi có gió thổi qua. Những đôi cánh ruồi luồn lách, nhào lộn, uốn éo về phía khoảng lông màu xanh dương và dáng dấp hắc ám của Visser Ba. Hắn mải miết chạy, rồi đột ngột cua vào một góc khuất nẻo. Khỉ thật, chỉ chút xíu nữa là tụi tôi đụng hắn rồi...

Cassie la lên.

Tôi ngoặt một cú muốn gãy cánh! Một đôi ruồi bay xoẹt qua mũi tôi. Tên Visser Ba phi nước kiệu, có sáu con ruồi hăng hái đuổi theo.

Jake nhắc.

Một bức tường màu xanh dương hiện ra sừng sững, ngáng ngang đường bay của tôi. Tôi thấy hai con ruồi bổ xuống và biến mất sau đường cong. Ồ, lại thêm hai con ruồi nữa.

Đến lượt tôi.

Tôi phóng vụt qua không khí. Visser Ba vẫn dòm trâng tráo ra phía trước, nhưng tôi không thể chắc mắt cuống của hắn có đang nhìn về phía tôi hay không. Tôi nhắm bụng hắn và xông thẳng tới.

Còn cách cỡ tấc rưỡi nữa! Tôi lộn ngược cho chân chổng lên trời, cánh cụp xuống dưới, và định hướng chui vào như một tên lửa phóng ngoằn ngoèo.

Còn cỡ năm phân nữa là "về đích!" KHÔNG! Hắn bỗng đột ngột quẹo gắt qua bên phải.

Tôi nhắm hướng xông vào lần nữa, nhưng bây giờ Visser Ba lại quẹo qua trái. Tôi điên tiết rủa.

Visser Ba ngừng bất thình lình. Một bàn tay to bằng bang Colorado vươn ra, cố túm lấy tôi! Hoảng vía, tôi quay ngoắt một trăm tám mươi độ và vọt lẹ lên không trung. Hồi sau ngoái lại tôi mới hoàn hồn nhận ra mục tiêu thật sự của đôi tay Andalite.

Visser Ba đang gãi mông.

Jake phát giọng truyền.

Đột nhiên trời tối bưng.

Một cái bóng lớn che khuất cả mặt trời. Một cảnh trông giống như trong phim viễn tưởng. Một chiếc chiến đấu cơ Con Rệp. Có lý do hẳn hòi cho cái tên đó nha. Trông nó y chang một con gián đen thui, to cỡ chiếc xe buýt học sinh, với hai cái trục ngo ngoe như càng cua giơ thẳng ra - giống như cần ăng-ten có những phụ tùng lằng nhằng.

Chiếc Con Rệp bay chậm rì cho đến khi tiếp đất. Tôi nín thở. Một khung cửa, hay một cái lỗ đen ngòm hình chữ nhật, hiện ra ở bên hông chiếc Con Rệp.

Cái đống xanh dương to đùng trước mặt tôi đủng đỉnh bước vào. Tôi bám theo hắn.

Bên trong chiếc Con Rệp tối om. Vài dãy đèn thắp dọc theo mái trần và sàn tàu. Một hộp đèn nổi bật lên, chắc chắn đó là bảng điều khiển. Khi lối vào bị bít lại thì áp xuất không khí xung quanh tôi thay đổi bất chợt. Tôi vẫn không rời mắt khỏi gã Visser.

Jake lại hỏi.

Tôi cà rởn.

Visser Ba dừng lại. Tôi nhào xuống bụng hắn. Ngay khi xúc giác tôi cảm nhận được mấy sợi lông của hắn, óc tôi muốn nổ tung vì giọng truyền như lệnh vỡ của Visser Ba.

Có con gì đó đáp lời. Taxxon chăng? Nhưng tôi chẳng thấy gì hết ngoài hai túm lông xanh dương to chàng dàng. Nền da hồng hồng của khu rừng lông này thật ấm, nhưng tôi không muốn đụng chạm vào làn da ấy, mà chỉ ráng bám chặt vào sợi lông đung đưa.

Jake hỏi.

Ax nói, giọng lo lắng.

Cái bụng ruồi của tôi nảy tới nảy lui. Tôi cố túm chặt sợi lông của Visser Ba. Chúng tôi đang cất cánh, và phải chật vật lắm tôi cưỡng lại được bản năng của ruồi chỉ muốn xồ bay lên khi có vật gì đó lay động.

Jake hỏi kỹ.

Tôi hỏi ngang.

tôi nghe Cassie suýt xoa.

Tobias than vãn.

Rachel bực bội lên tiếng.

Dĩ nhiên tụi tôi có lý do để bất mãn với tin tức này. Vậy là tụi tôi sẽ phải hoàn hình giữa chừng ngay trên phi cơ, ngay giữa nơi có tụi Taxxon, Hork-Bajir và Visser Ba trấn giữ.

Tobias nhấm nhẳng.

Tôi cảnh báo.

CHƯƠNG 6

Jake hỏi.

Cassie nhảy vô hỏi.

Hỏi mới hay chứ. Tụi tôi đang kẹt cứng trong chiếc Con Rệp, ở sát bên kẻ thù ghê gớm nhất và chỉ có hai lựa chọn: một là lộ mặt ra, đồng nghĩa với tự sát; hai là phải sống nốt quãng đời còn lại trong thân xác loài côn trùng chuyên bới các đống rác.

Bùùùm!

Rachel hét toáng lên.

Ax đáp.

Nếu chiến đấu cơ Con Rệp trông như một chiếc xe buýt, hay phi thuyền Lưỡi Rìu giống một máy bay phản lực loại lớn, thì chiếc này nhìn như một cái rìu thời Trung Cổ. Và nó là tàu riêng của Visser Ba.

Jake nhận định.

Tobias thêm vào.

Cassie reo lên.

Ax có vẻ tự ái.

Đột nhiên, áp suất không khí nhẹ bẫng đi, khiến tôi bị mất kiểm soát. Tôi dợm bay lên, lượn lờ vài dạo rồi cuối cùng rúc thật kỹ vào bụng Visser Ba.

Tôi la lên, ráng kìm chặt đôi cánh ruồi xuống đám lông màu xanh dương để cưỡng lại niềm ao ước muốn nhảy choi choi lên. Ngay lúc đó có sáu cây cột xanh khổng lồ cọ quẹt xung quanh tôi.

Tôi hốt hoảng la.

Visser Ba quát to. Hổng rõ hắn quát chúng tôi hay quát lũ lâu la của hắn.

Rachel bảo.

Jake hô.

Cú nhào đầu tiên không trúng tôi. Khi cố né những ngón tay đang gãi sồn sột của Visser Ba, tôi nhảy té tát giữa những sợi lông to như cây cọ - như Tazan phấn chí chuyền cành sau một vại Mointain Dew.

Jake hét lên.

Tôi quát lại.

Đột nhiên, những ngón tay ngừng di di mà khum lại thành một lồng úp chụp lấy tôi. Kẹt ngắc rồi.

Cassie kêu lên.

Tôi cảm thấy một luồn gió mát thoảng nhẹ qua người. Tiếp theo, tôi thấy trời đất quay cuồng, rung động. Thì ra một con Taxxon đang trườn vào.

Ax dịch.

Gã Visser đã rụt tay ra khỏi bụng.

Visser Ba gằn giọng hỏi.

Ax thốt lên đầy kích động.

Jake đáp.

Ax đáp lại vẻ ngập ngừng, không trả lời thẳng câu hỏi của tôi.

Lại giọng Visser Ba rồ lên. Với số lượng Venber gấp đôi thì chiến dịch của bọn ta sẽ rút ngắn được một nửa thời gian.>

Tobias nhăn nhó bình luận.

Và đây chính là phần tôi thích nhất trong một giờ qua. Người ta nói trong một chiến dịch thì chín mươi chín phần trăm là rình rập còn một phần trăm là sự sợ hãi tuyệt đối. Đúng đó. Tụi tôi đang ẩn nấp, đang treo tòn ten ở dưới bụng của Visser Ba, và đang cố để không hét toáng lên vì sợ hãi. Ý tôi là, một con ruồi chẳng là quái gì khi bạn đang bận rộn. Nhưng nếu nhìn thấy, chắc hẳn bạn sẽ lưu tâm đến nó ngay tức thì. Như vậy là không hay rồi.

"Vậy," tôi nói, "Có ai mang theo bộ bài không? Có ai mới coi được bộ phim nào hay không? Có ai có lời xưng tội nào thú vị muốn xưng không?"

Xem ra tụi tôi đang ở trong tư phòng của Visser Ba. Một căn phòng phụ chẳng có đồ đạc gì ngoài một dàn máy tính. Dẫu sao thì người Andalite cũng đâu có cần ngả lưng hay ngồi xuống.

Trên tường, có treo một vài thứ như là đồ mỹ thuật. Một số vật lớn được làm bằng thép, hay có vẻ là thép, được trau chuốt công phu. Dăm ba mạch dò điện tử. Một số răng, sừng hay lưỡi cưa. Tụi tôi cho rằng có thể chúng là những công cụ tra tấn được thu thập từ khắp nơi trong dải Ngân Hà.

Tụi tôi có suy nghĩ đó bởi vì tôi nhận ra một trong những tác phẩm nghệ thuật đó: nó có tên là "máy chém bằng sắt." Hổng phải là ban nhạc rock Khủng Long mà là một cái lồng thời Trung Cổ bên trong gắn đầy đinh nhọn.

Hơi buồn một chút khi nhận ra rằng có một vài viện bảo tàng trên Trái Đất đã miễn cưỡng đóng góp một dụng cụ tra tấn nhân danh loài người và còn buồn khủng khiếp hơn khi nhận ra rằng tụi tôi đang có ý định chống lại một kẻ mà kẻ này cho rằng nên treo một cái máy chém trên tường thay cho bức tranh cổ động cho bộ phim Baywatch[4].

CHƯƠNG 7

Jake đã đưa ra hai kế hoạch. Kế hoạch A, nếu Visser Ba tình cờ có việc gì đó phải ra khỏi phòng, thì trong lúc đó, tụi tôi sẽ gấp rút hoàn hình rồi lại biến hình. Nhưng nếu như, thời gian cứ trôi còn Visser Ba chẳng có ý rời bước, mà chuyện này có vẻ nhiều khả năng xảy ra hơn, thì tụi tôi sẽ phải thực hiện kế hoạch B mạo hiểm hơn rất nhiều.

Với tôi, thế lại hay. Tôi đã tư thế sẵn sàng để làm gì đó không thì sẽ phát điên. Ngồi im không làm gì là lập tức, toàn bộ thời gian sẽ được giành cho việc nghĩ ngợi đủ thứ, ví như nào là chết chóc, nào là phá hủy, nào là đau đớn, nào là bạo lực. Không hoạt động sẽ khiến ta sợ hãi. Một cách khác để phòng vệ nỗi sợ hãi là hài hước. Theo quan điểm của tôi, nếu bạn không đang cười thì là bạn đang khóc. Hài hước là một kỹ thuật mô phỏng. Ngoài ra, tôi còn coi đó là nhiệm vụ của tôi giúp cho tụi tôi không bị nhụt chí trong những tình huống như thế này. Giải trí cho quân mình í mà.

tôi nói.

nhỏ trả treo.

Tôi phớt lời cảnh báo của nhỏ.

Tobias ngắt lời.

tôi nói.

Ax nói.

tôi đáp.

Rachel nói.

Tobias nói xuôi xị.

Ax ngơ ngác.

tôi cật vấn.

Jake hỏi.

Jake lại hỏi.

Ax đáp, ảnh nói thêm, bằng cái giọng mà tôi dám thề là có chủ tâm chòng ghẹo.

Dĩ nhiên câu này là của Rachel rồi.

Jake nói, giọng không được nhiệt tình cho lắm.

tôi nói.

[6]

Tất cả mọi thứ bỗng yên ắng trong vài giây. Sau đó trí óc chúng tôi lại vỡ toang ra vì một giọng truyền lanh lảnh.

Ax quát ầm trời, y hệt giọng Visser Ba.

Tôi cảm nhận được một làn gió thoảng nhuốm đầy mùi của một chiến binh Hork-Bajir.

Gã Visser giật mình khiến tôi bị lắc đảo y như động đất. Gã quát tên Hork-Bajir vừa thò mặt vô.

Tên Hork-Bajir có vẻ lúng túng.

Visser Ba gầm vang.

Jake nhắc.

Ax lại tiếp.

Lại một luồng gió nữa xộc vào. Tôi ngửi thấy mùi một tên Hork-Bajir khác. Visser Ba rống lên. Trái tim ruồi bé nhỏ của tôi muốn nổ toang. Có tiếng cơ bắp khua. Tôi bay liền ngay khi Visser Ba vung cái đuôi thần sầu của hắn lên.

Huỵch!

Một thân xác đổ kềnh xuống nền nhà. Tôi hổng muốn nghĩ xem đó là chuyện gì và đó là ai ngã.

Jake nói. Tôi có thể cảm thấy sự ngập ngừng của Ax.

Tôi cũng cảm thấy tội nghiệp cho mấy tên Hork-Bajir. Chúng chỉ là những tên nô lệ bất lực của bọn Yeerk mà thôi. Bất kể chúng có làm gì đi nữa thì đó cũng là do mệnh lệnh của tên Yeerk trú trong não mình.

Trên thực tế, trước khi bị bọn Yeerk chinh phục, người Hork-Bajir là một giống loài hòa hiếu. Họ chỉ được cái bự con, ngờ nghệch - những con thằn lằn ăn vỏ cây. Và họ khá là tử tế, thiệt đấy.

Những nạn nhân vô tội trong chiến tranh dường như ai cũng thuộc loại đó cả.

Ax hét lên lần ba và lần này tôi nghe có mùi hai tên Hork-Bajir bước vào. Tôi đoán là chúng cho rằng hai tên vào cùng một lượt sẽ có ích hơn chăng.

Không hề.

Visser Ba giận phát khùng, Hắn phi về phía hai tên Hork-Bajir, phi ra cửa. Ra ngoài!

Jake kêu lên.

Tôi bắn người xuyên qua không khí. Tôi quan sát thấy một khối màu xanh dương bự chảng biến dạng sau cánh cửa. Cánh cửa ập lại ngay sau lưng hắn.

Jake ra lệnh.

Tôi nhào xuống đất và hoàn hình ngay lập tức.

Việc biến hình chả bao giờ có trình tự logic gì sất cả. Không bao giờ trình tự được lặp lại đến hai lần giống hệt nhau. Lần này, cặp mắt của tôi biến đổi đầu tiên. Hàng ngàn con mắt nổ đến cái phụp. Như vậy, tôi lại có cặp mắt người.

Điều này chả hề hay ho tẹo nào. Vì nó khiến tôi có "cơ hội" quan sát mọi người - kể cả bản thân tôi - hoàn hình. Và nó cũng cho tôi một cái nhìn rất thực về tên Hork-Bajir tội nghiệp đương nằm chình ình trên sàn. Chí ít thì thân thể hắn vẫn còn nguyên vẹn. Rất có thể hắn vẫn còn sống. Người Hork-Bajir rất khỏe, rất cường tráng. Phải, rất có thể hắn sẽ sống, nếu như bọn Taxxon không tìm thấy hắn trước khi hắn tỉnh lại.

Sự biến đổi ở Rachel đặc biệt kỳ dị. Thoạt tiên, người nhỏ phổng lên. Trước mắt tôi, nhỏ đang từ một chấm nhỏ xíu, cao ngổng lên đến gần một mét sáu với cặp mắt phức hợp của ruồi, những lọn tóc vàng đâm ra từ sau đầu.

Cassie là thiên tài biến hình. Nhỏ thực hiện việc hoàn hình khả dĩ hơn cả, thậm chí còn hơn cả Ax. Trong một vài giây, nom nhỏ đã hầu như trở lại bình thường, ngoại trừ hai cái cánh mỏng tang gắn sau lưng nhỏ. Nom nhỏ giống như một thiên thần hay là một bà tiên trong truyện cổ tích vậy.

Tôi nhìn xuống hai tay mình. Chúng vẫn là những cái vuốt lông lá, phiên bản phóng đại của cẳng ruồi. Tôi quan sát thấy những cọng lông dày cui biến mất, thay vào đó là lông người. Đầu mút của những cái vuốt gãy nứt, nghe như vỏ trứng bị rạn. Những ngón tay của tôi từ từ trượt ra, giống như năm con rắn mới đẻ chuồi ra khỏi vỏ trứng.

CHƯƠNG 8

"Nào, mọi người hãy hít hai hơi thở thiệt sâu rồi biến hình lại nha." Jake thì thào khi cả bọn đã hoàn hình xong. Bốn con người, một diều hâu đuôi đỏ và một chú bé Andalite, lại tập trung tâm trí để biến thành ruồi lần nữa...

Nói thì dễ hơn làm. Biến hình giống như chạy đua nước rút đường đua hai trăm mét với tốc độ lớn nhất í. Rốt cục, bạn không được chuẩn bị sẵn sàng cho việc người mình đổ cái rầm, nhưng cũng không được chuẩn bị sẵn sàng để thực hiện lại quy trình biến hình đúng cách.

Tôi hít vài hơi thở thiệt sâu và tập trung biến thành ruồi. Tôi mường tượng ra hàng ngàn con mắt, những cẳng chân lông lá và cái vòi gớm ghiếc của chúng. Jake đã bắt đầu biến đổi, trở nên nhỏ hơn, nhỏ hơn nữa. Hai cánh tay của Rachel bắt đầu co rút lại và lông đen của ruồi xuất hiện. Cặp cánh của Cassie mọc ra. Cặp mắt diều hâu căng thẳng của Tobias bắt đầu được nhân đôi, nhân ba, nhân tư, trong khi đó, cái mỏ khoằm khoằm của nó dài ra, tạo hình thành cái ống. Ax và tôi có vẻ biến đổi sau mọi người. Thế rồi, tụi tôi nghe thấy tiếng xì xì mơ hồ. Tụi tôi trao đổi cho nhau những cái liếc nhìn lo lắng trước khi những con mắt của tụi tôi đổ dồn về phía cánh cửa.

Chợt, có tiếng rít gióng giả.

Cửa xịch mở.

Tên Hork-Bajir bất tỉnh may mắn đã vừa kịp chạy ào ra ngoài.

Taxxon! Một con rết ú nu lách vào, lọc xọc lết hàng chân kim đẩy thân mình như khúc cây đi. Cái miệng chành bành của nó đỏ lừ như món thạch đông dâu rừng hiệu Jell-O.

Nó nhìn tôi đang biến hình dở chừng, chợt dúm dó lại, có vẻ chờn.

Rồi nó nhìn Ax - hãy còn một nữa Andalite, vẻ khiếp vía! Taxxon sinh ra đâu phải để tay đôi với Andalite.

Jake hét.

Ax gân cổ la.

Tên Taxxon không nói không rằng, chỉ lẳng lặng chạy bổ ra khỏi cửa. Nó đâu có ngu. Nhưng không kịp nữa rồi... Ngay khi đó, cái đuôi của Ax đã huơ lên không như chiếc roi điện.

Tôi chỉ nghe một tiếng PHẬP khô khốc.

Một đống mềm nhũn đổ oặt xuống, hệt như ai đó đánh đổ cháo yến mạch xuống sàn nhà.

Một mùi nồng nặc, kinh dị bốc lên khắp căn phòng.

Ax nói.

Jake hỏi lại.

Ax tiếp tục.

Taxxon là những con rết ăn thịt đồng loại nhạy bén nhất trong vũ trụ. Chúng không chỉ ăn thịt những tên Taxxon khác, chúng thậm chí, còn ăn thịt cả chính bản thân mình nữa, nếu có cơ hội. Cái đói là toàn bộ thế giới của chúng. Cho đến khi chết, bọn Taxxon vẫn có những hành vi thể hiện cái bản năng kinh khủng đó.

Jake nói bằng cái giọng trấn an mọi người.

Tụi tôi lao như bắn khỏi phòng, ra ngoài hành lang. Tường và trần nơi này đen thùi lùi. Bốn cái ống mỏng đầy ánh sáng treo ở góc tường, nơi sát mí trần.

Jake hỏi.

Tôi hỏi.

Cassie hỏi.

Jake hỏi.

Tôi nói màu mè.

Rachel nhận định.

Cassie ngắt ngang.

Một thân hình màu xanh dương quen thuộc. Và bây giờ là mùi hương quen.

Jake la.

Visser Ba đủng đỉnh đi sượt ngang qua tụi tôi, nghinh ngang bước vào tư phòng của mình. Liền sau đó giọng truyền của hắn rộ lên trong đầu tụi tôi như bom tấn nổ. Cả hành lang bỗng chốc tràn đầy mùi Hork-Bajir.

Jake hỏi vội.

Jake gầm lên.

Ax nói vẻ phục tùng.

Jake hầu như không bao giờ la hét. Mỗi khi nó la hét, bạn phải biết đó là lúc bạn phải thực hiện những gì nó bảo.

Có bốn lằn đèn cả thảy, nhưng đối với chúng tôi thì tất cả chúng đều có màu xam xám. Ax dứt khoát một con đường.

Visser Ba la trong cơn lôi đình tột độ.

Tụi tôi vọt bay lên thật nhanh, bám theo ánh đèn viền quanh trần nhà. Hy vọng nó không dẫn phi đoàn ruồi tụi tôi tới một cái bẫy chết người nào đó.

CHƯƠNG 9

Ax tìm thấy những cái khoang chứa hàng và dẫn đường cho tụi tôi như thể ảnh được sinh ra và lớn lên trên tàu Lưỡi Rìu vậy.

Cassie nói.

Rachel nói.

Nhỏ đã sẵn sàng để hoàn hình. Và theo như tôi thấy, nhỏ có lý: chết lãng nhách như một con bọ là không thể chấp nhận được. Nếu bọn Yeerk có ý định tóm giam được tụi tôi, thì chúng đừng có hòng nghĩ tới chuyện đơn giản chỉ cần dùng có một chai Raid[7].

Dường như tụi tôi đang bị mắc vào cái bẫy mà do chính tụi tôi giăng ra. Visser Ba biết chúng tôi đang ở trên tàu của hắn. Giờ chỉ còn là vấn đề thời gian thôi. Một trận đánh ác chiến rồi sẽ nhanh chóng nổ ra, và bọn Yeerk là kẻ quyết định thời gian khơi mào.

Trong cơ thể nguyên thủy của mình, tụi tôi mới thấy rõ tụi tôi đang sợ hãi đến mức nào. Tôi có thể thấy điều đó qua cách nghiến chặt hai hàm răng của Jake, qua cách cười của Rachel, qua nỗi lo lắng đượm vẻ buồn bã của Cassie. Thà cứ ở trong lốt hình biến có lẽ lại tốt hơn. Trong lốt hình biến, bạn có thể nghe thấy nỗi sợ hãi nhưng bạn không phải chứng kiến nó hiển hiện trong ánh mắt người đối diện. Tôi ngó sáng Rachel và khi tôi vô tình chăm chú quan sát nhỏ, tôi ráng xác định, phải đến lần thứ một triệu rồi, xem liệu rằng Rachel thực sự can đảm hay chỉ là mắc chứng điên khùng.

Tôi nhòm Rachel trân trân, chợt thấy đằng sau nhỏ có một khối thủy tinh to đùng, nhô thẳng lên. Một xy-lanh cao khoảng ba, bốn mét, đường kính chừng một mét rưỡi. Bên trong ống lờ mờ một hình hài húp híp, óng ánh bạc, được những tia sáng tù mù màu xanh da trời rọi vào.

Đúng rồi! Cái ổng thủy tinh đông lạnh đầy sương mù cao gần bốn mét này có đựng một cơ thể sinh vật. Trong khoang chứa hàng còn có nhiều ống xy-lanh khác, chất thành một hàng dài. Hình như mười ống cả thảy.

"Nom có vẻ giống như một loài sinh vật nào đó thì phải," Cassie nhận xét.

Tôi cảm thấy hơi lạnh phả ra từ phía đám ống xy-lanh. Lại gần, tôi định rờ vào một ống nhưng đầu ngón tay tôi chợt tê cóng lại trước khi chạm được đến nó.

"Rồi, đây là một sự quái dị mới toanh hoàn toàn không cần thiết tẹo nào," tôi nói.

Ax ngập ngừng nói.

"Như cái gì?" Tôi nôn nóng hỏi.

Ax đáp.

"Venber là cái gì?" Rachel hỏi.

Ax giải thích.

"Á, lại nói về sự tuyệt chủng," tôi chắc lưỡi. "Bây giờ mấy bồ muốn biến hình hay muốn có một kết cục tương tự như vậy đây?"

Cassie căng mắt nhìn qua làn sương mù, ráng nhìn kỹ vào sinh vật to lớn màu bạc. "Visser Ba âm mưu điều gì với lũ sinh vật lạ bị tuyệt chủng này nhỉ? Bồ biết những gì về họ, hả Ax?"

"Giờ thì cái nhiệt độ đó là của chúng ta phải không?" tôi lẩm bẩm. "Nè, ở đây có chuyện phải tính tới nè: Mấy tên xấu xa kia có thể xuất hiện ở đây bất cứ giây phút nào, theo giờ của chúng ta đó nha. Vậy mà tụi mình định tiêu tốn một vài phút cuối cùng trên đời chỉ để bàn luận về một giống loài ngoài hành tinh đã tuyệt chủng thôi sao?"

Câu nói của tôi hẳn đã gây một chút kích động. Thực tế, Jake đã mỉm cười. "Marco nói đúng đó. Chuẩn bị tư thế sẵn sàng đi nào."

Đột nhiên, Ax tỏ ra cảnh giác cao độ. Có vẻ như ảnh nghe thấy tiếng nhạc từ xa vẳng lại. Ax thông báo.

"Tốt. Thế thì biến hình mau." Jake giục giã.

Giảm độ cao ư? Tôi tự hỏi. Chuẩn bị hạ cánh sao? Tại sao Visser Ba lại cho tàu hạ cánh? Nếu đáp xuống đất, tụi tôi sẽ dễ dàng trốn thoát.

Có nhầm lẫn gì chăng?

Tôi quẳng béng nỗi lo đi. Tôi đã lo lắng quá đủ rồi.

Vài phút sau, chúng tôi đã sẵn sàng. Jake biến thành cọp; Rachel trong dạng gấu xám; Cassie là sói; Tobias và Ax ở trong hình dạng tự nhiên. Còn tôi, tôi biến hình thành khỉ đột.

Tụi tôi đã hợp thành một tiểu đội thú chiến đấu mạnh mẽ và quyết tử. Và rồi...

Vuúút! Cửa bên trái mở.

Vuúút! Cửa bên phải mở.

Vuúút! Cửa ngay phía trên đầu mở.

Cứ mỗi lần một cánh cửa mở ra, là lại có hàng chục tên Hork-Bajir cùng chen chúc xông vào. Đằng sau chúng, vẫn còn nhiều Hork-Bajir nữa xuất hiện.

Ngay lập tức, tôi hiểu ra tại sao Visser Ba lại đáp con tàu xuống: Hắn đã xác định ra vị trí của tụi tôi. Và... tụi tôi chết là cái chắc.

CHƯƠNG 10

Tôi nín thở. Chỗ nào cũng thấy bọn Hork-Bajir. Khắp nơi!

Đây không phải là một cuộc chiến. Đây là một vụ tự sát.

Visser Ba hiện ra nơi ngưỡng cửa trung tâm.

Visser Ba cười ha hả. Ba cánh cửa mở toang bít đầy Hork-Bajir với tia Nghiệt.

Rachel thầm thì.

Ba cánh cửa? Tại sao không là bốn? Tại sao cánh cửa thứ tư không mở?

Tôi nói khẩn cấp.

Tôi nhúc nhích cái nắm đấm to bự của mình.

Jake gắt.

Ax nói.

Jake ra quyết định thật nhanh.

Visser Ba quát nạt.

Trước khi hắn kịp nói đến từ thứ năm, Rachel đã tung chưởng! Một ngọn núi xam xám đổ ầm vào một ống xy-lanh gần nhất.

RẦM!

Không hề hấn gì!

Quá trễ, tôi đã quay người, nhảy xổ về phía bàn phím.

Visser Ba rít lên.

"Kreeeecccc!" Tobias kêu lên.

"Grừừừ!" Rachel rống vang.

RẮC!

Một tiếng rắc khô khốc kèm theo một vết nứt nhỏ trên thành ống xy-lanh. Sương mù bắt đầu túa ra.

Jake, Cassie, và Tobias đã tấn công. Lúc này không còn sự lựa chọn nào khác.

Một vệt màu cam vằn đen vồ thẳng Visser Ba. Không ít hơn nửa tá Hork-Bajir đang bao lấy con cọp, những lưỡi gươm nhá lên.

Tôi co cánh tay lên, lấy hết sức bình sinh dằn mạnh một đấm vào bảng điều khiển. Nó bẹp dúm dó y như vỏ đồ hộp.

Ax hét. Cái đuôi siêu hạng của ảnh chuẩn bị phập xuống một tên Hork-Bajir đang trờ tới.

Rachel lùi lại lấy đà, rồi lao hết tốc lực bằng cả bốn chân vào cái ống xy-lanh. Một tiểu đội Hork-Bajir hộc tốc đuổi theo nhỏ.

Ngay sau đó, tôi thấy con sói-Cassie bay vèo qua và rơi ịch xuống, xụi lơ. Từ trên cao, Tobias đang đâm bổ xuống, ráng ngứt cặp mắt cuống nhạy cảm của Visser Ba.

RẦẦM!

Rachel đâm sầm vào cái ống tuýp. Một đống lưỡi hái của lũ Hork-Bajir vây lấy nhỏ.

Và rồi cái ống xi-lanh đó vỡ tan.

CHOANG!

Ống tuýp vỡ vụn.

Phùùù! Màn sương tỏa ra ào ào. Tụi Hork-Bajir sợ khiếp vía giật bắn người, la hét ầm ĩ toan tháo lui. Nhưng quá trễ! Làn sương mù đã túm lấy chúng - nó lan tới đâu thì các bộ phận cơ thể tê liệt đến đó.

Làn hơi làm tụi Hork-Bajir rét cứng người, biến thành những khối đá kỳ dị. Tôi nhìn thấy một tên Hork-Bajir trợn mắt kinh hoàng nhìn cẳng trái của mình đột nhiên rời ra và rơi ình xuống sàn như một mẩu tượng.

Màn sương cũng táp trúng Rachel, nhưng chỉ làm bộ lông dày đặc bên ngoài của nhỏ đông lại, rồi nứt ra thành hàng ngàn dấu chân chim.

Tôi rứt tung phần kim loại lỏng lẻo của cái bàn phím.

Ax ra lệnh.

Tôi làm theo ảnh.

Nhưng chậm mất rồi! Visser Ba đã nhận ra sai lầm của mình.

Hắn rú rít.

Cửa hông lên ngoài bắt đầu lướt đi, mở ra một màu trắng xóa.

Tôi thét.

Làn sương mù lạnh buốt đang cuộn lan khắp phòng, buộc Visser Ba phải lùi lại. Nhưng điều đó không ngăn hắn hò hét lính tráng.

Lũ Hork-Bajir xông vào màn sương, nhưng... chân chúng bắt đầu tê buốt, rồi những ngón chân bỗng rời ra, rụng mất để lại phần mắt cá vẹo vọ.

Jake phóng vèo qua làn sương mù. Tobias bay ra tới cửa trước tiên. Cassie nằm bất tỉnh còng queo, trong khi làn sương đang lững thững lan tới.

Không đắn đo, Rachel xông hẳn vào làn sương, dùng răng quắp cơ thể con sói Cassie lên. Xong, nhỏ lê bước ra cửa, bỏ lại bàn chân trái của con gấu ở nơi nó bị đông đặc.

Tụi tôi lảo đảo ra cửa, từng người một nhảy tõm vào hư vô.

CHƯƠNG 11

Tôi rớt đánh ạch một cái từ độ cao khoảng sáu mét, vập mặt xuống, vừa lúc bị hàng trăm ký thịt thú và người ngoài hành tinh đè lên.

Có một tiếng Phụụụt đinh tai nhức óc. Tàu Lưỡi Rìu đang lấy độ cao. Tôi nghe giọng truyền của Visser Ba rít lên.

Tôi bấu chặt lấy mặt đất, cố lách khỏi đống lộn xộn kia. Nhưng mặt đất cứ trơn tuột dưới tay tôi.

Băng tuyết! Cách mặt mình vài phân, tôi thấy móng vuốt của Jake đang cào cấu mặt băng.

Tôi cố hích cho con gấu xám đang đè lên người mình rơi xuống. Không nổi! Sau đó, chỉ khi Rachel tự lăn ra tôi mới ráng đứng lên được.

Tôi cảm thấy da mình rách toạc khi nhoài ra khỏi băng. Đau quá!

Nhưng rồi tôi nhìn thấy những cái chân của Rachel. Hay ít nhất là nơi chúng từng tồn tại. Nhỏ đang cố nhanh chóng hoàn hình. Con gấu có thể chịu được rất nhiều vết thương nhưng không phải là chuyện bị mất hẳn nguyên một bàn chân.

Cassie co giật cái thân sói tới lui như người đang mớ.

Tôi đáp.

Tàu Lưỡi Rìu đã chọc thẳng lên không trung, xuyên hẳn qua những đám mây và mất hút. Nhưng chắc chắn nó sẽ quay trở lại.

Jake thừa nhận.

Cánh tay tôi không còn cử động được nữa. Lạnh quá trời đất. Dòng máu vẫn còn ấm trong ngực tôi phả ra ngoài một làn sương mù. Lốt khỉ đột của tôi chỉ thích nghi được với thời tiết nóng ẩm thôi. Trong khi đó, vùng nóng ẩm đang ở đâu đó rất xa đây...

Cassie đang là người trở lại, đứng chân trần trên băng run lẩy bẩy. "Mììình biếếến hìình lại thôi," nhỏ lập cập nói. Rachel đã hoàn hình cách đó không xa.

"Đây là Alaska hay sao ấy?" Rachel la lên, phun khói phì phò ra giữa hai môi.

Tobias đáp.

Khu căn cứ lờ mờ hiện ra tuốt phía xa. Bên phải tôi là một vũng nước đã đóng băng một nửa, trên bề mặt của nó có những đường dích dắc do băng nứt. Chếch về bên trái, cách bờ biển một trăm thước, là một dãy đá lộ thiên khổng lồ, lởm chởm - chân một dãy núi bạt ngàn, trải dài ngút tầm mắt, không cây cối, chẳng cỏ hoa, chỉ có một đỉnh núi đen thùi in trên nên tuyết trắng.

Tôi nói, cố quên đôi bàn chân khỉ đột của mình đang đóng băng tại chỗ.

Cassie rên rỉ.

Rachel kêu thất thanh.

Tobias đột nhiên xụm xuống, lăn đùng ra băng, đôi cánh đập yếu ớt.

Rachel ôm lấy Tobias, hấp tấp dùng bàn tay nửa người nửa gấu xám xoa xoa vào ngực cậu ta cho ấm lên. Nhỏ biến hình to lên trong khi vẫn áp Tobias vào bộ lông gấu dày xụ của mình.

Tôi đập hai bàn tay vào nhau, cố xoa bóp để lấy lại cảm giác ở mấy ngón tay. Tôi nhìn lên và trông thấy tàu Lưỡi Rìu - một hình thù đen trùi trũi ịn vào mây.

Ax nhận xét.

Điều đó khiến tôi thấy khá hơn. Nhưng không ai, dù chỉ một phút, nghĩ rằng hắn cứ để tụi tôi thoát dễ dàng như thế.

Rõ rồi, Visser Ba chẳng việc gì phải vội vã. Không như tụi tôi, hắn rành rẽ nơi này. Và hắn biết, tụi tôi cũng chẳng chạy được xa.

CHƯƠNG 12

Jake nói. Lốt cọp của nó chịu lạnh khá giỏi, tôi nghĩ thế. Còn không thì là nó đang làm bộ là như thế và không chịu than thở. Cũng tốt thôi. Tôi sẽ than thở giùm cho cả nó.

Cassie hỏi.

ảnh bảo.

Jake nói.

Tôi ráng phóng mình thật nhanh, nhưng cứ chậm rề rề, như thể bàn chân không còn gắn vào cẳng nữa. Mỗi cơn gió như một mũi kim chích vào mặt tôi. Nước mắt nhỏ tong tỏng xuống má và đông ngay lại khi chưa kịp lăn xuống tới cằm. Máu trong ngực tôi dần trở nên một lớp áo choàng nước đá màu hồng.

Chúng tôi đi chẳng được bao xa.

Ax thều thào.

Jake ra lệnh.

Rachel giục giã.

Rachel đứng cạnh Ax trong khi ảnh bắt đầu biến hình. Còn Tobias, vẫn còn đang ở trong vòng tay của nhỏ, bắt đầu teo rút lại. Rồi Rachel bốc Ax vẫn còn đang trong quá trình biến hình lên và giữ ảnh ở trước ngực gấu của mình.

Jake hối thúc.

Chúng tôi lại xuất phát, một đoàn quân tổng hợp lạc lõng, khổ sở, lê lết. Cọp, gấu, sói và khỉ đột.

Tôi bắt đầu rên hừ hừ. Tôi là khỉ đột! Mà đây là tuyết! Tức cười quá! Lạnh quá!

Mệt dễ sợ. Mệt bã người luôn.

Tôi quay đầu lại xem tàu Lưỡi Rìu có quay lại không.

Hổng có gì trên bầu trời ngoại trừ đám mây ở trển khá đẹp. Nom giống hình một con ngựa. Không, kỳ lân chứ. Đúng rồi. Đẹp.

Chúng tôi cứ cắm cúi chạy dọc theo bờ biển đóng băng, núp dưới bóng của dãy đá buồn tẻ.

Mỗi bước chạy như là tra tấn. Bàn chân tôi tê lịm, nhưng cẳng chân lại đau âm ỉ. Bốn chân khỉ đột của tôi gồng lên chịu sức nặng toàn thân, các khớp rướm máu.

Thình lình, gió tạt mạnh hơn, quất vào mặt tôi vun vút, cắt xoèn xoẹt qua lớp lông khỉ đột của tôi như thể người ta đang xén lông cừu. Tôi là chúa ghét gió. Gió làm tôi mệt mỏi, khiến tôi không thể nhìn thấy rõ.

Cứ đi theo con mèo màu cam kia, tôi tự nhủ. Cứ đi theo con mèo cam vằn đen bự chảng kia.

Lạnh quá, lạnh như thể bạn trút hàng triệu triệu viên nước đá vào bồn tắm và trèo vô đó... ngâm mình. Có lẽ bạn chỉ có thể cảm nhận được một phần rất nhỏ những gì tôi đang cảm thấy thôi.

Chưa hết, lại còn gió nữa. Gió như hàng ngàn mũi kim thi nhau đâm chích da thịt bạn, xuyên thủng mặt bạn, xuyên tới xuyên lui...

Chúng tôi chạy trên bàn chân đông máu. Bây giờ tôi đã thấy đá hiện ra càng ngày càng cao hơn bên cạnh mình. Hãy trốn đi. Hãy núp vào các tảng đá đi. Như thế thì... cái đám lần theo dấu vết của chúng tôi... sẽ không...

Tôi thực sự hoang mang cực độ. Bao ý nghĩ cứ nhảy nhót loạn xạ trong đầu, chẳng rành rọt ra đâu vào đâu.

Jake gọi to.

Đây là đâu? Đá tảng bao quanh tụi tôi. Một đống cao ngất. Giống như... giống như đá tảng. Phải rồi.

Cassie nói một cách mệt nhọc, hơi thở kết thành từng đám hơi nước dày đặc.

Rachel phàn nàn.

Tôi nói.

Tôi ngớ ngẩn nhìn xuống bàn chân mình. Nó phồng rộp lên. To ú ị. Gần gấp đôi bình thường. Tôi nhắm mắt lại. Mệt đứt hơi. Lạnh thấu xương.

Jake hiệu triệu.

Rake thẽ thọt.

Không lâu đâu.

Văng vẳng có tiếng nói từ xa vọng lại.

Tôi bỗng thụp xuống, chợt nhận ra mình đương muốn lăn cù nhày ra đất. Một sự thôi thúc mạnh mẽ buộc tôi phải ngồi bệt xuống trên mặt băng.

Jake thét.

Tất cả mọi thứ trở nên xám xịt.

Rachel hùa vào la.

Tobias hỏi vọng ra từ đâu đó trên người Rachel.

Cassie nói, giọng nhỏ điềm tĩnh đến phát sợ.

Rachel thét. Bàn tay gấu của nhỏ vồ lấy tôi, lay lấy lay để.

tôi lẩm bẩm. Tức gì đâu. Nhỏ lúc nào cũng chộn rộn khiến tôi nổi sùng.

Jake hét.

tôi cố gật gù.

Rachel lay tôi dữ hơn.

Nhưng tôi chẳng nghe thấy gì sất. Tôi cóc cần. Tôi đang trôi lềnh bềnh trong không gian. Không, không phải trôi mà là bay. Bay như ó biển, giữa không gian mênh mông.

Chờ đã! Một ngọn đèn sáng trưng ở phía trước mặt đang mời gọi tôi. Lôi kéo tôi đến đó. Sáng rực rỡ. Như... như ánh đèn thắp quanh tấm gương soi trong phòng tắm.

Tôi cố đập cánh. Nhưng tôi không thể. Tôi không cần đến chúng nữa. Không cần.

"Tui tới đây," tôi thầm thì.

Gần tới đó rồi. Rồi mọi thứ sẽ hoàn hảo thôi.

CHƯƠNG 13

"Tui tới đây," tôi thầm thì.

Gần tới đó rồi. Rồi mọi thứ sẽ hoàn hảo thôi.

Bụp!

Có cái gì đó dộng thẳng vào mặt tôi. Đau tối mặt tối mũi. Tôi cảm thấy có mấy cái răng rụng, lọt vào lưỡi.

Tôi mở choàng mắt ra. Jake, Cassie, và Rachel đang cúi xuống nhìn tôi. Nắm tay gấu của Rachel dính lết bết máu. Máu của tôi. Nó ộc ra khỏi mũi khỉ đột giờ đã tẹt lét. Nắm tay của Rachel hãy còn giơ lên, sẵn sàng thụi cho tôi thêm một quả nữa.

Tôi xuýt xoa, nhè nhẹ thò bàn tay cứng ngắt lên xoa xoa gương mặt bẹp.

Rachel hầm hè.

tôi rống lên, phun phì phì ra một thứ gì đó giống như cái răng đầy máu.

Jake giải thích.

nhỏ ương bướng.

Jake nghiêm giọng.

Tobisa nói vọng ra từ đâu đó trong bộ lông gấu, cười hí hí.

Tôi bắt đầu hoàn hình - khởi đầu rất chậm. Ừ chậm thôi. Não đâu có phát huy hết công suất của nó. Tôi thay đổi, thu teo lại kích thước người như cũ. Những ngón tay tôi trở nên thon thả. Lông lá khỉ đột tự động rút hết vào da, để mặc tôi chơ vơ hứng lấy cái lạnh.

Vài giây sau tôi trở lại là thằng Marco duyên dáng, phong phanh trong chiếc quần đạp xe màu đen và chiếc áo thun mỏng dính. Hình hài này chẳng phải để chống chọi với thời tiết lạnh, thế là tôi biến ngay thành sói.

Hú hồn!

Nhưng mà chưa thoát đâu. Gió vẫn tiếp tục chặt băm tôi bằng những lưỡi dao thép bén ngọt. Nhưng dẫu sao thì bộ lông sói cũng giúp tôi thi gan với cái lạnh phần nào. Và bốn cái gan bàn chân cũng không chỉ có mỗi việc đạp lên những cỏ cây mục nát.

Cassie hoàn hình rồi lại biến hình thành sói với Rachel kè kè ngay cạnh. Jake cũng biến hình ổn thỏa. Tôi biết trong lốt cọp Jake cũng rất lạnh. Nhưng Jake, luôn luôn là Jake, nó sẽ không hề phàn nàn cho tới khi nào mọi người vẫn an toàn.

Cassie trầm ngâm.

Jake nói.

Tôi ngóng ra khỏi hốc đá, xem xét quang cảnh dưới triền dốc. Đứng chênh chếch ở đây tôi có thể thấy khu căn cứ của bọn Yeerk rõ rệt, gần như từng chi tiết.

Tuy nhiên, cái căn cứ kia không phải là cái làm tôi quan tâm nhất trong lúc này. Trên đường đi, gần như tụi tôi chẳng đánh hơi thấy mùi sinh vật sống nào quanh quất gần đó. Thế nên ngay khi có một thứ mùi lạ lạ phả vào mũi, tất cả mấy cái đầu sói của tụi tôi ngóc hết cả lên.

Bạn chắc hẳn là đã biết thính giác và khứu giác của chó nuôi trong nhà bạn tuyệt đến mức nào rồi phải không. Ấy thế mà so với chó nhà, hai thứ giác quan đó của chó sói vượt trội hơn nhiều, cứ như thể bạn đang mang một chiếc xe Hyundai đem để cạnh chiếc Ferrari vậy.

Mùi! Âm thanh! Cảnh vật! Tất cả hòa quyện vào nhau như là một hệ thống đích đến đã được vi tính hóa.

Tôi gào lên.

Có hai đứa cả thảy. Chúng cao khoảng hai mét rưỡi, mang dáng dấp người. Ngực, đầu, chân, tay ở những vị trí bình thường. Chỉ có đầu chúng là hơi kì cục - y như cá mập đầu búa với hai tảng thịt ở hai bên, chắc là mắt. Hai cánh tay lòi ra khỏi đôi vai lực lưỡng. Và từ chỗ cùi chỏ lại chìa ra hai cẳng tay nữa.

Đó là những con thú to xác, quái đản, óng ánh bạc với những vằn đỏ như máu, và xanh đậm dọc theo hai bên sườn và vai chúng rồi hội tụ lại trên mặt.

Tôi đã thấy cái tông màu này rồi.

Chúng trượt đến chỗ tụi tôi trên những bàn chân dài như xe trượt tuyết. Chúng sử dụng hai cẳng tay - một cái bên phải, một cái bên trái - để tự đẩy mình lên trước. Chúng nhấp nháy trong ánh sáng chói lói như kim cương hay pha lê. Ở mỗi cẳng tay thứ ba và thứ tư của chúng đều cầm một cái ống đen đen, tròn vo.

Jake nói. Jake mô tả chúng.

Ax thét lên.

Tôi tru tréo.

Rachel xua tay.

Jake hô.

Tụi Venber vẫn lầm lũi tiến lên, vừa đi vừa phát ra những âm thanh kì dị, được lặp đi lặp lại khiến cho những tảng đá đằng sau chúng tôi rung bần bật.

Uynh! Uynh!

Oang! Oang!

Xem ra chúng biết rõ mình đang đi đâu; hay ít ra là đã đi qua những nơi nào.

Cassie chặc lưỡi.

Jake la.

Ax nhận xét.

Rachel cất giọng nhấm nhẳng.

Khi còn cách chúng tôi cỡ năm mươi mét, tụi Vender đột nhiên ngừng lại. Sau đó, chúng giương những ống hình trụ lớn ra và chĩa vào chúng tôi.

Hổng giống máy chụp hình.

tôi nói.

Tụi tôi nằm ép mình xuống đất, những con sói đang ẩn mình.

CHƯƠNG 14

PẰNG CHÍU! Đường chân trời bỗng chốc đầy nhóc những tia sáng xanh lá cây, làm chóa mắt.

Bốn tấn đá bên trên chúng tôi trở thành bốn tấn sỏi.

RÀO RÀO RÀO!

Một cơn mưa sỏi, đá!

Tôi đã từng bị tia Nghiệt ngắm bắn rồi. Ghê lắm. Nhưng vụ này còn ghê hơn gấp mười lần cơ.

Jake thốt lên.

Ax đáp.

Tôi thét.

Jake quyết định.

Tụi tôi lật đật rời khỏi khu đá chết chóc và chạy ù ra bờ biển.

Đám Venber bám theo. Lướt trên những bàn chân trượt tuyết, chúng ì ạch đẩy thân mình về phía trước bằng các cẳng tay. Cứ mười phút thì một tên ngừng lại và vung vãi tia Nghiệt, cày nát cảnh vật vốn đã không còn sự sống.

Jake hô.

Tụi tôi lúp xúp chạy ra bờ biển. Sói có một ưu điểm là có thể chạy một lèo mấy tiếng liền mà không phải dừng lại lấy hơi. Sói có thể chạy suốt đêm ngày.

Lũ Venber vẫn bám dai như đỉa. Chúng bự xự và to khỏe hơn, nhưng chúng tôi lại nhanh hơn, và còn lâu chúng mới có được sức chịu đựng dẻo dai như chúng tôi.

Nhưng... không như sáu đứa tụi tôi, hai sinh vậy lạ miền băng giá kia không cần phải hoàn hình sau mỗi hai tiếng đồng hồ.

Ax thắc mắc.

Rachel nói.

Tôi quay cái đầu sói nhìn qua cái vai xám bù xù. Chẳng thấy tụi Venber đâu thật. Cũng chẳng thể ngửi thấy chúng, mặc dù gió vù vù thổi thuận chiều.

Tobias nói.

tôi lầm bầm.

Rachel đáp trả. Tôi đoán chắc nhỏ bực bội vì tôi dám nói những lời ngụ ý rằng tình cảm giữa nhỏ và Tobias cao hơn mức tình bạn và cao hơn cả mối quan hệ giữa các thành viên trong Hội với nhau. Nhỏ làm như đó là một bí mật lớn lắm không bằng.

Chúng tôi kìm bước lại chút chút. Cái đệm chân của tôi sưng phồng lên và tê buốt. Đau râm ran. Lại nữa, tai tôi chỉ còn nghe được lùng bùng.

Jake nói.

Ax đáp ngay không chút lần chần.

Tôi thề rằng Ax có nhấn mạnh cụm từ "theo giờ của các bạn."

Chúng tôi thất thểu bước lại dãy đá vươn dài ra bờ biển. Cả bọn chạy cho đến khi tìm được một hốc đá dốc nghiêng dốc ngả. Trời vẫn lạnh căm căm nhưng ít ra thì gió cũng đã tụt lại đằng sau và đang rên rỉ, gào rú một cách bất lực.

Chúng tôi xúm quanh Cassie, cố sưởi cho nhỏ ấm để nhỏ hoàn hình trước tiên. Sau đó chúng tôi thay phiên nhau hoàn hình rồi biến hình, quây quần, túm tụm lại hệt như những chú cún mới chào đời...

Thiệt là kỳ dị. Bốn con sói đứng sát rạt vào nhau. Đúng là một trải nghiệm lạ lẫm và tuyệt vời. Nó khiến tôi hồi tưởng lại những ký ức ngày xưa khi tôi còn bé tí. Tôi thấy mình đang ngồi trên trường kỷ cùng với mẹ, rồi tôi rúc vào trong lòng bà, vừa coi tivi vừa mút ngón tay cái của mình.

Sến bà cố. Chắc chắn là do cái lạnh thấu xương ở cái xứ khỉ ho này đã gây ra. Hoặc cũng có thể đó chỉ là do khi khí trời lạnh buốt, một môi trường sẵn sàng giết chết bạn không chút thương xót, thì hơi ấm tỏa ra từ những con thú bình thường, từ những cơ thể áp vào nhau, từ những hơi thở phả vào nhau, dường như đã chạm được vào nỗi niềm ẩn sâu trong lòng ta. Trong hàng triệu năm, loài người thường nằm rúc vào với nhau, cơ thể này áp sát cơ thể kia để cùng nhau chống lại những cơn gió chết người. Cứ thế cho tới khi họ học được cách tạo ra lửa từ mồi lửa, dĩ nhiên rồi, hoặc chí ít thì là từ những que củi.

Rachel hỏi khi tất cả đã hoàn hình và biến hình xong. Ax và Tobias vẫn là bọ chét, nhưng giờ lại chui vào ẩn trong bộ lông của sói-Jake.

Jake nói.

Cassie nói.

tôi góp lời.

Rachel bàn thêm.

Tobias nói.

Khi tụi tôi thấy ấm hơn, những bộ phận bị tê cóng trên cơ thể đã mềm mại và khỏe mạnh trở lại, tụi tôi lại tiếp tục đi. Trời tối dần. Theo Ax thì mới có hai giờ chiều thôi, dĩ nhiên là theo giờ của tụi tôi, thế nhưng mặt trời đã biến đâu mất. Điều đó có nghĩa là thời tiết sẽ còn lạnh ghê hồn hơn nữa.

CHƯƠNG 15

Tụi tôi đi lơ thơ dọc theo bờ biển trong ánh sáng nhạt dần, thỉnh thoảng cả bọn co giò chạy, thỉnh thoảng tôi ngoái lại nhìn khu căn cứ Yeerk. Chẳng thấy gì hết, nhưng đôi lúc tôi vẫn đánh hơi được cái mùi quen quen.

Venber. Chúng vẫn săn đuổi tụi tôi.

Băng ở bờ biển cứng và rắn hơn. Nó loe ra thành một tấm thảm dày cui dài từ nửa dặm đến một chục dặm tính từ bờ biển. Đằng xa xa, mặt nước lô nhô những tảng băng màu trắng.

Ax bảo nước rất nguy hiểm cho bọn Venber. Vì vậy chúng tôi định sẽ đi trên băng, gần mép nước. Nhưng nếu chúng tôi cứ đứng tênh hênh giữa trời thì bọn Venber sẽ dùng sóng âm định vị ra mất.

Vả lại, ở ngoài băng như thế sẽ chẳng có gì giúp chúng tôi chống đỡ lại những cơn gió ác ôn. Cuối cùng, chúng tôi quyết định ở quanh quẩn nơi chỏm dốc. Như vậy, cả bọn sẽ dễ tìm ra chỗ núp trong đá nếu lỡ có xảy ra trận chiến.

Mặt trời dần chìm khuất sau đường chân trời, khiến cho băng hồng rực lên một chút. Lúc mặt trời lặn cũng là khi gió đổi hướng.

Bất giác, có mùi lạ! Cả bọn sói tụi tôi cùng ngửi thấy đúng cái mùi ấy một lúc. Tất cả dừng phắt lại.

Tôi khụt khịt mũi lần nữa, tập trung hết sức, để mặc cho trí não sói sát cánh bên cạnh trí não người của tôi tìm ra bản dịch: mùi này hơi hơi giống mùi lốt hình biến gấu xám của Rachel, nhưng không hẳn là một.

Tôi quay tai theo hướng gió, về phía mùi hương. Đúng mà! Tôi đã nghe thấy tiếng bước đi khoan thai, tự tin. Tiếng băng và tuyết bị nghiến lạo xạo dưới một trọng lượng không nhỏ, cao cỡ một mét hai.

tôi giành nói.

Rachel đồng ý.

Tụi tôi dấn bước và bắt đầu tạo thành một vòng cung rộng, tiến về hướng sinh vật chưa lộ diện. Cassie phát hiện ra nó trước tiên khi nó vừa hiện ra sau một tảng băng.

nhỏ la.

Đôi mắt sói của tôi đụng trúng ngay một chấm đen.

Lỗ mũi của nó.

Rồi thêm hai chấm đen nữa ở bên trên.

Mắt nó.

Mũi và mắt cùng chuyển động. Trong cảnh tranh tối tranh sáng, những phần cơ thể còn lại của nó từ từ hiện ra. Một khối tổ chảng màu trắng ngà.

Cassie thích chí hét lên.

Ax nói gióng giả từ đâu đó trong bộ lông sói của Jake.

Thiệt là kỳ khôi. Sinh vật này bạn chỉ từng nhìn thấy trên tivi hoặc trong vườn bách thú mà thôi: một con gấu trắng Bắc Cực đang ngồi chầu hẩu trên băng tuyết, tự gãi cho mình.

Tụi tôi đứng im thin thít, chăm chắm nhìn nó. Nó ngừng gãi và cũng đưa mắt dòm lại. Nó hít hít không khí rồi nhấc cái mông bự chàng dàng lên, lăn bốn cái chân mập thù lù về phía tụi tôi.

Rachel xì xào.

tôi nhất trí.

Ax hỏi léo nhéo từ thế giới bọ chét.

Cassie thủng thỉnh đáp.

Rachel phải đối, như thể Cassie vừa mới hạ thấp nhỏ.

Cassie trả lời.

Tôi hỏi.

Rachel lầm rầm, nhưng giọng nhỏ coi bộ không cương quyết lắm.

Jake hỏi.

Cassie nói và dợm cẳng phóng đi.

Con gấu đuổi theo chúng tôi, chạy phăm phăm trên băng như không.

Jake hỏi.

tôi càu nhàu.

Cassie đáp.

tôi nói và phóng chạy hết tốc lực. Ngoái lại, tôi thấy con gấu đã giảm tốc độ. Rõ ràng, tụi tôi không phải là mối quan tâm chính của nó.

Rachel dài giọng.

Jake bảo.

tôi gợi ý.

Rachel nói.

Cassie can.

Tôi la lên.

Tình thế bỗng trở nên vô vọng: gấu trắng ở bên phải, đằng sau là Venber và bao quanh là cái lạnh. Bây giờ bầu trời gần như tối đen rồi. Nhiệt độ bắt đầu hạ khủng khiếp. Gió thổi thông thống.

Jake nói.

Cassie nói. Thường thì Cassie biết điều gì là nên nói. Nhưng lần này thì nhỏ đã nói điều hổng nên nói tẹo nào. Lúc ấy, thứ cuối cùng mà tôi muốn nghĩ đến là nhà của tôi, ngôi nhà ấm áp với một cái giường ấm áp và một cái TV ấm áp.

Tôi đã từng bị giật về quá khứ cách đây cả sáu triệu năm, và cũng đã từng bị mắc kẹt ở những hành tinh xa lạ, nhưng tôi chưa bao giờ có cảm giác xa nhà và nhớ nhà như lần này.

CHƯƠNG 16

Tụi tôi đào ổ trong một đụn tuyết nằm trên đỉnh một dãy đá tảng có thể nhìn bao quát khắp vùng băng tuyết. Nói là "ổ" nhưng thực ra chỉ là một cái lỗ to nằm trong tuyết ướt át.

tôi nói. Chả ai cười cả.

Hình như đây là lần thứ mười trong ngày, tụi tôi hoàn hình, từng đứa, từng đứa một. Trong cơ thể người, tụi tôi run lẩy bẩy, cơ thể vừa kịp tái xanh tái xám (đương nhiên là phải trừ Ax ra rồi, vì bản thân ảnh đã có cơ thể màu xanh sẵn rồi) là tụi tôi lại biến hình.

Nhiệt độ vẫn cứ rơi một cách kỷ lục. Tiếng băng nứt răng rắc, ầm ĩ như tiếng sấm không bao giờ dứt, vang vọng trong đêm tối. Quả là thứ âm thanh rợn tóc gáy.

Bạn có biết chuyện rằng hồi đó, tất cả các lục địa hiện giờ đã từng chỉ là một lục địa rộng lớn, và rằng trải qua hàng triệu năm chúng bị nứt và tách ra thành những lục địa riêng biệt rồi chưa? Ấy là những gì nghe người ta nói thôi. Những lục địa mới hình thành cứ việc tách rời, trôi đi, bỏ lại cái lục địa to đùng ban đầu lại phía sau.

Tụi tôi túm tụm bên nhau, qua đêm trong cái hang tạm, cố gắng giữ cho nhau khỏi bị lạnh cóng. Từng đứa lần lượt canh gác, tức là chốc chốc hỉnh mũi lên không trung đón luồng gió coi có mùi gì lạ và nguy hiểm hay không.

Có lần tôi vụt bắt được mùi sinh vật lạ thoang thoảng, chứng tỏ tụi Venber vẫn lần mò đeo bám tụi tôi. Nhưng miễn là tụi tôi ẩn mình dưới đất, thì sóng định vị của chúng không thể dò ra được...

khoảng giữa đêm tôi gọi.

ảnh trả lời từ đâu đó trong ngực tôi. Ảnh và Tobias đã rời khỏi Jake sau khi cậu ta than như ngóe về sự ngứa ngáy đáng nghi.

Tôi hỏi.

Ax bắt đầu.

Jake đề nghị.

Ax kề cà.

tôi móc máy.

Cassie hỏi.

tôi đoán mò.

Cassie bức xúc.

Ax tán đồng.

Cassie nói.

Ax thừa nhận.

Một chuỗi im lặng nặng nề ập xuống. Bạn không thể nói rằng không khí lạnh giá được vì thực sự rằng tiết trời đã đông cứng lại, thế nhưng tinh thần đã xuống cực thấp của tụi tôi cũng đã được vùi sâu dưới lòng đất rồi còn đâu.

tôi giỡn.

Cassie tò mò hỏi.

Ax có vẻ lưỡng lự.

Tobias hỏi.

Ax nói.

Sau khi Ax dứt lời, cả đám tụi tôi im re luôn, không đứa nào thốt thêm lời nào nữa.

Tụi tôi nép sát vào nhau. Bốn con sói và hai con bọ chét trong một cái hốc thụt sâu trong tuyết, lịm người trong giá rét, nghĩ ngợi mông lung về những thảm họa kinh hoàng trên những mặt trời tăm tối, lạnh lẽo.

Tôi dám đánh đổi cả lá phổi trái của mình để có được một ngọn lửa.

CHƯƠNG 17

Suốt đêm dài, tụi tôi kiệt sức vì hoàn hình và biến hình.

Ax và Tobias vẫn cứ đốt cắn làm cho mọi người ngứa phát khùng. Rõ ràng, tụi nó còn là bọ chét thì tụi tôi còn ngứa ngáy. Khi tụi nó hoàn hình thì bản năng hút máu mù quáng cũng biến mất.

Thật là một đêm vất vả. Một đêm chẳng dễ gì qua nổi. Tôi lạnh, sợ hãi, đói, lạnh, đói, rồi lại lạnh. Tụi tôi chẳng có kế hoạch gì rõ ràng, cũng chẳng có manh mối gì. Có quá nhiều khả năng có thể xét tới. Và cái mệt lấn lướt đến nỗi tôi chẳng thể nghĩ ngợi để tìm ra những khả năng đó là gì nữa.

Biến hình là nguyên do duy nhất khiến tụi tôi sống sót. Được một giờ thì cái lạnh thấm vào, trở nên nghiệt ngã đến nỗi đứa nào cũng nghĩ mình sẽ chết chắc. Rồi quy trình biến hình mới lại mang đến cho tụi tôi sức lực mới, để lại bắt đầu một vòng chịu đựng cái lạnh cắt da cắt thịt.

Sau nhiều giờ và sau nhiều lần biến hình, mặt trời bắt đầu bò qua cái ổ của tụi tôi. Dẫu không hay dậy sớm, nhưng tôi lại là đứa bò ra đầu tiên, nhìn ngắm mặt trời. Nhiệt độ đã tăng, nhưng vẫn ở khoảng ba mươi độ dưới không.

Tôi hít hít cái mũi sói và bắt được mùi Venber. Tôi lẩm bẩm.

Tôi lại ngửi thấy mùi khác nữa, rất gần. Đâu cách mặt băng chừng nửa dặm.

Gấu trắng! Hồi sau tôi thấy nó, nhưng chẳng thể thấy cái mũi và đôi mắt đen của chú chàng. Mãi sau tôi mới hiểu tại sao mắt mũi nó biến đâu mất tiêu.

tôi gọi. Jake, Rachel và Cassie lục tục bò ra khỏi lỗ và đứng bên cạnh tôi trên gò quan sát. Jake vẫn mang hai con bọ chét Ax và Tobias trên người. Tụi nó thành khẩn hứa sẽ không cắn nữa.

Cassie bảo.

tôi chỉ. Trải dài trước tầm mắt tụi tôi là một vùng trắng xóa, không có đường chân trời. Tất cả chỉ như một tờ giấy trắng rộng bao la với mép giấy sậm màu ở nơi mắt nước bắt đầu.

Rachel ré lên.

Con gấu trắng đang vục nguyên cả hai đầu vào tuyết như kiểu đà điểu hay làm. Tưởng chừng như thân hình với bốn cái chân to như cột đình của nó không có đầu.

Cassie nói chắc nịch.

Tụi tôi ngồi xệp xuống nhìn nó. Bản năng của thú ăn thịt đang sôi réo trong trí não tôi.

Tụi tôi đã không ăn gì suốt hai bốn tiếng đồng hồ qua. Trời lạnh tột độ đã gặm nhắm hết năng lượng của tụi tôi. Nếu không kiếm được cái gì bỏ bụng ngay là cả bọn sẽ đi tong. Tiệm Chuông Bánh Xèo gần nhất cũng phải cách hàng ngàn dặm.

Bỗng, chú gấu trắng rút đầu ra khỏi mặt nước, lúc lắc, và lạch bạch bước ra xa một chút. Cuối cùng, khi ra xa mép nước chừng hai mươi mét, nó quỳ thụp xuống, chà cái bụng sát vào chân.

Con gấu trắng ngừng lại. Nó đã tìm thấy cái gì đó.

Đột nhiên nó giơ một bàn tay bự xù ra, chọc sâu vào băng. Tôi nghe có tiếng rít tuyệt vọng, đồng thời thấy hai cái bóng xám ngoét chạy chấp chới ra khỏi miệng lỗ gấu ta vừa khoét. Những hình thù đó chạy bạt mạng và nhảy tõm xuống nước cách đó vài mét. Con gấu vẫn thò tay vào lỗ, tìm con hải cẩu đã sa bẫy.

Sau đó, nó lại đút đầu vào lỗ, bấu chặt mặt băng bằng bốn cái chân to khỏe. Tiếp theo, nó ngóc đầu lên, ngoạm trong quai hàm một con hải cẩu đang ngoe nguẩy. Hình như con hải cẩu mập quá nên khó lọt qua lỗ.

Con gấu trắng lôi con hải cẩu và xé bang con mồi trong chớp mắt.

Cassie hét.

Rachel rên.

tôi lèo nhèo.

Tobias nhắng nhít hỏi từ đâu đó trong bộ lông sói của Jake.

Tụi tôi nhìn gấu ta đánh chén. Ngồi hẳn lên hai cái chân béo ị, nó cầm con hải cẩu bằng cả hai tay, ăn nhem nhẻm. Xong, nó vục mõm xuống tuyết để rửa sạch máu khỏi mặt và tay.

Tởm lợm. Nhưng... tôi nhìn cảnh ấy một cách thèm thuồng, trong lòng ước ao nó để lại cho tụi tôi một ít thịt hải cẩu.

Jake lẳng lặng nói. Cái lưỡi sói của cậu ta liếm cái môi sói.

Rachel thều thào.

tôi thêm.

Tôi liếc xéo qua Cassie. Có lẽ nhỏ bị kích động bởi vì không đứa nào có thần kinh đủ mạnh để đề nghị điều cần thiết. Tôi phát sốt lên vì cái điều mà cả bọn chưa dám nói ra. Không như Cassie, tôi sẵn sàng dẹp lòng thương cảm qua một bên khi mà toàn bộ con người mình đang ngắc ngoải.

Rachel ướm lời.

Nhỏ trả lời, giọng chất chứa nỗi bực dọc.

Tôi nói.

Tôi biết nói vậy thật kỳ cục, bởi vì tôi đã quên bẵng rằng chúng tôi còn có một nhiệm vụ. Tất cả những gì tôi nghĩ là phải giữ ấm, được ăn và phải sống.

Cassie hỏi.

tôi nói tiếp. Nếu tôi mà có nổi điên trong trường hợp này thì cũng chẳng có gì lạ. Tôi đã quen rồi. Nếu ai đó gọi tôi là Ông Tàn Nhẫn cũng mặc.

Cassie nói, hơi nhăn nhó.

tôi mở lời.

tôi gào rú, giật lùi lại như thể vừa lăng mạ Cassie.

Chưa bao giờ tôi thấy Cassie thô lỗ, cộc cằn như vậy. Nhưng rõ ràng, mặc dù nói trắng trợn vậy thôi chứ nhỏ không ham mê gì chuyện bắt hải cẩu làm bữa ăn sáng đâu.

Nghĩ kỹ ra thì tôi cũng thế.

Hai con hải cẩu vừa trốn thoát khỏi con gấu ở cách đó không xa. Bọn tôi nhìn chúng với cơn thèm kinh hồn của sói.

Tobias nói, trấn an tụi tôi.

Rachel lầm bầm.

Ax mỉa mai,

CHƯƠNG 18

Cuối cùng chú gấu cũng bỏ xác con hải cẩu lại và huỳnh huỵch lăn đi mất. Nó vừa đi khỏi, tụi tôi - bốn con sói và hai con bọ chét - liền lụi hụi đến bên vũng máu.

Con hải cẩu xấu số này dài khoảng một mét hai. Chàng gấu trắng đã để lại cho tụi tôi gần như nguyên xi. Nó chỉ cạo xơ bộ da bên ngoài và mút mát vài miếng mỡ hải cẩu thôi, còn đâu để lại toàn bộ phần thịt còn nóng hôi hổi cho bọn tôi.

Cả bọn đứng đực ra, hết liếc trộm nhau lại ngẩn ngơ nhìn con vật. Không đứa nào muốn cắn miếng đầu tiên.

Jake hỏi. Giờ thì cả hai đứa nó đang núp trong xó xỉnh nào đó trên làn da tôi.

Ax nói nhu mì, hiền từ,

Tobias lầu bầu.

Rachel nhảy nhổm lên. Rồi nhỏ thừ người ra.

tôi rên lên.

Ax khẩn khoản,

Cassie nói.

Tôi hỏi.

Jake ngắt lời.

Đoạn, Jake sục mũi vào xác con thú, và xé banh thịt nó ra thành từng sợi. Tụi tôi liền ùa vào "giúp sức", hăng hái thò những cái nanh sói vào cơ thể hải cẩu đã gần đông cứng, ngắt ra từng mẩu thịt và nuốt chửng.

tôi nói sau khi tọng xong một miếng bự.

ảnh đáp.

Rachel gặng hỏi thêm.

Tobias nói.

Jake xen vào.

Một cặp cáo Bắc Cực đang ngồi chầu hẩu trên băng tuyết cách đó một trăm thước. Người chúng dài khoảng sáu tấc, hai bộ lông trắng dài cực dày.

Rachel tinh quái bảo.

Tôi ráng cà rỡn.

Cassie nói tỉnh rụi.

Nghe vậy, không ai bảo ai, bất giác tất cả đám tụi tôi cùng phá lên cười trong đầu.

Jake tưởng tượng thêm.

Cassie dụi mõm xuống đất, dùng tuyết rửa sạch vết máu vòng quanh mồm. Xong, nhỏ móc chân trước vào tuyết để rửa cho sạch luôn.

Cassie hỏi.

Tôi nghỉnh mặt hỏi Jake.

Nó thở dài.

Tôi hỏi.

Chợt cái mũi nhạy của tôi hếch lên đánh hơi. Có mùi hải cẩu, rất gần - hải cẩu còn sống đàng hoàng. Kế tiếp, tôi phát hiện ra hai cục bông tròn trịa màu xám đang dập dềnh trên nước, giương đôi mắt bự, đen láy nhìn chúng tôi. Chúng là hai chú cẩu con vừa mới thoát khỏi tay gấu trắng hồi nãy.

Gương mặt chúng ngây ngô như cún con, cái đầu bé tẹo, mắt bự, ria mép xòe ra, hổng có tai. Tôi thường hay để dành từ "quyến rũ" để độc quyền xài riêng cho mình. Nhưng lúc này tôi không còn biết dùng từ nào khác hơn để mô tả tụi hải cẩu con này.

Cassie nói, vẻ phiền não.

Mẹ của chúng? Mẹ chúng bị...

Một cảm xúc bùi ngùi dâng nghẹn trong lòng tôi. Tội nghiệp hai chú nhóc! Cách đây hai năm tôi đã nghĩ mẹ mình qua đời. Nhưng thôi, chuyện này đâu có giống!

Nhìn đám hải cẩu con lặn hụp trong nước, ngơ ngác trông đợi mẹ, bạn sẽ chẳng bao giờ muốn hồi tưởng lại những quá khứ đau lòng xa xưa.

Tôi đứng chắn giữa chúng và cái xác nằm vật vã trên tuyết. Dù rằng tụi tôi không ra tay giết mẹ chúng, nhưng tụi tôi đã hưởng lợi từ việc đó.

Rachel la lên.

CHƯƠNG 19

Jake vạch ra một kế hoạch. Tôi và Cassie xung phong thực hiện.

Kỳ thực công việc cũng chẳng khó khăn gì lắm. Tôi và Cassie hoàn hình rồi lại biến hình thành cá heo ở trên băng. Tụi tôi cần phải hành động thật nhanh, bởi vì cá heo thuộc loài sống trong vùng nước ấm, chẳng có lông hay lớp mỡ để chống chọi với cái giá lạnh chết người như thế này.

Rồi Jake và Rachel đẩy tụi tôi vào làn nước giá lạnh. Tôi cảm tưởng như đây là chương trình biểu diễn của mấy chú hề trên ti-vi, những người thích bơi trong đại dương lạnh ngắt vào mùa đông, chỉ mặc độc cái quần bơi cũn cỡn í mà. Ngay khoảnh khắc đụng vào làn nước, toàn thân cá heo vốn tràn trề năng lượng và sự vui sướng của tôi bỗng tê điếng đi.

Hai chú hải cẩu con tuy nhanh nhẹn nhưng tụi tôi lại có tốc độ, kích thước, và sự mãnh liệt hơn hẳn. Chúng né và luồn lách được vài vòng, nhưng chẳng thể đua được với tụi tôi. Tôi cố không nghĩ xem điều này có ý nghĩa gì đối với tương lai của chúng. Nếu như một cặp cá heo mà chúng còn đối chọi không nổi nữa, thì làm sao mà chống lại cá voi sát thủ hay với gấu trắng đây?

Cassie và tôi khéo léo chụp được một chú hải cẩu. Tụi tôi lừa lừa bơi đằng sau nó rồi bất thần, mỗi đứa tợp lấy một bên mái chèo của nó.

Chú hải cẩu vùng vẫy, quẫy đạp dữ dội, cố táp vào mũi tôi vài cái bằng hàm răng bé xíu. Tôi chảy máu, đau đau nhưng dễ chịu, và cảm thấy mình đáng bị như thế lắm.

Sau đó tụi tôi thong dong ngậm chú hải cẩu nhỏ trong miệng và bơi trở lại bờ, cố không làm chú bị thương. Tụi tôi trao chú cho bọn bạn (tụi nó hoàn hình tức tốc khi thấy tụi tôi bơi vào).

Tụi tôi dúi cái mũi của chú hải cẩu nhỏ xuống băng. Một đám tập hợp những sinh vật lạ lùng chả giống ai đang đứng cóng róng trên nền băng lạnh buốt: hai con người bận đồ mùa hè, một chú diều hâu đuôi đỏ đang bấu chặt móng vuốt đông cứng của mình vào băng, và Ax.

Jake và Rachel túm lấy chú hải cẩu và giữ nó ở giữa hai đứa nó. Lần lượt, cả đám tụi tôi thâu nạp ADN của chú ta. Ax đặt bàn tay nhiều ngón yếu xíu vào bộ lông hải cẩu ướt nhoét. Tobias ráng quạt cánh đậu lên vai Rachel. Mấy cái móng vuốt bấu vào vai nhỏ, hẳn sẽ khiến nhỏ đau đớn, song vì trời quá lạnh nên nhỏ cứ tỉnh bơ, cảm giác đau biến mất tiêu.

Chú hải cẩu ngước mắt nhìn lên, hoang mang nhưng lại rất thích thú khi thấy một sinh vật có cánh đang cẩn trọng ịn móng vuốt vào người nó.

Cassie và tôi lóp ngóp chui ra khỏi làn nước, và hoàn hình ngay trên băng. Chả dễ chịu chút nào. Da của tôi đông cứng lại khi mới hoàn hình được phân nửa, chật vật mãi thì cậu Marco quyết rũ mới xuất hiện.

"Tui đã nói với mấy bồ rằng trời lạnh quá chưa nhỉ?" Cơ thể người của tôi run cầm cập khi chạm bàn tay người vào chú hải cẩu bé nhỏ. Ươn ướt, chắc thịt và mềm mềm như đụng vào một quả bóng nước.

"Xin thứ lỗi nha," tôi cắc cớ buột miệng.

"Tụi mình không thể làm khác được," Cassie thành tâm nói khi thả chú hải cẩu lên băng. Chú ta lủi lẹ xuống nước, và bơi lại chỗ con hải cẩu anh hay chị, em của mình.

"Chúng sẽ vượt qua được thôi," Rachel nhẹ giọng nói.

Nhưng Cassie buồn bã lắc đầu. Rồi không hiểu sao nhỏ lại quay qua Tobias mỉm cười ưu phiền. "Không đâu, chúng không qua nổi đâu. Rồi chúng sẽ làm mồi cho cá hay gấu trắng thôi. Tụi mình không thể ủy mị thương tâm cho chúng mà không nhận ra rằng cá ăn thịt và gấu trắng cũng có quyền sinh tồn."

Tobias lấp lửng.

Hóa ra Cassie và Tobias chợt nhớ lại lũ chồn hôi có lần tụi nó đã cứu sống. Tobias đã ăn mất một con trong đàn, sau đó cậu ta nhờ Cassie giúp nuôi dưỡng những con còn lại.

"Thiên nhiên mà," Rachel buông lời.

Tobias gật gù.

"Ừ, còn hơn là đứng chết cóng để bàn luận về quy trình chọn lọc tự nhiên," tôi nói, hết co bàn chân cóng ngắt này lại thò bàn chân buốt giá kia lên, cố không để cho cả hai biến thành băng.

Rachel thả cho tôi nụ cười lạnh lùng đã được đăng ký bản quyền của nhỏ. "Bồ vội à, Marco? Bồ đã nghĩ tới chuyện nếu như những anh chàng này mà là thức ăn cho cá voi sát thủ, thì tụi mình liệu có thoát nổi không chưa đó?"

Đúng là tôi chưa nghĩ tới thật, nhưng giờ thì viễn cảnh đầy màu sắc cùng với âm thanh sống động đã hiển hiện trong đầu tôi rồi. "Một ý nghĩ vui đấy, Rachel."

"Hân hạnh phục vụ bồ," Rachel bông lơn rồi bắt đầu biến đổi.

Tôi ráng tập trung bộ não sắp đóng băng của mình vào hình ảnh con hải cẩu. Và rồi, một cách chậm rãi, tôi bắt đầu biến đổi.

Cánh tay tôi teo quắt lại. Nhỏ, nhỏ như tay búp bê rồi mà vẫn còn co rút tiếp, cho đến khi chỉ còn vài phân.

Những ngón tay cũng rút luôn, nhưng từ đó lại tủa ra những móng vuốt dài có thể đào được băng. Những ngón tay dính cục lại với nhau, rồi tách ngay ra, có những màng da mỏng ở giữa.

Cẳng chân tôi hầu như biến mất. Dẫu biết cả bọn sẽ té ùm xuống, nhưng tôi vẫn ngạc nhiên khi đột nhiên mặt mình úp vào băng. Bàn chân quắt lại còn hẹp rí và chuyển lại thành mái chèo.

Trong khi đó thân mình tôi nhỏ đi, nhưng lại phồng ú na ú nu. Mỡ đã bao bọc lớp dưới da. Một cảnh tượng giống như trong phim Giáo Sư Điên với tài tử Eddie Murphy.

Tôi nghe có âm thanh oàm oạp, lõm bõm khi ruột gan tôi lộn tùng phèo lên cho phù hợp với cơ thể mới. Xương cốt của tôi kêu răng rắc, tự sắp xếp lại thành bộ khung xương mới. Bây giờ tôi đã một quả bóng căng mọng có mái chèo.

Trên gương mặt người tôi thòi ra một bộ ria. Tai tôi thụt hẳn vào hộp sọ, chừa lại hai cái lỗ. Đầu tôi chỉ bự hơn cỡ quả bóng chày là cùng, trong khi mũi tôi bành ra cho đến khi có hình thù như mũi chó con.

Tôi nhìn thế giới băng giá bên ngoài bằng đôi mắt to sậm màu, xịn không thua gì mắt người.

Cuối cùng, bộ lông hải cẩu dày tòi ra bao phủ toàn thân, từ ngực chồm lên lưng.

Và rồi... rồi...

Ôi! Niềm hân hoan! Nỗi mừng vui! Cảm xúc nhạy bén không thể tưởng tượng nổi! Đó là điều kỳ diệu nhất tôi từng cảm nhận được kể từ giây phút oe oe cất tiếng khóc chào đời.

Sự ấm áp!

Ôi, ấm áp, ấm làm sao. Ấm biết bao! Nếu cánh cửa thiên đường mở ra và một bàn tay khổng bồ vén mây thò xuống đưa cho tôi một ngàn đô-la, hay toàn bộ số tiền cát-xê cho bộn phim Baywatch; hoặc hóa phép cho tôi cao thêm sáu tấc nữa; hoặc ban cho tôi tài ném rổ siêu phàm của Michael Jordan thì tôi cũng không hạnh phúc bằng.

Đúng, tôi ẤM lắm!

Lạnh ư? Lạnh là cái gì? Không hề lạnh gì ráo.

Tôi đang ở trên bãi biển Malibu ấm áp, nhấm nháp nước chanh và nói chuyện phiếm với tài tử Tom Cruise.

Dĩ nhiên tôi còn cảm thấy những thứ khác nữa. Bản năng của hải cẩu ùa về đầy đủ. Một sự thôi thúc phải chạy, chạy thật nhanh để bắt cá, ui da, ui da, nhưng, thôi nào, tôi thấy ấm quá!

Những cái ria của tôi tinh nhạy dễ sợ luôn. Chúng có thể cảm nhận được ngay cả một sự thay đổi thoáng qua trong làn gió thổi, một cử động nhẹ nhất của bất cứ đứa nào trong đám tụi tôi. Và một phần trong tôi vẫn đau đáu tìm mẹ. Nhưng tôi, Marco, đang nắm quyền kiểm soát và tôi, Marco, đang cảm thấy ấm áp vô cùng.

Tôi đang nói rằng tôi ấm áp, đang hạnh phúc, phải không? Chỉ được chừng có ba giây.

Tobias báo động, thổi bay luôn niềm hạnh phúc của tôi.

Jake hét.

Pằng chíu!

Một chùm sáng rừng rực xắn thẳng vào băng, cách đó vài tấc. Nếu nó ghim vào đá tảng thì chắc hẳn tụi tôi đã nổ banh ra vì mảnh văng rồi.

Nhưng nó găm vào một mảng băng trơn láng.

CHOANG!

Văng nảy trở lại! Ụ tia Nghiệt bắn tóe vào góc thấp, đụng vào băng và nảy dội trở lại, khoét một lỗ bên trong chóp đá ngay đằng sau chúng tôi.

Đó là cú bắn một-trong-một-triệu. Tụi tôi quyết định không để xảy ra cú thứ hai.

Chạy thì chạy, đâu có vấn đề gì. Tôi quay tít thân hình tròn căng của mình. Tụi tôi chỉ cách mép nước có nửa mét, nhưng với những cẳng chân quái chiêu, nhỏ tí như thế này thì quãng đường ấy dài như cả dặm. Ôi, làm gì có cẳng chân, chỉ có bàn chân thôi. Cái này chẳng phải dành cho việc di chuyển trên cạn. Tôi hí hoáy ngo ngoe cẳng chân qua phải qua trái, qua trái qua phải, lết từng phân một xuống nước.

Nhìn chắc là tức cười lắm đấy. Nhưng tôi chẳng cảm thấy tức cười chút nào.

Pằng chíu!

BU-ÙÙM!

Hụt trong đường tơ kẽ tóc. Nước và băng tung lên thành cột phía sau tụi tôi, ôi Chúa ơi, ở nhiệt độ dưới không.

Cassie lo lắng.

tôi nói. Nhưng thậm chí cho dù trong thâm tâm tôi sợ lạnh xương sống, thì tôi vẫn nhận ra tầm quan trọng trong nhận định của Cassie. Nếu tụi Venber biết tụi tôi là con người thì kể như xong - tụi tôi sẽ không bao giờ còn héo lánh lại gần bọn Yeerk được nữa.

Tôi lịch phịch trườn cái thân ù ịch trên băng, ráng tăng xung lượng. Vừa thấy mép nước tôi liền búng mạnh và...

Chùm hỏa lực kế tiếp thổi tung khối băng nơi tụi tôi vừa mới đứng.

Và từ đó, tôi ở dưới nước.

CHƯƠNG 20

Hải cẩu ở trên cạn vụng về, cụm rụm bao nhiêu thì ở dưới nước nó nhẹ nhõm tung hoành bấy nhiêu. Mái chèo hải cẩu không thể sánh bằng cái đuôi cá heo, nhưng tụi tôi vẫn có thể thong dong bơi lội, sử dụng mái chèo như những bánh lái.

Jake bảo.

Ax đáp.

Tôi nhận thấy một đứa trong bọn tạo ra những tiếng lích kích. Ôi, hải cẩu định vị bằng sóng âm. Giống như cá heo, dơi và Venber.

Ngay tức khắc, tôi cũng làm theo. Những âm thanh dội lại vẽ ra trước mắt tôi khung cảnh xung quanh mình: những loại cá, thực vật, và con hải cẩu khác, những mảnh băng trôi lềnh bềnh trên mặt nước.

Tụi tôi bơi liên tục trong nửa giờ, trở lại căn cứ Yeerk. Trở lại với nhiệm vụ tụi tôi gần như quên sạch trong cuộc chạy trốn nín thở để sinh tồn, trở lại hướng tụi Venber. Chúng vẫn ráo riết lùng sục tụi tôi trên băng cho tới khi nào chúng tuyệt chủng.

Tôi thắc mắc.

Tobias cũng thắc mắc.

Rachel nhắng lên.

Ax bàn bạc.

tôi nói.

Jake nhận định. nó thêm vào như thể đã lỡ lời.

Đã hai lần tụi tôi phải ngoi lên mặt nước để thở. Hải cẩu chỉ có thể nín thở được chừng mười, mười lăm phút thôi. Tụi tôi lén lút ngoi lên cái lỗ giữa những tảng băng. Chẳng biết tụi quái vật đông lạnh đang rình rập ở đâu nữa, cả gấu trắng cũng biệt tăm biệt dạng.

Lần đầu tiên kể từ khi đặt chân tới mảnh đất ma chê quỷ hờn này, tụi tôi cảm thấy thoải mái. Nhưng tôi biết chắc chắn cái cảm giác này sẽ không kéo dài lâu.

Cassie la lên.

Trong thoáng chốc, tôi không biết "chúng" là cái gì, nhưng những sợi ria của tôi bỗng động đậy, cho biết mối đe dọa đang đến từ dưới nước.

Loài cá ăn thịt! Cá voi sát thủ!

Jake la rầm lên.

Chúng tôi hấp tấp chạy trốn. Kìa, dưới làn nước đục ngầu, một cặp tàu ngầm sinh đôi màu trắng và đen xuất hiện.

Willy Tự Do đang đi tìm bữa chén hải cẩu.

Tobias thảng thốt.

Ax nói, giọng truyền pha lẫn nỗi kinh hoàng.

Rachel hùa theo.

Tôi lật đậy quạt mái chèo nhanh hết cỡ. Ở phía trên tụi tôi là một mảng băng. Lỗ! Tụi tôi cần một cái lỗ.

Kia rồi! Ánh sáng!

Tôi phóng bạt mạng về phía cái lỗ. Tôi thấy những con hải cẩu khác cũng chạy thi với mình.

Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, cả đám bọn tôi cùng chui qua lỗ, tung lên không và đáp uỵch xuống tảng băng.

Tụi tôi chen chúc nhau thoát khỏi cái lỗ, bấn loạn, lụp chụp. Nhưng sau đó, khi nhìn xuống, tôi thấy một nụ cười màu trắng đen.

Tôi thấy con cá hắc ám...

Tôi gào.

Rắc! PHỤỤT! Cái mũi trùng trục, bự chảng đục vèo qua tảng băng, ngoạn mục y như một cảnh trong phim Cuộc Đi Săn Tháng Mười.

Ngay bên cạnh tôi! Tảng băng đội lên thành một tảng núi mới toanh. Tôi trượt xuống triền dốc, quơ quào những bàn chân tội nghiệp.

Rắ- ắắắccc!

Con cá voi sát thủ thứ hai bắn vọt lên, ngay trước mặt tụi tôi chưa đầy ba mét. Chúng đang hợp tác để đánh bẫy tụi tôi.

tôi than vãn.

Cassie thét.

Quả là một lời khuyên vĩ đại! Nhưng hoàn hình cái nỗi gì khi đoàn Lính Thủy Từ Địa Ngục kia đang hùng hổ bao vây bạn, khoái chí khoe nụ cười đầy răng, và địa bạn như thể là một chiếc bánh hamburger thơm phức.

Tôi giãy giụa, trôi tuồn tuột và dần dần hoàn hình...

Con cá dữ đằng sau tôi lao tọt xuống nước, xong lại nhảy xổ lên thẳng góc - y như cuộn xúc xích trắng đen to cỡ chiếc xe limo bị đẩy tung lên.

Nó đang ở trên đầu tôi và đang rớt xuống!

Bất cứ chú hải cẩu nào cũng vẫn cứ bơi theo đường thẳng, và bất cứ chú hải cẩu nào cũng sẽ bị biến thành bữa trưa cho con cá voi sát thủ. Nhưng con hải cẩu - tôi có bộ não người. Tôi liền bám một tay vào băng và quăng mình qua bên phải.

Một khối mỡ bóng nhãy đáp ình xuống cách hông tôi vài phân, nước bắn tung tóe. Con cá đang mở banh miệng, sẵn sàng tợp gọn tôi.

Chỉ có điều tôi không còn ở đó nữa. Vào lúc bị chàng cá trông thấy, tôi đã có đủ hết tay chân người và đang loi ngoi lỉnh ra xa như một quái vật dị hợm của thiên nhiên.

Hai con cá ăn hải cẩu biến mất tăm xuống nước, kết thúc một ngày săn mồi xui xẻo. Tôi run lẩy bẩy, ôi run gì mà run, miệng lẩm bẩm thốt ra những lời kỳ cục mà tôi không tiện kể ra đây.

Tôi nhìn qua bọn bạn, cả lũ cũng đã ở dạng người bình thường. Xem ra tụi nó cũng đang khổ sở y chang tôi vậy.

"Đây đúng là cái nách của vũ trụ, phải không?" Tôi cằn nhằn.

"Hỏi anh ta í," Rachel léo nhéo.

Chỉ khi đó tôi mới thấy bọn bạn không phải đang nhìn chằm chằm vào tôi, mà là nhìn sượt qua tôi.

Tôi quay lại và nói, "Chào, à... ừm... không có gì xúc phạm về cái nách của vũ trụ chứ?"

"Không hề chi," anh ta trả lời.

CHƯƠNG 21

Tôi đinh ninh là anh ta sẽ quay đầu bỏ chạy. Nhưng không, anh ra cứ ngây ra nhìn trân trân vào tôi, rồi lại nhìn khắp lượt bọn bạn tôi, rồi lại trở về phía tôi.

Anh ta đang ngồi trong một chiếc thuyền câu nhỏ, có gắn động cơ ở bên ngoài. Đột nhiên, tôi có cảm giác động cơ của anh ta đã làm cho lũ cá sát thủ sợ hãi.

Tôi cứ nhìn anh ta. Và anh ta cũng cứ nhìn tôi. Tôi chẳng biết phải làm gì hay phải nói gì cả.

Bỗng dưng tôi vẫy tay nói. "Xin chào! Khỏe chứ?"

Mất một phút anh ta chẳng nói chẳng rằng, chỉ nhìn tôi chòng chọc. Cuối cùng anh ta mới thốt lên. "Cậu là hồn ma hay là cái gì vậy?"

Tôi đặt bàn tay tê cứng lên trên ngực cứng tê của mình. "Hồn ma? Điều gì khiến anh nói vậy?" Tôi cố gắng phá lên cười.

Anh ra chộp lấy mái chèo và khoát nước lại gần.

Gương mặt anh ta khá lớn, tròn xoe, đôi mắt đen xếch ngược lên và làn da dạn dày sương gió. Người Eskimo, tôi đoán. Khi đang ở Bắc Cực như thế này thì trong bất cứ trường hợp nào, không bao giờ tôi nghĩ anh ta là người Pháp cả...

Y phục trên người anh ta là một sự tổng hợp đủ thứ quái dị. Quần may từ lông một loài động vật có vú; găng tay làm từ một loại da thú khác; một chiếc áo khoác màu xanh da trời to xù, lùm xùm chắc hẳn mua từ cửa hàng Eddie Bauer's.

"Cậu có vẻ lạnh," anh ta nói khi thuyền chạm vào băng. "Tôi nghĩ hồn ma thú vật đâu có bị lạnh. Cậu có muốn một cái chăn không?" Anh ta giơ lên một tấm lông thú bự chành bành màu xám, óng ánh bạc với những đốm xám nhạt. Đúng là loại lông tôi đã mang trên người cách đây hai phút. Tôi cầm lấy và quấn nó quanh người, trùm kín cả bàn chân, trong khi anh ta chọc một vật nhọn vào cạnh băng để neo con thuyền lại.

"Còn các bạn cậu thì sao?" Anh ta hỏi. "Họ cũng là hồn ma thú à?"

"Chắc thế."

Mắt anh ta đầy vẻ tò mò hơn là sợ hãi - ánh lên nét vui thú hơn là nghi ngờ. Anh ta không lớn hơn tôi bao nhiêu. Thật kỳ quặc là một đứa trẻ như anh ta lại ở đây một mình...

"Ông nội tôi luôn miệng kể về những hồn ma thú. Tôi cứ nghĩ là ông điên rồi chớ," anh ta xoay xoay ngón tay quanh tai mình, tỏ dấu hiệu là điên - một dạng ngôn ngữ cơ thể có ý nghĩa toàn cầu. "Nhưng lần nào tôi cũng bảo 'Dạ, ông nội nói đúng đấy'."

"À há," tôi nói, đưa tay lên bịt tai để tránh gió rít. "Ý tui là anh có thể chả cần phải nói với ông nội câu đó, phải không?"

"Hãy nói với bạn bè của cậu là tôi vẫn còn da thú..."

"Anh ấy vẫn còn da thú!" Tôi báo tin cho bọn bạn, có vẻ là to thái quá. "Sao mấy bồ hổng bước qua đây mà nhận những tấm da xinh xắn, ấm áp chớ?"

Hổng phải vì tôi lo lắng, cũng hổng phải vì tôi cần đồng minh đâu nha.

Cả đám xấn lại.

Anh chàng bắt đầu lôi mấy tấm da hải cẩu ra khỏi thuyền. Chúng được chất thành đống cao. Đa số trông cứ như bị cháy xém.

"Cậu là đại bàng à?" Anh ra hỏi Tobias, nhìn xoi mói vào cậu ta.

"Nhưng không phải ở quanh đây. Chim chóc ở đây không biết nói." Rồi anh ra nhìn chằm chằm vào Ax. "Anh là ai?"

Tôi gần như nghe tất cả bọn bạn thở đánh phào. Nếu đây là một tên Mượn Xác thì: a) sẽ biết ngay người Andalite khi mới nhìn; b) sẽ cao chạy xa bay.

"Anh cũng là một loài phổ biến à?"

Nói giỡn rồi! Tôi bắt đầu khoái anh chàng này. Hơn nữa, bất cứ ai có thể thoải mái nhào vô mục kích cuộc biểu diễn kỳ dị nho nhỏ của tụi tôi thì hẳn người đó hổng phải là kẻ Mượn xác.

"Nhiều da hải cẩu quá!" Cassie kêu ca khi quàng vào người mình một tấm.

"Ừ, nhiều lắm, nhưng không được tốt. Tất cả những cái này đều bị cháy xém, như vậy sẽ làm giảm giá bán. Chúng sẽ bị trả về thôi. Tệ quá."

"Vì sao chúng bị cháy vậy?" Cassie hỏi mà giống như tôi, đã biết trước câu trả lời.

"Những thằng điên Star Trek, chúng bắn hải cẩu toàn bằng tia laser. Chúng dùng hải cẩu làm bia tập bắn hay gì đó. Chúng chẳng biểu lộ chút lòng kính trọng nào cả. Chúng khiến tôi điên tiết lên."

"Những người Star Trek à?" Tôi ngạc nhiên hỏi.

"Ừ," anh ta đáp. Rồi tiếp "Ồ, tôi đoán những hồn ma thú vật các bạn không xem ti-vi phải không? Các bạn cần có một chảo thu qua vệ tinh, những hồn ma à."

"Tôi là Marco. Đó là Jake, Rachel. Cassie, Tobias... người có cánh... và Ax. Ax không phải quê quán ở đây."

"Chào! Tôi tên là Derek."

"Derek?" Tôi không biết mình mong chờ nghe được cái tên nào, nhưng chắc chắn không phải là Derek.

"Ở đây chỉ có mình anh thôi à?" Cassie hỏi.

"Ừ."

Tobias hỏi.

"Ồ, một quãng," Derek hất đầu về hướng Tây. Ồ, một cậu nhóc nói chuyện với một con chim, ấy vậy mà cậu ta không hề sợ hãi. "Cách hai ngày đường."

"Hai ngày đường ư?" Jake hỏi.

"Đúng. Tôi đi săn hàng năm," anh nói. "Kể từ khi tôi còn nhỏ."

"Anh săn hải cẩu à?" Cassie hỏi, giọng nói cao vói lên.

"Ừ," Derek lại nghiêng đầu. "Bạn không thích săn bắn à?"

"Ơ... nhưng không như kiểu mấy anh chàng Star Trek."

"Đi săn thể thao... làm như đó là một trò chơi không bằng. Ừ, cũng có mấy người tới đây vì mục đích đó. Họ đến từ New York và Detroit, họ bắn gấu trắng và tuần lộc từ máy bay trực thăng. Chẳng biết kiêng nể cái gì cả. Dẫu thế, những đứa ở cái căn cứ đó là đám tệ hại nhất. Chúng là những tên cuồng sát." Derek nghiêng đầu. "Điều đó chắc hẳn sẽ làm hồn ma thú vật các bạn nổi điên."

"Chúng tôi... chúng tôi chưa bao giờ xác nhận mình là hồn ma," Jake nói.

"Không ư? Thế các bạn là gì?" Derek hỏi. "Là người ngoài hành tinh à?"

"Anh ấy là người ngoài hành tinh," tôi nói, chỉ vào Ax. "Còn tụi tôi là những tên ngố."

Derek mỉm cười, rồi bất chợt làm mặt nghiêm. Anh ta hổng thích những câu trả lời mà như không trả lời đó. "Các bạn có việc gì phải làm với cái trạm chúng đang xây dựng, với những sinh vật đóng băng khổng lồ, và với phi thuyền vũ trụ à?"

Tôi nhìn Jake. Cậu ta nhún vai.

"Đúng, tụi tôi có điều cần phải làm với chúng," tôi đáp.

"Thế à?" Derek rổn rảng. "Ồ, tôi không thích chúng. Nhưng mà chúng đang tính làm gì ở đây vậy? Chúng không thuộc bất cứ loài tiến hóa nào từng ở đây; cũng không phải là thợ săn. Chúng xáo trộn cảnh vật, bới tung dòng nước, khiến cho tất cả đều kinh sợ vì tiếng ồn và vì những thứ vũ khí quái đản. Chúng là ai? Và các bạn là ai?"

"Tôi nghĩ, anh có thể khẳng định chúng là người xấu," Jake nói. "Còn chúng tôi là người tốt. Chúng tôi đến đây để phá hủy cái trạm đó."

"Hay đấy," Derek nói, như thể nó không phải là một chiến dịch to tát gì, tựa như chúng tôi vừa đề nghị một chuyến tham quan cửa hàng 7-11 trong khu vực í. "Tôi hy vọng các bạn sẽ làm được. Tôi lo Nanook cứ đi loăng quăng đây đó, dí mũi vào thứ nọ thứ kia để rồi sẽ nhận lãnh một kết cục bi thảm..."

"Nanook?" Jake hỏi. "Nanook là ai?'

"Nanook là bạn tôi. Các bạn không biết Nanook à?"

"Làm sao tụi tôi biết được?" Tôi nói.

"Các bạn phải gặp cậu ta rồi chứ." Derek tiếp. "Cậu ta đã ở đây từ vài ngày trước. Tôi lần theo dấu cậu ta và rất thích xem cậu ra làm việc. Nanook quả là một thợ săn cừ khôi."

"Có lẽ tụi tôi đã gặp anh ấy rồi," Jake nói, vẻ bối rối. "Diện mạo anh ấy trông thế nào?"

"Cậu ta hơi lớn, có lông trắng," Derek bắt đầu tả.

"Ô, 'cậu ta'!" Phép nhân hóa của người Eskimo thật tuyệt! "Ừ, vậy thì đúng là tụi tôi đã gặp anh ấy rồi."

"Anh săn cậu ta bằng cái đó à?" Rachel hỏi, chỉ khẩu súng trường và cây thương ngắn ở dưới đáy thuyền của Derek. "Anh sẽ phải cần thêm sức mạnh nữa đấy."

"Không phải săn cậu ta, mà là dò theo dấu vết. Nanook là bạn tôi. Tôi biết cậu ta từ khi tôi còn bé tí."

"Và đây là một câu hỏi điên rồ," tôi hồ hởi. "Anh nghĩ sao nếu tụi tôi có thể biến cậu ta thành thú cưng hả?"

CHƯƠNG 22

Tụi tôi không phải đi đâu xa để tìm bạn anh bạn Nanook của Derek.

Tụi tôi biến hình trở lại thành hải cẩu, bám theo thuyền của Derek, tới chỗ chú gấu trắng đang nằm ngửa tênh hênh trên băng, thong dong đón ánh mặt trời. Thiệt tình mà nói, cảnh này khiến tôi tưng tức. Làm sao mà lại có sinh vật vui thú thưởng thức nơi này cơ chứ?

Tụi tôi lộn lên bờ cách chú gấu trắng một trăm thước và hoàn hình lại thành người.

"Ước gì tôi cũng làm được như các bạn," Derek trầm trồ, thích chí nhìn những gương mặt người thòi ra từ mặt hải cẩu.

Tụi tôi cẩn thận đứng ngược hướng gió với chú gấu. Cả bọn đã chán bị rượt đuổi lắm rồi.

Cái kế hoạch đơn giản này chỉ được nghĩ ra khi tụi tôi không thể nghĩ tới cách gì sáng suốt hay tinh vi hơn.

"Vậy là các bạn sẽ tóm lấy Nanook?" Derek hỏi đầy hồ nghi.

"Ừ, thì sao? Có gì ghê gớm lắm à? Có gì điên khùng lắm sao?" Tôi chất vấn.

Ax giải thích cho anh bạn Eskimo.

"Phải," Derek đáp. "Tôi cũng nghĩ vậy."

Tôi nhìn Rachel. Tôi và nhỏ sẽ đóng vai trò giật gân trong kế hoạch này.

Nhỏ toét miệng phô bày nụ cười Xena của mình. "Rồi Marco, ngay cả mình mà cũng nghĩ chuyện này thật điên rồ."

Rachel đã đang biến hình. Đôi vai ô dề, bốn chân đầy móng vuốt và bộ lông gấu xám bờm xờm bắt đầu hiện ra. Tôi cũng biến hình, lần này thành khỉ đột. Gấu xám và khỉ đột - những hình biến duy nhất khả dĩ hữu ích cho việc đánh giáp lá cà.

Tụi tôi ồn ào xúm quanh chú gấu trắng. Gấu xám, khỉ đột, một con chim, một người ngoài hành tinh, và hai con người co ro trong bộ da hải cẩu.

Derek đứng dang ra xa, chẳng đưa ra lời giải thích nào. Cũng chẳng cần thiết: ảnh phát khùng rồi. Khi bạn sợ phát điên lên thì bạn không cần phải giải thích gì cả.

Con gấu trắng đột nhiên lăn lật lại. "Cậu ta đã nhận ra các bạn," Derek la lên từ vị trí an toàn của mình.

Jake, Cassie, Ax và Tobias lùi lại. Rachel và tôi vẫn lừng lững tiến lên.

tôi pha trò.

Rachel thét vang. Tụi tôi cùng lúc ào lên mà trong lòng thấy hổng có tự tin, sợ muốn ướt cả quần (nếu như con khỉ đột-tôi có bận quần.)

Gấu đấu với gấu. Chú gấu trắng không hề chùn bước. Rachel chạy trên bốn chân, xông vào huých vai con gấu kia. Khối nâu xám ập vào khối màu trắng tinh.

Rầm.

"Hrooowww!"

"Hrooowww!"

Những móng vuốt cào cấu! Những quai hàm đớp, tợp. Giờ thì hai con gấu đã đứng nhỏng trên hai chân sau, vờn nhau lắc lư qua lại như một cuộc giằng co giữa hai đô vật hạng siêu nặng.

Rachel không thắng, nhưng nhỏ cũng không thua.

Nhỏ đẩy tới. Chú gấu trắng đùn lại. Rachel ngã ngửa ra.

Quả là một cảnh tượng nổi gai ốc. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến cái gì có thể xô ngã được gấu xám. Tôi cảm thấy một tia máu vắt ngang qua tấm ngực trắng của con gấu. Đó là máu của Rachel.

Tôi lạch bạch chạy tới, cố tấn công con quái vật trắng từ phía sau. Nhưng hai con gấu lại đứng lên trở lại trên bốn chân, đang quay mòng mòng, thủ thế.

RẦM!

Rachel la rùm trời.

Chú gấu trắng hơi cao hơn Rachel một tẹo, có lẽ cũng nặng hơn. Mặt khác, nó là gấu thật hẳn hoi, trong khi Rachel là con người, ít nhất là có bộ não người.

Chàng gấu trắng vươn thẳng người lên hết cỡ, sẵn sàng đổ ập xuống Rachel. Đó là khi Rachel luồn xuống phía dưới - một chuyển động không phải là của gấu.

Chú gấu trắng chồm xuống, trượt ụp lên người Rachel và để quai hàm vập vào băng.

Rachel thét.

Tôi nhận ngay ra điều đó trong vòng nửa giây. Nhưng chắc mẩm Jake không bằng lòng như vậy đâu, tôi liền chồm tới và tóm lấy cánh tay phải của chú gấu trắng.

Gấu ta tự buông rời Rachel và vùng vằng dữ dội hầu như rút cánh tay ra. Nhưng nó không rút được, mà chỉ lẳng tôi vào một tảng đá gần đó.

Tôi quyết giữ chặt lấy. Nhưng gấu trắng rất mạnh, mạnh hơn cả khỉ đột nữa đó.

Trong khi tôi ráng nắm chắc một tay gấu thì Rachel húc đầu thẳng vô bụng nó.

Con gấu trắng kêu đánh "hự" một tiếng và tê dại mất vài giây, đứng nuốt gió ừng ực. Nhưng vài giây cũng đủ cho tôi túm nốt tay kia của nó - à không, chân thì đúng hơn - và ghim nó cứng ngắc một cách không thương tiếc.

Rachel lòn đôi tay gấu xám bự tổ chảng quanh người con gấu trắng, rồi cả hai chúng tôi hè nhau vật ngã "Con Tàu Trắng" xuống băng.

Tobias từ trên không lao bổ xuống, ca cẩm rằng cái không khí lạnh này chẳng nâng đỡ cậu ta gì hết trọi. Rồi cậu ta ấn móng chân chim vào người Nanook, bạn của Derek và bắt đầu thu nạp chú ta - trong khi Rachel và tôi đứng thở dốc và đếm những thương tích trên người mình. Chú gấu trắng bỗng trở nên lờ đờ và vài phút sau ADN của nó đã truyền sang cả bọn chúng tôi.

Xong xuôi, tụi tôi thả cho chú gấu chạy như một tên ngốc về phía mép nước.

"Tuyệt quá đi mất!" Derek thốt lên. "Tôi sẽ có một câu chuyện thần thoại để kể cho dân làng nghe. Không ai tin đâu, nhưng đó sẽ là một câu chuyện hay tuyệt vời..."

Nanook gấu trắng lụp khụp biến đi khỏi. Không nghi ngờ gì nữa, nó cũng sẽ có câu chuyện của riêng mình để kể cho đồng loại nghe: "Không, tôi không có giỡn chơi đâu! Một con khỉ đột nha. Tôi đang ung dung tự tại lo công chuyện của mình thì bỗng nhiên, một con khỉ đột..."

CHƯƠNG 23

Tụi tôi chia tay Derek. Ảnh nói có một cơn bão đang ập tới. Thế là tụi tôi chào tạm biệt và để mặc ảnh đi mà huyên thuyên, kể lể bất cứ điều gì ảnh muốn. Nếu ảnh vô tình kể cho một tên Mượn xác-Người nào đó nghe là đã trông thấy con người biến hình thì sẽ rầy rà to. Nhưng có lẽ những ngôi làng Eskimo ở nơi đèo heo hút gió mày không phải là ưu tiên hàng đầu trong danh sách những nơi cần thâu tóm của bọn Yeerk.

Tụi tôi biến thành gấu trắng, cho Derek chứng kiến một phi vụ quái dị tột cùng. Star Trek chăng? Hà hà! Rồi đây ảnh sẽ chẳng bao giờ thèm coi thứ phim khoa học viễn tưởng loại đó trên chảo thu vệ tinh nhỏ nhắn của mình nữa đâu.

Giờ thì tụi tôi hoàn toàn cảm thấy sảng khoái. Sảng khoái nhất kể từ khi cả bọn đặt chân lên thế giới Vùng Cực này.

Đã có những hình biến phù hợp với nơi này, giờ thì tụi tôi như là cọp trong rừng rậm, như cá sấu trong đầm lầy. Tụi tôi đã làm chủ vùng giá băng.

Tôi đã từng là khỉ đột; tôi đã từng là tê giác, tôi đã từng biết thế nào là sức mạnh. Nhưng lần này rất khác lạ.

Tôi đứng thẳng trên hai chân sau, cao ba mét, nặng gần tám trăm ký lô. Nếu những con số đó không xi nhê, chẳng tạo cho bạn ấn tượng gì thì hãy tưởng tượng như thế này: tôi cao hơn danh thủ Shaquille O'Neal[10] chín tấc và nặng hơn anh ta gấp năm lần.

Tôi có thể kéo Shaq đi suốt chiều dài sân bóng và chẹn anh ta lại. Tôi hùng mạnh - thật sự hùng mạnh.

Bàn chân trước của tôi rộng tới ba tấc, với năm ngón tay dính liền nhau cùng vuốt dài đen thui. Chúng có thể hất đổ một chiếc xe tải dễ như bỡn.

Còn giá lạnh ư?

Lớp mỡ bên dưới da của tôi còn được hỗ trợ thêm bởi sự thích nghi hoàn hảo của cơ thể gấu cho ấm áp hơn.

Thoạt nhìn tưởng lông tôi màu trắng, nhưng thật ra không phải - nó trong suốt. Mỗi sợi lông đều có tác dụng như một ngôi nhà kính, biến ánh mặt trời thành hơi ấm và thẩm thấu vào làn da màu đen của tôi.

Mắt gấu trắng tỏ tường y như mắt người, rõ hơn nhiều so với mắt của nhỏ Rachel trong lốt gấu xám tội nghiệp. Thính giác của tôi chỉ trung bình thôi, nhưng còn khứu giác thì hết ý. Tôi có thể ngửi thấy mùi hải cẩu ở khắp mọi nơi.

Thật ra cũng chẳng có thêm bất cứ mùi gì để ngửi.

Trí óc gấu nằm ẩn bên dưới ý thức loài người của tôi không hề xáo động, không sợ hãi, không đói mồi. Nanook rất bình tĩnh. Hoàn toàn không hề run sợ. Vả lại, ở đây có gì mà sợ kia chứ?

Nó có thể đi la cà hàng tuần liền không cần ăn. Săn mồi với nó là thú tiêu khiển hơn là vấn đề sinh tồn. Nó dành nhiều thời gian để chu du đây đó hơn là để kiếm thức ăn.

Tụi tôi đi lùi lại phía căn cứ Yeerk, với vẻ hùng dũng hiên ngang như Clint Eastwood đi vào quán rượu.

Đó là một cuộc hành trình lê thê, thỉnh thoảng lại bị gián đoạn để ngụp lặn trong làn nước lạnh băng. Dù gì thì tụi tôi vẫn cứ phải hoàn hình. Thiệt, chẳng dễ chịu chút nào, nhưng rồi sau đó tụi tôi trở lại là Chúa tể Vùng Băng.

Tobias nói.

Lúc khu căn cứ Yeerk hiện ra cũng là lúc gió giật tơi bời. Tuyết không rơi thêm nữa, nhưng đám tuyết cũng luôn bị thổi thốc lên và quay cuồng như cơn lốc. Mọi thứ trước mắt đều chuyển động nhanh sập.

Ax nhận xét.

Jake đang khảo sát quang cảnh trong nửa dặm phía trước tụi tôi và căn cứ.

Căn cứ ôm sát mí nước một quãng khoảng một trăm thước. Nó là quần thể gồm những tòa nhà thép thập thò, lồi lõm - một đống những cấu trúc hổ lốn, xấu xí được sắp xếp không ra hệ thống gì. Có cả những phương tiện di chuyển: xe Sno-Cats, xe tải lớn và cần cẩu. Nơi này chẳng có gì đáng chú ý đối với những người vãng lai, ngoại trừ việc bạn ngẫu nhiên lưu ý đến tụi Venber to đùng, lấp lánh ánh bạc đang hí húi xây dựng chảo thu vệ tinh. Đôi tay trần của chúng bẻ thép rau ráu.

Cassie hỏi.

Tobias gợi ý.

Tôi bàn ngang.

Ax bảo.

Tôi nói,

CHƯƠNG 24

Đêm xuống dần. Ánh sáng lờ nhờ đủng đỉnh quét ngang qua mặt hồ, biến băng thành vẻ xanh xao ma quái. Trong căn cứ, đèn bật sáng trưng. Đám Venber chẳng cần đèn đóm gì, nhưng tụi Mượn xác-Người trong lớp áo choàng của người Eskimo thì cần.

Tụi tôi hòa vào màn đêm mà đi. Thật lặng lẽ, âm thầm, dàn đội hình sao cho người nào đó tình cờ liếc qua chỉ thấy một chú gấu trắng.

Chúng tôi có một kế hoạch - điều đó đồng nghĩa với việc sẽ có la thét, gầm rú, xáo trộn, và điên cuồng.

Có một điều tụi tôi biết, và cũng hy vọng: Visser Ba không có mặt ở căn cứ, mặc dù nhà chứa máy bay đủ rộng cho con tàu Lưỡi Rìu gớm ghiếc của hắn tá túc. Đỡ khổ biết bao. Nhưng rủi thay, lũ Venber lại ở đó. Chúng vẫn cần mẫn làm việc dưới ánh sáng nhân tạo, cóc thèm đếm xỉa gì đến nhiệt độ đang tụt xuống kinh người.

Tụi Venber biết chúng tôi vẫn còn lang thang đâu đó ngoài băng giá. Hoặc ít ra, chúng biết có một con gấu trắng đang đi chơ vơ một mình. Chúng tôi cố giữ cho hàng lối thật thẳng, để hệ thống định vị sóng âm của của chúng chỉ dò ra được một hình thù mà thôi. Liệu chúng có nhận ra điều gì đáng báo động không nhỉ?

Chịu, không sao biết được. Tụi tôi dắt díu nhau vượt qua băng, đứa sau căng mắt nhìn chằm chặp vào mông đứa trước để giữ đội hình. Jake dẫn đầu. Tobias theo sau, tiếp theo là tôi, Cassie, Ax và Rachel.

Càng gần hơn càng đi chậm lại. Tuyệt đối KHÔNG chạy! Không tỏ một dấu hiệu manh động nào hết. Chỉ lệt bệt lết đi mà thôi.

Cả đám tụi tôi lô tô hô giữa trời, không có gì che chắn. Giữa tụi tôi với làn tia Nghiệt khéo nhắm chẳng có gì cả. Bọn Venber biết tụi tôi không được trang bị vũ khí gì; trong khi chúng là những công cụ hàn, mang, vác, đúc khuôn và nặn hình. Ụ tia Nghiệt không cách quá xa.

Tình huống quả giống như một trận nội chiến. Chỉ bước, bước, bước thẳng đến chỗ chết, không né núp hay tấp dọc tấp ngang. Bạn chẳng thể làm được gì với những viên đạn có sức công phá khủng khiếp. Không thể làm gì cả.

Gần, gần hơn. Đã có thể nghe thấy tiếng bước chân nặng nề của tụi Venber, đã có thể ngửi thấy mùi hóa học đặc trưng của chúng. Tôi còn cảm nhận được cả sự cật lực trong khi làm việc của chúng.

Vài đứa chợt ngẩng cái đầu búa lên nhìn ngó xung quanh, y hệt như nhìn thẳng vào chúng tôi vậy. Nhưng không! Đó chỉ là những cái nhìn vu vơ mà thôi.

Bây giờ tụi tôi đã hoàn toàn lọt vào trận địa. Venber ở bên trái, Venber ở bên phải. Tôi nín thở. Trò bịp một-khối của tụi tôi đã chấm dứt, rõ ràng đã thấy có sáu con gấu trắng.

Không hề có phản ứng. Đám Venber vẫn hí húi làm việc. Tụi tôi vẫn bấm bụng bước đi trong khi trí óc chỉ muốn gào lên "Báo động."

Đột nhiên, một cánh cửa mở banh ra. Một quầng sáng hình chữ nhật dội ra ngoài. Có tiếng người cười sằng sặc. Một người không biết là đàn ông hay phụ nữ choàng tấm da bự xù bước ra ngoài băng giá. Và đông cứng lại.

Chị ta nhìn trân trân vào lũ chúng tôi đang lù lù đi tới. Không có gì ngoài chúng tôi, những con gấu, thưa quý bà. Không có gì phải lo cả, chỉ là gấu đang diễu hành thôi mà.

"BÁO ĐỘNG!" chị ta rú lên. "BÁO ĐỘNG! BÁO ĐỘNG!"

Jake chỉ thị.

Cả đám tụi tôi ù té chạy. Thế đấy, tụi tôi có thể giải tán khi cần thiết mà...

Vượt qua lũ Venber!

Cửa nhà chứa máy bay đóng im lìm và khóa chặt. Nhưng tụi tôi vẫn cắm cúi chạy về đó, bất chấp những ánh đèn quét rọi khắp nơi, mặc kệ tụi Mượn xác-Người đang gấp rút túa ra từ các tòa nhà.

"Tụi Andalite biến hình," kẻ nào đó la ầm ĩ. Giọng hắn ta có vẻ điềm tĩnh, không có vẻ kinh hoàng bạt vía. "Lập trình cho Venber! Mục tiêu: doanh trại. Bỏ qua tất cả những giao thức an ninh. Không được để tụi Andalite sổng mất."

Lập trình cho Venber?

Ax điềm đạm nói.

Rất có thể điều đó giải thích cho tôi vài vấn đề. Nhưng tôi còn đang mải nghĩ xem cái sinh vật mà người ta có thể vặn xoắn như sợi mì spaghetti kia sẽ làm gì tôi.

Jake ra lệnh.

Phía bên trái tôi có một bóng người mảnh mai. Một phụ nữ nữa chăng? Hay một đứa trẻ? Chị ta bước ra, tay cầm một thứ mà tôi chắc chắn là cái điều khiển từ xa. Chị ta điềm nhiên bấm nút vào những khối Venber.

Rachel thét lên từ cuối cái hang giờ đã cong vẹo của tụi tôi.

Tụi tôi biết "chúng" là cái gì.

Đám Venber vứt quách dụng cụ đồ nghề, những thanh kim loại, và tấm sắt đi rồi đột nhiên phóng vù tới như thể đang tham dự cuộc thi trượt tuyết xuyên quốc gia. Năm Venber! Không! Thêm hai đứa nữa xuất hiện ở đằng trước, khép góc lại quây tròn tụi tôi.

Jake hét.

Nhưng hai hàng đã nhập vào làm một: hai Venber và sáu gấu trắng, với cánh cửa hông nhà chứa máy bay là giao điểm.

BỤỤP!

Tên Venber thứ nhất tống cho Jake một quả ngã lộn nhào. Jake hụt cái cửa và tông mạnh vào tường nhà chứa máy bay. Cậu ta bỏ lại một dấu răng to tướng trên miếng kim loại gợn sóng.

Tobias từ đằng sau Jake nhào vào tên Venber, thét vang trời.

Tên Venber toài một trong hai cẳng tay sinh đôi ú nu ra và nện cho Tobias một cú trời giáng. Chắc hẳn cậu ta đã trở thành gấu bông...

Tên Venber thứ hai lao bổ vào tôi. Nếu đánh nhau thì tôi thua liểng xiểng là cái chắc. Phải chạy thôi!

DỪNG LẠI! Tôi bấu chặt chân tay xuống đất. Một cơn mưa băng pha lê tuôn xối xả; gã Venber bay sượt qua tôi, nó vụng về quá nên không kịp cua quẹo gì.

Tiện đà, gã đâm thẳng đầu vào hông nhà chứa máy bay. Bây giờ tụi tôi không cần cửa nữa - đã có một cái lỗ mang hình Venber tạc lên nền thép rồi.

Cassie nhào tới đẩy tôi về phía trước. Cả hai tụi tôi cùng bật đứng lên và lùi lại.

Tên Venber thứ nhất vẫn bám sát Jake, lúc lắc cánh tay sẵn sàng chẻ xương Jake ra nếu nó tóm được cậu ta.

Jake yêu cầu khi thấy tụi tôi lưỡng lự.

Mấy đứa tôi tuôn chạy. Tobias đã gượng đứng lên được và nhào vào giúp Jake một tay. Thế rồi cả bọn chúng tôi cùng xông vào cái lỗ - vào vùng... ấm áp.

Đèn sáng rực rỡ! Một không gian rộng mênh mông. Hai chiếc Con Rệp đang đậu. Và một tên Venber.

Chính xác là những gì còn lại của tên Venber vừa tạo ra cái lỗ.

CHƯƠNG 25

Lẳng lặng, ma quái, nó trườn bò. Nửa cơ thể dưới của nó đã loe ra thành một vũng chất lỏng sền sệt. Một mùi nồng nặc xộc lên mũi tụi tôi, hình như mùi chlronine hay gì đó.

Nhưng nửa thân trên của tên Venber vẫn cứ đuổi theo tụi tôi - cố lên theo những gì nó đã lập trình. Giờ thì chúng tôi hiểu rồi: nó chẳng là gì cả, chỉ là một cỗ máy sinh học - một phát minh sáng chế quái quỷ của bọn Yeerk. Ngay cả khi đã chết rồi nó vẫn cứ tuân thủ theo chương trình đã lập.

Tụi tôi dẫm bừa lên đống chất lỏng từ tên Venber chảy ra, lội bì bõm. Không còn lối đi nào khác nữa. Tôi cảm thấy chất hóa học làm tê mê móng vuốt mình. Tôi lăn qua sàn nhà bên kia.

tôi hét.

Lúc này bọn Mượn xác-Người từ phía sau chiếc Con Rệp chạy ùa ra. Tia Nghiệt trong tay chúng cài ở cấp độ thấp.

"Hhhhrrrooooohhrrwww!"

Rachel và Ax gầm lên, xông thẳng vào chúng. Tụi Mượn xác-Người đổ rạp xuống như chồng chai bô-ling.

Jake và Tobias lồng lên từ phía sau, lông của bọn nó bị lột từng mảng. Hai tên Venber to đùng đuổi theo sau tụi nó.

Đụng phải không khí ấm nóng, hai gã Venber vẫn tiếp tục xông xáo, chẳng thèm để ý tới bàn chân trượt tuyết của mình đang tan chảy thành hồ nhão.

Một tên nữa ngay sau nó. Lại tan ra đặc quánh trong một giây chết chóc. Tiếp đến, lại thêm một tên xấu số nữa.

Tôi đứng ngây ra như phỗng, nhìn trân trối vào cảnh tự sát vô hồn. Tụi Venber nối đuôi nhau nhảy đến chỗ chúng tôi, chui qua cái lỗ, từ từ bước lập chập, té huỵch xuống và tan chảy đi.

Ax đã lên boong chiếc Con Rệp gần nhất. Tôi giật mình tỉnh khỏi cơn mê man và nhận ra bọn bạn đã lên tàu - tất cả, chỉ trừ Cassie và tôi.

Hai đứa tụi tôi ngây người ra nhìn tám tên Venber tự hủy hoại mình. Tôi không biết vì sao. Nhưng cần phải có ai đó làm nhân chứng mục kích cảnh này chứ, cho dù có kinh hãi, hoảng hốt, và nguy hiểm. Cần phải có ai đó loan tin cho toàn thể thế giới biết về tội ác man rợ này của bọn Yeerk.

Rachel réo gọi.

Chúng tôi quay lại, chạy ùa lên chiếc Con Rệp, dẫm chèm chẹp lên chất Venber nhão quánh, nhớp nháp. Bọn bạn đang hoàn hình, chứ không thì làm sao mà lèn nhét hết cả sáu con gấu trắng lên chiếc phi cơ vốn được thiết kế cho một Hork-Bajir, một Taxxon và hai hay ba hành khách này.

Ax chui ra khỏi lốt gấu trắng, bộ lông xanh thay thế cho lông trắng, mắt cuống ảnh nhô lên từ khối nâu ma mãnh của con gấu. Bàn tay Andalite nhiều ngón hiện ra đúng lúc ảnh thò tay vào bảng điều khiển.

ảnh nói bình thản.

tôi sốt sắng.

Chiếc Con Rệp nhẹ nhàng cất cánh khỏi nhà chứa máy bay. Qua tấm kính trong suốt, tụi tôi thấy lũ Mượn xác Người đang lội bì bõm trong đống Venber tan chảy hoàn toàn. Một cái đầu và cánh tay Venber... đang tan nốt.

Giờ tôi đã là người phần nhiều. Đã từng ở trên Con Rệp rồi nên tôi biết ụ vũ khí ở đâu. Cũng chẳng khó gì mà không sử dụng được nó - nếu không nói là dễ như cắm cần điều khiển trò Nitendo.

"Nhắm chiếc Con Rệp kia," Jake nói, nghe bình tĩnh hết sức.

Ax bẻ hướng chiếc Con Rệp cho đến khi mũi tia Nghiệt chĩa thẳng vào con tàu nọ.

Ax khẩn khoản.

Tôi bắn. Ngay cả ở cấp độ thấp mà sự chấn động từ con tàu đang tan xác cũng đủ xô tụi tôi bật vào một bức tường thép.

Ax lái chiếc Con Rệp quay phắt lại và thổi bay bức tường thành từng nguyên tử. Xong, ảnh gài số và tụi tôi phóng vù vào màn đêm, vẽ vòng tròn bên trên căn cứ.

"Chảo thu vệ tinh," Jake hạ lệnh.

Tôi bắn.

Pằng chíu!

Chảo thu vệ tinh vụn thành nguyên tử.

Pằng chíu!

"Toà nhà đằng kia."

PẰNG CHÍU! - Tòa nhà biến mất.

Rất bài bản và có hệ thống, tụi tôi lần lượt tiêu hủy căn cứ - hết toà nhà này đến tòa nhà khác, hết chiếc xe nọ đến phương tiện vận tải kia. Mỗi lần khai hỏa, chúng tôi đều để cho tụi Mượn xác-Người một ít thời gian chạy tháo thân. Chúng tôi muốn diệt gọn căn cứ, chứ không muốn làm tổn hại đến chúng.

Cuối cùng Jake quyết định. "Nhà chứa máy bay!"

Tôi nhắm và bắn. Những dấu tích còn lại của tụi Venber đều đã bốc thành khói và hơi nước. Cả tòa nhà cũng bay biến luôn.

"Thư giãn trong yên bình," ai đó nói. Có thể là Rachel.

Ax lái chiếc Con Rệp lùi lại lấy đà rồi phóng hết tốc lực về phía Nam. Trớ trêu thay! Tụi tôi chẳng đi được bao lăm.

Ax la lạc cả giọng. Bàn tay ảnh huơ huơ khắp bàn điều khiển. ảnh nhấn nhá cho đến khi máy tính tàu chỉ ra câu trả lời.

"Chúng ta có thể thoát không?"

Chúng tôi lao hối hả về phương Nam. Tàu Lưỡi Rìu hùng hổ bám theo như con báo Phi Châu đuổi theo một chú heo nhà. Chúng tôi tuy đã xuất phát trước tàu Lưỡi Rìu khá lâu, nhưng con báo sẽ thưởng thức được thịt heo, và không gì có thể thay đổi được điều đó.

Ba phút trước khi bị tàu Lưỡi Rìu bắt kịp, tụi tôi đã tự hủy chiếc Con Rệp, biến nó thành một quả cầu lửa giữa trời đêm. Chắc chắn rất nhiều người trông thấy quầng sáng rừng rực ấy và hoang mang tự hỏi không biết nó là cái gì.

Họ không hề thấy sáu con chim săn mồi đang rơi về hướng Trái Đất.

CHƯƠNG 26

Phải mất hơn hai ngày hết đi quá giang xe lửa, xe tải rồi lại bay, tụi tôi mới về tới nhà. Cả bọn khoái chí vờn mình trong nắng ấm.

Bập bềnh trên luồng khí nóng, tụi tôi bàn tán xôn sao về lũ Venber. Vẫn còn hai tên sống sót và đang đi lang thang trong vùng Bắc Cực. Tuy nhiên, đó chỉ là hai hình hài vô tri, thậm chí chúng còn không biết mình đã đuổi theo con người nữa kìa. Chẳng có cơ hội nào chứng tỏ tụi Venber sẽ hướng về phía Nam tới nền văn minh.

Về tới nhà, tụi tôi nhẹ cả người khi biết những người Chee đã thế chỗ chúng tôi một cách hoàn hảo. Tôi không biết họ có khoan khoái khi được chấm dứt vụ đóng thế vai này hay không. Ai mà biết người máy nghĩ gì...

Tôi dẹp bỏ tất cả mọi thứ đã qua. Bạn phải làm vậy thôi. Khi phải tham gia những trận kịch chiến, nếu bạn cứ khư khư nhớ mãi những gì đã xảy ra, thì tâm trí bạn ắt sẽ luôn bị ám ảnh bởi nỗi sợ hãi và nỗi đau đớn, tang thương. Rồi bạn sẽ phát điên mất thôi.

Ấy thế mà, có những điều nhỏ nhặt đôi khi lại khó vượt qua.

"Marco? Con vẫn còn sống đấy chứ?" Ba tôi la lên từ dưới lầu.

"Vâng, ba à," tôi chột dạ đáp.

"Con đã ở lì đó cả tiếng đồng hồ rồi! Bộ con không muốn ló mặt ra khỏi nhà sao?"

"À, có chứ ạ," tôi nói nhỏ.

"Ít ra thì con cũng phải bật quạt lên chứ? Cả nhà mình cứ ngốt lên như phòng tắm hơi vậy."

"Dạ, tại con quên mất," tôi xuề xòa.

Thật ra tôi nói dối đó! Tôi đâu có quên, mà tôi cố ý muốn biến căn nhà thành phòng tắm hơi. Tôi muốn ở mãi dưới vòi hoa sen.

Hơi nóng. Trời, hơi nóng là thứ thú vị nhất trần gian. Đối với con người, đương nhiên là vậy rồi.

"Marco!" Ba tôi lại la lên, lần này ở đâu đó gần hơn.

"Gì ạ?" Tôi đáp lại qua làn hơi nước.

"Phòng con sao bề bộn, dơ dáy như cái chuồng heo vậy!"

Chả là khi về tới nhà, tôi hoảng hồn khi ai đó đã dọn dẹp phòng tôi sạch bóng. Dọn dẹp đàng hoàng. Không hề thấy một mảnh bao khoai tây chiên nào! Erek đã đóng vai trò của tôi quá tốt. Hà hà!

"Sự thật là ba chẳng dám mong con sẽ gọn ghẽ hoài hoài, Marco à." Ba tôi lẩm bẩm ở bên ngoài cửa nhà tắm.

"Dạ, vâng," tôi ậm ừ, rồi ngần ngừ tắt vòi nước đi.

"Dù sao ba cũng rất cảm kích là con đã dọn tầng hầm và gara thật tinh tươm. Chưa bao giờ ba thấy mấy khoảnh đó lại tươm tất như vậy."

"Dạ," tôi đáp. "À, mấy ngày vừa qua Marian có gọi cho con không ạ?"

"Mấy ngày qua í hả?" Ba tôi lập lại. "Không. Nếu cô bé ấy mà gọi thì ba đã báo cho con biết rồi."

"Ồ," tôi thốt lên.

"Hây, con có muốn ra phố kiếm cái gì đó bỏ bụng không?"

Tôi thò cái đầu ướt nhem ra hỏi. "Ăn gì ạ?"

"Ba muốn ăn kem."

"Kem?"

"Ừ, kem."

"Dạ thôi," tôi đóng sập cửa lại, bước tới vòi hoa sen và vặn vòi nước ra. Hơi nóng. Tuyệt! Nóng ấm quá đi.

HẾT TẬP 25

[1] Tên một nhân vật phản diện, kẻ thù của Người Nhện.

[2] Tên một nhân vật phản diện, kẻ thù của Người Dơi.

[3] Ở châu Âu và châu Mỹ, những cô gái tóc vàng thường được ví với những cô gái ngu ngốc, thiếu hiểu biết. (NDBS)

[4] Đây là bộ phim nói về một đội cứu hộ bờ biển mà các thành viên toàn là những cô gái cực kỳ xinh đẹp với hình thể tuyệt vời.

[5] Nguyên văn: Break a leg - là một câu nói thường được dùng trong các vở kịch, có ý là "Chúc may mắn." (NDBS)

[6] Nguyên văn: Whose leg? - Vì Ax không biết câu nói của Marco là một lối nói, Ax chỉ hiểu theo nghĩa đen nên mới hỏi lại như thế. (NDBS)

[7] Raid là một thương hiệu nổi tiếng của hãng SC Johnson (Mỹ), chuyên về sản phẩm hóa chất diệt côn trùng như gián, kiến, nhện, ruồi, bọ cạp, dế,...

[8] Theo khoa học về sự sống, các-bon là nguyên tố tồn tại trong mọi cơ thể sống.

[9] PPV (viết tắt của Pay-Per_View): là một hệ thống truyền hình mà khán giả có thể đăng ký mua để có thể xem truyền hình trực tiếp hoặc yêu cầu xem bất cứ lúc nào tại nhà riêng những sự kiện đặc biệt, những chương trình thể thao hay những bộ phim truyện, tùy theo nhu cầu. (NDBS)

[10] Shaquille O'Neal (thường được gọi là "Shaq") (Sinh ngày 06/03/1972): Cầu thủ bóng rổ chuyên nghiệp, một trong những cầu thủ nổi trội nhất trong giải thi đấu bóng rổ nhà nghề của Mỹ - NBA. Cao 2m16, nặng 147kg55.

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 25

1. Người kể chuyện:

Marco

2. Nội dung:

Erek đến tìm Marco và Cassie thông báo về một trạm vệ tinh nhân tạo do bọn Yeerk xây dựng để thực hiện phương thức truyền tải tia Kandrona mới. Cả Hội cùng với Erek lại tập trung tại Dưỡng đường để bàn chuyện. Erek không biết được trạm vệ tinh đó được đặt ở đâu, nhưng bù lại anh ta biết Visser Ba chuẩn bị đi thị sát cơ sở đó, đồng thời Erek cũng chỉ cho 6 bạn trẻ chỗ Visser Ba thu nạp dưỡng chất cho cơ thể Andalite. Sau khi đã nhờ Erek cùng các bạn người Chee đóng giả mình trong thời gian đi "công tác", sáu bạn trẻ biến thành ruồi bám vào người Visser Ba, cùng với Visser Ba lên tàu Lưỡi Rìu đi thị sát trạm vệ tinh nhân tạo của bọn Yeerk. Quãng đường có thể kéo dài tới gần 4h đồng hồ. Trên tàu Lưỡi Rìu, vì Visser Ba không chịu bước ra khỏi tư phòng để các bạn trẻ hoàn hình và biến hình trở lại, nên Ax phải giả giọng Visser Ba quát gọi mấy tên Hork-Bajir vào phòng để dụ Visser Ba ra khỏi phòng. Nhưng như thế cũng đồng nghĩa với việc báo cho Visser Ba biết Hội đang có mặt ở đó. Cũng ở trên tàu Lưỡi Rìu, Hội đã phát hiện ra những ống xy-lanh chứa những sinh vật có tên là Venber, một loài sống trên một mặt trăng băng giá có nhiệt độ hơn hai trăm độ dưới không, đã được cho là tuyệt chủng từ cách đó hàng ngàn năm. Lợi dụng những ống xy-lanh đó, 6 bạn trẻ đã thoát ra được khỏi tàu Lưỡi Rìu, đáp xuống một vùng đất lạnh khủng khiếp. Bốn con sói Jake, Rachel, Cassie, Marco cùng với 2 con bọ chét Ax và Tobias núp trong lông, bị bọn Venber săn lùng phía sau, lại còn phải đối mặt với cái lạnh ghê hồn, nhưng 6 bạn trẻ dựa vào nhau và cũng qua được một đêm hãi hùng. Tình cờ gặp được Derek, 6 bạn trẻ đã có cơ hội tiếp cận Nanook - gấu trắng - bạn của Derek để thu nạp ADN của nó. Với lốt hình biến quá hoàn hảo cho khí trời vùng địa cực, 6 bạn trẻ tiếp cận được với trạm vệ tinh, tăng nhiệt độ trong trạm lên trên 0 độ, khiến nguyên đám Venber bị tan chảy hết. Trạm vệ tinh của bọn Yeerk bị phá hủy. Đánh cắp một chiếc Con Rệp, họ bay ra khỏi vùng địa cực, rồi biến thành chim và bay trở lại về nhà.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias,

Ax

Visser Ba

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Hải cẩu, Gấu trắng

Marco: Hải cẩu, Gấu trắng

Rachel: Hải cẩu, Gấu trắng

Cassie: Hải cẩu, Gấu trắng

Tobias: Hải cẩu, Gấu trắng

Ax: Hải cẩu, Gấu trắng

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Chim ưng Peregrine, Ruồi, Hổ Sibêri, Sói, Hải cẩu, Gấu trắng.

Marco: Ó biển, Ruồi, Khỉ đột, Sói, Hải cẩu, Gấu trắng

Rachel: Đại bàng đầu bạc, Ruồi, Gấu xám, Sói, Hải cẩu, Gấu trắng

Cassie: Ó biển, Ruồi, Sói, Hải cẩu, Gấu trắng

Tobias: Ruồi, Bọ chét, Hải cẩu, Gấu trắng

Ax: Diều mướp, Ruồi, Bọ chét, Hải cẩu, Gấu trắng

TẬP 26 CUỘC TẤN CÔNG

HÀNH TINH ISKOORT

MỞ ĐẦU

Giấc mơ đó lại đến. Luôn luôn sống động như thật.

Tên Yeerk đó lại một lần nữa ở trong đầu tôi. Hắn đang vật vã vì đói tia Kandrona, hắn yếu dần, đuối dần. Tôi đang nhìn hắn hấp hối.

Tên Yeerk hét lên đau đớn hết lần này đến lần khác. Và những cảnh trong tiềm thức hiển hiện rõ mồn một như chỉ mới vừa xảy ra.

Đó là những hình ảnh về cuộc đời của hắn và những mảnh ký ức còn sót lại mà hắn đã ăn cắp từ những vật chủ mà hắn đã từng được ban cho. Một trong những vật chủ đó là anh trai tôi, Tom.

Tôi cảm thấy từng mảnh ký ức đó trở thành ký ức của tôi khi tên Yeerk rời bỏ cuộc sống của hắn. Tôi đã trở thành kẻ lưu giữ những mảnh ký ức tuyệt vọng này.

Cuối cùng, tên Yeerk đã không còn đau đớn nữa. Hắn đã bỏ lại nỗi đau sau lưng.

Tôi mở mắt và nhìn Cassie. Thiệt là tự nhiên hết biết. Tôi mở mắt bằng chính ý chí độc lập của cá nhân tôi lần đầu tiên kể từ khi bị mượn xác. Và rồi, lần đầu tiên trong hơn một giờ, tên Yeerk thốt lên

Một cơn co thắt khiến tôi cảm nhận được cái rùng mình của tên Yeerk. Tầm nhìn của tôi thay đổi. Và tôi cảm thấy có cái gì đó không thể diễn tả được. Tôi cảm thấy như thể tôi có thể nhìn xuyên qua đồ vật. Bên trong đồ vật. Như thể tôi có thể thấy phía trước, phía sau, phía trên và dưới và phía trong của mọi thứ cùng một lúc.

Có vẻ như tôi vừa trượt khỏi thế giới bình thường, rơi khỏi vũ trụ thực. Tôi đang ở trong một hiện thực khác hoàn toàn. Như thể tôi đang nhìn từ một lỗ rách đằng sau cái màn ảnh rộng. Màn hình đằng trước, những thước phim 3 chiều - thế giới của tôi - đang chiếu. Phía sau nó... là những thứ mà trí óc của tôi không thể nào lý giải nổi.

Trong giấc mơ của tôi, giấc mơ về những ký ức, tôi cảm thấy nỗi sợ hãi lớn dần lên. Tôi biết chắc có cái gì đang sắp xảy ra. Tôi quặn đau trong giấc ngủ, tôi xoắn tấm drap quanh người. Thức dậy! Thức dậy!

Nhưng không thể. Tôi chưa bao giờ có thể làm được điều đó, cho đến khi giấc mơ kết thúc.

Và rồi... tôi lại trông thấy NÓ: một sinh vật, một cỗ máy, hay là cả hai cũng nên. Không có tay, nó ngồi cứng đơ như được bắt vít vào một cái ngai cao nhiều dặm. Dù không thể nhúc nhích, nhưng năng lượng và sức mạnh nó tỏa ra lại phừng phừng như cơn bão.

Một cái đầu độc nhãn. Con mắt duy nhất hết đảo qua trái... rồi lại lừ khừ liếc qua phải.

Con mắt đỏ lừ xoáy thẳng vào tôi.

Xuyên thấu tôi.

Không! Không! Tôi lặng lẽ thét lên khiếp đảm! Tôi cố nhìn đi chỗ khác, nhưng chẳng làm sao xoay được cái đầu đủ xa để tránh ánh nhìn dữ dội kia.

Trong những giấc mơ của tôi, nó chỉ nói có hai từ[1] .

Và giờ đây, cuối cùng, tôi có thể tỉnh giấc, cựa quậy trên chiếc giường đẫm mồ hôi.

Tại sao? Tại sao giấc mơ này lại không biến mất? Tôi có những cơn ác mộng khác, những ký ức khó chịu về nỗi sợ hãi và bạo lực cần phải xua ra khỏi những giấc mơ.

Nhưng chúng phai dần theo thời gian, trong khi giấc mơ này cứ lặp đi lặp lại hoài.

Tôi thức dậy và đi rón rén đi vào phòng tắm. Bật công tắc bóng đèn huỳnh quang, rồi tôi bước vào bồn tắm, ngắm nhìn khuôn mặt và cái đầu của mình.

Vâng, tên Yeerk đó đã bị chết ở đó, trong cái đầu đó, cái đầu của tôi í. Ngay sau khi tên Yeerk thả lỏng người và bắt đầu trườn ra khỏi đầu tôi, ngay sau khi thần chết ngoạm cổ hắn, chính là lúc con mắt đó tìm thấy tôi.

Nó đã nhìn thấy tôi. Và tôi cũng trông thấy nó.

Liên tiếp trong những cơn ác mộng của tôi, nó chỉ thốt ra có mỗi hai từ không thành tiếng:

"Sắp rồi".

CHƯƠNG 1

Tên tôi là Jake.

Đôi khi tôi tự hỏi: Tôi là ai? Tôi là một thằng nhóc học trung học. Thằng nhóc có những giờ lên lớp, có bài tập được giao về nhà làm, có bạn bè để lang thang cùng, và có cha, có mẹ. Tôi chỉ là một đứa trẻ cỡ trung bình, ít nhất bề ngoài là vậy. Bình thường, thậm chí còn tẻ nhạt nữa. Ở trường tôi học cũng hổng giỏi lắm, chỉ tạm được. Chơi thể thao cũng hổng xuất sắc gì. Cũng hổng phải thiên tài. Chỉ là một chú nhóc. Nếu bạn gặp tôi trong khu thương xá, chắc bạn cũng cho rằng tôi hổng để lại chút ấn tượng gì cho bạn cả.

Ấy thế mà có à nha. Bơi lội tung tăng trong máu tôi là ADN của hàng tá động vật khác nhau. Chim nè, côn trùng nè, động vật có vú nè. Những cấu trúc ADN được đóng gói lại, trôi nổi ở trong đó, chỉ chực chờ trí não của tôi gọi tới. Và khi tôi làm thế - khi tôi kêu một loại ADN nào đó ra làm việc - nó hoạt động, theo một cách thức đáng kinh ngạc và cực kỳ phi lý. Nó chuyển đổi cơ thể tôi. Nó biến tôi thành con vật đó. Thành chim hoặc côn trùng. Tôi teo nhỏ lại hoặc phình bự lên. Tôi bị mất đi hoặc có thêm sức mạnh. Tứ chi, ruột gan, cặp mắt, khuôn mặt tôi đều thay đổi. Tôi trở thành chính sinh vật đó. Chỉ còn não của tôi là còn hoạt động. Tôi vẫn là tôi, nhưng trí não của bọn thú cũng chung sống cùng tôi. Và hai bộ não cũng hoạt động cùng lúc.

Vậy đó, dù sao thì cho tới giờ thì hẳn bạn cũng đang nghĩ: Ôi, thằng nhóc này điên rồi. Nó bị chứng hoang tưởng. Nó cần phải được tống vào một căn phòng cao su với mấy cái ống dây IV thuốc nối vô người giọt từng giọt.[2] Nhưng tôi hổng có điên. Những gì tôi nói với các bạn nãy giờ hoàn toàn là sự thật. Tất cả những chuyện đó đang xảy ra. Chúng hổng xảy ra với chỉ mình ên tôi đâu, mà chúng còn tìm đến với bạn bè tôi nữa: Marco, thằng bạn thân nhất của tôi; Rachel, em họ tôi, nữ thần chiến tranh; Cassie, cô nhỏ mà tôi quan tâm hơn chính bản thân mình; Tobias, đứa bạn mà tôi đã không thể cứu thoát nó khỏi số phận kỳ dị, và Ax, một người Andalite, một người ngoài hành tinh.

Chính người Andalite đã phát minh ra công nghệ biến hình. Chỉ có họ có công nghệ đó. Chỉ họ mới có khả năng tóm lấy một sinh vật bình thường khác và trao cho anh ta quyền năng biến thành bất cứ một sinh vật nào.

Rồi đó, giờ thì tôi đang nhắc tới người ngoài hành tinh. Đã điên, còn điên hơn, đúng không? Nhưng chuyện đó cũng đúng nữa. Trái Đất đang bị xâm lăng. Không công khai, không có những tia Nghiệt bắn chíu chíu và cũng không có bom nguyên tử nổ văng khắp nơi. Thế thì phản tác dụng quá, sao gọi là xâm lăng cho được. Vào tay con người í hả, sẽ là: nhanh, quyết liệt và công khai.

Ấy nhưng bọn Yeerk đâu phải là con người. Chúng hổng muốn đất đai hay tài nguyên của chúng ta. Chúng hổng màng cái thứ công nghệ lạc hậu tội nghiệp của chúng ta. Mà chúng muốn chúng ta. Ờ, chính chúng ta đó. Hay ít nhứt cũng là cơ thể của chúng ta. Chúng muốn chân và tay chúng ta. Chúng muốn miệng và đầu của chúng ta. Chúng cần mắt của chúng ta. Ở tình trạng tự nhiên, tụi Yeerk là những con sên sống trong vũng chất lỏng và phải thu nạp tia Kandrona thay thức ăn. Nhưng rồi tiến hóa đã chơi gác tụi Yeerk - một trò chơi khăm thú vị. Dần dần, qua hàng thiên niên kỷ, bọn chúng đã phát triển thành giống loài ký sinh.

Bọn Yeerk tìm thấy người Gedd, một loài khác trên cùng hành tinh quê nhà của chúng. Và cùng với thời gian, chúng đã học được cách chui tận sâu vào trong não của người Gedd.

Ghê tởm quá à? Kỳ quái quá hả? Có một loại ong bắp cày đẻ trứng trên thân một con sâu bướm. Khi trứng nở, ong non ăn luôn con sâu bướm. Chúng ăn dần từ bên trong con sâu bướm đang sống đó. Điều đó xảy ra ngay trên Trái Đất tốt đẹp già nua này. Thế thì có gì mà kỳ dị ở đây kia chứ?

Dù sao, bọn Yeerk cũng đang bành trướng thế lực của chúng. Từ loài Gedd sang loài Hork-Bajir, sang loài Taxxon, và rồi sang đến... chúng ta. Giờ thì chúng đang ở đây, chiếm đoạt vật chủ là con người, chui vào trong não họ, kiểm soát họ, đưa họ đến chỗ hoàn toàn tuyệt vọng.

Tôi biết điều đó. Tôi đã từng là một kẻ Bị Mượn Xác. Tôi đáng lẽ vẫn còn là một kẻ Bị Mượn Xác, nếu tụi bạn tôi không cứu tôi và giam tên Yeerk đó đói tới chết.

Nó hổng phải là tên Yeerk đầu tiên chết trên tay tôi, cũng hổng phải tên cuối cùng.

Tụi tôi, tôi và bạn bè tôi, chiến đấu trong cuộc chiến tranh này gần như là đơn độc. Tụi tôi đã biết đến một giống loài người máy gọi là người Chee. Thỉnh thoảng họ giúp đỡ tụi tôi. Tụi tôi cũng biết được rằng hổng phải tất cả bọn Yeerk đều đồng ý với chính sách bành trướng toàn bộ vũ trụ đó. Và chúng tôi cũng biết được, ở đâu đó ngoài không gian xa xôi kia, người Andalite, với quân số đông hơn, được trang bị vũ khí tối tân hơn, đang chiến đấu đẩy lùi làn sóng xâm lăng của bọn Yeerk.

Song, tụi tôi đơn độc gần như suốt cả ngày lẫn đêm. Cho dù tụi tôi vẫn đang sống giữa biết bao người khác, thế nhưng, tụi tôi vẫn hoàn toàn đơn độc.

Hội họp. Không phải là một buổi cổ động, không phải bài thuyết giảng về ma túy, cũng không phải buổi lễ vinh danh ai đó, mà là một thứ khác hẳn, và thực ra cũng khá là thú vị.

Các kịch sĩ, vũ công của vở nhạc đang ăn khách: Vua Sư Tử, đến giảng đường xinh xắn của trường tụi tôi trình diễn.

Khi tin này loan ra, hầu hết tụi học trò trường tôi đều lấy làm ngán ngẩm. Bạn biết đấy: xem kịch đồng nghĩa với việc "ngồi im và yên lặng", mà với một đám nhóc hiếu động thì sự kiện ấy thật quá "oải".

Còn tôi, tôi khoái yên lặng và ngồi im. Hổng phải thói quen từ xưa đâu. Nhưng giờ thì tôi cho rằng bất cứ lúc nào tôi phải ngồi yên lặng, không phải chạy nhảy, không phải biến hình, không phải khiếp sợ, không phải la hét, không phải ra những quyết định khủng khiếp dẫn đến những hậu quả kinh hoàng... thì tôi có thể ngồi im, nghe nhạc và xem những con hươu cao cổ phi nước đại vòng quanh sân khấu.

Tôi ngồi lui về phía sau, tuốt hàng ghế thứ mười lăm. Marco ngồi ngay trước tôi, chếch về bên trái. Tôi có thể thấy một bên mặt của nó, và nó cũng thừa biết điều này, thành thử nó làm bộ nghển tai lên nghe nhạc. Tôi hổng muốn phì ra cười, nhưng điệu bộ của nó sao mà khờ khạo và mắc cười quá đi. Marco thực ra là đang mong tôi sẽ ngáy khò khò, hoặc cười khúc khích, để nó có dịp quay lại lên mặt bất bình chính đáng và suỵt cho tôi giữ im lặng.

Cassie và Rachel ở sau tôi bốn hàng ghế về bên phải. Tôi nghĩ là Cassie đã ngủ từ đời tám hoánh nào rồi vì ngán ngẩm. Cassie sống một đời sống rất đáng ngạc nhiên: trường học, Dưỡng Đường Thú Hoang, nơi mà việc của nhỏ là giúp những con thú bị thương, và dĩ nhiên, còn là thành viên của nhóm tụi tôi, mà cái này đích thị là một công việc toàn thời gian.

Còn Rachel... Khuôn mặt nhỏ đang mơ màng. Bạn hẳn cho là nhỏ đang thưởng thức vở diễn. Hừm, tôi chắc cú là khuôn mặt mơ màng đó hổng phải là vì vở diễn mà vì nhỏ đang đắn đo xem nên bẻ gãy ngón tay nào của thằng nhóc ngồi kế đang len lén nắm tay nhỏ...

Hổng sai! Ngay khi tôi quay mặt ngó lên sân khấu, tôi nghe giọng thằng nhóc xuýt xoa, "Trời, suýt nữa bạn làm gãy ngón tay tôi rồi!"

Bài hát "Vòng đời" quen thuộc cất lên, những con thú vườn Disney nhảy tung tăng, âm nhạc rộn rã và tai Marco giật tưng tưng. Sau đó, đột nhiên tất cả đều dừng lại.

Mọi âm thanh bỗng im bặt.

Các diễn viên trong những bộ trang phục thú đông cứng lại. Khán phòng đầy nhóc tụi con nít cũng đông cứng.

Thứ duy nhất đang động đậy là đôi tai của Marco. Âm thanh duy nhất là tiếng Rachel đang nói, "Suýt nữa à? Dám chạm tay tui lần nữa coi rồi tui sẽ -"

Đông cứng. Im lặng. Bất động. Tất cả mọi thứ. Tất cả mọi người.

Chỉ trừ bốn đứa tụi tôi.

Từ từ, rất thận trọng, tôi đứng lên, thì thào bảo Rachel. "Gọi Cassie dậy mau".

Rachel lay vai Cassie. "Mình tỉnh đây, mình tỉnh đây," Cassie lầm bầm và dụi mắt. Nhỏ ngáp muốn sái quai hàm rồi cứ để yên cái miệng há bự ra đó, quên cả ngậm lại.

"Ôi, chuyện này bất bình thường quá hà," Marco thốt lên. "Có ai đó nhấn nút "dừng" hở?"

Tôi đang nhìn cảnh tượng kỳ quái của đội biểu diễn trên sân khấu bị đứng khựng lại, vài người đang nhảy nửa chừng, treo lơ lửng trong không trung, thì một bóng mờ lông vũ xuất hiện.

Chú diều hâu đuôi đỏ lao vào phòng, la lên , đảo mắt nhìn tất cả bọn tôi rồi đáp lẹ xuống một đầu sân khấu. Chú diều hâu-Tobias cất giọng hỏi, vuốt bám chắc vào gờ sân khấu.

Tôi lắc đầu, chẳng hiểu đầu cua tai nheo gì. Ai? Ai tới đây?

Một trong những "con thú" trên sân khấu bỗng động đậy. Có điều nó không thuộc dàn thú trong những phim hoạt hình Walt Disney. Lông nó màu xanh da trời, phần thân trên trông giống một cậu bé, gương mặt không miệng với hai mắt cuống dựng lên trên đỉnh đầu có thể xoay oặt ra đủ mọi hướng, và cái đuôi sắc lẻm lợi hại.

Ax, vâng, con thú lạ đó chính là Ax, chạy vù tới trước, rời khỏi bầy thú giả. Cặp mắt cuống của ảnh đảo láo liên và cái đuôi cong vòng lên, sẵn sàng phập xuống.

"Ổn thôi, Ax," Tôi nói. "Mình nghĩ là ổn."

Tobias nói.

Marco gật đầu tán thành. "Tui hổng biết có ai khác có thể dừng thời gian bất cứ khi nào ổng muốn. Trừ ông thầy dạy toán mới."

"Vậy ổng đâu rồi?" Rachel hỏi.

"Bất cứ chỗ nào ổng muốn," Marco thốt lên ủ dột.

Tụi tôi đã gặp một sinh vật - hay nhiều sinh vật, ai mà biết được - gọi là "người Ellimist" vài lần rồi. Ổng (hay bả, hay nó, hay họ) đối với loài người, loài Andalite và loài Yeerk đều giống như con người đối với con kiến vậy.

Ngay lập tức tôi cũng thấy mình như con kiến. Bé nhỏ và không một sức mạnh tí ti nào, với vài trăm đứa nhóc đang bị đông cứng xung quanh tôi. Giống y chang như tụi nó mới phút trước còn là một cảnh video đang quay, phút sau đã là một bức ảnh bất động. Tôi cảm thấy có điều gì sai trái khi nhìn chúng. Chẳng khác gì tôi là anh chàng Tom có tính tò mò vậy.

Tôi bắt gặp ánh mắt của Cassie. Đôi mắt đen của nhỏ trông thận trọng, nhưng không sợ hãi. Người Ellimist chưa bao giờ làm hại tụi tôi. Ổng giúp đỡ tụi tôi, mặc dù luôn vờ như không làm gì cả. Hay ít nhứt bằng cách duy trì mớ luật lệ không thể hiểu nổi của ổng.

Thình lình một đứa trẻ đứng dậy! Tôi giật mình nhảy bắn lên cả sáu tấc.

Đó là cô nhỏ tên Beth. Không một tên nhóc nào cựa quậy, trừ Beth. Nhỏ mỉm cười với tụi tôi. Thế là tôi biết ngay.

"Tôi đây," Beth nói.

"Người Ellimist?" Cassie hỏi.

Beth gật đầu.

"Ủa, mấy cái kiểu giọng nói âm vang, cơ thể thay đổi nhanh chóng đâu hết rồi?" Rachel thắc mắc.

"Tôi chọn hình thức xuất hiện này cũng là có lý do," người Ellimist nói bằng giọng của cô gái nhỏ. "Hôm nay tôi đến đây với một nhiệm vụ tầm thường. Cho nên tôi cũng muốn một hình thức thật bình thường - không khơi gợi cho các bạn những cảm xúc đe dọa hay kinh sợ".

Người Ellimist xòe bàn tay của Beth ra, chỉ về một hướng khác. Tụi tôi nhìn theo và thấy nhỏ Beth thật đang đông cứng lại trên chỗ ngồi của mình. Người Ellimist đã không bắt cơ thể của nhỏ mà chỉ dùng hình ảnh của cơ thể ấy mà thôi.

Dù sao thì ổng cũng đâu phải là Yeerk.

Người Ellimist điềm nhiên bước lách qua những hàng ghế, xuyên luôn qua những khán giả đang ngồi - xuyên qua họ như thể ổng đang bước đi lơi tơi trong không khí. Xong, ổng đứng lại chỗ khoảng trống phân chia sâu khấu với hàng ghế đầu tiên. Ax tới đứng đằng sau ổng, dáng đi của ảnh không tự nhiên, như thể đang chuẩn bị khai chiến.

Dân Andalite hổng khoái người Ellimist. Ổng là ông Kẹ thường xuất hiện trong mấy câu chuyện hù dọa mà họ hay kể quanh ngọn lửa trại hay bất cứ đâu.

Tôi liếc qua Ax, kiểu nhìn trấn an "thoải mái đi nào." Ảnh "thoải mái" được chừng ba sợi lông trên người.

"Thôi được, vậy là ông chỉ là một cô nhóc bình thường," Rachel mỉa mai nói. "Không muốn thể hiện gì lắm, ngoại trừ ông đông cứng thời gian và tất cả những thứ này lại."

"Đây là cách thức khiêm tốn nhất mà tôi có thể biết," Người Ellimist nói. "Tôi đến để -" ổng ngần ngừ, "tôi đến để kể cho các bạn nghe một câu chuyện, và để thấy các bạn sẽ chọn cách thức hồi đáp nào."

"Ồ, tốt, một câu chuyện," Marco nói. "Hay cũng là bản nhạc? Có thêm bất cứ câu "Đừng lo"[3] nào chen vào không vậy?"

Bạn phải hiểu là: Điều đó không có nghĩa là tụi tôi hổng sợ. Tụi tôi sợ chứ. Nhưng tụi tôi từng sợ những kẻ sắp giết tụi tôi kia. Còn đây chỉ là một cú "sởn gai ốc". Giờ đây tụi tôi đang điểm tâm bằng món "sởn gai ốc" này đây.

Người Ellimist mang gương mặt của Beth mỉm cười.

"Tôi sẽ kể cho các bạn nghe phần đầu của một câu chuyện. Rồi các bạn sẽ kể cho tôi nghe hồi kết thúc..."

CHƯƠNG 2

Người Ellimist tần ngần nhìn xuống bàn tay nhỏ Beth. "Trước kia, nghĩa là lâu lắm rồi, cỡ một tỉ năm của các bạn, chúng tôi cũng có bàn tay, không khác bàn tay này lắm... Người Ellimist chúng tôi là một trong số những loài nhạy cảm đầu tiên, nhưng chúng tôi tiến hóa rất chậm. Nhưng dẫu chậm đến đâu thì qua một quãng thời gian đủ lâu, vẫn có sự thay đổi đáng kể. Khi Trái Đất chỉ mới có những động vật đơn bào đầu tiên, chúng tôi đã bắt đầu quan sát bầu trời đêm và hiểu về sự chuyển động của hành tinh mình. Lúc những con sâu đầu tiên bò loăng quăng trong bùn lầy của Trái Đất, chúng tôi đã có thể di chuyển với tốc độ ánh sáng. Và khi những con khủng long xuất hiện trên Trái Đất... thì chúng tôi đã là chúng tôi ngày nay."

"Các ông đã trở thành một cô bé đeo mấy cái vòng tua rua?" Marco nói.

Người Ellimist có vẻ ngạc nhiên. Ổng chìa mấy cái vòng ra và cười.

"Người Andalite có thể học được chút ít khiếu hài hước của loài người đó," người Ellimist nói.

Ax cào móng vó trước xuống sàn sân khấu, tỏ dấu hiệu bực bội.

"Và nếu loài Yeerk có được bất kỳ sự hài hước nào thì chắc chúng cũng không trở thành một mối tai hoạ như thế," người Ellimist nói thêm.

Marco có vẻ lúng túng hơn là tự hào. Nó chắc vừa mới nhận ra một điều cần lưu tâm. Tôi không nghĩ là nó muốn chủ ý trêu chọc gì với cái người mà không chỉ có thể xóa sổ mình anh chàng Marco, mà có thể xóa sổ cả ký ức của nó, gia đình nó, tổ tiên nó và đẩy lùi lại hàng ngàn thế hệ.

Người Ellimist nói tiếp. "Chúng tôi nhìn ngắm và quan sát sự phát triển của tất cả các loài nhạy cảm trong dải thiên hà. Thỉnh thoảng chúng tôi giúp đỡ họ chút ít, khi có thể. Chúng tôi muốn là bạn đồng hành với họ, muốn nghiên cứu, học hỏi thêm nữa. Theo chúng tôi, có vô số loài nhạy cảm trong dải thiên hà, mỗi loài đều có nền khoa học, nghệ thuật và vẻ đẹp của riêng mình.

Nhưng sự thể lại không đơn giản như vậy. Cách đây gần một trăm triệu năm Trái Đất, chúng tôi chợt nhận ra có một lực lượng mới trong dải thiên hà này. Đó không phải là một loài, mà chỉ là một cá nhân thôi. Hắn bị một lực lượng hùng cường hơn, hơn cả tôi, đuổi ra khỏi thiên hà của hắn..."

"Tôi tưởng ông hùng mạnh hơn hết thảy rồi chứ," Rachel bắt bẻ.

Người Ellimist mỉm cười. "Chỉ đúng trong tầm nhìn hạn hẹp của cô thôi, cô bé ạ."

Tôi nhìn quanh khán phòng. Thời gian đã ngừng trôi. Những vũ công đang bị đông cứng lại trong bước nhảy giữa chừng. Những hạt bụi dừng hẳn trên trời. Một thằng nhóc tên Joey chắc hẳn đang phá lên cười, bởi vì miệng nó đang há tròn xoe, âm thanh Hô-Hô chực thoát ra khỏi môi dưới, nhưng lại nấn ná luôn ở đó, không rơi ra được.

Ổng cũng khá hùng mạnh đấy chứ, tôi nghĩ. Thiệt tình, tôi chẳng muốn gặp kẻ có thể đá đít người Ellimist chút nào.

"Kẻ mới đến đó bắt đầu la lối rùm beng về sự có mặt của mình trong dải thiên hà. Với hắn, vụ trũ là một cuộc xung đột lớn. Đặc biệt, hắn rất khoái gieo rắc nỗi sợ hãi cho những loài khác. Hắn cũng là một kẻ cầu toàn, nhưng theo đường lối hoàn toàn khác..."

Người Ellimist trở nên tư lự, gần như là bối rối. Nếu chỉ nhìn vào mấy nốt mụn trứng cá trên cằm Beth thôi, thì thật khó hình dung ra tâm trạng của ổng. Nhưng tôi biết người Ellimist là cái gì, và tôi biết mình không thể phán xét người khác chỉ qua vẻ bề ngoài của họ. Sống trong một thế giới mà bất cứ ai cũng có thể là một kẻ Bị Mượn Xác, thì hẳn bạn sẽ bắt đầu biết nhận ra một cái nhìn không thích đáng là như thế nào.

"Hắn muốn một thiên hà sạch bóng sự sáng tạo. Chẳng bao lâu sau, tôi nhận ra mục tiêu tối hậu của hắn là phá hủy sự sống. Phương pháp hắn tâm đắc nhất là: sử dụng loài này chống lại loài khác, mạnh quét sạch yếu; sau đó loài mạnh lại bị một loài mạnh hơn nữa tiêu diệt. Hắn tin tưởng rồi đây sẽ chỉ còn lại duy nhất một loài nhạy cảm tồn tại, và đến lúc ấy hắn sẽ ra tay chinh phục nốt loài đó."

"Gã này là cái quái gì thế, một tên quốc xã[4] chắc?" Cassie thốt lên.

Đuôi tóc của Beth lúc lắc khi người Ellimist gật đầu. "Về mặt tư tưởng là đúng. Nhưng hắn có một cái nhìn khác về điều gì tạo thành quyền lực. Hắn muốn tự tay kiểm soát sợi dây không gian-thời gian, chứ không bằng lòng ở mức độ thấy và hiểu chúng. Hắn muốn nắm giữ chúng trong tay để tha hồ đặt ra những luật lệ về vật lý và thiên nhiên; để tái thiết lại dải ngân hà theo sự tưởng tượng của riêng mình; và để mai này sẽ bành trướng sang tất cả các dải thiên hà khác, và sẽ hủy diệt những lực lượng mạnh hơn mình..."

"Tuyệt," Marco nói vẻ nghiêm túc. "Vậy, tụi tôi coi tiếp vở Vua sư tử được chưa?"

"Hắn ta được gọi là Crayak," người Ellimist điềm nhiên tiếp, đoạn nhìn thẳng vào tôi. "Cậu đã trông thấy hắn, và hắn cũng đã thấy cậu rồi, Jake ạ."

Ồ phải! Con mắt độc nhất, một hình thù nửa sinh vật nửa máy móc, không tay...

Lần lượt từng đứa bạn tôi nhìn cả vào tôi, những cái nhìn thách thức, dò hỏi, bình thản, nghi hoặc, thương xót.

"Khi tên Yeerk chết trong óc cậu, cậu đã thấy đường thẳng chắn giữa cái chết và sự sống; cậu đã phá vỡ sự ảnh hưởng của chiều không gian, vốn che phủ không cho loài người thấy những gì vượt quá tầm nhận thức của mình." Người Ellimist nói rành rọt. "Và đúng lúc đó, Crayak đã nhìn thấy cậu. Ngay tức khắc, hắn hiểu là tôi đã biết cậu, đã tiếp xúc và liên lạc với cậu. Hắn cũng hiểu rằng cậu chắc chắn đóng một vai trò nào đó trong kế hoạch của tôi."

Crayak. Vậy là cơn ác mộng của tôi đã có tên. Crayak. Con mắt đỏ lừ nhìn tôi chòng chọc trong giấc mơ. "Sắp rồi," nó gằn giọng. "Sắp rồi."

Một cảm giác rùng mình chạy suốt cơ thể tôi. Sợ nổi da gà. Đúng rồi, người Ellimist bảo rằng Crayak rất mê thưởng thức nỗi sợ của những loài khác. Vậy là, hắn đang khoái trá nhâm nhi nỗi sợ rúm ró của tôi sao?

"Cách đây một trăm triệu năm, chúng tôi - tôi và Crayak - đã tuyên chiến." Người Ellimist nói.

Đột nhiên, cả khán phòng biến mất. Bọn tôi đứng xớ rớ trong một không gian trống trơn, đen ngòm và người Ellimist không còn là một cô bé nữa, ông đã hiện nguyên hình là một vầng sáng rực rỡ.

CHƯƠNG 3

Những vì sao! Cơ man nào là sao! Những chấm sáng trắng chói lòa, càng ngày càng gần hơn, khổng lồ ra trong những cái vạc khí nóng hừng hực chiếm trọn cả bầu trời.

Giọng nói của người Elllimist bây giờ đã ở trong đầu tụi tôi, sang sảng như sấm truyền, nhưng nghe thật buồn bã.

Thình lình, tôi thấy mình đứng bồng bềnh trên không, chẳng tựa vào cái gì cả. Đó là khi những ngôi sao bắt đầu lu mờ rồi phụt tắt ngúm, như thể bạn đang nhìn một đống than hồng rực đột nhiên biến thành tro bụi xám xịt.

Trước mắt tụi tôi - hoặc vắt ngang qua óc tụi tôi - là hình ảnh những sinh vật đủ mọi hình thù, kích thước và màu sắc quái lạ chạy vụt qua như ánh chớp. Tôi thấy những loài động vật có vú khổng lồ, những loài côn trùng siêu nhỏ, những loài chuyên sống dưới biển, những loài trôi dập dềnh trong không khí...

Rồi lần lượt, tất cả bỗng mờ đen đi y như mặt trời của chúng.

Một lần nữa tôi lại bơi trong không gian n-hướng - cái không gian mà bên ngoài hay bên trong đều chẳng mảy may có ý nghĩa gì; cái không gian mà tôi có thể dễ dàng thấy đằng sau-đằng trước, bề mặt-trong ruột, hạt nhân-lớp vỏ của các hành tinh.

Tôi thấy những sợi chỉ tự teo quăn vào bên trong, biến mất rồi lại xuất hiện, vặn vào xong lại xổ ra, và đan quyện vào nhau chẳng theo một trật tự, khuôn mẫu nào cả.

Tiếp theo, tôi trở lại không gian bình thường. Tất cả những cơn gió, hạt nhân và sợi chỉ đã trở về chỗ cũ của chúng - thu lại và ẩn sâu bên dưới bề mặt các thứ.

Trôi dật dờ qua tầm nhìn của bọn tôi là những hình ảnh rạn nứt về các động thái phối hợp giữa tụi tôi và người Ellimist. Cái lần ông ta "xúi" tụi tôi trốn khỏi Trái Đất để tham gia vào trò chơi bảo tồn loài người đang lâm nguy. Lúc ông ta sử dụng Tobias để giúp hai người Hork-Bajir vừa trốn khỏi vũng Yeerk tìm ra lãnh địa tự do. Và khi ông ta dùng quyền năng kéo Hoàng tử Elfangor ra khỏi cuộc sống hạnh phúc trong hình dạng con người, để dấn thân vào thế giới tranh đấu khốc liệt, vào những cơn đau vật vã và cuối cùng chết thảm thương trên cương vị là một chiến binh Andalite.

Ông hoàng Elfangor - người cha thật sự của Tobias, và là người đã truyền cho tụi tôi công nghệ biến hình.

Lần nào tôi cũng thấy người Ellimist cố giới hạn sự liên can của mình, né tránh những gì ổng có thể làm.

Sô diễn của người Ellimist kết thúc. Tụi tôi trở lại khán phòng, như thể chưa hề rời khỏi đó. Và người Ellimist trở lại là cô nhỏ tên Beth.

"Cuộc chơi của chúng tôi đã nhì nhằng kéo dài hàng triệu năm," người Ellimist nói. "Và không ít thì nhiều, chúng tôi chấp nhận sống theo những quy tắc, luật lệ. Nhưng bây giờ, nguy cơ bùng nổ chiến tranh lại nhen nhúm. Ngõ cụt là ở chỗ: ta không cho phép Crayak thống lĩnh một loài nhạy cảm có tên là Iskoort; và Crayak cũng nhất quyết không để cho ta cứu loài này. Đó là một loài có vai trò tạo nên bước ngoặt trong không gian-thời gian. Nếu Crayak xóa sạch được họ thì sức mạnh của hắn sẽ mạnh lên gấp bội; hắn sẽ gần với mục tiêu của mình hơn bao giờ hết; lực lượng của hắn sẽ trở nên bất khả chiến bại..."

"Bao gồm cả Yeerk nữa chứ?" Tôi hỏi.

"Phải, bao gồm cả Yeerk - chúng sẽ được hưởng lợi từ những sự thay đổi mà tôi không thể giải thích cho loài người, hay thậm chí cho cả người Andalite hùng mạnh," người Ellimist nói thêm với một nụ cười thép nhưng dịu dàng dành cho Ax.

Tobias hỏi.

Người Ellimist nói, "Tôi sẽ kể xong câu chuyện. Và các bạn sẽ quyết định."

"Chúng tôi á?" Cassie thốt lên.

"Crayak và ta đã thỏa thuận: Để quyết định số phận của loài Iskoort. Nếu Crayak thắng, ta sẽ phải chịu để cho loài Iskoort bị một loài khác tấn công và tiêu diệt."

Ax hỏi.

"Howler," người Ellimist đáp. "Trước đây các bạn có nghe về loài này rồi đó."

Tôi gật đầu chầm chậm. Đúng, tôi đã từng nghe nói về loài Howler rồi.

"Crayak và ta chấp nhận giải quyết vấn đề này bằng một cuộc tỉ thí giữa những nhà vô địch. Những nhà vô địch của hắn đấu với những nhà vô địch của ta. Hắn chọn ra bảy tên Howler, và ta cũng đặt bảy nhà vô địch của mình ra thảm đấu."

"Tức là sao? Một trận bóng à?" Cassie hỏi.

"Không, nếu là trận bóng thì phải có mười một người trên sân, không phải bảy," Marco đáp.

"Bảy người Howler chống lại bảy người của ta," người Ellimist nhấn mạnh. "Kẻ thắng cuộc sẽ quyết định cục diện cuối cùng."

"Thế điều đó mắc mớ gì tới tụi tôi hả?" Rachel hùng hổ.

"Ô nào Rachel," Marco nhắc. "Một..." nó chỉ vào tôi. "Hai..." nó chỉ vào Rachel. "Ba, bốn, năm, sáu," nó chỉ vào Ax, Cassie, Tobias và chính mình.

"Mới chỉ có sáu," Cassie la lên. "Ổng cần bảy người mà tụi mình chỉ có sáu. Đó đâu phải là điểu ổng muốn, phải không?"

Người Ellimist chẳng nói chẳng rằng.

Cassie thốt lên một từ mà trước đây tôi chưa hề nghe nhỏ nói bao giờ. Và hỏi: "Ông muốn tụi tôi là những nhà vô địch của ông hả? Để cứu loài Iskrat sao?".

"Iskoort," Người Ellimist nhẹ nhàng chỉnh lại.

"Tui hổng biết là sẽ được vinh danh hay bị đánh dấu xóa sổ đây." Marco gay gắt nói. Rồi thêm, "Ồ, chờ đã, tui biết rồi. Chắc chắn hổng phải là "được vinh danh" rồi."

"Điều này tùy thuộc vào sự lựa chọn của các bạn," người Ellimist từ tốn nói. "Quyền quyết định là hoàn toàn của các bạn."

Ông ta biến mất. Ax biến mất. Tobias cũng biến mất luôn. Còn lại bốn tụi tôi chỏng chơ ở những hàng ghế sau.

Thế rồi thời gian trở lại ngay tức khắc. Những vũ công khéo léo đáp xuống sàn sân khấu sau một cú nhảy dài nhất trong sự nghiệp của mình.

CHƯƠNG 4

Tụi tôi ngồi lại đến hết vở diễn của ban nhạc Vua Sư Tử. Dường như cả đám đều ít nhiều mụ mị đi sau sô-diễn-đặc-biệt-hiệu-quả của người Ellimist đã đặt ra cho tụi tôi.

Ngay khi vở diễn kết thúc, tụi tôi đều túa ra cửa. Hình như trong chương trình còn có một bữa tiệc sau đêm diễn nữa nhưng một nửa trường đã bỏ qua vụ đó và tụi tôi cũng vậy.

Tụi tôi tụ tập lại ở khu chuồng thú nhà Cassie, còn được gọi là Dưỡng Đường Thú Hoang. Tôi đoán đây là tuần nhàn nhã của dưỡng đường. Nhiều cái lồng bỏ không, bình thường thật hiếm thấy như vậy. Vì thế trông nơi này có vẻ hoang vắng.

Tobias đang ở đó đợi tụi tôi. Cả Ax nữa, trong cái lốt người đẹp trai kỳ quái hết biết của ảnh. Ảnh hoàn hình lại ngay thành Andalite. Cả đám không hề mất công mào đầu mà đi thẳng vô chuyện.

"Thật điên khùng!" Marco la lên ngay khi Tobias đảm bảo rằng hổng có ai đang nghe lén. "Sinh vật hùng mạnh nhất dải thiên hà, một kẻ có thể làm biến mất hoàn toàn cả Trái Đất chỉ bằng một ý nghĩ, mà lại cần tụi mình trợ giúp sao?"

"Làm như tụi mình chưa đủ chuyện để lo không bằng," Rachel hậm hực đế thêm.

Ax dò đoán.

Tobias nói.

Rachel ném cho cậu ấy một cái nhìn tối sầm đầy tức giận. "Ổng cũng từng bẫy tụi mình thì có. Biểu tụi mình là sẽ làm một chuyện và rồi thực hiện theo cách khác. Tụi mình hổng biết tí ti gì về ổng hết. Thậm chí tụi mình cũng hổng biết Ellimist là một hay nhiều hơn một người. Phân nửa câu chuyện, ổng xưng "chúng tôi" rồi sau đó lại xưng "tôi". Vậy thì tại sao ổng lại là người Ellimist chớ? Ổng thình lình lôi tụi mình chạy quanh bất cứ khi nào ổng cần, rồi thì ổng biểu tụi mình ngồi yên đó."

Tôi biết nhỏ đang ngầm ý cái gì. Tobias đã từng nghĩ người Ellimist sẽ cho cậu ấy trở lại hình dáng cũ. Nhưng thay vào đó, ổng chỉ đơn giản cho Tobias lại quyền năng biến hình.

Nhưng điều đó hổng phải là điều dối trá hay chơi khăm. Không hẳn vậy. Ổng đã hứa cho Tobias những gì cậu ấy muốn. Ổng đã giữ lời. Chỉ có Rachel hổng chấp nhận thực tế rằng chính Tobias đã lựa chọn, và đến giờ vẫn chọn ở lại kiếp diều hâu.

"Sao cái tên Howler nghe quen quen?" Cassie phân vân. "Hình như mình đã nghe nó ở đâu rồi nè."

"Đó chính là những kẻ đã hủy diệt người Pemalite, đấng sáng tạo của người Chee," tôi nhắc. "Bảy người chúng ta sẽ phải chống lại bảy tên Howler."

"Bảy người á? Tui đếm đi đếm lại mới thấy có sáu hà," Marco la rùm.

"Mình nghĩ mình biết người thứ bảy là ai rồi," tôi nói.

Marco trợn tròn mắt lên. "Erek hả?"

"Ghi điểm! Còn ai khác quan tâm nhiều đến tụi Howler ác ôn hơn ảnh chứ?" Tôi giải thích.

Marco bỗng phá lên cười rần rần. "Erek mà đánh đấm gì! Ảnh là người máy được lập trình cứng ngắc rồi. Ảnh hổng chịu làm đau ai đâu. Ảnh sẽ mang theo cái chương trình ấy xuống mồ luôn đó. Ủa, mà tại sao tụi mình lại đi bàn nhau ba cái chuyện này thế, cứ như thể đây là thời điểm tụi mình chọn người vào đội tuyển á."

Tobias nói.

"Chờ chút coi, Tobias" Rachel nói. "Bồ biết là mình không lao từ vụ đánh đấm này -"

'Tới vụ đánh đấm khác, có lẽ," Marco xen ngang.

"- Nhưng tụi mình có dám chắc rằng ở đây tụi mình là sự lựa chọn duy nhứt của người Ellimist không? Bộ khắp dải thiên hà này không còn ai có thể đối chọi ngang ngửa với lũ Howler sao? Tại sao phải là tụi mình?"

Ax tán thành.

Câu này khiến Marco giãy nảy. "Xin lỗi nha! Vậy tụi này là cái gì, những kẻ nhu nhược chắc? Tui biến thành khỉ đột, bồ cứ là bồ đi nha. Đấu coi! Để xem 'mèo nào cắn mỉu nào'."

"À, có vẻ đây mới là thứ đáng làm đó. Hai đứa bồ uýnh nhau đi," Cassie nói khô khốc.

"Vậy thì thôi," Marco nói với một cú liếc mắt tinh quái, "quên tui với Ax đi. Vậy bồ với Rachel nha, hai người mặc bikini song đấu đi."

Rachel chỉ bình thản xòe tay ra và túm một nắm đầy tóc của Marco. "Có phải đó là những gì bồ mới nói phải không hử? Chắc hẳn mình đã nghe không kỹ."

"Tui từ chối trả lời trên cơ sở là bồ có thể nhổ trọc đầu tui."

Rachel buông tha cho Marco.

Tobias nói vẻ băn khoăn.

"Tụi mình có thắng được không?" Cassie hỏi.

Câu đó làm cả đám sững lại. Nhỏ bước vào đứng giữa nhóm.

"Tụi mình thắng được không? Tụi mình có thể cứu nguyên một loài nhạy cảm và có lẽ cũng giúp chính loài người chúng ta được không? Có lẽ vụ này sẽ làm suy yếu bọn Yeerk theo một cách nào đó mà chỉ mình người Ellimist biết? Dường như đối với mình điều đó mới là vấn đề. Ý mình là, tụi bồ biết đấy, mình hổng phải là Rachel. Mình ghét đánh đấm. Nhưng người Ellimist đã đặt nguyên cả một loài lên bàn cân. Nguyên một giống loài. Có thể hàng triệu, có thể hàng tỷ sinh vật của loài đó. Và tụi mình thậm chí còn không tự hỏi coi tụi mình có nên làm chuyện này không? Làm sao mà các bồ không ít nhứt là nên thử một keo?"

"Iskoort hở?" Marco bỡn cợt. "Giờ thì nhiệm vụ của tụi mình là cứu tụi Iskoort? Cái quái gì... Iskoort là cái thứ gì hở?"

Marco nhìn qua Ax, dang tay ra, dò hỏi. Ax lắc đầu. Đó là cử chỉ ảnh đã học lỏm từ tụi tôi. Dĩ nhiên, ảnh lắc đầu trong khi vẫn giữ đôi mắt cuống của ảnh đứng yên, nên trông khá kỳ cục.

Thông thường, với mấy vụ tầm cỡ như vậy tôi hổng bao giờ tự mình quyết định. Tôi được cho là thủ lãnh của nhóm, nhưng với tôi thì có những lúc mà một thủ lãnh có thể làm điều tốt nhứt là để mỗi thành viên tự quyết định điều phải làm. Nhưng rõ ràng tôi cũng phải nói gì đó rồi.

"Mình nghĩ... mình nghĩ là có một điều gì khác nữa đang ẩn giấu trong ý tứ của người Ellimist khi ổng chọn tụi mình."

Mấy đứa kia đều nhìn tôi chằm chằm. Marco nheo mắt lại.

"Người Ellimist nói cái gì đó về chuyện bồ thấy tay Crayak này."

"Mình thấy hắn. Khi tên Yeerk đó chết trong đầu mình, mình đã thấy hắn. Và hắn cũng thấy mình nữa. Rồi kể từ đó... kể từ khi ấy mình toàn nằm mơ thôi."

Tự dưng cả đám lặng phắc.

Tôi ước gì mình đã giữ miệng đừng nói ra.

"Nghe này, mình... mấy bồ biết đó, mấy chuyện nằm mơ nghe có vẻ kỳ thiệt. Ai dám nói nó thiệt hay không? Nhưng mấy giấc mơ của mình thì có vẻ rất thiệt. Trong mấy giấc mơ đó mình thấy hắn. Gã Crayak đó đó." Tôi lắc mạnh đầu. "Mình biết chuyện này nghe có vẻ điên khùng."

"Ủa, Jake?" Marco nói. "Tụi mình đã lọt qua lằn ranh của sự điên khùng kể từ khi Elfangor gọi: 'Ê này, tụi nhóc, muốn biến thành động vật không hả?' rồi còn gì?"

Tôi mỉm cười. Đương nhiên đó không chính xác là câu Elfangor đã nói. "Mình chỉ cảm thấy là những giấc mơ đó không hoàn toàn chỉ là mơ thôi. Mình thấy hắn. Và hắn cũng nhìn mình. Và lần nào hắn cũng chỉ nói có hai từ."

"Là hai từ gì?" Cassie nhẹ nhàng níu tay tôi. "Hắn nói gì?"

"'Sắp rồi.' Hắn chỉ nói 'sắp rồi.'"

"Ui chao," Marco hít hà. "Tui cảm thấy xương sống gai cả lên rồi nè.

"Vậy tất cả chuyện đó nói lên được điều gì hở?" Rachel hạch hỏi. "Cái gã Crayak đã không khoái tụi mình, vậy nếu tụi mình đi và so găng với đội tuyển của hắn thì sao? Lỡ thắng nữa thì sao? Thì gã khoái tụi mình hở? Mình không nghĩ vậy đâu nha."

Tobias nói.

Tôi gật đầu. Không đứa nào khác để ý cái đó.

"Cấp độ khác nào?" Rachel thắc mắc, tỏ ra hoang mang.

Tobias thừa nhận.

Cassie gật đầu. Nhỏ theo. Vậy là hai phiếu thuận. Tôi nhìn Ax.

Ảnh nhoẻn nụ cười lạ lùng kiểu Andalite.

Vậy là ba người đồng ý. Tôi nhìn sang Rachel.

"Ồ, thôi nào, anh còn phải hỏi nữa chắc? Hổng có con quỷ vũ trụ Crayak nào dám đánh bại người anh họ của em đâu á," nhỏ nói, nở nụ cười rạng ngời như Người Mẫu trang bìa tạp chí.

Quay lại với Marco. Nó có vẻ đầy hoài nghi. Tôi đã thấu hiểu cần phải tin tưởng vào sự hoài nghi của Marco.

"Sao hở?" Tôi hỏi nó.

"Trước hết, tui khẳng định là tui theo," Marco nói. "Nhưng tui muốn làm sáng tỏ một điều: Người Ellimist hổng bắt ép tụi mình, ổng hỏi tụi mình, tuỳ tụi mình quyết định. Và có thể ổng đúng ở điểm là tụi mình có thể làm được chuyện này. Nhưng một phần lý do khiến tụi mình đồng ý là do Crayak lẵng nhẵng bám theo Jake. Và tay Crayak này cũng chơi cùng ván cờ lâu dài và kiên nhẫn như người Ellimist đang chơi vậy."

"Vậy bồ đang muốn ám chỉ điều gì hở?" Cassie hỏi.

"Tui đang nói là có lẽ gã Crayak cũng muốn tụi mình tham gia. Có lẽ gã cũng muốn tụi mình đồng ý. Và mấy bồ biết sao không? Rõ là gã hổng nghĩ là tụi mình thắng được rồi."

"Vậy thì hãy bỏ phiếu," Rachel đề nghị. "Mình sẽ đi!"

"Mình cũng đi," Cassie tán thành.

Cuối cùng sáu trên sáu đều đồng ý đi.

"Đồng tâm nhất trí rồi nha." Marco hớn hở nói.

Tôi lắc đầu. "Chưa đâu. Phải chờ xem Erek có tán thành vụ này không đã..."

"Đi," một giọng nói nữa cất lên.

Ảnh đột ngột xuất hiện, đứng ngay giữa đám tụi tôi. Một cậu bé trông vẻ ngoài bình thường. Hay đó là điều mà bạn cho là như thế. "Cậu bé" là một hình chiếu ba chiều. Bên trong hình chiếu đó là một người máy. Một người máy đã từng giúp xây dựng nên kim tự tháp Ai Cập, người đã tự tạo hàng trăm dạng hình chiếu người, mỗi hình người như thế làm ra vẻ già đi, rồi chết, và rồi lại tái xuất hiện dưới hình chiếu một người mới khác.

"Anh đã biết chuyện rồi phải không?" Tôi hỏi Erek. Đâu đó sâu thẳm trong trí não mình, tôi đã nhận ra là tôi bắt đầu quen với hiện tượng kỳ quái là người ta có thể đột ngột hiện ra từ không trung. Khi người Ellimist bắt đầu can dự vào, thì những thứ như thế trở nên hoàn toàn bình thường.

"Ừ, tôi biết chuyện rồi," ảnh nói kèm theo cái gật đầu. Gương mặt ảnh nghiêm nghị, môi mím chặt lại. Tôi cảm thấy bên trong khối người máy không biết bạo lực là gì ấy đang ùn réo một cơn giận dữ dội.

"Người Ellimist đã cho tôi biết," Erek xác nhận. "Nếu các bạn chấp nhận, tôi sẽ đi. Tôi... tôi cần phải đi."

"Nhưng anh không thể đánh nhau mà," Rachel nói huỵch toẹt. "Không phải là phỉ báng, nhưng tôi thà rủ Jara Hamee hay một người Hork-Bajir tự do nào đó còn hơn. Tụi tôi cần sức chiến đấu... "

"Phải, nhưng chỉ thế thôi chưa đủ." Erek lắc đầu. "Các bạn không thể đánh bại tụi Howler trong cuộc chiến giáp lá cà được đâu. Chúng quá lợi hại và dễ sợ. Các bạn phải cần nhiều hơn phép biến hình. Các bạn cần phải suy nghĩ và hiểu rõ chúng. Trong khi tôi biết rõ người Howler..."

Lý lẽ của Erek khiến Rachel ngẩn tò te. "Cũng có lý."

Một giọng sấm vang lên.

Tôi thở dài. "Ừm, nhưng ông phải cho tụi tôi thư thả vài ngày để..."

PHỤT!

Tôi đang nhìn trân trân vào một gương mặt xấu xí, tệ hại đến nỗi bà mẹ sinh ra nó chắc cũng không thương nổi.

"Howler?" Tôi run run hỏi.

người Ellimist trả lời

Ông ta bỏ lửng câu nói ở đó. Ổng không cần giải thích thêm.

"Khi nào thì cuộc đấu bắt đầu?" Tôi gào lên, cố tránh nhìn gương mặt Iskoort đang dí sát vào mặt mình.

NÓ ĐÃ BẮT ĐẦU RỒI.

CHƯƠNG 5

"Ai phát minh ra nơi này thế nhỉ, Bác sỹ Seuss[5] chắc?" Marco hỏi.

Tụi tôi đang lơ lửng giữa trời, cách mặt đất của Iskoort nhiều dặm, trên một cái sàn không hề có thanh vịn, không hề có khung che hay dấu hiệu cảnh báo nào. Chỉ là một mặt phẳng ngừng lại đột ngột giữa trời.

Bên dưới tụi tôi là một cấu trúc vặn vẹo, nghiêng ngả, được dựng trên những tia chống đỡ khổng lồ. Sàn nhà, tôi đoán thế, tất cả đều dính nhau đó đây, cột chống chọc lên chỗ nọ chỗ kia. Ở bên trên tụi tôi cũng tương tự như thế. Rất nhiều tầng lầu đồ sộ vươn cao ngút ngàn, không chừng chạm tới tận mặt trăng - nếu như hành tinh Iskoort này cũng có mặt trăng.

Toàn bộ cấu trúc Tháp được xây bằng bê-tông khối, gạch, hay những mảng vật liệu màu sắc lòe loẹt, hệt những mảnh ghép hình khổng lồ của trò chơi Lego được sắp xếp ngẫu hứng, cùng với những vật chêm to cỡ những tòa cao ốc, tất cả tạo thành một ngọn tháp cao cả trăm dặm, với những tầng lầu cao thấp lộn xộn: cách nhau một mét rưỡi, hoặc một trăm năm mươi mét, thậm chí cả năm dặm...

Tôi vội nhảy lùi lại khỏi gờ mặt phẳng, cảm thấy bao tử mình lộn ngược và tim muốn ngừng đập. Hồi nãy tôi đã phải đẩy đám người Iskoort đặc nghẹt ra để được an toàn, cố đừng để xảy chân mà sa vào cú rơi bất tận kéo dài nhiều tiếng đồng hồ.

"Lùi lại!" Tôi xua.

Nhưng bây giờ cả đàn Iskoort đang ầm ào tiến về phía tụi tôi như vũ bão. Từ cơ hoành trong bụng chúng phát ra những tiếng rú the thé và những giọng truyền ý nghĩ oang oác. Chúng hớn hở và nhiệt tình xô đẩy tụi tôi ra phía gờ cạnh.

"Rachel!" Cassie la thất thanh.

Tôi quay phắt sang trái. Rachel đang chới với, chỉ còn dính lại mỗi hai gót chân nhún nhảy trên gờ mặt phẳng.

"Không!" Tôi thét rầm khi nhỏ hết giữ thăng bằng nổi nữa và rơi nhào xuống.

Tôi chỉ kịp thấy một thoáng chuyển động lờ mờ. Khi cái khối lù mù ấy ngừng lại thì hóa ra là Erek - bàn tay ảnh chìa ra đỡ lấy Rachel, cứ như nhỏ nhẹ hều bằng cục kẹo vậy.

Erek đặt Rachel trở lại sàn.

"Erek à, tôi đã nói với anh rằng lúc nào tôi cũng muốn có anh đi cùng trong suốt phi vụ này chưa nhỉ?" Rachel nói mà giọng thì run rẩy.

"Lùi lại, đồ khùng!" Rachel hét đám Iskoort lâu nhâu, đang không ngớt rú rít inh ỏi.

Một tên thì thào với riêng Ax:

"Gì thế này?" Marco la bài hãi. "Hành tinh của những tiểu thương hả? Lùi lại! Tất cả mấy người, lùi lại!"

"Ui trời, mình nghĩ rất nhiều thương gia của khu Nordstrom đang có mặt ở đây. Sao thấy bịnh quá trời! Để mình lo vụ này cho. Mình biết cách tống khứ đám gian thương bố láo này," Rachel nói, đoạn len lên phía trước, đứng hai tay chống nạnh, nhỏ hất hàm hỏi. "Tụi tôi tới đây để dùng toa-lét. Mấy người vui lòng chỉ cho tôi nhà vệ sinh của các quý bà nằm ở đâu?"

Đám Iskoort trố mắt lên, trao tráo nhìn bọn tôi. Vài tên tự động bỏ đi một nước, vài tên ngoan cố nhìn bọn tôi đến cùng, xem tụi tôi có hạ cố tham gia thương vụ nào hay không.

Tôi nhìn Cassie và cả hai tụi tôi cùng thở hắt ra.

"Sao?" Nhỏ hỏi. "Tụi mình làm gì bây giờ? Cứ đứng ì ra đây đợi bọn Howler đến đánh đòn sao?"

Tôi dòm láo liên ra xung quanh, ráng bao quát hết cái nơi quái gở này. Thật chẳng thể hiểu nổi cấu trúc của nó. Tầng lầu tụi tôi đang đứng chỉ có mỗi một phòng, cách lầu trên ít nhất là ba chục mét. Trên sàn rải rác những cụm nhà nhỏ, trông như những căn lều tuyết của người Eskimo. Cái thì màu vàng, cái thì màu trắng, rồi xanh da trời và đỏ. Vài cái dính chùm nhum lại thành nhiều lớp. Có cái đứng một mình.

Đám Iskoort nhộn nhịp vào ra những khu lều tuyết, hoặc đi lên đi xuống những bậc thang cong quẹo nối các tầng lầu với nhau. Trông họ có vẻ tất bật, ai cũng vội vội vàng vàng.

Người Iskoort có cái đầu như đầu kên kên, giương vẩu ra trước trên chiếc cổ ngẳng, trổ ra khỏi đôi vai hình ovan, bèn bẹt. Từ hai bên vai thòng xuống hai cánh tay, mỗi cánh tay có ba đốt, kết thúc bằng một bàn tay có một ngón dài lêu nghêu như xúc tu và hai móng vuốt nhỏ cong khoằm, sắc lẻm.

Họ bước đi mà như bò giật lùi trên đầu gối. Chẳng qua vì hai cẳng chân ú na ú nu dài cả sáu bảy tấc cứ doe bắp chân về trước, tạo thành cái đầu gối đụng sát sạt mặt đất, trông y hệt như họ đang quỳ mà đi. Cuối cẳng chân là bàn chân có một ngón dài quắp quặp và hai móng vuốt lòi ra hai bên miếng đệm dày.

Phần thân giữa của họ không mặc quần áo, nhúm nhíu xếp nếp như một chiếc đàn phong cầm[6] làm từ những đụn thịt và động mạch màu hồng. Nó nhúc nhích, phập phồng mỗi khi giọng truyền ý nghĩ eo éo, kèn kẹt của người Iskoort cất lên.

"Phim Bà Giữ Trẻ," Cassie bình luận.

"Gì cơ?"

"Âm thanh đó đó. Nghe giống giọng Fran Drescher, người lồng tiếng trong phim Bà Giữ Trẻ. Mình không có ý chê bai bà ấy đâu nha."

Tobias nói thẳng tuột.

Phải công nhận là gương mặt Iskoort không có một nét nào khả dĩ coi được. Đó là một hình tam giác có đỉnh nhọn ở phía trên, không còn chừa chỗ cho mắt cư ngụ. Thế nên, đôi mắt hồng hồng như mắt thỏ đành phải tá túc trên những cái vòi ngắn ngủn. Người Iskoort có miệng nhưng lại không dùng vào việc giao tiếp. Cái miệng đó gần như đóng im ỉm, chỉ chốc chốc mới mở ra để hớp không khí, và để lộ cái lưỡi mỏng lét màu xanh da trời và những cái răng nhỏ li ti cũng màu xanh.

Rachel nói, "Bồ biết là có vài người mà khi bồ mới gặp á, ngay tức khắc luôn, trước cả khi họ nói bất cứ câu gì, trước cả khi bồ có bất cứ ý tưởng là họ như thế nào, bồ đã hổng thích họ một chút xíu nào hết không? Ý mình là mới thoạt nhìn đã không chịu nổi rồi í? Và hổng phải là do họ xấu xí hay là gì đâu nha, mà chỉ là có cái gì đó ở nơi họ khiến bồ muốn tránh xa?"

"Không biết," Cassie đáp. "Ít nhứt thì trước giờ mình không hề biết. Nhưng giờ thì thấy rồi."

Lại một bầy Iskoort khác ồ ạt bâu lấy tụi tôi, đầu bổ chửng về phía trước, mắt trố lên thô lố.

Tên cầm đầu đám Iskoort lên tiếng.

Cơ hoành của gã ta rung lên bần bật khi phát giọng truyền, những âm thanh èo ẹo, thấp chủm rồi lại rít lên như một cái túi được thổi vào quá nhiều gió.

Tôi thở dài, suýt nữa thì bảo Rachel biến thành gấu xám để đuổi quách bọn họ đi cho rồi. Nhưng Cassie bảo. "Nè mấy bồ, nếu họ nghiêm chỉnh về vụ hướng dẫn viên thì..."

"Ờ há, bồ nói đúng," tôi nói nhưng không nhiệt tình lắm. "Ừ... này, tụi tôi cần một hướng dẫn viên dẫn đi loanh quanh... Hãy chỉ cho tụi tôi biết cần phải ở đâu."

Tên Iskoort đòi hỏi, với một giọng háo hức không hề che giấu.

"À... tụi tôi không... mang theo tiền," tôi nói.

Tên Iskoort chỉ một ngón tay như cái vòi vào Rachel - chính xác hơn là vào mái tóc vàng óng ả của nhỏ.

CHƯƠNG 6

Cuộc thương lượng diễn ra thật gay go.

Tên Iskoort một hai đòi cạo đầu Rachel. Đáp lại, Rachel từ tốn dọa rằng trước khi điều đó xảy ra nhỏ sẽ ngắt đầu hắn đem làm banh đá.

Cuối cùng, Rachel phải chịu mất một tấc rưỡi mái tóc vàng óng ả, chỉ còn dưới tai nhỏ một chút.

"Trông xinh xắn ra phết," Cassie nhận xét.

"Đó là mái tóc của mấy con nhỏ chỉ dám mua quần áo ở tiệm L.L.Bean xoàng xĩnh," Rachel làu bàu.

Thật ra thì nhỏ xinh thật chứ chả đùa, bởi vì chính Erek đã cắt tóc cho nhỏ. "Tôi đã từng cắt tóc cho Catherine vĩ đại," ảnh giải thích, có vẻ lấy làm tiếc - cứ như việc ảnh còn sống sót kể từ thời Moses[7] đi lang thang trong sa mạc là tội lỗi lắm.

Đổi lại tụi tôi có một hướng dẫn viên. Tên đầy đủ của gã là Guide, con của Người Bán Da, anh trai của Người Bán Sỉ Ký Ức.

Guide là một Iskoort trẻ tuổi, nhưng điều đó không khiến gã ta ít gây ra bực mình hơn. Hành động đầu tiên gã làm là cố thỏa thuận thêm bằng cách gạ Ax biếu cho gã cái chân sau và một nửa chiếc đuôi.

Ax nói không cái rụp.

Marco xuống giọng, "Anh biết gì không hở? Anh cứ dắt tụi tôi đi quanh đi, Guide, rồi Ax sẽ cho anh cái chân sau và nửa cái đuôi của ảnh đó."

Dĩ nhiên Guide hiểu rõ hàm ý đe dọa trong đó nên gã cũng trở nên dễ tính hơn trong các vụ mặc cả về sau. Cách vài giờ (chứ không phải liên tục) gã mới đòi ký ức, quần áo, tóc tai vớ vẩn và vài bộ phận cơ thể lặt vặt của tụi tôi.

"Nè, Guide, anh đã bao giờ nhìn thấy người lạ ngoài-thế-giới chưa?" Tôi hỏi.

"Chắc là họ bị níu kéo bởi vẻ quyến rũ của cư dân nơi này hả?" Cassie nói kháy.

Tôi bật cười. Cứ tưởng Cassie bao dung có thể yêu mến bất cứ ai chứ... nhưng ai dè, rõ ràng là cả nhỏ cũng có giới hạn.

Tobias nói.

Lồng ngực của Guide bỗng hú lên tiếng tru trầm trầm. Cái miệng gã trễ xệ xuống.

Tôi gật đầu và nhìn xuống sàn nhà đỏ hoét dưới chân mình. "Đừng có nói láo tụi tôi, Guide. Đã bao giờ anh gặp người Andalite chưa?"

Guide đưa mắt lấm lét nhìn Ax rồi đáp

"Ồ, Andalite là loài có khả năng thần giao cách cảm. Họ có thể nhìn thấu gan ruột, tim óc anh và biết anh có nói dối hay không. Nếu anh mà xạo sự thì họ sẽ cho nổ tung đầu anh ra ngay."

Không ai bật cười. Mặc dù Marco ráng kiềm chế hết sức.

Tobias hỏi tôi bằng giọng truyền riêng.

Tiếng rít của Guide rú lên rồi lại xẹp xuống. Chắc chắn nó phải mang một ý nghĩa nào đó, nhưng tôi không biết. Rồi gã bảo,

"Chính xác là bảy," tôi nhấn mạnh, "Chúng ở đâu? Và anh có biết vì sao chúng ở đây không?"

"Cái món hàng ký ức là cái gì vậy?" Cassie tọc mạch hỏi. "Những anh chàng này cứ luôn miệng đòi mua ký ức. Điều đó nghĩa là sao?"

Guide có vẻ ngạc nhiên.

"À thì ra ở đây các anh có cả trung tâm Super Bowl nữa cơ đấy." Marco bảo.

"Chúng tôi luôn nghi ngờ rằng Howler có ký ức tập thể," Erek bật nói làm tôi sững sờ. Nãy giờ ảnh cứ nín lặng, đến nỗi làm tôi đã quên mất là có ảnh đi cùng. "Tụi Howler có thể lưu giữ và truyền ký ức từ thế hệ này sang thế hệ khác."

Guide rối rít xác nhận.

Tôi cảm thấy chán chường. Cho đến bây giờ, tụi tôi vẫn chưa biết được chút gì về hành tinh này cả. Có thể tụi Howler đang theo dõi tụi tôi và đột kích bất cứ lúc nào.

"Guide, anh đã xem ký ức của Howler lần nào chưa?" Cassie hỏi.

Gã cười hềnh hệch.

Tôi bắt đầu cảm thấy lo lắng, cảm giác bồn chồn thường gặp như thể tôi bị lỡ không kịp làm một việc gì đó rất quan trọng. Tôi cảm thấy tụi tôi đang mất thì giờ trò chuyện với tay Iskoort này.

"Tụi mình không tới đây để viết bài luận về Iskoort, tụi mình đến đây để vặn cổ bảy tên Howler, xong xuôi tụi mình sẽ về nhà." Tôi nói với vẻ cộc cằn, thô lỗ không ngờ.

Cassie có vẻ hơi bị tổn thương. Nhưng nhỏ nói bằng giọng rất bình tĩnh. "Theo mình nghĩ, nếu tụi mình phải đánh trận, tụi mình sẽ trên cơ hơn nếu biết tụi mình đang ở đâu và chuyện gì đang diễn ra."

Tất nhiên là nhỏ nói đúng. Nhưng nỗi bực tức khiến tôi không chịu thừa nhận điều đó. "Tụi mình cần một nơi làm căn cứ đóng quân để triển khai lực lượng, chứ không thể cứ đứng lấp ló mãi giữa trời như thế này"

Guide hét.

Gã phóng vù đi, di chuyển theo kiểu giật lùi quái gở, suốt dọc đường cứ rúc lên ồ ồ. Thế nhưng, thật đáng ngạc nhiên, gã lại tiến lên phía trước nhanh thoăn thoắt.

Tụi tôi lục tục kéo tới một tầng lầu mới, phần lớn màu xanh đậm, không hề có những túp lều nhỏ, mà chỉ có một cánh đồng bát ngát những ống xy-lanh hình trụ cao sáu tấc.

Guide giải thích và dẫn tụi tôi đi xuống một cầu thang khác, dài hơn nhiều (nếu tính từ đỉnh xuống sàn nhà vàng xỉn bên dưới có lẽ phải dài nửa dặm). Tụi tôi phải ráng giữ đội hình ở giữa lối, chỉ có Tobias là thoải mái sải cánh bay xung quanh hoặc bên dưới các bậc thang.

Tôi đoán Erek cũng cảm thấy an toàn. Thiệt khó hình dung ra người máy mà bước lỡ trớn. Tầng lầu màu vàng mù tạt này đầy kịt Iskoort đang đủng đỉnh di chuyển dọc theo những đại lộ hẹp giữa những tòa nhà để trống hẳn mặt trước. Thiệt dễ dàng nhận ra tầng này dùng để làm gì.

"Đây là siêu thị!" Rachel phấn khích la lên. "Kiểu chợ trời phương Đông."

Guide xác nhận.

"Cái gì? Không mua sắm gì à?" Rachel hỏi.

Vừa xuống tới sàn, tụi tôi lập tức bị một đám Iskoort vây kín. Chúng xúm lại, xô đẩy, giằng xé, la hét líu lo - tất cả đều sốt sắng mua bất cứ thứ gì tụi tôi có, và nóng lòng muốn bán bất kỳ thứ gì tụi tôi không có.

"Hèn chi mà gã giục bọn mình đi nhanh nhanh khỏi đây," tôi lẩm bẩm.

Tôi có ba giây để suy nghĩ về phần đầu lời giải thích của Guide trước khi bị một cái gì đó xô mạnh xuống sàn.

CHƯƠNG 7

Tôi ngã ngửa, bị một khối nặng chẹn lên ngực. Một cái đầu xương xẩu với những cái sừng tròn trùng trục nhú ra nơi đỉnh đang dí sát vào mặt tôi.

"Howler!" Tôi hết hồn thét và giãy giụa cố lách ra, nhưng con quái vật đầu xương nhất quyết không chịu buông. Nó bổ cái đầu của nó vào tôi. Nhanh như cắt, tôi ngoắc đầu mình oặt sang bên né. Lỡ đà, đám sừng cùn đập cái cụp xuống sàn.

Tôi thực hiện một việc mà rất hiếm khi tôi làm, cho dù số trận chiến tôi tham dự nhiều hơn cả những gì tôi nhớ nổi: Tôi dang nắm đấm ra thụi một quả ngay giữa cái miệng đang ngáp ngáp, khiến tên Howler bật ngửa ra sau. Lập tức tôi co cẳng lên, tì sát vào ngực và búng mạnh ra.

Bụp!

Tôi đạp ngay giữa bụng tên Howler. Hắn bổ ngửa ra, mất thăng bằng. Không chậm trễ, tôi vùng đứng dậy liền.

Tất cả đám bạn tôi đều lâm trận ngay không kịp biến hình. Tobias đang cố rỉa đôi mắt cuống cụt lủn của một gã Howler. Ax đang quất đuôi, cố phát quang một cánh tay đang quấn cổ Cassie.

Rachel đá một đá vào chỗ hiểm của tên Howler khác. Một gã Howler đang cố vượt qua Erek, tuyệt vọng bổ đầu vào người ảnh trong khi ảnh chỉ việc đứng im.

Rachel đã biến hình thành gấu xám được một nửa và đang gầm gừ rống bằng cái giọng phần lớn vẫn là người.

Có cái gì đó không ổn rồi. Không ổn chút nào. Dù không biến hình mà tụi tôi vẫn dư sức đánh bại lũ này. Erek lại tỏ ra quá điềm tĩnh. Còn tôi lại vừa mới đạp được một cú nữa vào giữa bụng một gã Howler. Nhưng... hắn rống lên tiếng rống của Iskoort.

"Erek! Đây có phải là tụi Howler không?"

"Không, đương nhiên là không." Ảnh nói tỉnh queo.

Những kẻ đánh lén tụi tôi cum cúp rút lui. Có năm đứa cả thảy. Một tên chán nản dòm cánh tay cụt ngủn của mình. Bốn tên kia há hốc miệng nhìn tụi tôi và rên rỉ.

Chúng là Iskoort. Hổng giống Guide, đúng hơn là hổng hoàn toàn giống. Cơ thể thì có vẻ giống giống nhưng đầu và tay thì khác. Tụi này có cái đầu khá bự ở trên đỉnh, với hai mấu sừng tùm hum. Tay chúng cứng cáp hơn, và hai móng vuốt bự hơn cái xúc tu. Cẳng chân dẻo quẹo, không dẹp nhép, giúp chúng di chuyển lẹ làng hơn, thành bước đàng hoàng chứ không phải bò.

Guide nói, y như đang giới thiệu đám học sinh từ trường khác đến.

Rachel gầm ghè.

"Mau ra khỏi đây thôi." Tôi nói. "Rachel! Cứ giữ hình biến gấu xám. Ax, sẵn sàng nha. Vậy là đủ khống chế lũ này rồi..."

Tụi tôi còn bị tấn công thêm hai lần nữa bởi hai băng Iskoort khác nhau của Bộ Gây Chiến trước khi tụi tôi tới được cầu thang kế tiếp. Xử tụi này cũng khá đơn giản, nhưng tôi cũng phải chịu vài vết thâm tím mình mẩy. Và khi cả đám an toàn thoát ra khỏi khu chợ, Rachel thốt lên những ý nghĩ bực bội mà nguyên đám tụi tôi, đứa nào cũng bắt đầu cảm thấy.

"Ai trả lời dùm tui cái nào: Chính xác là tại sao người Ellimist muốn cứu mấy tay này chớ? Tui bắt đầu thấy có khi Crayak mới có lý rồi đó."

Tụi tôi đi thẳng xuống cầu thang, cuối cùng đã bắt đầu cười cợt về chuyện đấu với mấy tay Iskoort của Bộ Gây Chiến, cảm thấy hoàn toàn thoải mái và thậm chí còn hơi lên mặt vì đã đánh bại dễ dàng đám những tay sừng sỏ địa phương.

Cầu thang kế tiếp rộng hơn, vẫn không có tay vịn, nhưng tụi tôi đã quen rồi. Nó đủ rộng để lưu thông hai chiều lên xuống. Đi ngang qua tụi tôi là vài tay Iskoort, nhiều tay giống Guide, nhưng những tay khác trông có phần hơi khác.

Lại thêm một tầng lầu nữa, dài xuống khoảng sáu mươi thước. Guide đi khuất đằng trước. Tôi thì đang cười với vài trò hề của Marco.

"Howler!" Erek cấp báo.

"À, phải rồi," Marco nói. Nhưng nó quay ra nhìn. Và tôi cũng nhìn theo.

"Erek," Tôi hỏi, cố gắng hết sức bình tĩnh, "anh giỡn chơi hả?"

Gương mặt hình chiếu của ảnh bỗng trở nên trắng bệch. Tôi tự hỏi cảm xúc hình chiếu đã tự động bật lên mạnh tới cỡ nào sau ngần ấy thời gian ảnh đóng giả con người.

"Tôi không đùa đâu, Jake," ảnh nói. "Đó là một tên Howler."

CHƯƠNG 8

Gã Howler đang phăm phăm leo lên cầu thang. Tụi tôi thì đang đi xuống. Cả đám khựng lại.

Tên Howler vẫn đi lên. Hắn không quá to lớn. Nhỏ hơn một người Hork-Bajir. Bự con cỡ một đàn ông vạm vỡ. Đôi chân vòng kiềng làm tướng đi của hắn lúc lắc, liêu xiêu như hề. Hắn có hai tay, dài hơn đôi chân hắn. Bàn tay hắn na ná như bàn tay người nhưng lại có thêm một ngón cái lỏi chỏi. Quái dị nhất là từ mỗi cổ tay lại chìa ra một bàn tay thứ hai - một dạng kẹp gắp với bốn móng thép cong quèo, có thể hạ xuống bao trọn lấy lưng bàn tay kia hoặc giương tủa ra ngoài.

Thân trên của nó cứ như được gắn ổ bi, cho phép cơ thể quay tròn đủ mọi hướng và giữ cho các móng vuốt luôn ở tư thế sẵn sàng lâm chiến.

Cái được gọi là đầu thật ra giống một đống thịt nhùng nhằng, đen đủi, da lùi xùi như bị nóng chảy. Nói chung, gã Howler nhìn hệt một quái vật được nhào nặn từ nham thạch nguội. Bên dưới lớp da xếp nếp nứt nẻ màu đen của hắn là từng đường chỉ màu đỏ tươi. Trên khuôn mặt đó là đôi mắt xanh đẹp đến bất ngờ. Màu xanh ngọc lục bảo, như nó thường được gọi thế. Toàn bộ con mắt đều màu xanh dương, còn con ngươi thì màu xanh mắt mèo lợt hơn.

Tên Howler có vẻ thờ ơ với tụi tôi. Không quan tâm. Chẳng để ý gì.

Quanh thân mình gã quấn mấy vòng dây nịt lỏng lẻo, mỗi vòng dường như là một loại vũ khí riêng biệt. Có cả tia Nghiệt, cái gì đó trông giống súng tự động, dao, boomerang[9] kim loại và một khẩu súng nạp đầy phi tiêu.

Một kho vũ khí di động đang lù lù tiến lên.

Tôi ngoái lại nhìn Erek đang ở trên tôi một bậc thang. Gương mặt ảnh đang dao động. Hết mờ lại tỏ. Không biểu hiện cảm xúc gì mà chỉ đơn giản là mất tự chủ. Người máy bên dưới hình chiếu vẫn tiếp tục liếc ra.

Đôi mắt xanh vô tri của tên Howler bấu chặt vào Erek.

"Erek, bình tĩnh nào," Tôi nói, ráng tỏ ra bình thản.

Ảnh rùng mình ráng kiềm chế và hình chiếu lại ổn định nhưng tên Howler tiếp tục dõi theo ảnh.

"Sáu chọi một, anh Jake!" Rachel la. "Tụi mình hổng còn cơ hội nào tốt hơn đâu."

Tôi cảm thấy bao tử mình thắt lại. Hai bên cầu thang đều có thể xảy chân trượt té như chơi. Ai mà biết bên dưới có những gì. Đây chẳng phải là nơi để đánh nhau, nhưng Rachel đúng: đã đến lúc rồi.

"Biến hình," tôi hạ lệnh. "Ax, dẫn đầu. Tobias bay cao lên. Guide, lùi lại. Erek, dẹp qua một bên."

Nghe có vẻ gay gắt hơn là chủ định của tôi. Nhưng trái tim tôi đang đập như trống trận và tôi đang cảm thấy, cảm thấy mồ hôi đang túa ra ròng ròng trên lưng. Vụ việc xảy ra quá sớm. Tụi tôi đều chưa sẵn sàng. Cả đám đều đang mệt vì mấy vụ xô xát với tụi Iskoort Bộ Gây Chiến.

Nhưng hầu như tôi đang thấy những bức tranh trong đầu tôi. Con mắt. Gã Crayak. Hình ảnh từ giấc mơ của tôi. Tôi gần như có thể thấy hắn đang cười. Chỉ như là một ảo ảnh của trí tưởng tượng của tôi, nhưng có vẻ rất thực.

Sáu chọi một. Sẽ không thể có cơ hội nào tốt hơn.

Tôi bắt đầu biến hình, gọi ADN của con cọp đang bơi lội trong máu tôi. Con cọp sẽ bự con hơn tên Howler đó. Cả sáu đứa tụi tôi trong lốt hình biến có thể đương đầu với tất cứ thứ gì, tôi tự nhủ. Tụi tôi có thể chọi lại bất cứ thứ gì.

Đôi mắt màu xanh lè có tròng tối quầng của gã Howler híp rịp lại khi thấy tụi tôi dàn đội hình. Trên gương mặt hắc ín của gã nổi rõ sự ghen tị. Vâng, gã mê mẩn thuật biến hình - mê đến mức thành ra ghen tị.

Tôi cảm thấy quy trình biến hình bắt đầu rục rịch trong cơ thể mình. Bộ lông cọp cam vằn đen xổ ra từ bàn tay và cánh tay tôi. Chẳng kịp cởi bỏ quần áo ra nên tụi tôi đành chịu để chúng rách toác hoác. Màu cam của bộ lông lan rộng ra khắp cơ thể tôi. Những ngón tay của tôi phồng lên, da lòng bàn tay trở nên sậm màu, mu bàn tay thì có lông cam vằn trắng. Những móng vuốt cọp có thể cào toạc cửa xe hơi mọc ra, thay thế cho những móng tay loài người vô dụng của tôi. Tôi nghe thấy các cơ quan nội tạng của mình nâng lên, nhộn nhạo, thay đổi vị trí để phù hợp với cơ thể cọp. Cái đuôi dài lòi ra khỏi mấu xương cùng và ngay lập tức quật đen đét tới lui, biểu lộ sự kích động dữ dội.

Tôi đổ ập xuống trên bốn chân, đầu chúc xuống thấp hơn thân sau. Răng tôi to ra, lấp đầy miệng, rồi lại vổ ra như răng mèo. Cái miệng cọp của tôi thành hình, mặt chìa ra những sợi ria nhạy cảm. Mắt tôi, được cấu tạo để nhìn xuyên qua màn đêm như thể giữa ban ngày. Mũi tôi, nhạy bắt mùi với bất kỳ sinh vật sống nào. Tai tôi, vểnh lên trước, rung lên hết sức tập trung.

Tên Howler giờ đây trông hổng có vẻ gì là đáng sợ lắm. Con cọp hổng thấy lo lắng. Con cọp biết rõ nó là sinh vật nhanh nhứt, đáng sợ nhứt trong rừng già. Con cọp hổng ngán cái sinh vật có mùi lạ kia.

Ax đang đứng trước tôi, vổng đuôi lên sẵn sàng ứng chiến, hai mắt chính ngó phía trước, cặp mắt cuống ngả ra sau dòm chừng tụi tôi. Rachel đã biến hình thành gấu xám. Một khối khổng lồ bờm xờm xám với sức mạnh có thể nhổ bật cả gốc cây. Marco biến thành khỉ đột, ngúc ngoắc cánh tay tới lui như đang đứng chờ xe buýt ở góc đường. Cassie biến thành sói. Bộ lông dày như áo giáp đằng sau cổ dựng đứng lên. Nhỏ dùn mình, nhe hàm răng bóng loáng, ướt rượt.

Tụi tôi gồm hơn cả tấn cơ bắp cùng với móng vuốt và răng, tất cả đều được điều khiển bởi trí thông minh của con người, có khả năng khơi lên những bản năng hoang dã nhất của loài thú.

Đối mặt với tụi tôi, chỉ là một sinh vật lạ đơn độc, tầm vóc cỡ một người lớn.

Tôi chợt nhận ra Erek đang lẩm bẩm cái gì đó. Mải quan sát tên Howler, tôi không để ý ảnh đã nói cả mấy giây rồi.

"... sẽ làm tê liệt và làm đông cứng ý thức... Nếu nó lại gần nó sẽ phập những răng kim cắm vào quai hàm trên quai hàm dưới..."

Tôi ngắt ngang.

"Đó là lý do vì sao chúng được gọi là Howler[10], Jake. Tiếng tru dội óc. Sẵn sàng..."

Bàn tay tên Howler động đậy, sờ soạng tìm vũ khí.

CHƯƠNG 9

"Hhhrrooowwwrr!" Tôi gầm lên, tiếng gầm có thể làm cho những kẻ dũng cảm cũng phải gục xuống run rẩy. Tôi dùn người chuẩn bị làm một cú phóng. Nhưng Ax nhanh hơn. Đuôi ảnh cong lên, phập cái vụt.

Một bàn tay Howler rớt oạch xuống, kéo theo tiếng vũ khí lăn lốc cốc xuống các bậc thang. Nhưng gớm quá: trước khi vũ khí ngừng lăn thì bàn tay Howler đã mọc trở lại.

Tôi thét và lao vọt tới.

Ax quật đuôi lần nữa, lẹ không kịp thấy.

Tôi gầm lên một lần nữa, một thứ âm thanh chưa bao giờ được vang lên ở thế giới Iskoort này. Những đứa khác tràn lên ngay phía sau tôi. Cả đám tụi tôi hùng hục lao xuống.

"Khè-è-è-è-è-è-è-è!" Tên Howler đáp trả.

Khiếp đảm! Tiếng cọp gầm của tôi mà đem so với tiếng "khè" của gã Howler thì khác nào tiếng mèo con nghêu ngao.

"Khè-è-è-è-è-è-è-è!"

Tiếng tru của gã Howler chặn đứng cú cọp vồ và quăng tôi té huỵch xuống bậc thang. Rachel trượt dài xuống rồi đáp thẳng lên mình tôi - y như một cái két sắt nhè bụng tôi mà hạ cánh.

Gió trong phổi tôi nổ đôm đốp. Tôi quơ quào, cuống cuồng vùng dậy, nhưng chịu, chẳng thể phân biệt được đâu là trên, đâu là dưới nữa. Rachel lăn ra. Chợt, tôi thấy Ax loạng choạng chạy! Chính xác là ảnh đang quay đầu ù té bỏ chạy ngược lên cầu thang, đôi tay Andalite yếu xìu bưng lấy tai, máu rỉ ra giữa các ngón tay.

Cassie đang tru lên đau đớn.

Marco có vẻ ít bị ảnh hưởng nhất. Nó quăng nắm tay bê-tông nện gã Howler một cú, hất lật hắn qua một bên.

Tôi gượng đứng dậy, hy vọng sẽ tấn công nhân lúc đối phương mất thăng bằng (chưa rõ gã Howler có mất thăng bằng hay không). Tệ quá! Cái eo ổ bi của gã xoay mòng mòng trước sức mạnh của quả đấm của Marco, và tiện thể xô luôn bàn tay vừa mới mọc tới đúng chỗ để lấy vũ khí.

Phhụ-ụ-ụ-ụ-ụ-ttt!

Nó khai hỏa! Hàng chục phi tiêu thép líu chíu bay ra. Những vật hình tam giác tí xíu chọc lỗ vào bàn chân trước bên trái của tôi. Đau thấu trời thấu đất.

Marco vung thêm một nắm đấm nữa! Hụt! Gã Howler quay phi tiêu qua cậu ta. Một lỗ máu cỡ nắp lon Coke xuất hiện trên lưng Marco.

Cậu ta đổ gục xuống như chiếc xe gạch.

Cassie vừa hồi tỉnh, vội lao vào trợ chiến. Gã Howler giơ súng lên, nhưng quá chậm. Răng sói đã cắm phập vào cánh tay gã. Cassie cố giữ chặt lấy như chó săn nhay mồi.

Tôi vùng dậy di chuyển trên ba chân và làm một cú chồm khập khiễng! Hàm răng cọp tợp ngay cẳng chân gã Howler. Rachel cũng đã đứng được trên bốn vó, đang lăm le hạ nốc ao con quái vật.

Tobias từ trên cao bổ nhào xuống, giương móng vuốt hết cỡ ra quào vào mắt gã Howler. Tụi tôi bắt đầu giành ưu thế.

"Khè-è-è-è-è-è-è-è!"

Tiếng tru dội óc, hệt như ai đó vừa ném lựu đạn vào tai tôi. Theo phản xạ, tôi nghiến chặt quai hàm lại, nhưng rồi trước mắt tôi tất cả trở nên lờ nhờ, chao đảo.

Một bộ lông màu xanh da trời phóng tới, một khối lông đỏ vụt qua. Cái gì vậy? Chuyện gì đang xảy ra vậy? Tôi không thể nghĩ ra... không thể hiểu...

Ối, đau trời gầm đất lở! Mắt tôi hé thấy một chuôi dao găm chạm trổ diêm dúa từ cổ mình thòi ra.

Tôi vừa mới bị đâm vào cổ! Máu cọp... máu tôi...

"Jake! Hoàn hình mau!" Erek hét to, đủ để dùi thủng màn sương mù chết chóc trong não tôi.

Có những mệnh lệnh nữa vang lên, tất cả đều cộc lốc, rành rõ. Ồ, không phải là mệnh lệnh. Mà là những thông tin. "Cassie, nó sắp đâm bạn. Ax, dừng lại ngay, bạn chạy sát mí cầu thang quá! Rachel, tên Howler đang cách mép sàn sáu tấc, phía bên phải bạn."

Tôi đang hoàn hình, hoặc tôi nghĩ là vậy. Chú cọp đang hấp hối, những động mạch cổ phọt máu ùng ục. "Hoàn hình, Jake! Hoàn hình!" Tiếng Erek thúc giục. "Làm ngay đi. Ôi... Cassie bị thương rồi. Hoàn hình mau lên, Cassie! Mau!"

Tôi nghe có tiếng gấu gầm, nghe cả tiếng những cơ thể va ình vào nhau. Chẳng trông thấy gì hết, ngoài những chuyển động lờ mờ, không ra hình thù gì cả.

Văng vẳng có tiếng diều hâu kêu thét, tiếng gấu gầm và tiếng vụt như roi điện của cái đuôi Andalite.

Xa, xa lắm...

CHƯƠNG 10

Crayak trợn con mắt đỏ lừ vào tôi, lom lom dòm tôi đang bất lực. Nó dòm bầy Howler quây tròn quanh Cassie, vươn những bàn tay đầy móng vuốt ra. Nó ngó và cười ha hả khi Cassie đứng trơ trơ, sợ hãi nhắm tịt mắt lại... chỉ hai giây nữa là...

"Cassie! Cẩn thận!"

Tôi vùng lên, mắt trợn trừng, đôi tay ra sức quơ quào, quyết chống chỏi tới cùng.

"Cha chả," Marco cao giọng. Cậu ta túm một tay tôi, còn Rachel giữ tay còn lại. "Thôi nào công tử, cuộc chơi đã tàn."

Tôi nhìn quanh, mặt mày vẫn còn xây xẩm. Một căn phòng. Tường màu - một bức màu đỏ và những bức kia màu vàng. Vẫn còn ở trong Vùng Đất Lego.

Tôi chụm hai cẳng chân lại với nhau. Chân người! Cả cánh tay cũng là tay người! Tất cả đều lành lặn, những cái lỗ nham nhở máu đã biến mất. Vậy là tôi đã hoàn hình trót lọt.

Tôi nhìn quanh căn phòng một lần nữa. Rachel và Marco. Tobias đang đậu trên một thành ghế hình dáng kỳ lạ. Erek đứng chọi lỏi một mình, đầu cúi gằm. Ax đứng tuốt đằng xa, bốn mắt đều quay đi chỗ khác.

"Cassie đâu?" Tôi chột dạ hỏi.

"Mình đây," nhỏ lên tiếng. Tôi nhận ra nhỏ đang ở phía sau tôi. Tôi cảm thấy lòng bàn tay nhỏ áp lên má mình, rồi nhỏ vòng tay ôm tôi, khiến tôi cảm động suýt rơi nước mắt.

"Phải lâu dễ sợ bồ mới tỉnh dậy," Cassie nói. "Bồ hoàn hình kịp lúc. May ghê. Lúc đó trông bồ như sẽ không bao giờ thức dậy nữa..."

Tôi nhớ lại những giấc mơ. Mà đó có phải là giấc mơ không nhỉ? Tôi không chắc. Thực tế đã quá kinh khủng rồi việc gì phải mơ nữa.

"Tên Howler đâu?" Tôi hỏi Rachel.

Miệng nhỏ méo xệch, hậm hực. "Tụi mình đã dập cho nó te tua, nhưng nó lủi mất rồi."

"Sáu chọi một mà tỉ số hòa," Marco rít lên tức tối.

"Không phải sáu," Rachel đính chính. "Mà là bảy. Erek đã cứu chúng ta. Ảnh là người duy nhất không bị tiếng tru man rợ kia kích động..."

"Ờ, đúng rồi, cảm ơn đã giúp đỡ hết sức nha, Erek," Marco tức giận đáp. "Ảnh chỉ đường cho tụi mình. Không làm hại bọn Howler, bồ hiểu chớ, bởi vì điều đó vi phạm chương trình của ảnh. Ngoài cách làm sao bò thoát khỏi chỗ đó."

Bất giác, tôi cầm tay Cassie. Tôi hổng muốn đi sâu vào chuyện này. Tôi muốn giữ mãi cảm giác vui mừng thấy mình còn sống và sung sướng cảm nhận sự lo âu của nhỏ.

Tôi bóp ngón tay nhỏ một cái, đẩy ra rồi thở dài. "Erek đã làm những gì ảnh có thể, Marco. Bồ cũng biết rõ điều đó như mình vậy. Đầu óc mình đã bị khuấy đảo cả lên. Mình đã có thể chết nếu không có ảnh. Với mình điều đó là quá đủ."

Marco có vẻ như muốn nói thêm câu gì khác nữa, nhưng rồi nỗi tức giận của nó tan biến. "Ờ. Tụi mình đều đã làm những gì tụi mình có thể làm."

Guide - anh chàng Iskoort dẫn đường, đứng bẹp dí vào góc tường, im lặng một cách quá đáng. "Sau vụ này anh vẫn đi với tụi tôi chứ?" Tôi hỏi.

Mắt Guide sáng rỡ lên.

Tôi hất đầu về phía Ax, hỏi Cassie. "Có chuyện gì với Ax vậy?"

Nhỏ lắc đầu. "Hồi nãy ảnh bỏ chạy, giờ chắc ảnh đang tự dằn vặt. Ảnh chẳng chịu nói chuyện với ai cả."

"Thôi, cứ để mặc cho Ax nguôi ngoai đã," tôi nói. "Rồi mình sẽ nói chuyện với ảnh sau."

Tôi cảm thấy rã rời. Mặc dù cơ thể người được tái tạo từ ADN của tôi không còn bị tác động gì bởi trận chiến vừa qua nữa, nhưng tâm trí tôi thì bầm dập, tơi bời. Tôi thấy cảm giác tương tự đọng lại trên gương mặt của đám bạn quanh mình.

Tụi tôi đã bị đánh bại trong một cuộc đấu sòng phẳng. Không, không sòng phẳng lắm. Sáu đứa tụi tôi với cả Erek đã đương đầu với một tên Howler. Tụi tôi đã chiến đấu có một trận thôi và tỷ số hòa. Một trận hòa. Bảy chọi một. Hòa.

Nếu có hai tên Howlers đi lẻ, chứ không cần tới cả bảy đứa chúng, tụi tôi chắc hẳn đã bị giết chết trong vòng mười giây.

Tụi tôi không sợ, không phải theo cái cách mà tụi tôi có lẽ sẽ cảm thấy khi đối mặt với một trận chiến. Tụi tôi còn tệ hơn là sợ: Tụi tôi đã bị đánh bại.

"Đây là đâu vậy?" Tôi hỏi cho có chuyện.

Rachel nhún vai. "Một nơi nào đó Guide kiếm cho tụi mình. Em nghĩ căn phòng này là... một phòng tắm... hy vọng thế."

Một đống giẻ rách chất đống trong góc phòng. Đó là những gì còn sót lại của quần áo của tụi tôi - hậu quả của công cuộc biến hình vội vã. Giờ trên người tụi tôi chỉ còn mỗi bộ đồ bó sát. Tuy nhiên, tôi nghĩ chẳng có gì là dị hợm cả, bởi vì chắc chắn lũ Iskoort chẳng thèm lưu tâm đến trang phục của loài người đâu.

Tobias hỏi.

"Tui sẽ phôn cho người Ellimist, nhắn ổng tự mà nhảy qua bất cứ cây cầu siêu hướng nào ổng tìm thấy," Marco bông phèng.

Tobias nhận định.

"Trừ phi ổng coi tụi mình là những quân tốt thí." Cassie nói. "Ổng đang đánh một trận cho toàn thể các giống loài, toàn bộ các hành tinh. Tụi mình chỉ là những con tốt."

Câu đó nghe mỉa mai hơn những gì tôi thường nghe Cassie nói. Nhưng nhỏ hổng sai. Người Ellimist và Crayak đều trên cơ tụi tôi. Và tôi bị ám ảnh bởi ý tưởng rằng có thể đây chỉ là một vụ sắp đặt. Có thể cả người Ellimist lẫn Crayak đều đang sử dụng tụi tôi. Crayak muốn tụi tôi tới đây, không phải vì tụi tôi quan trọng, mà vì bọn Yeerk sẽ hưởng lợi nếu tụi tôi bị thanh trừ.

Nhưng... tại sao người Ellimist lại đưa tụi tôi tới đây? Ông ta phải biết sức mạnh của đám Howler chứ. Phải biết chứ.

"Đây là một thỏa thuận trơ trẽn," Rachel tức khí lầu bầu, diễn giải những ý nghĩ quay cuồng trong đầu tôi. "Tụi mình phải tay không rời Trái Đất để cứu đám Iskoort," nhỏ phát âm từ "Iskoort" y như một lời nguyền rủa.

Bất giác, tôi nhìn sang Erek. Thật dễ tưởng tượng ra những gì đang nhộn nhạo trong đầu ảnh. Sức mạnh của ảnh dư sức thắng bọn Howler, nhưng ảnh lại bị trói cứng bởi lệnh cấm chiến đấu.

Erek nói, "Có lẽ người Ellimist sẽ tái lập trình lại tôi. Gỡ bỏ lệnh cấm bạo lực."

Marco rên rỉ "À, chính thức rồi nhé: Tình huống thiệt là vô vọng. Khi Erek bắt đầu nói cái kiểu đó là có nghĩa tụi mình thua rồi."

"Đập cho bây giờ," Rachel cộc cằn đáp. Điều đó làm tôi mỉm cười. Rachel cũng tuyệt vọng như bất cứ ai, nhưng nhỏ không muốn thừa nhận là nhỏ không thể đi ra và đè chết dí tên Howler kế tiếp mà nhỏ gặp chỉ bằng một cái móng tay.

"Bọn chúng nhanh hơn tụi mình, mạnh hơn tụi mình, trang bị vũ khí ngon lành hơn," Cassie rầu rĩ nói. Rồi nhỏ ngẩng lên, đảo mắt. "Nhưng liệu chúng có thông minh hơn tụi mình không ta?"

"Sao hở Erek?" Tôi hỏi ảnh.

Ảnh thở dài, một phản ứng rất người. "Bọn chúng có những phi thuyền không gian nhanh hơn ánh sáng vào thời điểm mà con người đang còn nghĩ là bánh xe là một phát minh hoàn toàn mới lạ."

Tobias nói.

Đó chỉ là một hy vọng mong manh để bám vào. Nhưng nó lại là tất cả những gì tụi tôi có.

"Erek? Kể cho tụi này những gì anh biết về đám Howler đi," tôi đề nghị.

CHƯƠNG 11

"Tôi chỉ biết chúng qua cách nhìn của những nạn nhân mà thôi," Erek đáp. "Tôi có thể dùng hệ thống hình chiếu ba chiều để tái hiện lại những gì mình thấy. Nhưng có cách khác tiếp nhận được nhiều thông tin hơn."

Guide vồ vập la. Gã chập choạng bước tới bức tường và nhấn một tấm bảng điều khiển. Tấm bảng mở và một cái kệ xổ ra, đầy nút bấm chằng chịt và bệ phóng màu sắc rực rỡ.

"Ngươi đừng hòng lấy thêm của ta một sợi tóc nào nữa," Rachel hầm hè. "Cả một trái thận hay cánh tay cũng không luôn."

Lập tức cơ hoành của Guide rú lên một âm thanh rùng rợn. Hình như gã phá ra cười.

Tôi nuốt ực một hớp khí. "Cái trò mua bán ký ức này thực chất là cái gì? Điều đó có nghĩa là tụi tôi sẽ mất ký ức của mình hả?"

Guide lúng túng.

"Sao chụp ký ức của tụi tôi ư?"

Tobias phản đối.

Cậu ta nói đúng. Có thể lắm chứ.

"Ax?" Tôi gọi.

Không có tiếng trả lời. Ax đang bập người tới lui, đuôi hơi cong thấp về phía trước, mải mê với những ý nghĩ riêng tư.

"Ax!" Tôi gọi lớn hơn. "Ax, tụi mình cần bồ."

Ảnh giật mình ngửng lên.

Tôi không biểu ảnh đừng gọi tôi là Hoàng Tử. Đây hổng phải lúc ráng kiếm chuyện đùa cợt dù là nhỏ nhất. Người Andalite về cơ bản là hòa hiếu, nhưng cũng đồng thời có một truyền thống làm chiến binh rất dài lâu. Ax là một lính nhỏ. Là một quân nhân tập sự. Và ảnh đã từng sống cả đời núp dưới bóng anh mình, Elfangor, người được coi là một anh hùng chiến binh lừng lẫy.

"Chúng ta đang ở cách tiền đồn gần nhất của bọn Yeerk bao xa?" Tôi hỏi ảnh.

Guide nhấn một nút trên tường điều khiển. Một màn hình dẹp xuất hiện. Guide lầu bầu gọi lên một biểu đồ sao. Dĩ nhiên tôi chẳng hiểu tí gì về nó cả.

Ax miễn cưỡng nhìn vào biểu đồ. Ảnh chạm vào màn hình chỉnh cho góc độ ở tầm nhìn rộng, rồi chỉnh thêm hai lần nữa, cho đến khi ngay cả tôi cũng thấy dải thiên hà xoáy trôn ốc hiện ra.

Ax nói.

Tôi gật đầu. "Cảm ơn, Ax. Nào, thỏa thuận thế này nha, Guide. Theo như tôi hiểu thì, ký ức của tụi tôi sẽ giúp anh trở nên giàu nứt đổ đổ vách. Vậy thì: anh chỉ được lấy bản sao ký ức của tụi tôi nếu tụi tôi còn sống sau trận chiến này. Anh không được kỳ kèo thêm bất cứ thứ gì nữa. Và anh phải cung cấp bất cứ thứ gì tụi tôi cần."

Xem ra Guide có vẻ hớn hở lắm - đến nỗi tôi có cảm tưởng như bọn tôi vừa mới biến gã thành Bill Gates của hành tinh Iskoort. Guide sốt sắng nói.

"Người máy ấy có tên đàng hoàng. Tên ảnh là Erek." Rachel quát.

Guide xởi lởi nói, tay vỗ vào bảng điều khiển. Xong gã gọi Erek lại, chỉ vào một cái khe giống như lỗ khóa, hỏi:

Erek cởi bỏ hình chiếu ba chiều, trở về hình hài người máy của mình. Một kính thiên văn vươn ra từ một ngón tay thép của ảnh và đút vào lỗ khóa. Gương mặt hao hao mặt chó của Erek đờ ra. Mắt ảnh phình to. Ảnh lùi lại. Thật khó mà đọc được cảm xúc trên gương mặt người máy. Nhưng tôi đoán, ảnh đã hấp thụ xong ký ức của loài đã hủy diệt người Pemalite - đấng sáng tạo của người Chee.

"Anh sao rồi, Erek?" Cassie hỏi, vẻ quan tâm.

"Tôi vừa mới tiếp thu ký ức có sẵn của Howler. Nhưng đó... đó không phải là quang cảnh dễ chịu."

"Anh vui lòng chiếu cho tụi tôi coi được không?"

"Được," Erek ngần ngừ. "Trong đó có cả ký ức về cuộc tấn công người sáng tạo ra chúng tôi. Tôi không muốn chiếu phần đó. Tôi không cần phải..." ảnh im bặt.

Cassie đặt tay lên cánh tay thép và ngà voi của Erek. "Thế thì đừng chiếu. Hãy cho tụi tôi xem những gì anh có thể chiếu. Hãy cho tụi tôi xem phần tụi tôi cần biết thôi."

Erek gật đầu. "Hành tinh tôi sẽ chiếu cho các bạn xem không có tên. Dân ở đó tự gọi mình là Những đứa con của Graffen. Chuyện xảy ra cách đây hai mươi năm theo lịch của Trái Đất."

Toàn bộ căn phòng biến mất. Thay vào đó là hình chiếu ba chiều một khu rừng rậm mát màu tím, xanh da trời, xanh lá cây và vàng nâu. Tôi thấy rất nhiều lá cây to như tấm trải giường. Vô số dây leo bò lan khắp mặt đất - chúng đâm xuống rồi lại trồi lên khỏi nền đất đen, tạo thành những thân cây kỳ quái.

Chim chóc ở đây có thân hình dài thoòng, hình thù như những con trăn có lông, bò ngổn ngang, quấn quít xuyên qua lá và cành cây. Bên dưới, những con rết vàng cam bò lổn nhổn, hàng gai sống lưng của chúng chĩa lên, trông như sâu róm lai tạp với khủng long stegosauruse. Những con thú tựa như chó thảo nguyên hai đầu từ những hang ổ dưới đất phóng vọt ra, nghếch mặt lên trời phun một đống cát bẩn xong lại biến mất tăm.

Đây là một khu rừng mưa nhiệt đới. Không có nhiều chủng loại như ở Trái Đất, nhưng sự huyền hoặc và kỳ diệu cũng tương tự. Vắt qua khu rừng là một chùm những sinh vật kỳ dị, hình dáng của chúng khiến tôi phì cười. "Gumby[11]," tôi thốt lên. Chúng giống y như Gumby vậy đó. Không phải màu xanh lá cây mà là màu xanh dương đậm, không trơn láng mà thô nhám, cóc cáy như vỏ cây già. Nhưng chúng vẫn di chuyển kiểu uyển chuyển giật cục của Gumby, bước đi trên hai chân, mắt ngước xếch lên tới tận những ngọn cây.

Thình lình, một bàn tay Howler thò vào màn hình. Tôi đang nhìn khu rừng này, những cái cây đó, muông thú và Những Đứa Con của Graffen, bằng con mắt của Howler.

Tên Howler đang nằm im chờ đợi, náu mình khuất tầm mắt.

Rồi một nhánh Những đứa con của Graffen gần nhất phát hiện ra hắn. Mắt anh ta mở lớn, mủm mỉm cười, xoắn cái miệng lạ lùng. Anh ta chìa một bàn tay về phía Howler, tỏ vẻ chào mừng pha lẫn tò mò.

Nhánh Những đứa con của Graffen chập chững bước về phía gã Howler như một đứa trẻ lên ba, cử chỉ như một chú nhóc định vuốt ve chú thú cưng.

Tên Howler chuyển động, một bóng mờ phóng tới. Lại thêm những Howler khác xuất hiện trên màn hình. Chúng thi nhau "KHÈ!". Với tụi tôi thì âm thanh đã được Erek lọc giảm bớt. Nhưng Những đứa con của Graffen lãnh đủ. Họ vội vàng tách nhau ra rồi đứng ì ra đó - ngây ngô, hoang mang không biết tại sao có người làm mình đau đớn đến thế. Họ chỉ...

"Erek, ngưng lại!" Tôi hét.

Hình chiếu ba chiều tắt ngúm.

"Lẽ ra tôi không nên yêu cầu anh làm điều này, Erek. Anh có thể xóa cái mớ đó ra khỏi ký ức của anh được không?"

"Không, Jake!"

"Xin lỗi," tôi nói. "Anh đã tiếp thu được bao nhiều phần ký ức rồi?"

Erek phủ hình chiếu loài người lên mình. Giờ thì tôi đã có thể trông thấy cảm xúc của ảnh. "Tôi thu được ký ức về mười bảy cuộc tấn công của Howler. Tất cả đều thành công. Chúng chưa bao giờ chiến bại, không bao giờ buồn phiền. Chúng đã xâm lăng những nền văn minh và tiêu diệt những người dân bình thường như Những đứa con của Graffen. Chúng không bao giờ bắt tù binh - chỉ giết, giết và giết thôi. Giết xong một loài, chúng lại tìm loài khác để giết tiếp."

"Điên rồ!" Cassie phẫn nộ. "Không một giống loài nào làm như vậy cả. Thật vô nghĩa hết sức. Hổng có tí ti lô-gic nào hết. Anh hổng phải đang nói về những kẻ săn mồi giết con mồi để ăn, hay những con thú bị săn đuổi giết để tự vệ. Ngay cả con người cũng có lý do, dù là những lý do bệnh hoạn nhất. Ngay cả con người cũng đặt ra giới hạn! Tại sao lại có loài tiến hóa tới mức giết chóc vô cớ như vậy chứ?"

"Không đâu," Erek nói. "Howler không phải loài từng trải qua tiến hóa. Chúng đã được chế tạo ra."

"Crayak?"

Erek gật đầu. "Những đứa con của Graffen và hàng chục loài khác đã bị hủy diệt dưới tay Những đứa con của Crayak."

CHƯƠNG 12

Tụi tôi thay phiên nhau ngủ, mỗi lần cắt ra hai người gác. Đó chỉ là một động tác "lấy có" thôi, chứ nếu bọn Howler mà tìm ra nơi này thì tụi tôi sẽ đi tong ngay lập tức.

Guide đảm bảo tụi tôi sẽ an toàn. Những căn hộ này được xây rất chắc chắn, để phòng ngừa lũ Iskoort của Bộ Gây Chiến đột nhập vào. Với mặc cả là ký ức của cả bọn, tôi thấy Guide rất sốt sắng và nhiệt tình bảo vệ tụi tôi.

Nhưng dù gì thì tôi vẫn không sao có cảm tình với người Iskoort được. Không nghi ngờ gì hết, với những tên Iskoort khác, trong những tình huống chông chênh hơn, chúng sẵn sàng bán đứng tụi tôi liền.

Một đêm dài, bức bối. Có lẽ chỉ vài đứa ngủ được. Riêng tôi thì thức trắng - tôi chẳng muốn phải mơ nữa.

Tôi vắt óc cố hiểu ra tất cả, ráng ngẫm xem người Ellimist nghĩ gì. Căn cứ vào đâu mà ổng dám hy vọng tụi tôi sẽ thắng trong trận đấu không cân sức này?

Chịu thôi! Cho dù ổng đang chơi trò gì thì trò đó cũng vượt quá tầm hiểu biết của tôi. Cứ như thể tôi là một con kiến đang bò loanh quanh bàn cờ, cố tìm hiểu những luật chơi, nhưng lại chỉ thấy toàn những khối to lớn chuyển động chẳng theo một khuôn mẫu, trật tự nào cả.

Rốt cuộc, tụi tôi chỉ biết được rằng bọn Howler tàn bạo, dã man không thể tưởng tượng nổi. Chúng là kẻ hủy diệt thực thụ - một hiện thân toàn bích cho cái ác...

"Là một trong số bọn chúng thì như thế nào nhỉ?" Cassie thì thầm trong bóng tối. Nhỏ đang ở kế bên. Rõ ràng cũng không ngủ được.

"Ai? Một Iskoort á?"

"Không. Một Howler í. Chúng biết chúng được tạo ra bởi Crayak. Chúng đủ thông minh để bay trên phi thuyền không gian, do đó chúng hổng thể nào hoàn toàn không có nhận thức được. Chúng nghĩ thế nào về bản thân bọn chúng há?"

Thực sự tôi cũng hổng quan tâm lắm. Nhưng giọng Cassie gây một sự phân tán tư tưởng khá dễ chịu. "Mình không biết. Mình đoán chúng cũng thích khi được là chính bản thân chúng. Chả phải hầu hết mọi giống loài đều vui với bản thể của mình hay sao?"

Im lặng một lúc lâu, hẳn nhỏ đang ngẫm nghĩ về điều đó. "Có lẽ hồi trước thì mình cũng tin vào điều đó rồi đó. Nhưng bồ biết không, mình đã từng biến thành mối, rồi thành kiến. Những sinh vật đó chả có tí ti đầu óc nào, hoàn toàn bản năng. Chúng không hạnh phúc. Cũng hổng bất hạnh luôn. Chúng chỉ làm những gì đã được lập trình để làm, và chúng cũng hổng có nhận thức luôn, thiệt đó, nên chúng còn biết làm gì khác hơn? Nhưng tụi Howler hẳn phải có trí óc."

"Chỉ vì một người nào đó, hay cái gì đó có trí khôn, không có nghĩa là chúng không thể cục súc, đồi bại, hay tội lỗi. Ý mình là, chắc chắn là phải có vài tên quốc xã thông minh hay bọn chủ nô đầy trí tuệ chớ."

"Đúng, nhưng tụi Howler không chỉ là những cá nhân. Tụi mình đang nói tới là cả một giống loài, một chủng tộc đều là tội ác. Điều đó không thể có được. Tụi mình biết điều đó. Ngay cả bọn Yeerk cũng không cùng một kiểu."

"Và có lẽ tụi Howler là vậy. Ý mình là, cả đám đều cùng một kiểu. Có lẽ bồ giờ mới thấy có một loài chỉ thuần túy gây tội ác ."

"Không thể nào," Cassie khẳng định chắc chắn.

"Tại sao không?"

"Bởi vì đó là những gì mà chỉ đám Quốc xã và chủ nô và những người loại đó mới tin như vậy. Tin là bồ chỉ cần tóm lấy tất cả toàn bộ một giống loài và tuyên bố là 'họ đều là này, hoặc đều là kia'. Điều đó không bao giờ là sự thực."

"Có lẽ," tôi đáp, hổng muốn dẫm đạp lên lý tưởng của nhỏ. "Có lẽ vậy. Nhưng liệu có kỳ cục không nếu cả đám bảy tên Howler do Crayak tuyển chọn đó đều trở nên ngọt ngào tử tế và nhẹ nhàng?"

Nhỏ rơi vào im lặng. Vậy nên tôi đoán là dù gì tôi cũng đã chà đạp lên lý tưởng của nhỏ. Ở mức độ nào đó tôi nghĩ: Tốt thôi. Tụi tôi hổng cần một mớ những cuộc trò chuyện vui vẻ khi đang phải chọi với tụi Howler. Nhưng ở mức độ khác thì tôi lại thấy phát điên lên với thế giới và thấy rối rắm, sợ hãi.

Tôi mới vừa mở lời "Cassie ..." thì một cái gì đó bỗng nện ầm vô cánh cửa, gây ra cơn chấn động như sao chổi va quẹt.

Rầầm!

Trong một phần tỉ giây, cả đám bọn tôi đều giật mình tỉnh dậy.

Rầ-ầm!

Lạ chưa! Cánh cửa vẫn trơ trơ. Guide rống ỏm tỏi.

Pằng chíu!

Một lỗ tròn đỏ hỏn xuất hiện trên cánh cửa, xì khói rồi bùng cháy.

"Nó đó," tôi thét. "Howler!"

Tim tôi như muốn tắc nghẽn - nó đập nhanh quá, đến nỗi không còn chỗ cho những hơi thở hồng hộc, ngắn ngủn nữa...

Tụi tôi sắp đi tong!

Tôi nghe những tiếng la hét vì kinh khiếp. Có cả giọng tôi trong đó, hổng giống tiếng người mấy, mà cứ như là một con vật đang cực kỳ khiếp sợ.

"Biến hình!" Tôi ráng thốt lên, cổ họng nghẹn ứ.

"Chắc chúng xơi tụi mình quá!" Marco bàng hoàng.

Trong ánh sáng nhập nhằng của tia Nghiệt, tôi thấy Ax điềm nhiên bước tới cửa và đám lông gấu bù xù, cứng quèo đang mọc ra trên mặt Rachel.

"Không!" tôi chợt nhận ra sai lầm của mình. "Không phải thú chiến đấu! Hãy thu nhỏ lại! Biến thành ruồi mau!"

Tôi cố tập trung cái tâm trí nát vụn của mình vào hình ảnh con ruồi. Lối thoái duy nhất là đây: nếu không đánh nhau thì phải bỏ chạy.

Ax bình tĩnh nói.

"Không! Ax, hãy biến hình! Tụi mình phải cao bay xa chạy khỏi đây ngay!" Rachel la ầm ĩ.

Ax khăng khăng.

Tobias lên tiếng.

Ax nói, giọng khàn đục.

Pằng chíu!

Tia sáng đột nhiên xẹt qua căn phòng và đụng trúng bức tường đằng kia.

Erek chạy tới lỗ cửa khi thấy một tên Howler thò đầu vào, giương mắt nhìn hau háu. Hình chiếu ba chiều đã được lột bỏ, giờ Erek đích xác là người Chee.

"Chee!" Gã Howler sững sờ thốt lên.

Những ngón tay thép của Erek từ từ ấn vào cánh cửa kim loại, chúng cắm phập vào đó như ta thọc tay vào ổ bánh mì. Với tay kia, ảnh cong ngón lên, cậy phăng một miếng cửa làm tay bám.

Vậy là toàn thân ảnh đã chặn ngang lối vào. Gã Howler mắm môi mắm lợi xô đẩy, nhưng Erek không hề nhúc nhích lấy một nguyên tử.

Gã Howler lùi lại và chĩa khẩu phi tiêu vào gương mặt sắt của Erek, bắn! Phi tiêu nảy ra phùn phụt khắp phòng, nhưng Erek chẳng trầy xước gì.

"Jake, tôi không trụ được lâu đâu." Erek loan báo.

Cả đám tụi tôi biến hình thần tốc. Con mắt ruồi sưng vù và sáu cái cẳng xù xì của tôi đã lòi ra rồi. Ồ không, hãy còn Ax!

CHƯƠNG 13

Tụi Howler bắt đầu dùng đến thứ vũ khí át chủ bài của mình: tiếng tru xé toạc màng nhĩ. Những bức tường quanh Erek lung lay và toác ra. Guide lăn đùng xuống đất, lăn lộn trong đau đớn.

Mắt Ax ứa máu, ngay cả khi đang biến hình dở chừng. Nhưng phần lớn tụi tôi đã là ruồi, nên không bị chấn động cũng chẳng đau đớn gì trước tiếng tru của đám Howler - chỉ xao động theo bản năng ruồi mà thôi. Tụi tôi bay túa lên. Trí não ruồi cảm nhận tiếng tru như những chuyển động nặng nề, đầy đe dọa, đột ngột ùa đến từ mọi hướng.

Tôi líu quíu đập đôi cánh ruồi yếu ớt và hoảng hốt bay phật lên.

"Đánh tao đi, Chee!" Gã Howler rít lên khiêu khích khi nhận ra tiếng khè không lay chuyển được Erek.

Tôi lạnh người khi gã nói tiếng Anh hẳn hoi! Chắc hẳn Crayak đã lập trình cho Howler hiểu ngôn ngữ của tụi tôi, hầu khiêu khích tụi tôi khi cần.

Erek phớt lờ. Gã Howler bèn nã tia Nghiệt, lạng mỏng quanh chỗ ảnh bám tay. Chắc là Ký Ức Tập Thể cho gã biết không thể tiêu diệt người Chee bằng tia vũ khí.

Cả đám tụi tôi đều biến hình. Cả đám đều sợ chết khiếp, nhưng đều biến hình xong xuôi. Trừ Ax vẫn còn một phần là Andalite. Và Guide đang ngồi trong góc, tròn mắt nhìn say mê vào những hình ảnh điên rồ, ghi dấu thành những ký ức đáng giá để đem bán về sau.

Đột nhiên, chỗ Chee bám tay cháy rụi. Gã Howler khinh bỉ lách qua Erek, vì biết ảnh không thể đánh nhau. Nhưng căn phòng yên ắng, trái ngược với mong chờ của gã - đang mong được đánh đấm ra trò với những sinh vật khác ở nơi cầu thang. Bỗng gã thấy Ax vẫn đang loay hoay biến hình. Một đống lùng bùng, nhão nhệu.

Thêm một tốp Howler nữa nhào vô chiếm cứ căn phòng. Trước cặp mắt ghép của ruồi, chúng chỉ là những động mạch chạy rần rật, đen thui, xanh và tím. Con mắt ruồi của tôi vỡ vụn ra thành từng hàng trăm mảnh nhỏ li ti. Tụi Howler ở khắp nơi khi tôi bay qua một cách vô thức.

"Mục tiêu đó hả?" Một gã Howler hỏi một tên to con hơn và mang vác nhiều vũ khí hơn.

"Ừ, giết nó đi!" Tên bự con rít lên giận dữ.

Bảy khẩu phi tiêu cùng giương lên và chĩa về phía Ax. Ôi, không! Erek nhoài tới chặn ngang giữa Ax và rừng phi tiêu. Nhưng tụi Howler chỉ việc bít đường ảnh là xong. Chương trình đã lập không cho phép Erek gạt tụi Howler qua bên.

Chỉ trong nửa giây nữa thôi, Ax sẽ bị xóa sổ.

một giọng truyền ý nghĩ rộ lên.

Marco!

Cả lũ Howler đồng loạt quay ngoắt đầu qua phải, qua trái, ra sau, xoay tròn thân để kiếm coi ai dám cả gan khích bác chủ nhân mình. Thấy Guide đang lổm ngổm bò chui qua cái lỗ cửa cháy, chúng liền chĩa súng vào.

Marco thêm.

"Quên đi," tên cầm đầu ra lệnh. "Giọng nói vô nghĩa."

Tôi xé không khí, bay nhào lộn như làm xiếc ruồi. Tôi nhắm tới gương mặt của tên Howler cầm đầu và đáp xuống ngay bên dưới mắt trái hắn.

Bàn tay Howler đập đánh chát với tốc độ kinh hoàng, nhưng cũng hổng bằng chiêu phản ứng nhanh của ruồi. Những ngón tay Howler quái dị sượt qua đôi cánh đang vỗ của tôi.

Marco chọc ghẹo.

"Mặc kệ tụi nó, giết thằng kia kìa..."

Ax thông báo.

Ax đã bay lên thành ruồi trọn vẹn.

Tôi ra lệnh, trong lòng bắt đầu nhá lên một chút xíu lạc quan. Bảy Howler có vẻ ngỡ ngàng.

"Tên người máy!" Gã đầu đàn la gióng giả.

Tôi nhìn ra, thấy Erek - hoặc phiên bản méo mó, chập chờn của ảnh, đang điềm tĩnh đi đằng sau một bức tường hình chiếu ảnh mới tạo ra, tuy khuất tầm mắt nhưng không khuất tầm với.

Cassie đề nghị.

Marco đồng ý.

tôi hô.

Tụi tôi chuồn lẹ qua ngưỡng cửa bị cháy rụi.

Không có chiến thắng. Mọi cố gắng chỉ nhằm tìm đường tẩu thoát. Nhưng tất cả bọn tôi vẫn sống. Với tôi, điều đó đã là một chiến tích lớn rồi.

Rủi cái là chỉ giữ mạng sống không thôi hổng phải là mục đích của tụi tôi. Tụi tôi phải thắng. Tụi tôi phải huỷ diệt bảy sinh vật đó, vậy mà bất kỳ tên nào trong bọn chúng cũng có thể đánh bại cả đám tụi tôi chỉ trong một hiệp.

CHƯƠNG 14

Rachel chì chiết.

Tobias nói.

Bảy tên Howler đã bỏ đi khỏi căn phòng nát bấy. Tụi tôi mất dấu chúng từ đó. Mắt ruồi chỉ có thể nhìn xa được trong vòng có chừng ba đến sáu tấc mà thôi. Liệu chúng có đang rình rập tụi tôi, hoặc Guide? Không cách chi biết được. Nhưng không thể lơ là, chủ quan với bọn Howler.

Tôi phát giọng truyền.

Gần như liền sau đó, tụi tôi nhìn thấy một tên "Iskoort" khác len lén lại gần Guide, nhập vào anh chàng, và thoắt cái đã biến thành một nhóm Iskoort của Bộ Gây Chiến.

Chắc chắn đám Iskoort đó sẽ hiện ra là một hình chiếu ba chiều nếu như có ai đó chạm vào chúng. Nhưng không có ai chạm phải cả.

Một đàn sáu con ruồi bay vào hình chiếu đó và đậu lên đầu Erek.

Tôi hỏi ảnh.

"Tôi tin là chúng ta đã thoát khỏi bọn Howler, ít nhất là bây giờ."

Rachel nói ỉu xìu.

Guide nói.

Tôi chẳng buồn trả lời. Tụi tôi hoàn hình trở lại thành người, diều hâu và Andalite, vẫn chen chúc lẩn trốn trong hình chiếu ba chiều của Erek.

Qua một hội trường hay quảng trường lớn, tụi tôi thấy sàn nhà ở khu vực này có màu xanh lá cây - cái màu xanh sém làm người ta tưởng là mình đang đi trên đồng cỏ mênh mông. Tại trung tâm quảng trường có một cầu thang. Tụi tôi lần tới và đi xuống. Rất nhiều Iskoort tranh giành cái cầu thang với tụi tôi.

Erek giữ cho hình chiếu "sinh vật lạ" của ảnh luôn phát ra những tiếng gầm gừ đầy đe dọa, để ngăn các Iskoort sán đến và chui tọt vào không gian ảo của tụi tôi.

Cuối cùng, cả bọn cũng xuống được tầng lầu kế. Tầng này giống như một khu rừng, mà cây lá, cỏ hoa... tất cả được trồng trong những cái hộp xếp sin sít nhau, chỉ chừa ra những lối đi hẹp, vòng vèo. Nhìn lên bạn cứ tưởng đây là một khu rừng thật, nhưng nếu nhìn xuống, bạn sẽ thấy như đang bước đi trong nhà kính.

Đám Iskoort chiếm lĩnh đặc nghẹt các lối đi. Chật chội quá, chẳng thể tạo hình chiếu ba chiều được...

"Tobias?" Tôi gọi. "Bồ bay lên cao xem tụi mình có bị theo đuôi không?"

Tobias bay ra khỏi đỉnh hình chiếu, lượn lờ vài dạo rồi quay về báo,

"Dù gì mình cũng hổng tưởng tượng ra là tụi Howler theo đuôi như gián điệp đâu," Rachel nói. "Bọn chúng có vẻ chơi trực diện hơn chớ. Nếu chúng thấy tụi mình, chúng sẽ lập tức rựợt theo, và thiệt rủi cho ai lỡ lạc vào đường đi của bọn chúng."

Erek tắt hình chiếu phụ đi và trở lại hình hài cậu bé. Bọn tôi lòi ra, bước vào "công viên". Tôi nổi da gà cùng mình.

"Ax, để ý tất cả mọi hướng nha," tôi nói. Ảnh là người duy nhất có thể nhìn cả trước lẫn sau dễ dàng.

"Ờ, nhớ báo tụi mình biết nếu bồ thấy bất kỳ tên Howler nào nha, để cả đám còn kịp khóc thét lên vài giây trước khi bọn chúng tóm được tụi mình," Marco ủ ê nói.

Qua mê lộ rừng cây giả, tụi tôi đồng hành với vô số lượt Iskoort tất bật tới lui.

Trí óc tôi kêu o o, nhưng chẳng suy nghĩ được gì cả. Y như chiếc xe hơi mà bàn đạp cứ bị kẹt dí xuống dưới, nhấc lên hổng được, những bánh xe quay tít hoài tại chỗ.

Tôi đã bỏ qua cái gì đó chăng? Phải có cách nào đó khả dĩ đánh bại được tụi Howler chứ. Người Ellimist chắc không bảo tụi tôi lâm trận để rồi thua liểng xiểng.

Ổng có nói vậy không ta?

Tôi thử gọi thầm ổng trong tâm trí. Tôi tự hỏi liệu ổng có nghe được không. Có thể lắm. Nhưng ổng và Crayak có luật của họ. Luật Giao Chiến, như những người lính trong quân đội thường nói.

Luật đó là gì? Có lẽ cũng không khác gì một con kiến ngước nhìn lên hai kiện tướng cờ và yêu cầu một lời giải thích tại sao anh ta lại đi một con tốt nào đó.

Tại sao lại là Iskoort? Tại sao phải cứu họ? Tại sao chỉ đến khi tình cờ đụng mặt trên cầu thang thì tụi Howler mới biết chúng bị bọn tôi săn đuổi?

Tại sao tụi Howler không đuổi tụi Iskoort? Quá dễ: đó là do Luật Giao Chiến! Chỉ khi nào thanh trừ xong tụi tôi, thì tụi nó mới được quay qua thanh toán tụi Iskoort.

Người mà tụi tôi nghĩ có thể đánh thắng Howler là Erek, nhưng ảnh lại chỉ có thể xông vào chặn ngang giữa tụi tôi và bọn Howler, hoặc cung cấp thông tin cho tụi tôi, chứ không thể trực tiếp cùng tụi tôi chiến đấu.

Tụi Howler trước giờ chưa bao giờ thua trận. Phần ký ức Howler đã cho thấy điều đó, và Erek cũng thừa nhận là vậy...

Tất cả điều đó có nghĩa là gì? Tôi ấn chặt hai bàn tay quanh đầu như muốn bóp cho câu trả lời phải từ trong óc phòi ra.

Guide thông báo.

Tôi nhìn lên, choáng váng nhận ra ban nãy vì mải suy nghĩ tôi đã quên cảnh giác.

Tụi tôi đang đứng bên ngoài một tòa nhà màu trắng, bằng nhựa dẻo, hình kim tự tháp, có lẽ cao cỡ mười tầng lầu ở Trái Đất, với những hàng cửa rộng hình mái vòm gắn đèn neon đủ màu sắc trông tựa như cầu vồng. Có tiếng gì như âm nhạc nổi lên xập xình.

"Ồ, một chỗ núp xịn quá ta." Marco châm chích. "Hổng ai có thể phát hiện ra được."

"Chúng ta đang ở đâu đây, Guide?"

"Quay trở lại là sao?" Rachel nạt nộ. "Anh định đi đâu?"

Ax đột ngột lên tiếng sau một hồi lâu im thin thít.

Guide thừa nhận.

Gã chưa kịp nói hết, cái đuôi của Ax đã kề ngay cổ.

CHƯƠNG 15

Bộ Đầy Tớ, đúng như tên gọi của nó, gồm những Iskoort quỵ lụy, xu nịnh, vâng lời một cách mù quáng. Chúng bị ám ảnh nặng nề bởi ước vọng muốn tuân theo bất cứ mệnh lệnh nào, nhanh chóng đáp ứng mọi động tĩnh của bạn.

Thế mà phải mất một lúc lâu tụi tôi mới truyền đạt được thông điệp: tụi tôi muốn một căn phòng riêng, không bị bất cứ tên Iskoort nào quấy rầy. Chúng sa sầm mặt mày trước mệnh lệnh này, nhưng cuối cùng cũng tuân theo.

Căn phòng cũng diêm dúa, lòe loẹt không khác gì vẻ ngoài của ngôi đền Bộ Đầy Tớ. Những bức tường trắng lóa muốn nổ toang con ngươi. Thứ không có màu trắng là những bóng đèn neon đầy những màu sắc cơ bản, treo rải rác khắp tường, sàn nhà và mái trần.

"Đây chắc chắn là gu thẩm mỹ của Iskoort về trang trí nội thất," Rachel bảo. "Y hệt như phòng tắm trong bệnh viện được những đứa trẻ trang trí bằng ánh sáng từ cây đũa phù thủy."

Guide đứng giữa phòng. Ax đã thu lưỡi dao đuôi của ảnh lại, nhưng Guide không hề ảo tưởng: Cái đuôi đó sẽ chém cực nhanh trong tích tắc nếu tụi tôi nghe thấy một câu trả lời trật lấc.

"Tốt hơn là anh nên nói ra đi, và nói nhanh," tôi biểu Guide.

Tiếng rên rỉ của gã tiếp tục phát ra không ngừng từ cơ hoành bụng.

Marco nói, "Tụi này từ nhà tới đây, cách hàng tỷ tỷ dặm, băng qua hết cả thiên hà, và tự dưng tụi này phát hiện ra lũ Iskoort các ngươi chính là Yeerk. Thứ lỗi cho sự nghi ngờ của tụi này chớ."

Guide rối rít.

Tobias nói, giang rộng cánh ra giận dữ.

Rachel quắc mắt nhìn tên Iskoort đang cúm rúm. "Biết ngay mà! Mình đâu có thích lũ kỳ quái này. Nếu chúng không mè nheo đòi mua cái gì đó, thì lại xông vào đánh hoặc hôn chân người ta. Đồ Yeerk!"

Nhỏ quay qua tôi, la lớn. "Đúng nó rồi. Chúng ta phải tìm người Ellimist bảo ổng kiếm người chơi khác đi. Tụi mình không chịu cứu Yeerk để cho Howler thâu tóm sau này đâu."

Có lẽ đó là cách dễ dàng nhất. Tụi tôi sẽ không hy sinh để cứu Yeerk.

Cassie tiến tới giữa Guide và Ax. "Guide, nói cho tôi nghe đi. Anh biết gì về lịch sử phát triển của giống nòi mình? Ngay từ thuở sơ khai ấy?"

Guide có vẻ đắn đo, nhưng Cassie đang đứng chắn giữa gã và cái đuôi Andalite, vì vậy gã biết nhỏ là niềm hy vọng lớn nhất của mình.

Rachel hỉ mũi. "Chúng chinh phục loài Isk và bây giờ thân thiện bảo 'Ê, chúng ta là bồ tèo nhá'. Một thỏa thuận hời hết biết!"

Marco gật đầu nhất trí. "Giống như chuyện một ngàn năm sau khi Yeerk thôn tính Trái Đất, chúng sẽ nói với một sinh vật lạ đến Trái Đất rằng: 'À, Yeerk và loài người sống cộng sinh í mà'."

Tôi nhìn Cassie. Rachel và Marco đúng. Cassie gật đầu, chấp nhận dữ kiện đó.

Nhưng Guide rối rít.

"Cái gì?"

Tobias tranh luận.

Guide van vỉ, la eo éo qua cơ hoành.

Im lặng. Không ai nói lấy một lời. Thực tế đang dần thấm vào bộ óc hồ nghi của tụi tôi.

"Ô trời ơi," cuối cùng Cassie lên tiếng trước tiên. "Dĩ nhiên đó là một cách. Một cách duy nhất. Ký sinh trở thành cộng sinh. Không phải đi sống nhờ nữa. Họ đã tiến hóa tới mức trở thành cộng sinh."

"Không có chiến tranh nữa," Erek lẳng lặng nói. "Không còn cần thiết phải chinh phục loài mới để chui vào sống và kiểm soát họ."

"Bọn Yeerk không biết điều này," Cassie nói. "Ngay cả những Yeerk chủ trương hòa bình cũng không thể tìm ra một lối thoát hòng chấm dứt cái vòng lẩn quẩn đi chinh phục, cướp phá."

Ax vẫn khăng khăng.

Tobias nói.

Chính vì thế mà Crayak cần phải tiêu diệt Iskoort. Chính vì vậy mà người Ellimist không cho phép điều ấy xảy ra. Một ngày nào đó trong tương lai, có thể Iskoort sẽ gặp Yeerk. Và Yeerk sẽ thấy ra một con đường khác...

Tôi mỉm cười. Nụ cười đầu tiên trong suốt cả quãng thời gian dài trên hành tinh Iskoort. Con kiến vừa mới hiểu được một phần của ván cờ đang diễn ra.

CHƯƠNG 16

Một mùi gì như dầu và long não và...

"Đó là thuốc độc!" Rachel la the thé. "Như là thuốc diệt côn trùng."

Tobias thét lên.

Làm gì đây? Tụi Howler bơm thuốc độc vào tòa nhà. Chúng thật nhạy - quá nhạy là đằng khác. Vậy là hình biến côn trùng không còn hữu hiệu nữa rồi.

"Guide! Có cửa sổ không?"

"Khoan! Cứ bay lên đã," tôi bảo mọi người. "Cứ bình tĩnh. Biến hình chim. Guide, chừng nào tôi bảo mở cửa sổ hẵng mở. Đừng mở trước. Bọn Howler sẽ chỉ vào khi chắc chắn đã xịt đủ thuốc độc."

Tôi cố tỏ ra tự tin, hy vọng mình đúng. Mùi độc dược hôi thối đang ngày một mạnh hơn, tôi biết mình đang biến hình thành chim ưng Peregrine.

Tại sao là thuốc diệt côn trùng? Tại sao không là khí gây tê liệt thần kinh? Tại sao không là khí không màu không mùi để giết chết tụi tôi trước khi tụi tôi nhận biết?

Như vậy sẽ mất "thi vị" vì không vờn vèo cho nạn nhân quằn quại, đau đớn chăng? Không đủ yếu tố gây sợ hãi đối với Howler chăng? Hay khí độc không nằm trong Luật Giao Chiến?

Tất cả tụi tôi đang tan ra, cả đám chỉ trừ Erek và Guide. Biến hình. Da tan ra và chảy nhão như bùn chảy xuống sườn đồi. Màu da đổi sang xám. Tay và chân gãy vụn ra thành các ống lông vũ. Mặt xoắn lại, và nhô ra thành mỏ cứng. Ngón chân biến thành móng vuốt.

Erek đau khổ. "Không được, Jake. Tôi đã nghe tiếng Howler và tôi biết chúng ở ngoài đó. Nhưng nếu tôi đi qua cửa sổ, tôi có thể xâm hại tới..."

Marco cáu tiết.

Tôi quát. Tâm trí tôi đang chạy đua. Cần phải có dấu hiệu đáp trả bọn chúng chứ. Cần phải tung hỏa mù đánh lạc hướng; chứ không thì khi tụi tôi xuất hiện, bọn Howler sẽ...>

"Đương nhiên là được. Vậy sẽ không tổn hại đến bọn Howler mà vẫn cứu được các bạn. Điều đó không vượt quá phạm vi giới hạn của tôi."

Guide trố mắt hỏi.

Bất ngờ, một đôi Iskoort thuộc Bộ Đầy Tớ chạy bổ vào phòng, nhắng nhít hỏi.

Tobias thét, mặc kệ hai kẻ không mời mà đến.

Cửa sổ bên kia bật mở. Tức thì, một phi đoàn sáu con chim ào về phía ấy. Tia Nghiệt nhá nhoang nhoáng và phi tiêu bay vèo vèo.

một trong hai gã Iskoort của Bộ Đầy Tớ khẩn khoản đề nghị.

Cửa sổ thứ hai gần tụi tôi cũng mở ra. Tôi xòe banh cánh ra, cố quạt bằng tất cả sức mạnh của mình.

Hình chiếu ba chiều bỗng ngừng sau khi trải ra được ba bốn mét cửa sổ. Thế nhưng, cả bảy tên Howler vẫn vô tư bắn phá như những tên khùng vào mục tiêu giả.

Từ hướng kia của tòa nhà, tụi tôi lao qua cửa sổ, hối hả đập cánh điên cuồng hầu chiếm lĩnh từng phân khoảng xa. Nhưng tụi tôi bay chưa được bao xa thì một tia Nghiệt bỗng xỉa trúng cánh đại bàng của Rachel.

Tôi thét.

Cả bọn đâm nhào xuống, lăn xả vào ma trận những rừng cây, bụi rậm và hoa.

Tụi tôi - một lũ ô hợp gồm đại bàng đầu bạc, hai ó biển, một diều mướp phương Bắc, một diều hâu đuôi đỏ và một chim ưng Peregrine - lượn veo véo qua một đường hẻm, chỉ cách đầu đám Iskoort đang đi bộ có vài phân. Cảm thấy có gió rít, tất cả bọn họ đều ngước mắt lên nhìn tụi tôi bay vụt qua.

Rrrììì...ììì!

Một hàng phi tiêu cắt xoẹt một thân cây cách đầu tôi vài inch.

Tôi quẹo trái. Một tên Howler ráo riết đuổi theo tụi tôi, dẫm đạp bừa bãi lên đám Iskoort khiến họ đổ rạp như những chai bowling.

Tụi tôi ngoặt gắt qua trái, vòng qua một hàng cây xum xuê lá màu cam. Một tên Howler nữa nhảy xổ ra từ lùm cây trước mặt tụi tôi! Nó đã xuyên qua rừng cây để đón lõng.

Tobias thét.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Cánh phải của Cassie đứt lìa! Nhỏ chúi nhủi, mất kiểm soát và rơi xuống như một hòn đá, rơi vài giữa bọn Iskoort của Bộ Gây Chiến.

Tôi lao theo nhỏ.

Chợt một tên Howler nhảy khỏi một lùm cây chìa ra từ bên trên. Ngay cả khi đang bổ xuống, nó đã nhắm tia Nghiệt vào khối thịt nhằng nhì, cứng đờ của Cassie.

Pằng chíu! Pằng chíu!

Hụt! Hụt! Tiếp đất! Tôi bổ về phía gã Howler, móng vuốt giương ra. Bao nhiêu sự tức giận, căm hờn tôi dồn hết vào cú cào vô đầu gã, tóe máu. Gã bèn xoay ngoặt cái cơ thể dẻo quẹo về phía tôi, nhắm bắn.

Tôi né ngang qua, mất đà liền đâm sầm vào một tên Iskoort của Bộ Gây Chiến. Tên này trợn đờ mắt ra nhìn tôi. Vô phương! Tôi đã rơi vào tay nó mất rồi.

Tên Howler cười khoái trá và cẩn thận nhắm vào tôi. Cách có vài inch. Đừng hòng thoát. Tôi còn trông thấy rõ từng chi tiết của khẩu súng sẽ kết liễu đời mình.

Bỗng... tia Nghiệt rung rinh. Nòng súng rút lên. Tôi thấy gương mặt điên tiết, nhăn nhó của tên Howler. Nhưng hắn không bắn..

Tôi đập cánh. Tên Iskoort của Bộ Gây Chiến cau có đẩy tôi đi, rồi cùng đồng bọn xúm vào đấm đá tên Howler.

Chắc chắn trận ẩu đả đó sẽ chấm dứt ngay thôi. Iskoort của Bộ Gây Chiến hung hăng vậy chứ chẳng làm nên trò trống gì. Tên Howler chắc chắn sẽ giải tán bọn chúng trong vòng chưa đến năm giây. Nhưng thay vì thế, gã Howler lại rụt rè che đỡ mọi cú đòn, từ từ lùi lại rồi quay đầu ù té chạy.

Luật Giao Chiến chăng!?

Tôi la lên với đám bạn.

Nhưng tôi đã có thể thấy làn da nhỏ mọc lên từ vết thương cháy sém của cái cánh đã bị mất. nhỏ đáp, tiếng như nghẹt lại.

Mấy đứa kia đang chạy trối chết. Tôi phải bắt kịp tụi nó.

nhỏ nói, khật khà khật khưỡng.

Một tên Howler nhảy bổ vào tôi, đôi mắt xanh lè u ám dòm tôi chòng chọc. Nếu tôi dừng lại, tôi sẽ dẫn hắn đến chỗ Cassie mất. Nếu tôi thoát đi... tôi không thể bỏ nhỏ lại được! Nhỏ đang choáng, mất quá nhiều máu, rớt xuống quá nhanh trước khi kịp hoàn hình.

Không còn cách nào đâu, Jake, tôi tự nhủ một cách dứt khoát. Mày không thể giúp gì được đâu. Mày chỉ gây thêm thương tổn mà thôi.

Tôi quạt cánh bay đi, tê tái vì phải bỏ Cassie ở lại. Ráng bay cao được tới ngọn cây, tôi thấy trận địa kinh hoàng bên dưới.

Phải giúp mấy đứa kia, tôi nhủ thầm. Đó là bổn phận của mày. Giúp tụi nó. Mày không thể giúp gì cho Cassie được nữa.

Bảy Howler đang thoăn thoắt chuyền từ cây này sang cành kia. Chúng đu mình qua các lối đi, từ đám dây lêo, sang bụi rậm, qua các cành cây - như người ta lội qua suối bằng cách nhảy lên từng tảng đá.

Tôi thấy chỉ còn ba con chim giữa trời. Lại một con nữa mất tích, ngoài Cassie. Khoảng trống bên kia gờ cạnh của mặt phẳng chỉ còn cách có một dặm.

tôi nói.

Chim ưng Peregrine là loài động vật nhanh nhất trên Trái Đất. Nhanh hơn cả báo đốm và linh dương. Nhanh hơn cả loài cá heo hay cá mập nhanh nhất. Nhanh hơn bất cứ giống chim nào. Một cú bổ nhào của nó có thể vượt tốc độ hai trăm dặm một giờ.

Tôi điên khùng đập cánh lên cao, có bao nhiêu năng lượng quyết đốt cho bằng hết. Tôi cóc cần quan tâm, biết đâu sau này tôi sẽ chẳng còn cần đến năng lượng nữa. Mà còn gì là sau này? Cassie đã gục. Rachel cũng thế. Tim tôi thắt lại, đau đớn.

Nhưng tôi sẽ dụ một tên Howler đi cùng.

Tôi quạt cánh mạnh và nhanh hơn nữa. Được một luồng gió nóng trợ giúp đôi chút, tôi phóng vù vù như vận động viên trượt pa-tin lướt trên ống nước.

Rồi, nhắm nhe kỹ lưỡng, tôi nhào xuống.

Không phải là hai trăm dặm/giờ nữa, mà là hơn thế nhiều, khi tôi chém xoẹt đỉnh đầu của tên Howler đang đuổi rát theo Tobias.

Hắn ôm đầu, rú lên - tiếng hú này đầy tâm tư hơn, ít nguy hiểm hơn tiếng hú mà loài của nó mang tên. Hắn bắn điên loạn về phía tôi, nhưng tôi đã bay đi rồi.

Vẫn giữ nguyên tốc độ, tôi ngoắt về bên phải, đập cánh liên hồi. Tiếp theo, tôi quào một cú thần sầu vô gã Howler vừa bắn phi tiêu vào Marco.

Tôi hét.

Tôi không biết cậu ta có còn sống hay không. Nhưng tôi thấy bộ mặt đầy dao cạo của kẻ tấn công cậu ta. Tôi nhắm con mắt nó.

Bọn Howler chưa hề bị đánh bại. Tôi tự hỏi bọn chúng sẽ khoái kiểu mà tôi sắp làm với chúng như thế nào.

Tôi nhận được câu trả lời ngay tức khắc. Ba Howler cùng xấn xổ lao vào tôi. Chúng sùng máu đuổi theo, quyết phanh thây cái sinh vật nhỏ xíu dám làm chúng bị thương kia.

Không được quá nhanh, Jake, tôi tự nhủ. Tôi bay nhưng hổng xài hết tốc lực.

Tôi bay lượn vòng vèo, đan chéo và chọc cho tụi Howler đang nã tất cả mọi thứ trên đời vào tôi, phải điên tiết lên.

Đủ gần rồi, tôi nghĩ. Nào, xuống! Tôi thả mình rơi xuống Tầng-Cây, xuống tới lối đi. Rủi thay, lúc này lối vắng tanh bọn Iskoort.

Tôi ôm cua, cố đập cánh, quẹo rồi lại đập cánh, quẹo. Đàn Howler bắn phi tiêu léo chéo xuyên qua những kẽ lá, cụm hoa và bụi rậm khiến tất cả đều cháy xém, đổ oặt xuống.

Tôi vẫn ngoay ngoắt bay lên bổ xuống lối đi quanh co. Chúng đang cắt ngang đường bay của tôi. Trong vài giây nữa thôi chúng sẽ bắn hạ tôi. Tôi không thể vượt hơn chúng được khi mà mỗi bước chạy của bọn chúng thì tôi phải bay một quãng đường gấp mười lần như thế.

Nhưng tôi phải giữ khoảng cách thấp xuống. Phải giữ mình đúng theo vị trí lối đi. Phải hy vọng là tôi đã tính đúng về khoảng cách và phương hướng. Phải hy vọng là bản tính kiêu ngạo, không bao giờ bị đánh bại của bọn Howler sẽ giúp tôi.

Quẹo, quẹo, quẹo!

Tôi cua vòng. Một tên Howler vụt qua hàng rào ngay phía trước tôi! Mắc bẫy rồi!

Liệu tôi tính có đúng không? Liệu tôi tới đó có kịp không?

Tôi phi thẳng tới gã Howler bị mắc lỡm. Nó nhắm bắn. Tôi đột nhiên giật cục lên rồi rớt lài lài xuống qua hàng rào tới gờ bên kia, như một con chim bị thương, như quả banh chuyền xì hơi rơi lảo đảo.

Gã Howler bươn bả lao qua hàng rào, ngửi thấy mùi chiến thắng.

Hắn nhào ra và cào vào khoảng không.

Dân Iskoort thật khùng khi không gắn thanh vịn ở rìa cạnh các bục sàn.

Càng điên hơn nữa khi tôi thích điều đó.

Gã Howler rơi theo tôi, giãy giụa trên không trung, la thét giận dữ và hoảng hốt. Các móng vuốt của nó quơ quào. Cách mặt đất vài dặm, hắn sẽ có một quãng đường rơi khá dài.

Tuyệt! Nhưng vấn đề của tôi bây giờ là thời gian.

Tôi đang ở đúng vị trí và đúng lốt hình biến.

Hắn rơi xuống bên dưới, nhanh chóng đạt tốc độ rơi lớn nhất. Mà theo trọng lực của hành tinh Iskoort, hoá ra là chưa tới hai trăm dặm một giờ.

CHƯƠNG 17

Xuống, xuống, xuống.

Mặt tên Howler chúi xuống, la gào ầm ĩ trong không trung. Vô ích.

Tôi bay thẳng xuống, đập cánh, giữ cho trọng lực cân bằng. Gã Howler ở ngay dưới tôi, thấy rõ mồn một.

Hắn còn có nhiều thứ khác ở trong đầu.

Tôi thu cánh ra sau, đạp móng vuốt về trước và quắp chặt vào chân hắn. Nếu hắn có cảm thấy móng vuốt sắc của tôi, hắn cũng không biểu lộ ra.

Tôi nhìn sượt qua nó, xuống mặt đất ở dưới xa. Tụi tôi sẽ rơi trong bao lâu? Có đủ lâu không? Không biết. Đành liều thôi.

Tôi bắt đầu hoàn hình. Tôi và gã Howler đang cùng rơi ở tốc độ như nhau. Tôi cố giữ chắc lấy hắn khi móng vuốt tôi trở thành ngón tay, khi cơ thể tôi to phình ra bằng hắn. Dù ráng giữ cái làn da nhăn nheo như nham thạch ấy, nhưng móng vuốt tôi trượt khi trở thành móng tay. Tôi đã để tuột mất mấu bám.

Tôi vươn bàn tay ngắn ngủn và cánh tay dài một tấc hơn ra chụp hắn lại. Hụt rồi. Tôi rơi. Mắt tôi đã mất độ tinh tường của chim ưng. Tôi không còn thấy từng chi tiết bên dưới nữa. Hình như mặt đất vẫn còn xa lắc xa lơ. Một sự an ủi nho nhỏ.

Đã là con người - tôi cảm thấy mặt mình chỉ cách cẳng chân trái của tên Howler chừng một tấc. Hắn đã thôi giãy giụa, vẫn còn thời gian cho hắn suy ngẫm về số phận của mình mà. Tôi chẳng cảm thấy thương tình cho hắn. Có lẽ tôi nên thương hại hắn. Có lẽ Cassie sẽ thương hại hắn.

Có lẽ chính tên này đã bắn đứt lìa cánh Cassie. Hay hắn đã bắn Marco cũng nên. Dù gì hắn vẫn là một tên Howler man rợ.

Tôi muốn hắn rơi thật lâu để mà suy ngẫm về những việc làm tai ách của mình.

Tôi cố tóm thêm lần nữa, lần này với những ngón tay người.

Bỗng hắn xoay vòng cái thân ổ bi và nhìn trừng trừng vào tôi, đôi mắt xanh trống lỗng của hắn mở thao láo.

Hắn đã với được khẩu tia Nghiệt. Tôi giằng lấy và vứt đi. Khẩu súng rơi xuống loằng ngoằng bên cạnh tụi tôi.

Tôi biết cái gì sắp xảy ra. Nhưng tên Howler thì không. Hắn bắt đầu rú lên buốt óc...

Khè-è...

Muộn rồi! Tôi đã bắt đầu thu nạp hắn. Gã Howler bỗng mê man, uể oải như mọi sinh vật khác khi bị thâu phục. Gã nhìn tôi, ánh mắt căm hờn nhưng không sao phát ra tiếng "khè" kinh người được nữa.

Trong lúc ADN của gã Howler truyền sang, tôi dùng bàn tay còn lại lột sạch vũ khí của gã. Từng món một bị quăng ra, tạo thành một kho vũ khí di động xoay xung quanh tụi tôi.

Xong xuôi, tôi vùng ra. Bị không khí xô qua bên này rồi lại đẩy văng qua bên kia, tôi cuống quíu quay cánh tay, cố giữ thăng bằng. Thật là một phản xạ ngu ngốc, theo bản năng. Ráng bình tĩnh lại, tôi bắt đầu biến hình.

Mặt đất đã gần lắm rồi. Gần ơi là gần. Hình như càng về cuối tụi tôi càng rơi nhanh hơn. Cứ như nửa quãng đường sau chỉ rơi mất có một phần mười thời gian rơi của nửa quãng đường trước.

Nỗi sợ làm biến dạng thực tế. Thực tế còn méo mó hơn nhiều.

Tôi chao đảo điên loạn, thoắt thấy mặt đất trải bên dưới rồi lại thoắt thấy tên Howler ở phía trên. Cú hích của tôi cũng khiến hắn loạng choạng. Điều đó đã cứu tôi, bởi vì hắn đã lại hú lên.

Khè-è-è-è-è-è-è-è-è!

Âm thanh rợn óc đẩy tôi rơi nhanh hơn nữa, trong khi cả hai cùng bổ nhào như tàu lượn tự sát.

Tôi cảm thấy ngưa ngứa khi lông bắt đầu mọc quanh cơ thể.

Mặt đất quá gần!

Cái mỏ cứng đã thòi ra khỏi miệng tôi.

Mặt đất đang dâng lên vùn vụt. Những cành cây tua tủa; màn sương mù ôm sát đất.

Cánh tay tôi héo quắt lại, xương mỏng ra, rỗng ruột.

Quá trễ!

Khè-è-è-è-è-è-è-è!

Ba trăm mét!

Một trăm năm mươi mét!

Ba chục mét!

Những ngọn cây chĩa thẳng vào tôi!

Tôi dang cánh ra. Căng thẳng làm sao! Cơ bắp tôi gần toác ra vì nỗ lực quá lớn.

Gã Howler đã rớt xa phía dưới tôi.

tôi la.

Đôi cánh của tôi no gió bay lên, hối hả xoẹt qua những ngọn cây.

CHƯƠNG 18

Đến giờ tôi đã biết tại sao dân Iskoort lại xây dựng Tháp Bác Sĩ Seuss này: bề mặt của hành tinh Iskoort là một vùng đầm lầy kinh khủng, bốc mùi hôi thúi nồng nặc. Tôi ráng bay lên cao để thoát khỏi cái mùi lưu huỳnh đậm đặc ấy, rồi nghỉ một chút lấy hơi.

Cơ thể chim ưng rất sung sức sau đợt biến hình mới, nhưng đường bay lên trở lại nơi tôi đã rời xa tụi bạn còn cả chục dặm nữa. Làm thế nào để tìm lại được tầng lầu đó nhỉ? Cấu trúc thành phố Iskoort cực kỳ phức tạp. Nhưng bay bên ngoài thành phố ấy, tôi thấy nó càng rối rắm, khó đoán biết hơn. Ở Trái Đất không hề có một công trình nào hao hao như thế này. Ngay cả kim tự tháp cũng không chôn móng cột ở cái mặt bằng chông chênh như vầy. Tháp Effel hay Tháp Sears đối với nó chỉ là món đồ chơi lắp ghép hiệu Tinkertoys.

Có lẽ người Iskoort là loài kỳ cục nhất trong dải thiên hà; nhưng kỹ thuật xây dựng của họ thuộc vào hàng phát triển cao siêu nhất.

Tôi sẽ thấy gì khi trở lại sau cú rơi? Liệu Cassie đã hoàn hình chưa? Nhỏ có kịp bình phục? Còn Marco thì sao? Lại cả Ax, Tobias và Rachel nữa?

Mấy đứa nó đã bị đạn bắn vung vãi. Trong thâm tâm, thậm chí tôi còn sợ tỉ số là một tên Howler đổi lấy năm người bạn của mình. Tôi còn nghĩ đến chuyện đi tìm xác tụi nó nữa. Những hình ảnh nhòe nhoẹt làm sức mạnh rò rỉ khỏi cơ bắp tôi.

Tôi cần phải trở lại. Nhưng tôi không thể chịu nổi ý nghĩ mình sẽ thấy cái gì. Tôi làm sao sống nổi khi không có bọn bạn?!

Tôi bỗng cảm thấy giận Erek đến ứ nghẹn. Marco đúng: mắc chứng gì mà Erek cứ vin vào sự nhu mì, không bạo động trong vũ trụ của mình, trong khi bọn Howler đã xóa sạch nhiều loài theo mệnh lệnh của quỷ dữ? Làm sao mà ảnh đang tâm đứng dẹp qua một bên, trùm chăn nhìn cái ác lộng hành?

Erek là người duy nhất trong bọn tôi có thể đánh và thắng lũ Howler. Ảnh có sức mạnh và uy lực. Có lần tụi tôi đã giải thoát Erek khỏi điều cấm kỵ trong vòng một tiếng đồng hồ. Kết quả thật phi thường: ảnh đã đè bẹp lực lượng Yeerk xém nữa xơi gọn tụi tôi.

Đúng, người Pemalite đã sáng tạo ra ảnh với tất cả sự hòa hiếu. Thật vô lý khi tôi bỗng tức sôi máu lên với ảnh! Nhưng Cassie và Rachel hoặc tất cả đã tiêu đời rồi, chỉ còn trơ lại mỗi mình tôi...

Người Pemalite thật ngu muội vì đã không tái lập trình lại cho người Chee. Khùng! Người Chee có thể đã cứu họ; có thể đã chặn bước tụi Howler, không cho chúng tiêu hủy người Pemalite cũng như các loài khác. Và...

Mà này! Giả sử người Chee dẹp tan bọn Howler, vậy họ sẽ làm gì tiếp theo? Họ sẽ trở thành loài chuyên gây chiến ư? Bạn sẽ làm gì khi chế tạo ra một loại vũ khí chết người rồi lại để mặc kệ nó?

Có lẽ người Pemalite cần đảm bảo mình chắc chắn khống chế được người Chee, cho nên họ đã "tắt đài" của người Chee đi!

Tương tự, Crayak cũng cần phải có cách thức nào đó để kiểm soát tụi Howler này chứ.

Howler không phải là người máy; vậy thì, làm thế nào Crayak chắc chắn chúng sẽ không bao giờ vượt khỏi tầm kiểm soát? Bởi vì công việc của chúng là giết chóc, giết chóc không nương tay, cho nên Crayak nghĩ thế nào là "ngoài tầm kiểm soát"?

"Ngoài tầm kiểm soát" đối với Howler có lẽ sẽ là sẽ không giết chóc nữa chăng?

Một tên Howler "ngoài tầm kiểm soát" có nghĩa là gã cảm thấy dằn vặt, bứt rứt và trở nên hòa hiếu. Làm sao mà Crayak có thể chịu đựng được điều đó!

Tôi ngậm ngùi cười chua chát. Quả là một suy luận xác đáng. Có thể bạn bè tôi đã chết hết. Tôi đơn côi một mình, chỉ với hy vọng le lói là ráng sống để tìm đường về nhà.

Tôi mừng húm.

nó nói và cười hề hề.

Tobias có vẻ bớt hồ hởi hơn.

tôi nói mà không dám tin.

Tobias cười.

tôi đáp.

May thay, Tobias vẫn còn nhớ đường về. Cậu ta ung dung dẫn tôi bay lùi xuống ba tầng nữa, kể từ chỗ tụi tôi bắt gặp nhau.

Tầng này khác biệt hẳn so với tất cả các tầng tụi tôi đã thấy. Trông cứ như một khu công nghiệp. Từ sàn nhà lên mái trần là ba chục mét. Màu sắc chủ đạo là xám và nâu. Những nhà máy (nếu đó là nhà máy) nhìn như những khu nhà không cửa sổ, ngột ngạt, tơi tả - y như bất cứ nhà máy nào trên Trái Đất.

Ở đây, tụi tôi bay bên trên một đàn Iskoort khác lạ. Những cánh tay của bọn này dài và mạnh hơn, vai u nở; mắt chúng dày cui, có thể cụp mí lại được.

Có rất ít Iskoort lảng vảng quanh đây. Bọn Iskoort tụi tôi gặp có vẻ rất vui sướng, náo động và vô tư trước khung cảnh tẻ ngắt của nơi này. Ớn nhất là tiếng hét từ cơ hoành của chúng chói lói đến độ, nếu vài tên Iskoort cùng hét lên một lúc có thể khiến bạn ước ao có một cái bịt lỗ tai.

Tobias và tôi đảo tròn vài vòng, đề phòng coi có tụi Howler hay không. Chẳng thấy tên nào cả. Hai đứa tôi đáp xuống. Tôi hoàn hình và đi vào bên trong.

Tôi tưởng tôi đã trải qua hết mọi cung bậc cảm xúc. Tôi nghĩ tôi đã vượt qua cảm giác kinh hoàng khi tưởng là tất cả tụi nó đã tiêu đời. Nhưng kìa, cả đám đang ở đó.

Rachel cau có. Marco nhìn xuống sàn nhà. Ax đứng tách ra, rõ ràng là đang tự trách móc mình. Erek với màn hình chiếu đã tắt, một gương mặt người máy vô cảm.

Và Cassie.

giọng Ax vỡ òa lên như khóc khi vừa trông thấy tôi.

Cassie nhảy phóc lên và chạy bổ về phía tôi. Tôi cũng lao về phía nhỏ. Thật không thể kìm nén được cảm xúc. Cassie mừng quá nhảy đại vào cánh tay tôi, tôi ôm nhỏ thật chặt và trước khi tôi kịp nhận ra, tôi đang hôn vào môi nhỏ và nhỏ cũng hôn lại tôi.

"Tới lúc rồi đó," Rachel càu nhàu.

Ít nhứt thì Cassie và tôi cũng tạo được cớ cho Marco trêu chọc. Nó chỉ cần đúng ba giây sau khi tôi tách khỏi Cassie, vừa xấu hổ vừa kinh ngạc.

Nó chìa hai cánh tay về phía tôi rồi nói, "Gì cơ, hổng hôn tui cái nào hết à?"

Tôi hổng tin nổi là mình lại cảm thấy cực kỳ ngốc nghếch khi đối mặt với hàng đống cảm xúc khác nhau mà tôi vừa trải qua, và giữa thảm hoạ kinh khủng nhất của trận chiến, nhưng tôi đoán sự bối rối và sự bất tiện luôn luôn song hành cùng tụi tôi.

"Không à?" Marco nói, giả đò lúng túng. "Tui đoán chắc tui phải đổi hướng kiếm Rachel thôi." Nó quay qua nhìn nhỏ, dang rộng hai tay, miệng chu ra.

"Xí, Marco, bồ nghĩ đừng mơ chuyện kỳ cục là mình sẽ hôn bồ nha. Rụt vòi lại đi, không thôi là mình bẻ luôn hai tay bồ đó!"

CHƯƠNG 19

Tôi nhìn quanh ngôi nhà mới của mình. Một không gian thoáng đãng, cao chừng ba tầng của Trái Đất, rộng cỡ sân bóng rổ. Chen chúc trong cái chốn âm u này là một dãy những cỗ máy lạ đời. Có cái trông như máy khoan tay khổng lồ; có cái tựa máy uốn thép; rồi có máy giống như đu quay, nhưng thay cho những chú ngựa nhiều màu sắc sặc sỡ là những dụng cụ sắc cạnh, tỉa tót rất tinh vi.

Tất cả máy móc đều ngưng hoạt động, bụi bặm bám bờ cả lên.

"Nhà máy bỏ hoang à?" Tôi hỏi Guide.

Tôi thở dài rồi lù khù bắn tia nhìn sang Marco.

"Ê, bồ sẽ khoái nghe chuyện này cho coi," cậu ấy nói.

"Hồn ma của những nhân vật trừu tượng là gì?"

Guide rống lên, cứ như thể tôi đang nói đùa.

"Ra vậy, toàn mấy nhân vật hư cấu mà thôi" tôi nói.

"Hiểu rồi," tôi gắt.

"Một giỏ rác tối tăm," Rachel bình luận.

Tất cả bọn tôi cùng im lặng trong chốc lát. Nỗi vui mừng của cuộc tao ngộ đã phai lạt. Tụi tôi đang trở về thực tại.

Tobias nói.

"Bốc phét," Marco lầm bầm. "Dù có bảy chọi hai thì mình vẫn cá phần thắng về phe bọn hắn."

Có tiếng xì xào đồng ý.

"Mình có một hình biến mới," tôi bảo.

Tobias ngạc nhiên.

"Ừa, trên đường... rơi xuống, mình đã thâu phục tên Howler. Dù chỉ vậy thôi, nhưng nó cũng hé ra cho tụi mình một mấu bám, nếu như tụi mình có một kế hoạch tổng quát."

"Bạn có kế hoạch à?" Erek hỏi.

Tôi phân vân. Mình có kế hoạch không nhỉ? Trong đầu tôi đang có những ý tưởng, suy luận pha lẫn những linh cảm. Tôi nhún vai. "À, tôi cho là vậy."

Marco toét miệng cười. "Hôn nó thêm cái nữa đi, Cassie. Có vẻ hiệu quả đó."

Cả bọn háo hức chờ. Tôi cúi đầu, cố sắp xếp lại tất cả những kiến thức tôi biết về Howler. Có vẻ như tôi đang có trong tay những mảnh vụn, nhưng lại không có bức tranh mẫu để ghép hình theo.

"Được rồi, mấy bồ cứ bổ sung thoải mái nha. Ý kiến của mình có thể sai bét mà. Thế này nha... Một: tụi Howler chắc chắn có Ký Ức Tập Thể. Những ký ức Erek tiếp nhận lưu giữ những biến cố xảy ra hàng ngàn ngàn năm trước, gồm cả chục cuộc xâm lăng. Không thể có sinh vật nào lại sống lâu đến thế. Hai: Howler là sinh vật, bởi vì mình đã thu phục được một tên. Như vậy, rất có thể, Howler được tạo ra với cùng một ký ức như nhau. Bảy... à sáu tên Howler ở đây có thể sẽ chuyển tải ký ức cho tất cả những Howler còn lại của loài này. Đó chính là kinh nghiệm chiến trường sẽ san sẻ cho tất cả các chiến binh Howler."

Rachel gật đầu, "Hèn chi tụi nó hổng bao giờ thua."

"Phải, nhưng điều đó lại khiến chúng ta nảy sinh vài khúc mắc. Ừm, không ai lại chiến thắng mãi được. Mà lại kéo dài cả hàng trăm ngàn năm mới hoang đường chứ. Đâu ai thắng suốt trong sự nghiệp của mình được, như Mohammed Ali[12] hay Micheal Jordan[13] đó, cũng từng bị thua kia mà."

"Nhưng những ký ức Howler tôi xem không chỉ ra bất cứ thất bại nào," Erek nói.

"Chính xác," tôi nói. "Chính xác, phải không Guide?"

"Khi anh muốn xem những ký ức đó - tức là xem theo cách bình thường, chứ không phải theo kiểu Erek chiếu lên màn ba chiều cho tụi tôi xem - thì làm cách nào?"

Guide hạ giọng trầm trầm.

"Và thiết bị ký ức này được dùng cho tất cả các loài sao?"

Guide nói.

"Mình đoán tụi Howler không đời nào chịu bị gắn cái này vào đầu đâu," Cassie nói.

Guide xòe bàn tay ra, rú rít.

Tôi gật. "Tốt rồi! Nào, bây giờ chúng ta cần người tình nguyện làm một nhiệm vụ cực kỳ nguy hiểm. Chúng ta cần có một con thỏ để dụ con chó săn về phía chúng ta." Tôi nhìn xoáy vào Rachel và từ từ lắc đầu ra dấu "không" khi thấy nhỏ đang há miệng ra xung phong. Nhỏ ngậm miệng lại và coi bộ lúng túng.

Ax nói từ góc phòng đằng xa.

Rachel cười nhạt, ơ hờ gật đầu.

"Ô hô," Marco bắng nhắng. "Ax sẽ hy sinh và tụi Howler sẽ không muốn mua ký ức đó để về coi lại trên video của chúng đâu. Vậy thì làm cách nào chúng ta có thể hạ thủ sáu con hồ ly tinh đây?"

"Chúng ta không cần phải tiêu diệt đám Howler này," tôi bảo. "Mà chính Crayak sẽ làm điều đó."

CHƯƠNG 20

Chỗ chúng tôi đang dừng chân đây không thể dùng làm nơi đặt bẫy được. Tụi tôi cần nhiều dân Iskoort che chắn xung quanh. Cần phải bắt Luật Giao Chiến phục vụ cho mình. Tôi giải thích điều này cho Guide. Gã đòi được trả thêm. Tụi tôi đang nợ nần chồng chất, và có nguy cơ bị giết trước khi kịp bán cho gã những ký ức quý giá.

"Đừng lo," tôi trấn an. "Điều kế tiếp tụi tôi làm là sao một bản photo ký ức của mình cho anh."

"Không lấy thêm tóc nữa hả?"

gã đáp.

"Ừa, anh sẽ có món độc đáo," tôi nói. "Anh có thể lấy tóc của Marco."

"Cái gì?"

"Không được! Không có bộ phận cơ thể. Chúng ta đã thỏa thuận rồi mà."

Guide hỏi, hạ thấp tiếng rú như tiếng khóc tỉ tê.

"Anh muốn cơ thể của tụi tôi hả?" tôi quát, điên người lên mặc dù tôi còn nhiều vấn đề lớn lao khác cần phải lo. "Nếu anh hiến cơ quan nội tạng để cứu sống người khác thì còn được. Nhưng chỉ để bỏ tụi tôi vào hũ đem bán buôn hoặc đem trưng bày cho mọi người nhìn ngó thì không đời nào."

"Tôi có thứ bán được," Erek chen vào. "Tôi sẽ tạo ra một phiên bản kỹ thuật hình chiếu ba chiều đề anh có thể tự chế máy phát."

Đây quả là món béo bở đến nỗi gã Guide ngừng rú hết vài giây. Mãi rồi gã thốt lên.

Marco tròn mắt. "Này, Guide sẽ làm chủ hành tinh này cho đến lúc hắn ngủm."

Guide dẫn tụi tôi tới một tầng lầu khác. Lần này là đi lên. Và lên bằng... thang máy.

"Thang máy! Mấy anh có thang máy?" Marco nổi quạu. "Tụi tôi lên lên xuống xuống bấy lâu muốn rã cẳng rồi, mà nay hóa ra mấy người có thang máy?"

Guide giải thích.

Tụi tôi tiếp tục đi lên, vượt qua cả tầng lầu lần đầu tiên tụi tôi xuất hiện. Đó chính là nơi tôi cần: những lối đi hẹp chen giữa những khu dân cư cao và những cửa hàng ở sàn lầu. Iskoort nêm đặc khắp nơi. Giờ có thêm một loại Iskoort mới: Iskoort Mua Sắm.

"Đồng bào tui đây rồi!" Rachel khoái chí la rùm. "Ít ra thì tui cũng có quê hương thật sự chớ..."

"Họ đi mua sắm hả?" Tôi hỏi Guide. "Vậy là sao?"

Guide nói.

"Đúng," Rachel đồng ý.

"Guide, cuối cùng thì anh cũng hiểu rồi đấy," Rachel hể hả.

Tụi tôi kéo tới một cửa tiệm trống trơn nằm ở cuối con đường hẹp, dài. Doanh nghiệp ở đây đã di dời đi từ trước rồi - họ chẳng để lại gì ngoài những cái kệ trống rỗng ở phía sau.

"Rồi, được đấy," tôi tấm tắc. "Nào, giờ phải làm sao để thông báo cho Howler biết rằng tụi tôi đã tới đây?"

Guide trả lời.

Tobias la.

"Này, đừng có chọc ghẹo anh chị em Bộ Mua Sắm," Rachel nói với vẻ móc mỉa lộ liễu.

"Rồi, cài lắp thiết bị đi," tôi giục giã. "Guide? Chúng ta có máy chiếu ký ức không?"

"Ax, bồ đã sẵn sàng chưa?"

ảnh trả lời.

"Đừng gọi mình là "hoàng tử". Nào, ra đây một phút." Tôi kéo ảnh ra góc phòng trống. "Ax, có lẽ tôi sai, nhưng hình như bồ vẫn còn ấm ức về trận chiến đầu tiên."

ảnh nói thẳng tuột.

"Bồ đã quay trở lại."

ảnh bướng bỉnh lặp lại.

"Bồ là người duy nhất không ở trong hình biến, bồ và Tobias. Và bồ đang ở giữa trời, rất gần cái âm thanh dễ sợ đó. Rất ngẫu nhiên, tiếng tru dội óc của Howler được tạo ra để chuyên tác động lên não những sinh vật nhạy cảm. Ý mình muốn nói: bộ não đơn thuần chỉ là một khối màu xám hay màu gì đó thôi..."

Ax rùn vai nôn nóng. Một cử chỉ ảnh bắt chước loài người.

"Nghe này Ax, Howler là một loại vũ khí sinh học dùng để giết những loài nhạy cảm. Khi tạo ra chúng, nhất là khi tạo ra tiếng rú ghê rợn đó, Crayak đã chú tâm tìm cách chỉnh chang cho nó càng kinh khiếp càng tốt, hầu có hiệu quả tối đa lên não loài nhạy cảm. Mình có não cọp vậy mà suýt nữa mình đã tiêu ma. Trong khi não Andalite của bồ lại vô cùng nhạy cảm, phức tạp và tinh xảo. Đó là mục tiêu quá lý tưởng cho tiếng tru của bọn chúng."

Ax không chấp nhận hết lời tôi nói, nhưng cũng không phủ nhận tất cả. Ảnh cựa quậy như muốn cuộc chuyện trò chấm dứt mau đi.

Tôi thở dài. Tôi đã nói tất cả những gì có thể. Ax cần làm gì đó để tẩy sạch những gì mà ảnh cho là vết nhơ...

"Ax, đến giờ hành động rồi. Nè, bồ phải nhớ kỹ một điều: nhiệm vụ của bồ là phải còn sống ra khỏi đây. Nếu mình thật sự là hoàng tử của bồ thì mình ra lệnh: bồ không được phép để bị giết, cho dù bồ có nghĩ đến trò anh hùng nào đi chăng nữa."

CHƯƠNG 21

Việc chuẩn bị mất chưa tới một giờ đồng hồ...

Tobias lượn lờ phía trên những đường phố hẹp, thấy bọn Howler chạy hồng hộc chỗ cầu thang. Chúng láo liên tìm kiếm xung quanh, cho rằng tụi tôi ở ngoài sàn nhà chứ không phải ở trong tòa nhà.

Tụi tôi muốn bất ngờ, không cho chúng thời gian để suy tính. Tụi tôi muốn lợi dụng tính hiếu sát và hung hăng của chúng.

Dưới phố, Ax đang bước đi nghênh ngang. Tobias tường thuật cho tụi tôi chi tiết diễn biến trên hiện trường.

Tiếp.

Tôi nhìn Cassie và đám bạn. "Tới lúc rồi. Mình làm đây."

Tôi cố gạt hình ảnh Ax ra khỏi tâm trí - những hình ảnh Ax chạy, né, luồn lách qua đám đông Iskoort; rồi tụi Howler ùn ùn đuổi theo.

Thay vào đó, tôi tập trung vào một hình ảnh khác: tên Howler vừa mới bị thu phục. Tôi hình dung những đường nét trong não và cảm thấy sự biến đổi.

"Rachel," tôi gọi, trong khi vẫn còn là người. "Em biết phải làm gì rồi đấy. Nếu anh mất kiểm soát không thể khống chế được hình biến. Nếu anh bắt đầu tru lên thì em phải..."

Rachel đã là gấu xám. Nhỏ đứng ngay đằng sau tôi, đặt hai bàn tay trước bự chang bang với móng vuốt có thể cào thân cây lên vai tôi.

Nếu tôi mất kiểm soát hình biến, Rachel sẽ phải... phải làm điều cần thiết. Thật nhanh trước khi tôi làm ai đó bị thương.

Chi viện cho nhỏ là Marco-khỉ đột. Nắm đấm của nó to bằng đầu tôi, với sức mạnh có thể khoét tường thành lỗ, đang giơ lên cách mặt tôi ba tấc.

Tobias hồi hộp thuyết minh.

Tụi Howler không thể bắn khi dân Iskoort lang bang khắp nơi. Chúng cũng không thể dùng tiếng tru vì sợ kinh động đến người Iskoort.

Nhưng nếu áp sát được Ax thì chúng tha hồ sử dụng phi tiêu, tia Nghiệt hay dao.

Tôi cố điều hòa ý nghĩ. Bình tĩnh. Bình tĩnh nào.

Quy trình biến hình tiếp tục. Da tôi bắt đầu phụt ra thành những gai, mụn mủ; sau đó chúng bục vỡ và rỉ ra chất keo đen. Tôi nhìn xuống, thấy bụng mình như đang bị ngắt làm đôi. Cứ như tôi đang biến thành kiến hay một loại côn trùng nào đó vậy. Ngay khi cú ngắt hoàn tất thì phần thân trên của tôi gục oặt xuống, hệt như thân cây bị đốn ngang. Những lằn chỉ linh động, dài ngoẵng - những động mạch đàn hồi - bung ra, nối hai nửa trên và dưới của tôi.

Trong giây phút hoảng loạn, tôi còn thấy rõ khúc xương sống loài người trắng hếu của mình. Những đốt sống chảy lỏng ra, tái tạo thành những ống xy-lanh hình trụ xám, dày cui, xếp chồng lên nhau.

Rồi phần giữa cũng đặc lại, che xương sống cùng những động mạch và gân.

Tôi thở một hơi nhẹ nhõm. Không ai cần phải thấy cảnh kỳ quái đang diễn ra với cơ thể tôi.

Tôi thấy bàn tay mình đổi màu, những ngón tay đầy mụn bọc, đen ngoài đỏ trong, cùng thịt nham thạch nguội dày và nặng bình bịch. Tôi vẫn còn bốn ngón tay và một ngón cái. Nhưng bây giờ ở cổ tay tôi, móng vuốt đã trổ ra, có thể thò ra thụt vào như móng mèo.

Chân tôi rệu rã, kêu cọt kẹt khi xương dày lên và cong quẹo lại. Tai tôi chảy tịt vào đầu. Mắt bự bành ra, càng ngày càng bự và càng dẹp đi.

Ý thức của tôi bắt đầu thay đổi. Sự khác biệt cũng không khắt khe hơn những lần biến hình khác tôi từng thực hiện, nhưng lại phức tạp hơn tôi nghĩ. Tôi không chỉ nhìn thấy màu sắc thông thường, mà còn nhìn thấy cả những tia hồng ngoại. Tôi đang lần theo dấu vết, như con trỏ chuột nhúng nhính trên màn hình vi tính. Nó giúp tôi theo dõi những chuyển động và phương hướng tốt hơn.

Rồi, thật kinh hoàng, tôi nhận ra mình có thể nhìn xuyên qua lớp da bên ngoài. Tôi thấy những đường gân cờn cợn trong trái tim khỉ đột của Marco.

Dĩ nhiên rồi. Tất cả là để nhắm tốt hơn tới những thực thể sống.

Đôi mắt xanh lè của tôi có thể nhìn tỏ tường hơn mắt người, hơn cả mắt diều hâu.

Thình lình, tôi cảm thấy ý thức của mình vỡ oà một ý niệm mới. Tôi đã chờ đợi cơn thịnh nộ của hình biến này. Tôi những tưởng mình sẽ đối mặt với thôi thúc bạo lực không kiểm soát được, nhưng hoá ra không. Tôi cảm thấy... thấy mình... thờ ơ.

Không có bản năng giết chóc kiểu Howler. Cũng chẳng có sự lồng lộn, tức tối. Đó hổng phải là kiểu tính cách mà tụi nó được dựng nên.

Crayak hẳn đã rất xảo quyệt, mưu mô. Tôi đã mong chờ hình biến Howler là một loài siêu ăn thịt nào đó. Nhưng không, lốt hình này gợi cho tôi nhớ nhiều đến cá heo.

Howler rất khoái chí, hớn hở.

Howler tràn ngập niềm vui.

tôi bảo Rachel và Marco.

Vừa lúc đó tôi cảm thấy một điều mình chưa bao giờ cảm nhận. Một phần lạ lùng trong não của Howler, như là một ý thức bổ sung thêm. Trí não tôi chảy vào trong một cái hồ nhận thức và sự hiểu biết.

Những luồng ký ức phóng ào qua, lóng lánh. Những hình ảnh hãi hùng về tàn sát, bạo lực. Không chỉ có Những đứa con của Graffen. Mà hết loài này tới loài khác; hành tinh này đến hành tinh kia. Tôi đang tiếp nhận những hình ảnh đó theo một cách khác với cách Erek đã tiếp nhận từ dân Iskoort.

Cách này tệ hại hơn nhiều. Nó không phải ký ức của một ai khác nữa. Nó chính là của tôi - là một phần của tôi.

Dạo lướt qua. Cuộc tàn sát Những đứa con của Graffen. Cuộc thanh trừng dân Mashtimee. Vụ làm cỏ xứ Pon, Nostnavay, và dĩ nhiên cả thế giới Pemalite. Thằng Howler-tôi không cảm thấy giận dữ hay hăng tiết gì hết.

Nhưng tụi nó cần quái gì mấy thứ đó?

tôi nói.

Cassie hỏi trong lốt sói.

CHƯƠNG 22

Tobias thét ran.

Rachel ngúng nguẩy.

tôi nói.

Tôi nhìn xoáy vào Erek.

"Trước kia thì không!"

tôi hỏi.

"Chúng tàn sát những người sáng tạo ra tôi," ảnh nói khô khốc.

Tobias vẫn mải thét.

Marco chất vấn.

tôi nghiêm nghị.

Cassie nhấp nhỏm.

Có tiếng phi tiêu vun vút ngoài phố cách tụi tôi chỉ một thước.

Ax thét lên đau đớn.

Tobias suýt xoa.

"Thanh thiếu niên hay người lớn gì thì chúng cũng giết những người tạo ra tôi. Chúng bắt người Chee làm con tin; chúng tàn sát đập phá thế giới quê nhà tôi," Erek nói qua hàm răng nghiến chặt.

tôi bảo. Phải chăng tôi đang nài nỉ? Tụi tôi có thể làm gì? Quá trễ rồi! Hoặc là chúng hoặc là tụi tôi mà thôi. Chúng hoặc toàn thể loài Iskoort.

Nhưng chúng không biết mình đang làm gì! Đầu tôi quay mòng mòng, xây xẩm. Bọn Howler là thứ do Crayak tạo ra. Làm sao ta lại đi ghét bỏ loài làm những gì chúng được huấn luyện?

Tôi đã rất vui sướng khi gã Howler đó rơi xuống đến chết.

Bây giờ không có sự lựa chọn nào khác!

tôi phát lệnh.

Marco, Cassie, Rachel tất cả nhanh chóng chiếm lĩnh vị trí. Cả Erek nữa. Guide sán lại gần.

Rầm!

Cửa bật tung bản lề. Ax lảo đảo nhảy vào, máu chảy lòng ròng.

Tên Howler thứ nhất ùa vô sau Ax hai giây.

Rachel, Marco và Cassie cứ thế đấm thụi vào nó tới tấp.

Erek nhấc bổng Guide lên như cục bông và nhảy ra phía cửa. Guide hãi hùng túm chặt lấy cổ Erek khi ảnh chặn ngang ngưỡng cửa.

Tên Howler đầu tiên phản công bằng một cú đá trời giáng, khiến Rachel té ngửa ra. Một cánh tay đầy móng vuốt của hắn quơ bừa xuống, cày một đường đỏ hỏn bên hông Cassie. Nhỏ ngã nhào. Tên Howler nhắm khẩu phi tiêu. Marco liền thụi cho hắn một đạp từ phía sau. Phát súng chệch mục tiêu bay dọc theo bức tường, vọt thẳng lên trần nhà.

Bọn Howler bên ngoài đang truy đuổi ngon trớn phải ngừng phắt lại ngay ngưỡng cửa. Tất cả cùng né tránh Erek, vì Erek đang cầm Guide.

Luật Giao Chiến! Howler không thể giết Iskoort!

Tên Howler thứ nhất xoay vòng qua, đấm cho Marco một quả. Đến khi nó rụt tay lại tôi mới tá hỏa nhận ra rằng nắm tay đó đã cầm dao. Cán dao ngập đến tận bao tử Marco. Cậu ta nhìn trân trối, không tin vào mắt mình nữa...

Bây giờ tên Howler đang thủng thỉnh giơ súng phi tiêu lên, sẵn sàng kết liễu Rachel.

"Không!" Tôi thét vang.

Tên Howler nhìn tôi, chùn lại.

"Quên bọn chúng đi! Chạy lối này!" Tôi ra lệnh.

Tên Howler cố suy nghĩ xem chuyện gì đang xảy ra. Liệu hắn có nhận ra tôi không? Hắn có biết tôi - đồng bọn của hắn đã chết không?

"Thủ lĩnh của tụi nó ở đằng này!" Tôi nói một cách tuyệt vọng, cố hy vọng hắn sẽ nghe. Tôi lon ton chạy đi.

Tên Howler lúp cúp đi theo. Suýt nữa thì tôi sụm xuống vì nhẹ cả người.

Tôi dừng lại đột ngột, tên Howler cũng dừng, như đang tự hỏi xem...

Tôi tống cho hắn một cú. Hai cú, rồi ba cú! Cú nào cũng nhè vào mắt hắn, nơi mà chỉ có Howler khác mới nhận ra.

Hắn đổ ụp xuống.

Lũ Howler còn lại đang bận bịu giải quyết vấn nạn Erek và Guide. Chúng khoét thêm vài lỗ nữa lên các bức tường khác, để cho Guide khuất mắt đi. Vài giây nữa thôi, bọn Howler sẽ xông vào trong phòng.

Tôi truyền lệnh. Nhưng Marco không thể đáp lại. Cậu ta vừa mới bị đâm và đang nhìn trối chết vào con dao trong bụng mình.

Chính Ax, máu đầm đìa, thình lình lê tới ấn một thiết bị nhỏ, sáng bóng vào tay tôi.

Tôi gật đầu với ảnh, thở thật sâu và nhét bộ dò tìm vào đầu tên Howler.

tôi lầm bầm.

Gã Howler nhìn tôi bằng con mắt xanh đã hỏng. Hắn chồm lên, rút khẩu tia Nghiệt và chĩa vào... hư vô.

Hắn rụt vai. Hắm bắt đầu ngắm lại. Sau đó lại rùn vai.

Mắt hắn nhắm nghiền.

Tôi nín thở.

Trong đầu tên Howler này đang chiếu tất cả những ký ức của cuộc đời tôi. Từ những hình ảnh thuở sơ sinh, gương mặt mẹ tôi mập mờ cúi xuống nhìn tôi; trượt qua tới cái lưng của ba tôi đang dạo bước trong công viên nào đó; sang qua trường học, bạn bè; tới tất cả những gì đã xảy ra kể từ khi tôi nảy ra ý định băng ngõ tắt về nhà qua khu công trường bỏ hoang.

Tất cả những ký ức đời tôi đang tuôn chảy trong não tên Howler. Cả cuộc đời của Cassie, Rachel, Marco, Ax và Tobias. Thậm chí của cả Guide. Một ký ức dài dằng dặc của một người máy tên Erek.

Tất cả những thứ đó trút hết vào não gã Howler. Từ đó chảy vào cái hồ Ký Ức Tập Thể Howler rộng bát ngát.

Cassie thắc mắc.

Đột nhiên, tên Howler biến mất. Đơn giản là hắn biến mất tiêu.

Tia Nghiệt cũng không còn nã vào những bức tường nữa.

Erek thò đầu ra ngoài qua lỗ cửa. "Chúng đi rồi," ảnh thông báo.

Marco rút con dao ra khỏi bụng và bắt đầu hoàn hình.

Vào lúc Marco vừa hoàn hình, đột nhiên tất cả tụi tôi bị đẩy khỏi căn phòng Iskoort nhỏ nhắn này sang một nơi hoàn toàn khác.

CHƯƠNG 23

Nó to lớn dềnh dàng.

Không có cánh tay. Hoặc cánh tay dính tịt vào người nó.

Nó ngồi trên một vật có lẽ là cái ngai, hoặc từng là một bộ phận cơ thể của nó, tôi không chắc.

Cỗ máy? Sinh vật? Hay cả hai?

Hay là một thứ gì đó chẳng phải cả hai thứ trên.

Hằn lừ lừ quay con mắt đỏ hoét duy nhất nhìn xuống tôi.

Tôi đang quỳ gối, đã là dạng người trở lại. Dưới tôi là thép cứng; xung quanh là bóng tối. Nhưng tôi cảm thấy có một bàn tay chạm tay mình.

Tất cả bọn bạn cũng đang ở bên tôi, xúm xít bên dưới tên quỷ sứ được gọi là Crayak.

Tôi bắt gặp ánh nhìn trao tráo của hắn. Tôi nhắm mắt lại nhưng vẫn thấy nó đang nhìn mình - như nó vẫn thường hợm hĩnh nhìn tôi trong những giấc mơ.

"Cuối cùng thì chúng ta cũng gặp nhau, mặt-đối-mặt," Crayak rít chìn chịt. Một giọng trầm thấp vang động khắp sàn nhà, tỏa lên không trung - cái giọng thấp đến độ có thể xé nhuyễn mọi nguyên tử trong tôi.

Tôi cố bứt con mắt mình ra khỏi hắn, mặc dù như thế là không "anh hùng". Tôi muốn đứng lên, nhưng không được. Tôi run rẩy, hai hàm răng va lập cập vào nhau.

"Sao thế? Sao giờ mi chẳng can đảm chút nào, Jake oắt con?" hắn giễu cợi. "Hãy nhìn mi, tất cả bọn mi coi! Tụi bây sợ té đái chứ gì?"

Tôi gật. "Ừ đấy," tôi thừa nhận sự yếu ớt. "Nhưng tụi tao đã thắng."

Bỗng có tiếng cười rồ lên. Tiếng cười cũng áp đảo không kém gì sợi chỉ gây sợ hãi đang tuôn ra từ Crayak.

Con mắt đỏ trợn lên, không nhìn tôi nữa. Tôi thở lại được.

Tiếng cười vẫn vang dội, ngày càng to hơn, nhiều uy lực hơn và khẳng khái hơn.

Tôi quay qua và thấy người Ellimist. Ông ta cải trang là con người, trông như một nhà hiền triết già nua. Nhưng gương mặt ông ta cũng không thật hơn gương mặt Erek.

"Những con người," người Ellimist cất tiếng, như thể đang trịnh trọng giới thiệu bọn tôi. "Năm con người, một người Andalite và một người Chee."

"Thật sai lầm khi để người Chee thoát khỏi số phận đen tối như chủ nhân Pemalite của chúng," Crayak uất ức.

"Dân Iskoort sẽ tồn tại," người Ellimist đáp lại, con mắt Crayak không biểu lộ một cảm xúc nào, hắn nhắc theo. "Dân Iskoort sẽ tồn tại."

Rồi hắn nhìn tôi. "Chúc ngủ ngon, Con Người," hắn khinh khỉnh. "Tao sẽ xuất hiện trong các giấc mơ của mày. Và một ngày nào đó, khi thời khắc đã điểm thì mày sẽ phải khổ sở vì điều này."

Tôi đứng thẳng lên, vẫn vịn tay Cassie. Tôi tập trung tâm trí vào tên Howler và bắt đầu biến hình.

Không ai nói tiếng nào cho đến khi tôi thực hiện xong. Tôi mở ký ức tập Howler của mình ra, nối kết với Ký Ức Tập Thể.

Tôi dò tìm phần ký ức tôi đã trút vào tên Howler hồi nãy. Tôi nhìn vào cái hồ ký ức mênh mông để xem phần ký ức những chuyện đã xảy ra trên hành tinh Iskoort. Không có gì cả. Đáng ra phải có vài ký ức của tụi tôi - năm con người, một người Andalite và một người Chee. Cả ký ức về Guide cũng không thấy.

Crayak đã thủ tiêu sáu tên Howler trước khi ký ức của chúng ngấm vào ký ức của tất cả loài Howler. Crayak đã làm điều tôi dự tính trước... và hy vọng gã sẽ làm.

Tụi Howler không bao giờ bị đánh bại. Điều đó thật vô lý, không thể xảy ra được. Chắc chắn ở đâu đó, bằng cách nào đó và ai đó đã đánh bại chúng, ít nhất là một lần. Không bao giờ có sự hoàn hảo cả.

Vì vậy, nếu Ký Ức Tập Thể của Howler không có tì vết thất bại nào, thì điều đó chỉ có nghĩa là: Crayak đã tiêu diệt tụi Howler thua trận trước khi ký ức về thất bại của chúng nhiễm vào tất cả.

Có lẽ Crayak đã luôn làm như thế suốt bao nhiêu thiên niên kỷ qua. Nó luôn giữ cho Ký Ức Tập Thể của Howler được "trong sạch," không có bất cứ vết nhơ hay nỗi nhục nào khả dĩ làm suy yếu vẻ ngây thơ quỷ sứ của chúng.

Hắn không có sự lựa chọn nào khác. Ký Ức tập Thể rất tiện lợi cho việc triển khai những chiến thuật và kinh nghiệm trận mạc. Nhưng nó cũng có nhược điểm. Crayak không để cho những đứa trẻ hiếu sát của mình biết một điều vô cùng đơn giản: nạn nhân của chúng không phải là một phần của trò chơi, mà là những con người thật, giấc mơ thật, và niềm hy vọng thật.

Crayak đã phản ứng cực nhanh. Những ký ức của con người, người Andalite, người Chee và Iskoort đã không kịp ngấm vào ký ức của Howler. Không gì có thể lọt qua.

Tuy nhiên, không phải là tuyệt đối!

Kinh qua Ký Ức Tập Thể, qua chuỗi kinh sợ bất tận, tôi chợt bắt gặp một hình ảnh mỏng mảnh, chỉ kéo dài vài giây.

Đó là hình ảnh Cassie chạy tới đón tôi, vòng tay và môi tụi tôi.....

Tôi hoàn hình trở lại người. Và khi có lại miệng, tôi dõng dạc nói. "Mi quá trễ rồi, Crayak. Đã có một thứ lọt vào được Ký Ức Tập Thể của Howler.

"Cái gì?" nó hỏi.

"Tình yêu."

CHƯƠNG 24

Tụi tôi không còn ở chỗ Crayak nữa. Tụi tôi đã trở lại không gian n-hướng kỳ quái, nơi bên trong và bên ngoài đều nhập nhằng.

Dù sao thì tránh xa khỏi Crayak vẫn tốt.

Và sống sót lại còn tốt hơn nữa.

"Các bạn đã làm rất tốt," người Ellimist khen.

"Làm tốt? Làm tốt?" Marco hét ầm ĩ. "Tụi tôi đã đá đít một băng mất dạy nhất dải thiên hà, cho tên Crayak ma quái một cái tát, cứu dân Iskoort. Thế mà tôi vẫn chưa dám chắc là làm tốt bằng việc cấy một quả bom hẹn giờ vào đầu Howler. 'Công việc làm tốt'. Ô, hay quá ha!"

"Cậu muốn cái gì?" người Ellimist hỏi, vẻ biết điều.

"Tui không biết. Thế một phần thưởng hay cái gì đó thì sao?"

"Ừa phải," Rachel đồng ý. "Phần thưởng thì sao?"

Đột nhiên, không hề báo trước, tụi tôi lại ở trong trang trại nhà Cassie, ngay tại nơi tụi tôi đứng trước khi bị người Ellimist xua tới hành tinh Iskoort.

"Không ai biết chắc được tương lai. Nhưng có thể ba trăm năm nữa bọn Yeerk sẽ gặp Iskoort. Chúng sẽ nhận ra bà con họ hàng và sẽ biết còn có một cách tốt hơn..."

Tobias hỏi.

Với một tràng cười khoan khoái, người Ellimist biến đi.

Tobias hậm hực.

"Thôi thôi, kệ nó. Tụi mình sẽ không bao giờ mời ổng tới nữa đâu," Marco trấn an.

Đó là một chiến thắng, một chiến công hiển hách.

Đêm đó, con mắt của Crayak không còn len vào những giấc mơ của tôi nữa.

Thay vào đó, tôi mơ về Cassie. Nhưng trong giấc mơ, tôi cũng thấy cả tên Howler đang rơi xuống bên cạnh mình. Hắn vẫn rơi khi tôi dang cánh tách số phận mình ra khỏi số phận hẩm hiu của hắn.

Marco luôn nói rằng bạn tự chọn cách nhìn thế giới. Rằng bạn có thể nhìn thấy toàn chuyện vui và dễ chịu, hoặc bạn chỉ chăm chăm nhìn những thứ trái ngược hoàn toàn.

Vì thế tôi cố làm theo lời khuyên của Marco. Tôi cố chuyển giấc mơ của mình hướng về Cassie.

Nhưng ngay cả lúc nhìn vào mắt nhỏ, tôi vẫn thấy tên Howler bất hạnh đó đang rơi.

HẾT TẬP 26

[1] Nguyên văn: single word: (soon) nhưng tiếng Việt lại thành 2 từ, nên dịch là 2 từ (NDBS)

[2] Đây là căn phòng được dùng để nhốt những người điên.

[3] Nguyên văn: hakuna matata: tiếng địa phương của nhiều nhóm dân tộc thuộc Ấn độ dương được phổ biến với ý nghĩa: Đừng lo (no worries), hoặc không vấn đề gì (no problem) (NDBS).

[4] Nguyên văn: a Nazi - tên gọi thành viên đảng Đức Quốc Xã dưới thời Hittle, (NDBS)

[5] Bút danh của nhà văn Mỹ Theodor Seuss Geisel chuyên viết truyện tranh cho trẻ con (NDBS)

[6] tức đàn ác-coóc-đi-ông.

[7] Moses (theo Kinh thánh): một tộc trưởng Do Thái đã dẫn dân mình thoát khỏi nơi giam cầm ở Ai Cập băng qua sa mạc về lại Miền Đất Hứa, Jeruzalem.

[8] Thần của những người làm ra lửa kể cả núi lửa trong truyền thuyết La Mã (NDBS)

[9] Một loại vũ khí cổ của thổ dân Úc bằng gỗ có hình dẹp cong - ném ra bay tới đích rồi có thể bật quay về người ném.

[10] Howler: có nghĩa là tiếng rít ghê rợn.

[11] Tên nhân vật trong phim hoạt hình Mỹ làm bằng đất sét và có hình dạng trụ đứng và đặc trưng màu xanh lá cây

[12] Mohammed Ali: Nhà vô địch quyền Anh hạng nặng nổi tiếng của Mỹ (NDBS)

[13] Micheal Jorda: Cầu thủ bóng rổ nhà nghề nổi tiếng của Mỹ (NDBS)

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 26

1. Người kể chuyện:

Jake

2. Nội dung:

Trong buổi biểu diễn được tổ chức tại trường, người Ellimist, dưới hình dạng một cô bé loài người, đã làm ngưng đọng không gian và đề nghị nhóm Animorphs cân nhắc một phi vụ. Người Ellimist và người Crayak - 2 kẻ có quyền lực nhất dải Ngân hà - có 1 thỏa thuận về sự sinh tồn của một loài sinh vật - loài Iskoort. Hai bên, mỗi bên sẽ gửi đến hành tinh Iskoort 7 chiến binh đại diện cho mình. Hai nhóm chiến binh này sẽ có một cuộc tỉ thí. Nếu nhóm đại diện của người Ellimist thắng, loài Iskoort sẽ còn tồn tại, ngược lại, loài này sẽ bị diệt vong. Đại diện của người Crayak là 7 chiến binh người Howler - loài đã tiêu diệt người Pemalite - đấng sáng tạo ra người Chee. Và đại diện của người Ellimist chính là 6 bạn trẻ nhóm Animorphs và Erek.

Đến với thế giới Iskoort, nhóm Animorphs được biết rằng, thực chất người Iskoort là một sinh vật được tạo thành bởi sự cộng sinh giữa cơ thể của người Isk và một loài sên ký sinh có tên là Yoort - một loài có cấu tạo và môi trường sống giống loài Yeerk. Chính Cassie là người phát hiện ra tầm quan trọng của việc bảo tồn sự sống của người Iskoort, đó chính là một hình thái sống có thể làm mẫu cho người Yeerk: không có vật chủ và kẻ mượn xác là 2 cơ thể riêng biệt mà là 1 thể thống nhất, cùng sống với nhau chan hòa.

Lần đầu tiên chạm trán, nhóm 7 người bạn đánh nhau với 1 gã Howler và tỉ số hòa. Nếu 7 chọi 7 thì nhóm Animorphs chỉ có thua mà thôi. Nhờ Guide - anh chàng dẫn đường người Iskoort, nhóm bạn được xem đoạn băng về ký ức của loài Howler: trong tất cả các cuộc chiến, người Howler chưa bao giờ thua trận.

Lợi dụng Luật Giao Chiến "Người Howler không được giết người Iskoort trước khi cuộc tỉ thí đi đến hồi kết," lần thứ 2 chạm trán bọn Howler, nhóm Animorphs đã tạm thời chạy trốn nhờ núp sau hoặc lẩn khuất giữa những người Iskoort. Lần này, Jake đã thu nạp được ADN của 1 tên Howler và phát hiện ra rằng, toàn bộ ký ức thua trận của người Howler đã bị người Crayak xóa bỏ trong Ký Ức Tập Thể. Cùng với Erek và Guide, Hội Animorphs đã tạo ra một chuỗi các ký ức mới - ký ức của Jake, bao gồm cả những yêu thương, giận hờn, những mối quan hệ gia đình, bạn bè, trường lớp - và cấy vào trong bộ nhớ Ký Ức Tập Thể.

Đến lần thứ ba chạm trán nhau, Jake biến hình thành Howler và dẫn dắt bọn Howler đến với chuỗi ký ức mới. Cuộc tấn công của bọn Howler tự nhiên kết thúc, không báo trước. Đại diện của người Ellimist đã thắng, loài Iskoort sẽ tồn tại. Những tên Howler trong nhóm tham gia tỉ thí bị Crayak thủ tiêu, ký ức của chúng bị xóa bỏ trước khi được đổ vào hồ Ký Ức Tập Thể. Nhưng có một hình ảnh, dù chỉ tồn tại có thoáng qua, đã lọt vào trong Ký Ức Tập Thể - hình ảnh Cassie, tay dang rộng, chạy tới đón Jake và hai cặp môi hai bạn trẻ gặp nhau - hình ảnh thể hiện Tình Yêu.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias

Ax

Erek, Howler, Crayak, Ellimist

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Howler

Marco:

Rachel:

Cassie:

Tobias:

Ax:

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Hổ Sibêri, Ruồi, Chim ưng Peregrine, Howler.

Marco: Khỉ đột, Ruồi, Ó biển.

Rachel: Gấu xám, Ruồi, Đại bàng đầu bạc.

Cassie: Sói, Ruồi, Ó biển.

Tobias: Ruồi.

Ax: Ruồi, Diều mướp.

TẬP 27 VẠCH TRẦN TỘI ÁC

LÁ BÀI ĐIÊN

CHƯƠNG 1

Tên tôi là Rachel.

Tôi cao. Tóc vàng. Và tôi đang đứng trên cầu thăng bằng, cố gắng gom đủ can đảm để thực hiện một cú lộn người về phía trước.

Cố gắng cho ra vẻ là bình thường.

Dù bạn có nghĩ vậy, hẳn bạn sẽ suy ngẫm xem với một cô gái đang nhào lộn trên tấm ván hẹp chênh vênh bằng gỗ thì bình thường là cái quái gì phải không?

Chả là cái gì sất cả, đúng vậy đó. Thôi, bỏ qua vụ lộn người về trước đó đi.

Hây, liều lĩnh trong chiến đấu giúp tôi sống sót. Liều lĩnh trong thể dục dụng cụ chỉ tổ gãy xương.

Và để tiếp tục chiến đấu, tôi phải đảm bảo mình còn nguyên vẹn. Chuyện sống còn luôn được đặt lên hàng đầu mà. Nên bạn biết đó, tôi không thể nói ra họ của tôi hay nơi tôi sống. Những thông tin đó có thể làm tôi và các bạn của tôi tiêu đời.

Không phải tụi tôi đầu hàng mà không chiến đấu. Tất nhiên. Nhưng vẫn...

Tụi tôi là năm đứa trẻ và một người Andalite là những kẻ, mà như tôi hiểu, phải bám vào ba điều quan trọng mà mình có, để còn có thể tiếp tục chiến đấu và toàn mạng.

Đó là, khả năng biến hình nhờ thâu nạp ADN thú vật.

Là sự ẩn danh. Không ai biết tụi tôi là ai.

Và là lợi thế chủ nhà.

Cho tới nay, những điều đó đủ để giúp tụi tôi sống sót và thực sự chọc phát điên bọn Yeerks, lũ ký sinh đến xâm lược Trái Đất.

Nếu bọn Yeerks có một danh sách "Truy nã đặc biệt", thì tụi tôi sẽ nằm ở vị trí đầu tiên. Chúng rất muốn bắt tụi tôi. Có thể chúng sẽ giết tụi tôi. Có thể chúng sẽ làm cái việc mà chúng đã làm với rất nhiều người: trườn vào trong đầu và kiểm soát bộ não của tụi tôi. Biến tụi tôi thành những kẻ Bị-mượn-xác.

Một kẻ Bị-mượn-xác là người đã bị một tên Yeerks bắt làm nô dịch. Họ ở khắp mọi nơi. Họ là những người bạn quen biết, là những người bạn tin tưởng.

Thầy hiệu phó của tụi tôi, thầy Chapman nè.

Anh họ tôi - Tom - nè.

Rồi là các thầy cô, nữ bình luận viên trên tivi, cảnh sát, người giao hàng của FedEx, bồi bàn, sinh viên, công nhân xây dựng.

Tất thảy họ đều đi đứng như thể họ hoàn toàn bình thường. Họ thuyết phục bạn bè và gia đình mình gia nhập nhóm Chia Sẻ - tổ chức trá hình của lũ Yeerks.

Và một khi đã là thành viên của nhóm, bạn thường chỉ có một con đường để đi ra.

Ấy là bạn phải trở thành một kẻ Bị-mượn-xác.

Bạn vẫn đi lại và nói chuyện như vậy. Bạn vẫn có những ký ức như vậy. Bạn vẫn nhai kẹo cao su trong lớp và vẫn lén đổ rau bắp cải đi khi bạn nghĩ rằng mẹ bạn không nhìn thấy.

Chỉ có điều, không có bất cứ hành động nào kể trên là do bạn thực hiện cả. Con người thực của bạn đang bị nhốt chặt ở bên trong cái đầu của bạn, bất lực, đang hướng về phía con sên Yeerk đã chiếm bạn làm vật chủ mà gào, mà thét lên trong câm lặng.

Trở thành một kẻ Bị-mượn-xác, bạn sẽ không còn ý chí của chính mình.

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ ý chí tự do của mình đâu.

Đó là lý do tụi tôi chiến đấu. Và thành thực mà nói, tôi thích một trận chiến ra trò. Chất adrenaline dâng lên trong mỗi trận chiến. Sự gấp gáp. Sự thách thức.

Và giờ đây, một khi tôi đã thừa nhận tôi khoái đánh nhau, tôi sẽ thừa nhận thêm một điều khác nữa: Dạo này, tôi thấy sợ khi nhận ra rằng mình thích điều đó. Rằng tôi háo hức chờ mong nó rất nhiều.

Ba tôi nghĩ rằng tôi mạnh mẽ như bất kỳ đứa con trai nào. Jake, anh họ tôi, nói khả năng đặc biệt của tôi là đá đít những kẻ phiền toái. Marco gọi tôi là Xena, Công chúa Chiến binh, và giễu cợt rằng tôi luôn là người đầu tiên muốn chiến đấu.

Cậu ấy đúng. Tôi luôn ở phía trước và ở trung tâm. Dẫn đầu hàng ngũ. "Tới luôn đi!" tôi đã nói thế, bao nhiêu lần tôi không thể đếm được.

Và tôi sợ rằng nếu tôi tiếp tục thả mình theo sự hưng phấn đó, thì sớm hay muộn tôi cũng sẽ quên luôn chuyện làm những việc khác, quên luôn chuyện làm những việc tôi từng thích làm.

Tôi đã từng yêu thể dục dụng cụ. Chính xác mà nói thì hổng phải môn cầu thăng bằng. Tôi đang nói về cảm giác mạnh mẽ khi tập xà kép, và khi cuộn người nhảy trên đó thì như thể tôi đang bay vậy.

Giờ thì cảm giác đó không còn nữa, dĩ nhiên rồi. Tôi hổng còn cảm giác đó từ khi trở thành một Người-hóa-thú. Sự thích thú khi nhảy qua xà còn lâu mới bằng được cảm giác bay vút lên cao trong lốt đại bàng đầu bạc, hay bay vèo vèo trong lốt ruồi. Và những bắp thịt của con người thì thật là thảm hại sau khi đã trải nghiệm dáng vẻ uyển chuyển êm ru của loài mèo. Hoặc trở thành một con gấu xám, chà, giờ thì chúng ta đang nói tới sức mạnh thực sự đó nghen.

Tôi không thể ngăn bản thân mình lại. Cứ như thể là tôi bị nghiện hay gì đó vậy. Nghiện sự nguy hiểm. Nghiện việc đánh bại lũ xâm lược Yeerk.

Và tôi nghiện, ít nhất là trong những giấc mơ, dẫm bẹp tên Visser Ba trên vỉa hè như dẫm một con sên to quá khổ, mà quả thiệt, hắn đúng là một con sên to đùng.

Thấy chưa? Tôi đã bảo bạn rằng tôi bắt đầu thấy sợ chính mình.

Visser Ba là quỷ dữ. Tàn bạo. Nhẫn tâm. Độc ác. Hắn là tên Yeerk duy nhất có quyền năng biến hình, là kẻ Mượn-xác-Andalite duy nhất. Hắn phụ trách việc xâm lược Trái Đất, và hắn làm công việc của mình một cách hết sức nghiêm túc.

Tôi cũng vậy.

"Hây, Rachel!"

Tôi giật mình ngẩng lên, bừng tỉnh khỏi cơn suy tư. Phòng thể dục vẫn rộn rã tiếng bọn nhóc nói cười rôm rả. Những bóng người đang uốn dẻo, chạy trên thảm, lơ lửng trên xà lệch hay vòng treo. Một anh chàng tên T.T. đang mỉm cười băng qua thảm tập, tiến lại gần tôi. Hổng phải là một tay xấu xí đâu nha. Hổng chút nào.

Tôi không cười đáp lại. Tôi đáng lẽ đang làm rất tốt, rồi thì anh ta la lên, vậy là tôi mất thăng bằng, thân mình tôi lắc lư dữ dội. Cánh tay tôi bắt đầu quay chấp chới, đôi bàn chân ríu vào nhau trên cây cầu hẹp, run rẩy, chuệch choạc...

Tôi sắp ngã.

"Đừng lo!" Anh chàng hét và chạy ù lại. "Để tôi đỡ cho."

Xời, tôi đâu có cần. Tôi cố xoay người và phóng mình lên.

Vụng về quá.

Cú nhảy làm tôi nghiêng ngả và đổ sang bên hông cầu thăng bằng. Tôi rơi cái bịch xuống thảm. Ui da! Lòng bàn tay tôi tê điếng. Cả hông tôi cũng nhoi nhói.

"Bạn không sao chứ?" Anh chàng chìa tay ra.

"Ừm..." Tôi lờ đi, lồm cồm đứng dậy.

Mặt tôi nóng ran. Tôi không thích bị coi bộ ngu ngốc. Ấy thế mà giờ lại ngố vậy đây, và tất cả là lỗi của anh ta.

Tôi nhìn anh ta, bực bội. Sẵn sàng đuổi cổ hắn đi.

Và tôi dừng lại.

Rõ ràng là, anh ta hổng phải là hổng dễ thương.

Anh ta cao hơn tôi. Mắt xanh, giống tôi. Có lúm đồng tiền, cái này thì hổng giống tôi.

"Ồ, tôi nghĩ bạn ngã là vì tôi..." Anh chàng cười lởi xởi. "Tôi muốn mời bạn đi xem phim hay làm gì đó để chuộc lỗi được không?"

"Cái gì?" Tôi nạt.

Anh chàng tựa vào cầu thăng bằng, nghênh ngang và thư thái. "Tôi đang tự hỏi không biết bạn có thích đi xem phim hay đi đâu đó với tôi không..."

Tôi nhìn hắn. Hắn không chỉ nói có vậy. Hắn dám tuyên bố xanh rờn rằng: tôi ngã là do bối rối khi thấy hắn. Điều đó khiến tôi khó chịu quá hà.

Nhưng... hắn ta đẹp trai. Hơn nữa... lại là người.

Này nhé, nếu T.T. và tôi đi xem một bộ phim dài 90 phút, thì sau đó tụi tôi vẫn có thể đi ăn pizza tiếp. Hoặc McDonald's. Hoặc bất cứ thứ gì.

Anh ta chẳng cần phải hoàn hình thành diều hâu đuôi đỏ trước khi chấm dứt hạn định hai tiếng đồng hồ.

Đi chơi với T.T. sẽ hoàn toàn bình thường. Có lẽ sẽ vui vẻ chứ không phải căng thẳng hay sợ hãi.

"Sao?" Hắn gặng.

"Có mà mơ!" Tôi nói cộc cằn, đoạn quay đầu đi qua thảm tập tới phòng thay đồ. Hắn chẳng thèm ngăn tôi lại.

Tôi mở cánh cửa một cách thô bạo.

RẦM! Nó đập vào bức tường xi măng.

Phòng thay đồ trống trơn. Tiếng ồn dội lại.

Tốt. Ngay bây giờ tôi hổng có tâm trí nào để giao đãi với bất kỳ ai. Tôi hổng thích cái cảm xúc hiện có của mình. Tôi hổng ưa cái kiểu phản ứng của chính mình. Tôi không thích cái khoảnh khắc của sự do dự, khoảnh khắc khi tôi cân nhắc sự thật rằng mình là cô gái duy nhất trong trường có... cứ cho là "bạn trai" đi,... tôi phải nói thế nào nhỉ... là một chú chim.

Tôi thấy sự giận dữ sôi lên bên trong mình. Giận T.T. Giận Tobias. Giận chính mình. Tại sao tôi lại do dự kia chứ?

"Xìii, tao không biết, Rachel", tôi lầm bầm trong hơi thở nén lại. "Chắc tại T.T. không có mỏ. Chắc vậy."

Tôi kéo mạnh chiếc quần jeans, kéo kín dây kéo chiếc áo khoác mặc ngoài bộ đồ tập. Nhét chân vào đôi vớ và rồi vào đôi giày chạy.

Tại sao tôi không nói Đồng ý?

Câu trả lời quá dễ. Bởi vì tôi có đủ loại tính cách, một vài cá tính hổng phải là tốt đẹp gì cho lắm, nhưng tôi hổng phải là loại người bất trung. Tôi hổng phản bội người khác. Đặc biệt là với Tobias.

Chưa kể, những hình ảnh trong tâm trí tôi không hề mất đi. Đặc biệt là hình ảnh về một đôi mắt sẽ nhìn vào mắt tôi, mà không phải là kiểu nhìn trừng trừng giận dữ của loài chim săn mồi.

Tôi đang hẹn hò... nếu bạn có thể dùng từ đó... với một anh chàng mà phần lớn thời gian cưỡi trên những luồng khí nóng, nói chuyện bằng cách truyền ý nghĩ và ăn thịt những loài thú nhỏ.

Một anh chàng có lông vũ. Có móng vuốt. Có một cái mỏ dữ tợn và khoằm khoằm.

Thỉnh thoảng trong vòng hai giờ, con diều hâu biến thành cậu nhóc với mái tóc vàng bù xù và cặp mắt buồn, dịu dàng, ẩn chứa niềm hy vọng.

Cậu ấy là bạn tôi - một chiến binh, là đồng đội của tôi.

Tụi tôi cùng nhau bay lượn, cùng nhau chiến đấu chống bọn Yeerk.

Tụi tôi là những nhóc tì không bình thường.

Tôi bỗng bật cười và vài cô nàng ngó tôi chằm chằm. Đúng, không bình thường sẽ luôn luôn là lối nói nhẹ đi rất nhiều.

Tôi ra ngoài, ngóng lên trời theo thói quen, cố tìm bóng dáng quen thuộc nổi bật trên nền trời xanh, cố tìm chùm đuôi đỏ...

Nhưng Tobias không có ở đây, và tôi thất vọng. Dào, chắc cậu ta lại đang bận ăn một con thỏ con hay cái gì đó đại loại thế... Cách cư xử bình thường của diều hâu đuôi đỏ.

Có lẽ bình thường cũng có nhiều kiểu.

Và có lẽ tốt nhất tôi cứ nên tìm cách để sống chung với điều đó. Tìm cách để thực sự thưởng thức một thứ gì khác ngoài chuyện đánh đấm.

Thể dục dụng cụ đã hổng xi-nhê gì. Hổng phải hôm nay.

Nhưng có lẽ mua sắm thì được.

Tôi hướng về khu thương xá.

Hiếm có trục trặc cảm xúc nào mà không thể giải quyết được bằng cách đi mua sắm trong tiệm Navy Xưa và cửa hàng Tốc Hành.

Tôi đi chầm chậm và cảm nhận sự khuây khỏa quen thuộc, lẫn với sự dễ chịu khi bước vào nơi có máy điều hòa nhiệt độ.

Aaaa.

Đèn màu. Âm nhạc. Mọi người nói chuyện. Cười đùa. Tất cả hợp nhất với cùng một mục đích.

Mua sắm.

Tôi hướng tới tiệm Giới Hạn. Đi thẳng vào trỏng và lướt một vòng qua các giá trưng hàng. Chẳng có gì đẹp cả. Không sao. Tới tiệm khác.

Vừa ào ra khỏi Giới Hạn tôi suýt nữa thì đâm bổ vào Cassie. "Cassie! Bồ làm gì ở đây vậy?" Tôi ngạc nhiên hỏi. "Tại sao bồ hổng nói với mình là bồ đi mua sắm?"

"Bồ muốn mình trả lời câu hỏi nào trước?" Cassie hỏi, bật cười và kẹp chiếc túi vào nách.

"Câu nào cũng được. Cả hai đi," tôi nói, chụp lấy chiếc túi và kéo nó ra. "Ồ, cửa hàng Chăm sóc Cơ thể. Tuyệt. Bồ mua gì vậy?"

"Sữa tắm, làm quà sinh nhật cho mẹ mình," nhỏ nói. "Nè, Rachel?"

"Gì hả?" Tôi vội vã nhóng theo hướng nhỏ đang nhìn.

Erek-người Chee, đang đứng ngay trước tiệm Lỗ Hổng.

"Thì Erek đi mua đồ," tôi nhún vai và nói. "Mà thế thì sao nào? Vấn đề là ảnh sẽ tìm được cái gì ở cái cửa hàng Chín Tây đó kìa... Một đôi dép râu xinh xắn chăng?"

"Nhìn kìa!" Cassie thì thào. "Lại nữa kìa!"

Erek lay động. Hình chiếu người của ảnh mờ đi. Nhạt dần. Trong khoảnh khắc, Erek-người Chee thật hiện ra. Một người máy.

CHƯƠNG 2

"Oa! Tệ quá!" Tôi thốt lên.

"Tụi mình làm gì bây giờ?" Cassie nói khi hình chiếu phủ bên ngoài Erek lại mờ nữa. "Tụi mình không thể để... "

"Suỵt! Coi chừng tai vách mạch rừng!" Tôi cảnh báo. Nhỏ im bặt.

Erek là một người máy. Một trong những người máy không bạo lực được chế tạo ra bởi người Pemalite - một giống loài hòa hiếu - giống loài đã bị diệt vong bởi bọn Howler.

Erek là một điệp viên chống lại bọn Yeerk, ảnh cũng là một người bạn.

"Rachel, tụi mình cần phải làm điều gì đó..." Cassie thì thào.

"Ừ. Đi nào."

Hình chiếu người của Erek lại mờ đủ để lòi ra những dĩa thép và ngà voi xếp chặt vào nhau.

"Tụi mình phải tỏ ra bình tĩnh và tự nhiên nha," Cassie nhắc nhở.

Đúng.

Tôi và Cassie lượn lắt léo qua đám đông, tiến lại gần Erek để che chắn ảnh khỏi những con mắt vô tình.

"Chào, Erek," tôi nói. "Có chuyện gì vậy? Ngoài chuyện trông anh giống hệt chiếc tivi trong cơn sấm sét ấy."

Ảnh nhìn tôi. Và trông ảnh thật sự sợ hãi.

"Erek, anh phải ra khỏi đây ngay. Có gì đó không ổn với hình chiếu của anh rồi."

Erek nhìn tôi, có vẻ hốt hoảng. "Tôi biết," ảnh mấp máy miệng. "Hình như không thể nối kết được. Tôi đã thử mọi..."

"Chuyện đó nói sau. Nào, ra khỏi đây lẹ lên." Tôi nói và chộp lấy cánh tay Erek. Hình chiếu người của ảnh chợt tan biến. Ngón tay tôi chạm vào sắt lạnh ngắt.

"Tụi mình đi đâu đây?" Cassie hỏi.

"Các bạn làm sao để giấu được tôi?" Ảnh đang kéo lê đôi chân, hầu như không thể bước đi. Như một đứa trẻ lớn xác, quá khổ đang tập những bước đi đầu tiên ấy.

"Vào đây nè," tôi nói và nhảy xổ vào cửa hàng gần đấy, nơi duy nhất một người máy không bị chỏi ra khi hình chiếu của ảnh bị mất.

Đó là cửa hàng quà lưu niệm Spencer.

Một ngôi nhà đầy những vật kỳ diệu. Mặt nạ. Poster của phim Hồ Sơ X. Những người lạ trong những quả cầu tuyết. Những người lạ nhan nhản khắp nơi.

Hình chiếu của Erek lại mờ đi. Run rẩy.

"Nhanh lên, tới góc phòng đầu kia." Tôi hất đầu về phía cuối cửa hàng, cách xa quầy thâu ngân. "Tới chỗ dãy đèn lấp lóe, để có ai lỡ thấy thì họ sẽ nghĩ hình chiếu ba chiều của ảnh gây ảo giác cho mắt hay đại loại thế."

"Ý hay đấy," Cassie trầm trồ "Mình đã không nghĩ ra Spencer."

"Kiến thức khu thương xá mà," tôi tự đắc. "Lên đại học mình sẽ học chuyên về ngành này."

Erek đã ngừng bước. Ảnh không di chuyển. Cứng đờ. Những tấm thép và dĩa ngà voi lóe sáng.

"Xin lỗi," Erek áy náy nói và cố nhấc chân lên.

Thiệt là kỳ quái. Quan sát ảnh lúc này, cứ như tôi đang mang một cặp kính X-quang ấy, có thể nhìn thấy cả những chiếc xương của ảnh dưới lớp da.

"Đi nào," tôi hạ giọng.

Ảnh nhúc nhích cẳng chân. Chậm rì.

"Erek, làm ơn mà," Cassie thì thào. "Anh phải lẹ lên chứ!"

"Ồ, vậy sao?" Ảnh nói, bước một bước chậm ngắc nữa. "Các bạn biết không, tính nghiêm trọng của tình huống này đã hoàn toàn trốn thoát khỏi tôi rồi."

"Anh không thể bước đi, mà vẫn có thể châm biếm được sao?" Cassie hỏi gặng.

Rồi Erek sựng lại cứng ngắc.

Tụi tôi nhìn nhau. Tôi vội khoác một tay ảnh, Cassie níu tay kia. Chả hiểu sao, tụi tôi lại có thể lôi giật ảnh đi được giữa các quầy hàng, mà không để ai chú ý. Việc đó chẳng dễ chút nào với khối kim loại nặng hơn năm chục ký là Erek. Hai đứa tôi nhét ảnh vào giữa tấm poster phim Chiến tranh giữa các vì sao và một phiên bản người vũ trụ trong phim Người lạ.

Tụi tôi lùi lại. Erek thấp thoáng ẩn hiện giữa dãy đèn nhấp nháy liên tục.

Erek. Người máy. Erek. Người máy.

Người máy.

Người máy.

"Ôi trời," Tôi lẩm bẩm, liếc nhìn Cassie.

"Giờ sao đây?" nhỏ hỏi.

Tôi hổng có ý tưởng gì.

"Oa, quái chưa!" Một thằng nhóc tì mặc áo sơ mi hiệu Manson reo lên thán phục và nhìn chằm chặp vào Erek. "Hổng biết cái này giá bao nhiêu ta?" Cậu bé sấn lại gần hơn, săm soi lần tìm bảng giá.

"Ờ ờ..." Cassie ráng tỏ ra hữu ích.

"Để chị đi hỏi cho," tôi bảo. "Tụi chị cũng muốn biết giá người máy này. Siêu dễ sợ." Tôi quay đi, ra hiệu cho Cassie ở lại canh chừng Erek tội nghiệp.

Tôi phải làm gì đó để qua mặt những người đi mua sắm, và phải thật nhanh. Hên ghê, tôi biết cách phải làm gì. Tôi giật phắt một tấm bảng giá của con gián tạo gió và quay trở lại với một cây viết hình con giun đất bằng cao su.

Con gián giá năm đô la. Tôi gạch bỏ cái giá này, lật ngược tấm bảng và đề vội "$5,000."

Chú nhóc mặc áo Manson dè bỉu. "5 ngàn đô cho một đống sắt không thể nói, không thể đi này sao! Điên rồi!" Chú nhóc bỏ đi một nước. Nhưng chắc chắn sẽ có những người khác tới. Không chừng anh bán hàng trẻ tuổi đang nói điện thoại kia đã để ý rồi cũng nên...

Khi chú nhóc đã đi, Erek nói, "Thật ra, giá trị của tôi tính xấp xỉ theo giá trị đồng Đôla hiện tại phải là hàng tỷ."

"Nghe nè, bồ ở đây và canh chừng ảnh, nha." Tôi thì thầm với Cassie. "Mình sẽ trở lại liền. Và Erek nè, đừng lo, anh bạn, tụi tôi sẽ đưa anh ra khỏi đây."

"Canh chừng ảnh?" Cassie hỏi. "Bồ nói gì? Canh chừng ảnh? Chờ đã." Nhỏ chụp lấy cánh tay tôi. "Bồ sẽ gọi Jake, phải không?"

"Bồ nghĩ mình nên làm thế ư?" Tôi nói, hơi choáng một chút vì bị kéo giật lại. "Mình đã nghĩ đến việc kêu món pizza, nhưng mình cho là giờ thì đành kêu Jake vậy."

Cassie nhìn tôi cáu kỉnh. "Cảm ơn bồ. Rất hài hước. Còn đây là một câu hỏi khôi hài cho bồ nè: Mình phải làm gì nếu có một kẻ Mượn-xác nhìn thấy Erek và nhận ra ảnh?"

Điều đó làm tôi tỉnh hẳn khỏi cơn choáng váng.

"Tự bảo vệ bản thân bồ trước," tôi nói. Tôi bắt gặp cái nhìn chằm chằm lạnh lùng của Erek. "Bồ là số một, Cassie. Cố gắng chạy thoát thân. Bỏ Erek lại."

CHƯƠNG 3

Tôi lao vào một trạm điện thoại công cộng còn trống gần đó, lật đật nhấn số nhà Jake. Chuông reo.

Làm ơn ở nhà đi, tôi cắn cắn môi dưới, thầm van vái.

Bốn hồi. Năm hồi. Sáu hồi.

"Alô?"

"Anh Jake hả?" Tôi hấp tấp hỏi.

"Không, đây là Tom."

Tôi lạnh người. Tom, anh trai của Jake - cũng là anh họ của tôi - là kẻ Bị-mượn-xác, là kẻ bốc máy cuối cùng mà tôi muốn. Tôi phải thật cẩn thận. Hết sức cẩn thận.

"A, chào anh Tom," tôi nói tỉnh queo. "Em, Rachel nè, có anh Jake ở nhà không vậy?"

"Có. Chờ chút nha." Ống nghe đặt xuống cái "kịch".

Mau mau lên, tôi líu quíu, liếc mắt về tiệm Spencer. Lại thêm ba con nhỏ đang bước vào.

"Alô?"

"Jake!" Tôi hét om. "Ở đâu... Anh đang ở đâu?"

"Hả?" Jake hỏi lại, giọng bối rối.

Nào, Rachel, bây giờ phải cẩn thận. Đề phòng trường hợp có kẻ nghe lén.

"Em không thể tin là anh quên rồi," tôi nói, hạ giọng nhưng cố gắng ra vẻ bực bội. "Anh nói là sẽ gặp em và Cassie ở khu thương xá mà. Tụi em chờ anh ở tiệm Spencer nửa tiếng rồi đó."

Một thoáng im lặng.

"Trời đất, xin lỗi nha nhỏ," Jake làm như đã biết tôi nói về cái hẹn nào. "Anh đang chơi bắn vòng với Marco..."

"Rồi," tôi ngắt ngang. "Kéo cậu ta theo luôn đi. Tụi em tình cờ gặp Erek ở đây, nhưng tụi em vẫn cần người khiêng phụ đồ đạc về nhà. Trời ơi, nặng quá là nặng. Rất, rất là nặng ấy."

"Được rồi, được rồi," ảnh nói vẻ xuề xoà. "Tụi anh tới đó liền."

"Gặp lại sau nha!" Tôi ríu rít vẻ hân hoan. Gác máy, tôi ráng nhoẻn miệng cười với người phụ nữ đứng ngay sau lưng tôi, đang chờ dùng điện thoại, và nói. "Bọn con trai. Hoàn toàn không tin tưởng được."

Tôi hít hai hơi thật sâu. Bây giờ phải lo đến phần còn lại.

Nơi dừng chân đầu tiên. Tiệm Lỗ Hổng.

Chỉ có một cách để tụi tôi có thể đưa Erek ra khỏi khu thương xá, đó là cách mà ảnh đã bước vào.

Đi qua cửa chính, như một con người.

Tôi xài thẻ tín dụng của mình cho vài sự lựa chọn thực sự nghiêm túc rồi vội vã chạy về tiệm Spencer. Tôi đã đi được hai mươi phút rồi. Tôi quay lại và thấy Cassie đang đứng trước một nhóm nhỏ có cả lũ nhóc và người lớn, cả anh bán hàng của tiệm Spencer.

Cassie đang diễn thuyết, giới thiệu sản phẩm. Mồ hôi mồ kê rỏ ròng ròng trên gương mặt đỏ phừng phừng của nhỏ. "Đây là mẫu mới nhất của hãng K-D robot làm bếp Kitchen Droid. Nó có thể xắt sợi hay xắt hạt lựu. Nó cũng có thể làm món khoai tây nghiền Julie Ann."

"Tức là món khoai tây xắt nhỏ Julienne ý hả?" Một phụ nữ hỏi đầy nghi hoặc.

"Bất cứ món khoai tây nào," Cassie trả lời, giọng cao vút lên muốn hụt hơi.

"Hừ, bật lên chạy thử coi." Một người khác đề nghị.

Tôi thấy Cassie có vẻ run. Nhỏ đâu phải là chuyên gia hùng biện.

"Đây chỉ là mô hình thôi phải không?" Tôi gào lên gióng giả.

"Đúng!" Cassie gào lại, như thể tôi vừa mới mách nước cho nhỏ cách thức trúng xổ số. "Đúng! Đây chỉ là mô hình thôi! Đây không phải là Kitchen Droid thật sự! Robot thật sự sẽ ra mắt vào... à... khoảng... ừm..."

"Trong vòng sáu tháng nữa," tôi nói.

Đám đông lảng dần. Cassie chộp lấy cánh tay tôi và nhéo một cái rõ đau. "Bồ đi đâu mất đất vậy? Làm mình toát mồ hôi hột, tưởng chết rồi chứ!"

″Đi mua sắm," tôi nói. Thấy Cassie định sửng cồ, tôi vội vã giải thích ngay. "Mua cho Erek. Ảnh cũng cần quần áo để ngụy trang mà..."

Tôi bắt đầu lôi ra một chiếc áo sơmi, quần dài và đồ lót từ trong chiếc túi.

"Đồ lót?" Cassie kêu the thé. Nhỏ cầm lấy chiếc quần. "Đồ lót hiệu Tommy Hilfiger? Ảnh là..." Nhỏ nhìn quanh để chắc rằng không ai nghe thấy. "Ảnh là một người máy. Ảnh không cần đồ lót được thiết kế riêng đâu."

"Xin lỗi, không có Wal-Mart[1] ở trong khu thương xá," tôi rít lên.

"Nè, Rachel, ảnh là một người máy nha. Xin lỗi chứ, ngay cả quần dài ảnh còn chẳng cần đến nữa kìa, trừ khi để ngụy trang thôi."

"Ờ. Cũng có lý." Tôi nhìn đám đồ lót. "Có lẽ mình sẽ thảy chúng cho Jake."

"Xin lỗi," Erek nói. "Chúng ta có thể không thảo luận việc..." Rồi ảnh bất chợt yên lặng.

"Tôi vừa mới gọi điện cho sếp."

Giọng nói cất lên ngay sau lưng làm tôi giật nảy mình, ngoái lại. Thì ra là người bán hàng của tiệm Spencer.

"Tôi vừa mới cho sếp," anh ta nhắc lại. "Ông ấy bảo rằng ở đây không hề bán sản phẩm Kitchen Droid. Ông ấy muốn tôi tìm hiểu xem các cô là ai và gọi bảo vệ..."

"Grrrừừừừừ!"

Anh bán hàng nhảy dựng lên.

"Nhìn kìa! Có người đóng giả khỉ đột." Tôi la lên, suýt nữa thì phì cười khi thấy Jake và một con khỉ đột lông lá xờm xàm - đương nhiên là một con khỉ thật - đang khệnh khạng lê bước vào cửa hàng.

Chú khỉ đột-Marco đeo trước ngực một tấm bảng quảng cáo sơ sài cho phim King Kong chống Gudzilla.

Đúng, Gudzilla.

"Bộ đồ đó giống y như khỉ đột thật," anh bán hàng bán tín bán nghi.

"Coi chừng!" Tôi cảnh báo anh ta. "Cái đèn Lava sắp rớt xuống đầu anh kìa!"

"Hả?" Anh ta ngước lên. Nhưng Marco hoàn toàn không hiểu ám chỉ của tôi.

"Tôi bảo rằng, nó chuẩn bị đánh ngã anh đó!" Tôi nhắc lại, nhìn trừng trừng vào Marco.

Marco nói bằng cách truyền ý nghĩ.

Marco giơ nắm đấm bự như hộp dăm bông ra và nhẹ nhàng vỗ lên đầu anh bán hàng. Anh ta liền sụm xuống như một bao xi măng ướt.

"Có chuyện gì vậy?" Jake hỏi tôi sau khi chắc chắn anh bán hàng vẫn còn thở.

"Là Erek. Ảnh bị cứng ngắc," tôi nói. "Em đã mua quần áo cho ảnh. Bận đồ vô cho ảnh đi, nhanh lên. Rồi mang ảnh ra khỏi đây."

"Giống như Người Thiếc trong Phù thủy xứ Oz ấy," Cassie nói, chỉnh sửa lại tư thế của anh bán hàng tội nghiệp, để anh ta có thể thấy dễ chịu hơn trong khi bất tỉnh. "Mấy bồ biết đó, tất cả đều cứng ngắc."

"Bận đồ vào cho ảnh đi," Jake ra lệnh.

Điều đó làm tôi hơi bực bội. Nhưng cũng bớt căng thẳng.

"Marco, nhấc Erek lên," Jake nói.

Marco tóm lấy hông Erek, và dùng sức mạnh phi thường của khỉ đột mà xỏ tay ảnh vào ống tay áo.

Marco nói.

"Chúng ta bỏ qua chuyện này đi, được không?" Erek lên tiếng.

"Còn mặt Erek thì sao? Cho ảnh đeo mặt nạ nha?"

Jake nhanh chân chạy đi lấy vài cái mặt nạ che kín mặt.

"Mình có Clinton, Gingrich, và một con Teletubby. Dipsy, mình nghĩ vậy."

"Đó không phải là Dipsy." Cassie sửa lại. "Đó là Tinky Winky. Dipsy màu xanh và trên đầu là một chiếc gậy thẳng. Tinky Winky thì là hình tam giác."

Marco thắc mắc.

"Po." Cassie nói.

"Tôi không có ý xúc phạm các bạn đâu nha," Erek nói. "Nhưng làm thế quái nào mà trên Trái Đất, mấy người các bạn có thể né được việc bị tóm cổ khi cứ dài dòng thế này nhỉ?"

Trong khi cuộc trò chuyện ngốc nghếch vô nghĩa vẫn cứ tiếp tục, tôi vẫn cứ mải miết mặc đồ cho người mẫu-người máy đầu tiên của mình. Tôi đã chọn đúng tất cả các size đồ đó nha.

"Mình đúng là Nữ thần Mua sắm," tôi nói, cảm thấy thật thỏa mãn.

Anh chàng bán hàng rên rỉ.

"Tụi mình phải nhanh lên," Jake nói. "Chọn đại một khuôn mặt đi: Gingrich hay Clinton?"

Phút sau, một chú khỉ đột đeo tấm bảng quảng cáo phim bị viết sai chính tả vác ông Bill Clinton ăn mặc đúng mốt trên vai, ra khỏi khu thương xá.

Hên thay, đang có một cuộc giảm giá lớn trong khu thương xá, nên không nhiều người để ý tới tụi tôi.

Ít nhất, đó là cách giải thích của tôi.

Tụi tôi bắt một chuyến xe buýt tới khu nhà của Erek, cảm thấy thật may mắn. Thậm chí là quá may mắn ấy chứ.

"Hên là không có ai trên xe buýt ngoài tụi mình," Anh Jake nói với tôi.

Marco đi đầu tiên, nhảy từng bước trên vỉa hè, với Erek được vác trên vai.

"Ừ há," tôi nhìn quanh con phố yên tĩnh, vắng lặng. "Hên thiệt. Kỳ quặc làm sao khi mà một con khỉ đột vác ông Clinton đi lại lại không bị nhận ra há? Rồi tụi mình đi ra khỏi khu thương xá mà không bị một ông cảnh sát nào ngăn lại nè, lên xe buýt mà người tài xế cũng không thèm để ý nè, rồi tụi mình lại là những hành khách duy nhất nữa chớ? Ý em là, thôi nào, làm gì có chuyện may mắn cỡ đó?"

"Ừa, không thể nào," Cassie thừa nhận.

"Erek suýt bị lộ ra là một người máy, giờ thì ảnh đã ra khỏi khu thương xá mà không ai ở quanh đó nhận ra," tôi nói. "Kỳ quái thiệt."

"Có lẽ cũng hổng kỳ lắm đâu." Cassie nói. "Có lẽ là mọi người chỉ quá bận rộn và tụi mình thì quá cảnh giác, mấy bồ hén?"

Có thể, nhưng tôi thì không nghĩ vậy. Bản năng gan lì của tôi mách bảo rằng có một chuyện gì khác đang diễn ra ở đây.

Vậy đó, tôi đã học được rằng không thể tin vào những sự ngẫu nhiên.

"Mấy bồ biết gì không?" Jake nói dứt khoát. "Khi Marco và mình tới khu thương xá, có những chiếc xe sửa điện đậu khắp mọi nơi. Mình đã nghe thấy một người công nhân nói gì đó về việc tất cả các camera giám sát đều ngưng hoạt động. Mình đã không lo lắng gì về nó cho đến khi..."

Cái gì? Không có băng ghi hình lại bất cứ việc gì đã xảy ra, khi mà khu thương xá chắc chắn đầy bọn Mượn-xác ư? Khi mà một phòng thử đồ trong tiệm Lỗ Hổng là một trong những lối đi chính dẫn đến Vũng Yeerks ư?

Không thể tình cờ thế được.

"Lũ Yeerk?" Jake tự hỏi với một thoáng cau mày.

"Sao chúng vạch mặt Erek rồi lại đảm bảo rằng chúng không để lại bất cứ bằng chứng nào ta?" Tôi thắc mắc.

"Tụi mình đang được bảo vệ hay đang bị cài bẫy đây?" Cassie hỏi.

"Vậy đây là một kiểu, mình không biết nữa, một chuyến đi an toàn kỳ lạ, hay là gì?" Jake suy tư.

"Hay là gì?" Tôi thầm thì.

Marco gọi.

"Vậy, về cơ bản, so với bản thân bồ thường ngày, có gì thay đổi đâu?" Tôi nói với lên trước, rồi lại ước gì mình đã không làm vậy.

Coi, phép biến hình là một vũ khí phi thường. Nhưng nó cũng là một con dao hai lưỡi, bởi vì nếu bạn ở trong lốt biến hình lâu hơn hai giờ, bạn sẽ mắc kẹt trong đó vĩnh viễn.

Như Tobias.

Nghĩ về Tobias làm tôi nhớ lại tất cả những sự bối rối hồi sáng.

Tôi, đang cố gắng làm một người bình thường, đang té nhào khỏi chiếc cầu thăng bằng.

T.T., đang rủ tôi đi chơi.

Tôi thoát ngay ra khỏi tình trạng lượng adrenaline cao. Những cảm xúc bình thường đang trở lại. Những cảm xúc bình thường như là tội lỗi ấy. Tội lỗi dù chỉ là sự cân nhắc trước lời đề nghị của T.T.

Và như thể đọc được tâm trí tôi, Tobias sà xuống và đậu lên một cái cây trên bãi cỏ của vài ngôi nhà gần nhà Erek.

Cậu ấy hỏi.

Jake tiến tới trong tầm chuyện trò với Tobias: "Có ai theo đuôi tụi mình không?"

Marco giải thích.

"Nếu đây là một sự sắp đặt để tìm kiếm người Chee thì sao?" Cassie hỏi.

Tobias nhắc lại.

Cậu ấy đúng. Nếu bọn Yeerks tạo ra được bất kỳ một kẻ Bị-mượn-xác nào từ tụi tôi, tất cả những bí mật của tụi tôi sẽ bị phơi bày.

"Mình không biết." Cassie nói, khẽ lắc đầu. "Mình nghĩ bồ đúng, Rachel. Mấy chuyện này coi bộ kỳ quái thiệt đó."

Và vào đúng giây phút Jake mở cánh cửa nhà Erek và tụi tôi bước vào, tôi biết rằng chuyện này thậm chí sẽ còn trở nên kỳ lạ hơn nữa.

CHƯƠNG 4

Tụi tôi bước vào nhà Erek và thấy ông King, "cha" của Erek, đang ngồi cứng đơ trên trường kỷ. Một tay ông vẫn còn cầm cái điều khiển ti-vi từ xa và tay kia cầm một thanh bánh quy mặn.

Ông trông giống bất kỳ người cha nào trong bất kỳ một ngày rảnh rỗi nào vậy.

Trừ việc lớp hình chiếu bên ngoài đã mất, nên ông ngồi đó như một người máy kỳ lạ đang bắt chước tư thế bình thường của con người vậy. Và, tất nhiên, ông không có dáng bộ là một người cha của Erek hơn chính tôi đây gì cả. Ông chỉ là một người máy gần như bất tử đang đóng kịch mà thôi.

"Như vậy, không chỉ mình Erek gặp biến cố này," tôi nhận định.

"Đúng vậy," ông King nói, vẫn không nhúc nhích. "Tất cả người Chee đều tự dưng bất động như thế này. Máy phát hình chiếu ba chiều đã ngưng hoạt động. Hệ thống mô-tơ trung tâm đã gặp sự cố. Phần hệ thống suy nghĩ, tổng hợp lời nói và mạng lưới-Chee, tất cả vẫn hoạt động bình thường."

Marco hỏi.

"Đó là hệ thống thông tin liên lạc giữa những người Chee với nhau," Erek đáp. "Chúng tôi đã có Internet khi tổ tiên các bạn còn đang vẽ chữ tượng hình lên những bức tường kim tự tháp..."

"Nhưng tại sao việc này lại xảy ra?" Jake hỏi. "Và xảy ra như thế nào?"

"Chúng tôi không biết," ông King trả lời.

Marco đặt Erek lên ghế sofa và bắt đầu hoàn hình. Trong vòng vài phút con khỉ đột teo lại, và bộ lông cứng nhỏng đen xì bị hút tụt trở vào làn da người của Marco.

"Chúng ta phải tìm hiểu xem cái gì đã gây ra chuyện này. Mình đã nghĩ rằng người Chee là bất khả xâm phạm." Jake nói. Giọng ảnh có vẻ bực bội. Cũng đúng thôi. Tôi cũng thấy bực nè. Tụi tôi đã quá quen với hình ảnh những người Chee đầy tự chủ và đầy năng lực.

Thêm nữa, mọi việc tới giờ đã không còn là một buổi sáng may mắn nữa rồi.

"Con tàu." Erek nói.

"Con tàu nào?"

"Tàu Pemalite."

"Tàu Pemalite?" Marco rền rĩ. "Tàu Pemalite nào?"

"Là con tàu chúng tôi đã giấu dưới lòng đại dương sâu thẳm cách đây hàng trăm ngàn năm, khi chúng tôi tới Trái Đất." Erek giải thích. "Nó bắt buộc phải tuyệt đối an toàn trước bất cứ kẻ xâm nhập nào. Áp suất không khí ở dưới đó có thể ép con người dẹp lép như đồng ghi-nê[3].

"Nó nằm ở độ sâu bao nhiêu?" Tôi hỏi.

"Bốn ngàn năm trăm mét," ông King đáp.

Marco xuýt xoa. "Ui trời! Gần ba dặm!"

Tất cả tụi tôi đều nhìn cậu ấy, sửng sốt.

"Nè," Marco nói, "tui đã từng bảo với mấy bồ rồi, tui hổng có ngủ gật trong tất cả các giờ học đâu."

"Mạng lưới Chee của chúng tôi liên lạc với nhau qua máy tính của tàu Pemalite," ông King nói. "Đó là cách duy nhất vô hiệu hóa được hệ thống của chúng tôi."

Tobias đăm chiêu. Cậu đang đậu trên nóc tivi và rỉa lông chiếc cánh bên phải.

"Hoặc là họ hy vọng gì vào việc làm đó," tôi thêm vào.

"Hay làm thế nào để đảo ngược nó," Jake nói. "Nó có thể đảo ngược lại được không?"

"Ồ, chuyện đó rất đơn giản. Cái khó là làm sao tiếp cận được máy tính. Từ đây đến đó là một chặng đường rất nguy hiểm," ông King từ tốn nói.

"Làm một người máy bất động cũng không hề an toàn đâu," tôi chỉ ra. "Nhất là khi có ai đó biết chắc rằng các bạn ở đây và rất dễ bị tấn công."

"Thế những người Chee khác thì sao rồi?" Cassie hỏi.

"Tất cả đều như nhau," Erek rầu rầu nói. "Tất cả đều mất hình chiếu ngoài và mất luôn khả năng di chuyển. Đa số đều an toàn, không bị trông thấy. Nhưng hiện có hai người đang cực kỳ nguy hiểm. Một người đang làm bảo vệ ở trung tâm nghiên cứu hạt nhân. Khi hình chiếu ngoài mất, anh ta bị kẹt lại trong hầm chứa chất thải phóng xạ."

"Nghe ra thì có vẻ an toàn," Jake nhận xét.

"Chỉ đến khi thay ca thôi," ông King nói.

"Vào lúc 10 giờ mỗi đêm, trước khi kíp làm đêm vào nhận ca, toàn bộ khu vực nhà máy hạt nhân sẽ được tuần tra kỹ lưỡng. Bất cứ ai mở cửa hầm ra đều sẽ tá hỏa khi nhìn thấy một... cỗ máy... không phải người... cực kỳ tinh xảo... sừng sững ở đó."

"Nếu bọn Yeerk mà chiếm đoạt được kỹ thuật ấy thì..." Erek ủ ê.

"Đừng có nghĩ tới chuyện đó..." Marco lẩm bẩm.

"Vậy là chúng tôi được mong chờ phải đột nhập vào nhà máy hạt nhân à? " Tôi nói.

"Không," ông King gạt đi. "Nó được canh phòng cẩn mật lắm, các bạn không thể đem người Chee đó ra được đâu."

"Còn một người Chee nữa cũng đang lâm nguy thì sao?" Jake điềm tĩnh hỏi. Cứ mỗi khi Jake lo lắng nhất cũng là lúc ảnh tỏ ra bình tĩnh nhất.

"Tình trạng cô ấy còn cấp bách hơn," ông King bảo. "Tên loài người của cô ấy là Lourdes."

"Cô ấy sống cuộc đời của một người cùng đinh," Erek tiếp. "Cô ấy không có nhà, sống lang thang trên đường phố."

"Cái gì? Tại sao phải vậy chứ?" Cassie vọt miệng hỏi.

"Chúng tôi cần tiếp cận tất cả các tầng lớp xã hội loài người để lần theo dấu vết của bọn Yeerk," Erek giảng giải. "Nhưng đừng quá nghĩ ngợi. Các bạn nên nhớ rằng người Chee sống rất nhiều cuộc đời. Trong lốt giả trang lần trước, Lourdes là một minh tinh màn bạc rất nổi tiếng."

"Hiện cô ấy đang ngủ trong một tòa nhà bỏ hoang. Một nửa tòa nhà chất đầy của cải bị đánh cắp. Kho chiến lợi phẩm này do một gã đạo chích tên là Strake điều hành." Ông King nói tiếp. "Tôi nghi hắn là một tên mượn xác-Người."

Tôi suýt phì cười. "Một tên Mượn xác-Người lại đi trông coi đồ ăn cắp à?"

"Đúng," Erek nói. "Như vậy hắn sẽ có cơ hội liên lạc với những thành phần bất hảo trong thế giới tội phạm. "

"Ồ," tôi nói. "Là một người máy không chỉ toàn là ánh hào quang, phải không há?"

"Vậy còn tôi thì sao," Erek nói. "Tôi đang là một chú nhóc học sinh trung học nè."

"Anh nói đúng. Cái cô Lourdes này, hiện đang ở đâu?" Tôi hỏi.

"Cô ấy đang ngủ trong một tủ chìm dưới gầm cầu thang trước cửa khu nhà đó," ông King nói. "Có một việc rắc rối: chúng tôi có được thông tin là trong vòng hai mươi phút nữa, cảnh sát sẽ bố ráp nơi ấy, và chúng tôi chắc chắn có ít nhất một tên Mượn xác-Người được phân công vào đội ruồng bố."

"Hai mươi phút!" Tôi rú lên.

"Thời gian rất gấp rút," ông King nói vẻ áy náy. "Nhưng các bạn cũng biết rằng chúng tôi không thể yêu cầu các bạn giúp giải cứu người Chee đó. Nhiều khả năng, việc này sẽ khiến các bạn sẽ bị thương."

"Với tụi tôi, thương vong là chuyện có thể xảy ra bất cứ phút nào trong ngày rồi." Marco nói, bực bội.

"Ở đâu?," Jake hỏi.

Erek đưa địa chỉ cho tụi tôi.

"Khu Landmarks," tôi nhấp nhỏm. "Vậy là tụi mình phải bay thôi."

"Tobias, tìm Ax rồi đuổi theo tụi mình." Jake ra lệnh. "Đi liền đi!"

Tôi mở tung cửa và Tobias bay vụt đi.

"Ngôi nhà hoang nằm sau một đường rầy xe lửa. Quanh đó có vài túp lều rách nát và một bãi chứa đồ phế liệu," ông King nói. "Hãy cẩn thận. Khu vực đó phức tạp lắm..."

"Vâng, tụi cháu thực sự rất lo lắng về việc bị quấy rối đó." Tôi nhoẻn cười và nói.

"Vậy để tui làm rõ vấn đề nha," Marco nói. "Tụi mình sẽ phải cứu một người máy bị tê cứng khỏi nhà kho chứa đồ gian, trước khi bọn Mượn xác tìm ra cổ. Sau đó, phải nhảy ùm xuống đáy biển tìm cho ra con tàu Pemalite và chui vào đó tắt tín hiệu đi trước 10 giờ đêm nay - để bọn Yeerk không bắt được người Chee đang kẹt trong hầm chứa chất thải phóng xạ. Cũng bộn việc ha? Hay là tụi mình cũng phải đi tìm Suối nguồn Tuổi trẻ và phát hiện ra loại bánh quy ít béo ngon như bánh của bà Fields nữa đây?"

"Tíc tắc," tôi nói mà cười toe toét. "Tíc tắc."

"Đầu óc bồ có vấn đề thiệt rồi," Marco nói.

"Còn một điều nữa," Erek dặn thêm "Những tín hiệu của tàu Pemalite rất có thể sẽ bị tàu Yeerk trên quỹ đạo bắt được. Và bọn Yeerk sẽ tìm đường xuống dưới đó đón lõng các bạn."

Marco nói giỡn khi tụi tôi bay hướng về mạn Nam thành phố.

tôi trả lời lại, cẩn thận giữ khoảng cách với những người khác, đủ gần để có thể nghe được giọng truyền ý nghĩ.

Trong khi tụi tôi biến hình, Erek đã hướng dẫn tụi tôi cách tiếp cận tàu Pemalite. Sau đó tụi tôi chuồn khẩn trương, chỉ dừng lại một chốc để đổi kênh tivi nhà Erek. Hai cha con Erek người Chee sẽ bị kẹt lại ở đó một quãng thời gian mà.

Tụi tôi bay hộc tốc, quên cả việc giữ sức. Sức thì tụi tôi có, song cái mà tụi tôi hổng có là thời gian.

Jake nói.

CHƯƠNG 5

Đường rầy đã hiện ra phía trước. Những xe hơi móp méo, những tòa nhà lem luốc, tàn tạ, những đống rác cao nghệu. Mắt đại bàng đầu bạc của tôi có thể thấy tất cả mọi thứ: những chai rượu bể nát, những lọ thủy tinh rỗng không, vỏ đạn, đầu thuốc lá, những hình vẽ và những dòng chữ bậy bạ viết nguệch ngoạc lên tường.

Thậm chí không khí nơi đây cũng khác. Tối tăm hơn. Ảm đạm hơn.

Nặng nề vì thiếu hy vọng.

Kẻ thù hẳn đã từng gây nhiều thảm họa tại bãi chiến trường này. Và bỗng nhiên, tôi không dám chắc rằng tụi tôi có thể rút lui.

Tôi mừng là Ax không có ở đây. Tôi không hề muốn phải giải thích cho ảnh điều này. Và tôi ngờ rằng Tobias cũng sẽ không kịp tìm thấy ảnh để tham gia vào trận chiến.

Bên cạnh đó, ai cần thêm viện binh chứ? Những kẻ tội phạm có thể dọa nạt những người bình thường thôi, chứ không phải tụi tôi. Đây sẽ là một cuộc đột nhập rồi rút ra dễ dàng, nhanh chóng. Chẳng có gì to tát cả.

Jake truyền ý nghĩ.

Tôi vỗ cánh theo sau ảnh, lao xuống khoảng sân sau ngập ngụa rác rưởi và đầy bụi rậm.

Còn khoảng năm phút nữa là tới giờ bố ráp. Có lẽ vậy. Thậm chí còn không đủ thời gian cho việc hạ cánh, hoàn hình, rồi lại biến hình.

Đó là một sự bất lợi, chưa kể...

Quá gấp!

Tôi hấp tấp đáp xuống cỏ và rác rồi hoàn hình người ngay lập tức.

Mỏ chim lặn vào trong khuôn mặt tôi. Đầu tôi phình to lên. Cẳng chân mọc ra, dựng tôi đứng lên trong khi đôi cánh dần biến mất, làm lộ ra lớp da người.

Trong thoáng chốc tôi chỉ còn là một cô nhỏ yếu ớt, bị lạc vào thế giới của bọn lưu manh. Đã đến lúc phải biến hình lại. Cần phải trở thành một con thú thật bự, thật nguy hiểm, một con thú không nề hà cửa thép và súng chín ly.

Jake, Marco và Cassie đang bắt đầu với những lốt hình biến riêng. Jake cũng nghĩ giống tôi: đây là một công việc đầy bạo lực. Quên sự khéo léo đi. Sừng tê giác đã bắt đầu nhú khỏi trán ảnh.

Cánh tay Marco đã dài ra, phủ đầy lông khỉ đột đen thui và cứng còng. Mặt Cassie thuôn dài thành cái mõm sói láng mượt.

Tôi ghét mình là kẻ biến hình sau cùng. Tôi nhắm mắt lại và bắt đầu biến hình thật nhanh.

Phụụụụtt!

Mũi tôi xổ ra như sợi dây điện.

Một phần ba cái vòi voi đã nhô ra khỏi gương mặt vẫn còn bình thường của tôi.

Xương sọ tôi động đậy rồi phình to ra cỡ chiếc xe Volkswagens nhỏ.

Vụt! Tôi đã cao gần bốn mét, nặng bảy tấn, thân mình cuồn cuộn bắp thịt. Đôi tai thính rộng như tấm khăn trải giường.

Đột nhiên, có tiếng cửa xe hơi sập rầm rầm.

"Cảnh sát đây! Mở cửa ra!"

Kính vỡ tan tành. Gỗ bị chẻ nhỏ.

Jake gầm lên.

CHƯƠNG 6

"Nằm xuống! Nằm xuống!"

"Nằm xuống sàn nhà! Đặt tay sau gáy!"

"Nằm xuống! Cấm động đậy!"

Có lẽ phải đến chục cảnh sát cùng quát tháo ầm ĩ. Không biết chừng nào họ sẽ đụng phải cô người Chee đây? Nếu một tên Mượn xác cảnh sát mà tìm thấy cổ trước, thì...

Tim đập thình thình, tôi dẫm bừa lên những bụi gai và rác rến, lao băng băng về hướng tòa nhà. Mặt đất rung rinh dưới chân.

Jake ở ngay sát, lụi ụi đi theo tôi, vì mắt tê giác của ảnh kém cỏi lắm, hổng thể định hướng được.

Cánh cửa sau bật mở và một anh chàng lem luốc, gầy giơ xương lập cập mò ra.

"EEEEE -YYEEEE!" Tôi rống lên.

"Aaahhhh!" Anh chàng thét rầm, quay đầu chạy trở vào trong.

Rồi...

Đùng! Đoàng! Đùng! Đoàng!

Súng nổ ran.

Jake nói.

tôi đồng ý.

RẦM! Jake húc mạnh vào cánh cửa khiến nó bung toác ra chỉ còn dính một chút xíu vào bản lề.

Ảnh lùi lại. Tôi xông lên. Vai tôi lách qua cửa, chạm cả vào khung gỗ; vòi ngóc lên đụng tới mái trần. Cái đầu to bự của tôi đang ở tuốt bên trong bóng tối.

Đùng! Đoàng! Đùng! Đoàng!

Súng nổ chát chúa, lửa đạn nhá sáng loáng. Ai đó thét lên thất thanh. Một cái bóng đen trùi trụi chạy ngay trước mặt tôi. Hắn không mặc quân phục. Tôi cuộn vòi quắp lấy bụng hắn ta và giật mạnh. Khẩu súng trong tay hắn quết là là mặt đất.

Tôi lùi lại tránh đường cho Marco và Cassie nhảy qua ô cửa vừa bị Jake và tôi phá sập.

Tiếng người la thét kinh hoàng. Không gian vang rền, hỗn loạn.

"Đứng im, không tao bắn! Ủa! Tê giác hả?!"

"Hhhhrrrooooaaa!" Marco gầm vang.

"Trời đất! Tui đâu có mong gặp ác quỷ vầy nè!"

Đùng! Đoàng! Đùng! Đoàng!

Một tiếng ré ẳng lên. Tiếng ré của con sói-Cassie.

Ai đó đã bắn trúng Cassie rồi!

Tôi vận hết sức húc vai vào khung cửa và đẩy. Gạch rơi lộp bộp. Vôi vữa bay tá lả. Tôi húc mạnh hơn. Gạch long ra, rớt lịch bịch trúng cả người tôi. Bức tường sập ụp xuống.

"EEEEEYYEEE!" Tôi rống lên và bước rào rạo lên đống đổ nát. Bụi bay mờ trời. Phổi tắc nghẹt, khiến tôi nhảy mũi.

"HAA-XUU!"

Tiếng hắt xì làm bay cả một cô gái ốm o, đang hút thuốc.

"Quỷ thần thiên địa ơi, một con voi!" Ai đó la hoảng.

"Gọi thêm tiếp viện đi!" Một viên cảnh sát hét. "Bọn chúng có cả một đoàn xiếc ở trỏng!"

Tôi lúc lắc vòi, tung tẩy hất mấy cái ghế ọp ẹp.

Tôi tuyệt vọng gọi, xông đại qua bức tường vào căn phòng kế bên. Sàn nhà rải la liệt nệm giường sũng mùi xú uế và nước tiểu.

Một cậu chàng mặt búng ra sữa đang nằm ì dưới nệm, người cứng đờ, trố mắt nhìn tôi. Tôi quắp lấy cậu ta quăng nhẹ qua lỗ tường ra ngoài. Tôi không muốn vô tình dẫm cậu ta bẹp dúm. Cứ để mặc cho cảnh sát tính sổ cậu ta.

Cassie gọi.

Cơn giận bừng bừng sôi réo trong óc tôi.

Tôi thét, tông rầm thêm một bức tường nữa.

Đùng! Đoàng! Đùng! Đoàng!

"Aaaahhh! Tôi bị trúng đạn!" Một cảnh sát la oai oái từ đâu đó trong bóng tối.

Marco gọi lại.

Tôi thét ầm và lắc đầu hích cho cái khung cửa còn lại rớt ra nốt.

Jake la vọng vào từ bên ngoài.

Lại còn thế nữa! Tụi tôi đã bị tan đàn xẻ nghé trong cuộc chiến hỗn loạn giữa bọn tội phạm và cảnh sát.

Điều đầu tiên trước. Thằng cha cầm súng. Thằng cha đã bắn Cassie.

Tôi đang điên tiết. Và tôi rất to lớn.

Không gì có thể cản được tôi.

Gỗ, vôi vữa và ván bay tứ tán quanh tôi, như hoa giấy người ta tung lên trong các buổi tiệc.

Tôi đang moi ruột ngôi nhà.

Tôi đang điên cuồng giận dữ.

Tường lung lay. Sàn nhà ván mục oằn xuống, kêu răng rắc và sập luôn.

RRAĂĂẮẮCC!

Tôi chập choạng rơi vào đường ống nước ngầm bên dưới tòa nhà. Bốn bàn chân voi to bự của tôi ngập sâu xuống. Quá đã!

Tôi gượng đứng lên và cày xới đống ván sàn rách tướp, ngổn ngang, như một chú bé cưỡi sóng trên biển.

Nào đinh gỉ, nào dằm gỗ... đâm đầy da tôi.

Đau thốn óc. Nhưng không sao. Tôi lấy ngà lật tung sàn nhà lên. Cần phải bắt cho được tên cầm súng. Tôi muốn bắt hắn và tôi sẽ tóm được hắn.

Thình lình, hắn hiện ra, chồm chỗm ngay trước ô tủ chìm dưới cầu thang. Hắn bẩn thỉu, nhếch nhác, ốm tong ốm teo, mắt lõm sâu, nhìn tôi trâng tráo. Hắn dí súng ngay đầu tôi.

"Andalite," hắn nghiến răng và bóp cò.

CHƯƠNG 7

PẰNG!

Một cảm giác tê tái, nhói buốt. Đau thấu trời thấu đất. Máu ộc ra từ đầu tôi, nóng hổi, che mù cả mắt phải.

"EEEEE-YYEEEE!" Tôi vụt một vòi vào cơ thể gày gò của gã ma cô.

ỤỤUP!

"Aaarggh!" Hắn hự một tiếng, lướt veo qua căn phòng, xuyên qua cửa sổ trước, rớt sóng soài xuống đất và nằm luôn, không cựa quậy, miếng kính bể bay rào rào như mưa xuống người hắn.

Giữa những xung động dữ dội trong đầu tôi nghe có những giọng nói lao xao từ ngoài đường vọng vào.

"Hây, đó là Strake! Đúng cái thằng tụi mình muốn thịt. Mau lên! Đập cho nó một trận!" Một cảnh sát la om xòm.

"Thế còn con tê giác này thì sao? Nó húc móp xe tuần tra của tớ!"

"Ai đó bắt con khỉ đột kia đi, không thôi nó vặt trụi đèn hiệu trong xe tui mất!"

"Đừng lo, mặc kệ tụi nó. Chúng ta sẽ gọi đội Khống Chế Thú Dữ của Lâm Viên tới. Cứ để bọn họ lo tụi nó. Về thôi!"

Cái gì? Tôi chớp chớp con mắt ậng máu.

Mời bác sĩ thú y của Lâm Viên ư? Ô, tuyệt! Mẹ Cassie làm việc ở đó mà. Có thể cô ấy sẽ cầm theo súng gây mê.

Tôi gọi, tự dưng cảm thấy yếu hẳn đi.

Marco hoảng hốt nói.

Xẹẹẹtt! Một tiếng vụt gió.

"Chà chà, giờ còn có cả diều hâu nữa nè!" Một cảnh sát la bai bải. "Cái gì thế này? Phim Khi Nào Thì Thú Tấn Công ư? Tất cả mọi người ngưng bắn, coi chừng chúng ta bắn lẫn nhau đó!"

tôi vừa giục vừa quắn vòi quanh tay cầm cửa tủ chìm và giật mở ra.

Đó là tin tốt đầu tiên tôi được nghe trong ngày.

Một người máy đang ngồi dựa vào bức tường dơ dáy. Một người Chee.

Một con sói đang nằm chèm mẹp thở dốc.

Cả hai đều đẫm máu.

tôi đáp lại, nổi sung lên vì sự chỉnh tề quá đáng của người Chee. Xong, tôi lay gọi

Con sói ngóc đầu lên, nhìn tôi dật dờ qua đôi mắt tối hù, mệt mỏi.

tôi quát, quấn vòi quanh mình Cassie và nhẹ nhàng nhấc nhỏ ra khỏi tủ chìm.

Nhỏ cười nhẹ.

"Lùi lại! Chạy! Nhanh!"

Tiếng la hét. Tiếng khua lộp cộp. Những bàn chân rầm rập.

Marco xuất hiện bên cạnh tôi và ôm lấy Cassie. Máu ục ra từ vết thương lớn trên cổ Marco và rỏ xuống vai cậu ta. Trên hai cánh tay còn có thêm mấy đường rạch lam nham...

Tôi hỏi Marco. Cậu ta đang cúi xuống xốc Lourdes ra khỏi tủ chìm và ấn vào vòi tôi.

Không hề chi. Voi có thể nhấc được cả gốc cây mà. Người máy chỉ nhẹ như một sợi lông.

tôi hô.

Marco đồng tình.

Marco và tôi quay lại, đối mặt với một cảnh sát. Anh ta bủn rủn tay chân, run như cầy sấy. Không thể trách được ảnh.

Nhưng đột nhiên, phản ứng của anh ta thay đổi. Tôi thấy một nỗi sợ mới hiện lên trên gương mặt anh ta, và rồi, một nỗi căm ghét quen thuộc.

"Andalite," viên cảnh sát rủa vẻ khinh miệt rồi giơ súng ngắn lên và khai hỏa.

ĐOÀNG! ĐOÀNG! ĐOÀNG! ĐOÀNG!

Cassie rú lên.

Marco giật cục, liêu xiêu rồi đổ rầm xuống, biến mất vào không gian tối om của những ống nước ngầm.

CHƯƠNG 8

Tôi rùng mình, sốc đến nỗi không thể cựa quậy nổi. Không gian tràn ngập mùi thuốc súng cay xè.

"Đưa tao thằng người máy, Andalite," tên cảnh sát gằn giọng.

Tôi gần như chẳng nghe thấy tiếng hắn.

Marco. Cassie.

Tôi ngóng sâu xuống vùng ống ngầm.

Hai đứa nó nằm đó - hai đống bùng nhùng, bất động. Máu đen của tụi nó chảy lênh láng, ngấm qua sàn nhà ngập ngụa, và lan thành những vòng tròn rộng quanh bàn chân tôi.

Đầu óc tôi mụ mẫm với những ý nghĩ rối nùi.

Sập bẫy rồi.

Tôi lùi lại, dựa vào cầu thang bên phải. Marco và Cassie ở bên trái.

Tôi bị chẹt giữa cơ thể của tụi bạn bên dưới và tên cảnh sát đã bị mượn xác đang án ngữ trên sàn nhà dốc phía trước.

Nếu sàng qua bên, tôi sẽ đè bẹp Marco và Cassie. Nhưng nếu cứ xông thẳng tới, tôi sẽ tiêu đời.

Tôi giật giọng hét gọi.

Không có tiếng trả lời.

Tụi nó mà chết, tức là do gã kia giết.

Bây giờ hắn lại sắp giết tôi để cướp Lourdes.

Và bọn Yeerks sẽ biến người Chee thành những kẻ tàn bạo.

Với công nghệ của người Chee, bọn chúng sẽ hùng mạnh hơn, và càng khó bị đánh bại hơn.

Từng thớ thịt trong tôi run lên bần bật. Nỗi căm thù nhuộm đen cả trái tim tôi.

Hắn đã giết người bạn thân nhất của tôi.

Hắn, thậm chí, có khi còn giết cả tôi nữa. Được thôi. Nhưng hắn sẽ không có được người Chee đâu. Bởi vì tôi sẽ giết hắn trước.

"Đưa tao thằng người máy, Andalite," gã cảnh sát lập lại, giơ súng lục lên và nhắm vào cái trán tét bét của tôi. Gã bước lên trước, thu ngắn khoảng cách với tôi còn chừng mét rưỡi.

tôi rít lên.

Tôi giơ vòi, nâng Lourdes lên cao khỏi đầu. Tôi hy vọng người chiến binh Chee không biết bạo lực này sẽ tha thứ cho tôi cái tội đã dùng chị ấy làm dùi cui.

"Đưa nó cho tao và có thể Visser Ba sẽ tỏ lòng nhân từ!" hắn quát. "Mày không có hy vọng thoát đâu," tên cảnh sát nói tiếp, tiến đến gần hơn. "Bạn mày đã chết và mày sẽ là đứa tiếp theo."

Tôi không muốn chết.

Nhưng tốt hơn là chết như một chiến binh.

Đột nhiên, một khối đen-trắng lòe nhòe lọt vào khóe mắt tôi.

Cái gì vậy cà ?

Waa! Một sinh vật nhỏ cỡ con mèo nhà, đang núng nính đi vào. Nó coi bộ vô hại, trừ phi bạn biết cái đuôi trắng đen kia lợi hại ra sao...

Con chồn hôi - Ax, tôi đoán thế - chạy ào vô đứng giữa bốn bàn chân voi to tổ nái của tôi. Nó quay lại, chổng đít nhắm vào tên Mượn xác-người và "khai hỏa" cái rụp, không báo trước.

Bạn nghĩ rằng bạn biết cái mùi của chồn hôi là như thế nào, vì bạn đã từng thấy một con chồn hôi chết trên đường cao tốc ư? Bạn chẳng biết gì về cái sức mạnh khủng khiếp, tuyệt đối của thứ vũ khí hóa học ngụy trang dưới vẻ một chú mèo con lông xù dễ thương đó đâu.

"AAARGH!" Tên cảnh sát la thảm thiết, lùi xuống một bước và đưa cả hai tay lên ụp vào mắt.

Tôi suýt nữa thì té theo hắn. Ax không nhắm tôi, nhưng cái mùi thổ tả đó cũng hành hạ tôi quá sức.

Ax hô to rồi chạy lon ton khỏi vòng chiến.

Rầm!

Rắ-ắ-ắc!

Huỵch!

Cái vòi voi của tôi cộng với sức nặng của cô người Chee bổ xuống gã cảnh sát Bị-mượn-xác một cú trời giáng, khiến hắn sụm đầu gối xuống sàn nhà mục nát và rơi tõm xuống đường ống ngầm bên dưới.

Hắn co giật một lần rồi nằm bất động. Hắn vẫn còn thở. Tôi không chắc rằng mình có thấy mừng vì điều đó không.

Tobias lao vút vào qua khung cửa sổ nát bấy và thắng sựng lại.

tôi nói, đặt tạm Lourdes xuống sàn nhà bừa bãi rồi thọc vòi vào đường ống.

Ax nói.

tôi ngang bướng đáp, mò mẫm trong bóng tối cho đến khi chạm được cái cẳng khỉ đột lông lá của Marco. Tôi cuộn vòi quanh cẳng cậu ta và kéo lên.

Marco bị treo chỏng vó lên trời, cánh tay đu đưa nhè nhẹ. Cơ thể cậu ta nhoe nhoét máu hòa lẫn với đất cát.

Và rồi cậu ta mở mắt.

cậu ta nói yếu ớt.

Tôi giật mình đến suýt đánh rơi cậu ta.

cậu ta nói vẻ chế giễu.

Mặt đất xung quanh tụi tôi rung chuyển. Từng mảng vôi vữa từ trên mái trần bay rào rào xuống, những gì còn sót lại của các bức tường cũng tuột luôn.

Tobias bảo và phóng ngược trở ra ô cửa sổ vỡ nham nhở.

Ax vừa thúc giục vừa chạy lăng xăng ra cửa trước.

Tôi nâng Marco qua khỏi đầu và đặt cậu ta lên cái lưng to như tấm phản của mình.

tôi hỏi.

cậu ta đáp lại, nắm lấy một túm lông nhỏ cứng quèo trên đầu tôi và kẹp chặt lấy người tôi bằng đầu gối.

Tôi lại thò vòi vào sục sạo đường ống và cuộn vòi quanh cơ thể sói mềm oặt của Cassie.

Nó vẫn còn ấm. Tim nhỏ vẫn còn đập bên dưới bộ lông sói.

Tôi muốn ngất đi vì nhẹ nhõm.

tôi nói. Tôi nâng nhỏ lên, đầu gối run run, cho tới khi Marco kéo được nhỏ vào lòng.

Tiếp theo, tôi lại cúi xuống sờ soạng nhặt Lourdes lên mà gần như chẳng thấy cô ấy đâu cả. Một con mắt tôi đã bị máu che kín, con còn lại thì bị mờ đi một cách khó hiểu. Tôi hất cô người máy lên lưng.

Marco giục giã.

Tất cả tụi tôi cùng cong đuôi chạy.

CHƯƠNG 9

tôi hét, cày một đường trên sàn nhà tới cửa trước.

Tôi nhấc vòi lên và gầm lên một tiếng chói lói đầy giận dữ.

Rồi tôi xô ào qua ngưỡng cửa, đâm thủng nguyên một mảng tường bằng đúng cỡ một con voi.

RẦM! RẮẮC!

"Oa! Ra khỏi đây mau! Chạy thôi!"

"Lùi lại, tất cả mọi người! Tôi cần khoảng trống để bắn! Lùi lại!" Giọng của mẹ Cassie hét lên lanh lảnh.

Hỗn độn. Người người đan qua đan lại.

Tobias vẫn chao lượn như phi tiêu, với một khẩu súng quặp chặt trong móng. Cậu ta cố quấy nhiễu, không cho mẹ Cassie có được khoảng trống để bắn súng gây mê.

CHÍU!

tôi than vãn.

Trông thấy Ax đang chạy lúp xúp trên lối đi tôi tiện thể vớt ảnh lên và len lỏi qua đám đông nhộn nhạo.

Ax nói, cong đuôi lên.

tôi khuyến khích, xông lên trước và dùng Ax như một thứ vũ khí.

"Trời ơi, chồn hôi! Ôi cha mẹ ơi! Nó sắp xịt! Không! Chạy mau!"

Đám đông chạy tán loạn. Tôi nghe họ thét chói lói, thấy họ dạt vội qua một bên cho tôi vù qua.

Tobias hét lên.

tôi hét lại, chạy bổ xuống đường.

Jake kia rồi! Tôi bèn rượt theo ảnh.

Jake hét.

Lourdes bảo.

Tobias hăng hái, đoạn vỗ cánh bay vút lên.

Marco la.

Tôi lo âu hỏi, cố nhướng mắt lên để nhìn cho rõ.

Marco nói hụt hơi.

Có tiếng còi hụ vang rền. Xe cảnh sát đang đuổi theo tụi tôi.

Tobias gọi.

Lourdes hối.

Tôi thở hổn hển, lảo đảo vì dẫm phải những viên dầu hắc khô.

Cassie thều thào gọi.

tôi thét, và chạy hùng hục về phía con đường lạnh tanh, hướng tới hai cánh cổng sắt khóa kín của khu chứa đồ hư cũ.

Tôi đặt Ax xuống, rồi húc cái đầu đầy máu của mình vào cánh cổng cho đến khi ổ khóa bung ra.

Đầu tôi không còn đau một chút nào. Không chỗ nào còn đau nữa.

Người tôi lắc lư. Và thật ngạc nhiên khi tôi thấy chân trước của mình chỉ đơn giản là khụy xuống. Tôi húc mạnh, nhưng tôi chẳng cảm thấy gì nhiều khi cái ngà xắn sâu vào cát bẩn.

Người Chee, Cassie, và Marco chắc hẳn sẽ ngã nhào trên lưng tôi. Nhưng tôi quá bối rối để nhận ra. Rối tung. Đầu óc quay cuồng, mắt tối sầm lại.

Chẳng có gì quan trọng nữa. Tôi chìm dần, chìm dần, chìm tuốt xuống một cái giường êm ái, và... và ... ai đó la lên.

CHƯƠNG 10

Tụi tôi lê bước về nhà, một đám tàn quân Người-hóa-thú dị hợm. Một tình huống đáng lẽ ra chỉ là một cuộc đi dạo trong công viên, thì nay đã biến thành một đống lộn xộn.

Người Chee rất biết ơn tụi tôi. Tôi, tôi lại rất biết ơn rằng Tobias và Ax đã đến kịp lúc.

Tôi đang hoàn toàn không có tâm trạng thoải mái gì. Tôi thấy giận dữ và mệt mỏi và muốn nổi khùng lên với cả thế giới. Có lẽ đó chỉ là do trận chiến quá căng thẳng. Hoặc có thể là do tôi đang nghĩ tới việc tụi tôi sẽ phải làm gì tiếp đó.

Lặn sâu bốn ngàn năm trăm mét xuống đại dương âm u, lạnh giá.

Sâu hơn tất cả những lần tụi tôi đã từng đi.

Sâu hơn cả độ sâu mà cá heo và cá mập đầu búa có thể xuống.

Đối mặt với một kẻ thù mà tụi tôi không thể chống lại: thứ sẽ nghiền nát và giết chết tụi tôi - áp suất.

Điều đó làm tôi lo lắng vì tôi không thể tìm ra cách nào đánh bại nó, và nếu tụi tôi không thể làm được, nó sẽ đánh bại tụi tôi.

Nghiền nát tụi tôi.

Và tất cả đã gấp rút lắm rồi. Thời gian đang đếm ngược.

Tíc tắc.

Tụi tôi không thể tới trang trại nhà Cassie. Không thể để cho cha mẹ nhỏ có cơ hội sai nhỏ làm việc gì được. Tụi tôi sẽ gặp rất nhiều rắc rối với phụ huynh đây, nhưng tụi tôi không có thời gian. Thà bị cấm túc một tuần còn tốt hơn là thua trận chiến này.

Tụi tôi tụ tập lại trong cánh rừng gần đồng cỏ của Tobias.

Ax nói.

"Đó là thứ dành cho tụi mình đó, Ax ngố à," Marco nói. "Tụi mình sẽ bị nghiền nát như một lon bia trên trán của một tay thuộc Hội nam sinh."

"Quên đi," Marco nói. "Chỉ là giỡn thôi."

"Không hẳn thế," tôi nói.

Ax trả lời, gật gật đầu.

"Không hẳn thế," tôi nhắc lại, nhìn sang Marco.

Tôi đang trêu chọc Marco. Nhưng sự thật là, chẳng có gì hài hước về việc bị nghiền nát cho tới chết cả. Viễn cảnh đó làm tôi thấy khó chịu. Cảm giác từng phân vuông trên cơ thể bị nén chặt, ép dẹp vào bên trong, nội tạng nổ bôm bốp và...

"Mình không biết tụi mình phải làm chuyện này như thế nào," tôi thốt lên. "Chẳng hình biến nào của tụi mình có khả năng lặn sâu đến thế, và không có nó thì đây rõ ràng là một điệp vụ kamikaze."

Ax hỏi.

"Nó có nghĩa là tự sát, Ax," tôi nói. "Chết, cả bồ và mình."

"Cứu người Chee không phải là một nhiệm vụ tự sát," Jake nói, nhìn tôi giận dữ. "Em phản ứng hơi quá rồi đó, Rachel."

Hàm tôi trễ xuống.

Lo lắng về một thứ chết người như áp suất không khí là phản ứng hơi quá? Muốn chạy ngay về nhà thay vì chết ngạt dưới đáy đại dương là phản ứng hơi quá?

Từ bao giờ thế nhỉ?

Nếu Cassie nói câu đó, Jake sẽ không bảo nhỏ phản ứng hơi quá đâu. Ảnh sẽ đồng ý. Ảnh sẽ nghĩ rằng nhỏ rất đúng khi cẩn trọng như thế.

Còn tôi thì không được phép cẩn trọng sao?

Không, tất nhiên là không rồi. Tôi cay đắng nghĩ. Tôi luôn được xem là một cỗ máy chiến đấu liều lĩnh, và những cỗ máy chiến đấu thì không có khái niệm cẩn thận hay là sợ hãi. Và thậm chí nếu có, cũng không được phép thể hiện ra.

"Vâng, xin lỗi, em nghĩ là em sẽ im miệng và tuân lệnh thôi," tôi nói.

"Nghe nè, anh xin lỗi, Rachel," Jake nói vẻ mệt mỏi. "Ý kiến của em đúng nhưng cách nói thì không, được chưa? Nhưng sẽ không ai chết đâu, vì chúng ta sẽ chưa lặn xuống cho tới khi tìm ra hình biến thích hợp."

Ax hỏi.

"Chắc là không quá," Cassie nhíu mày. "Sinh vật biển duy nhất có thể lặn sâu gần như thế là cá nhà táng[4]. Nhưng kỷ lục của nó cũng chỉ là ba ngàn hay ba ngàn rưỡi mét thôi."

Tobias nói vẻ hờ hững.

"Ờ, đúng rồi. tụi mình sẽ loan báo với mọi người là tụi mình đi tìm tàu Titanic," Marco hùa theo. "Không chừng sẽ tìm ra Leo Dicaprio đang trôi dạt đâu đó cũng nên. Nhưng tụi mình sẽ làm gì nếu xuống đó trong một chiếc tàu đi chôm? Tụi mình vẫn phải vào bên trong tàu Pemalite mà."

"Đó chỉ là một ý kiến thôi," tôi nói, bênh Tobias.

Mỗi đứa tụi tôi đều có ít nhất một tình huống mà cho tới giờ vẫn khiến tụi tôi gặp ác mộng. Tôi thì có nhiều hơn một. Đôi khi chúng trộn lẫn với nhau và vỡ vụn ra, như một tấm kính bị đập vỡ nhưng vẫn tiếp tục phản chiếu những hình ảnh nhọn hoắt và vụn vỡ.

Và mỗi đứa tụi tôi đều có những hình biến mà tụi tôi ghét.

Những khoảnh khắc tồi tệ nhất của Tobias đều dính dáng tới nước.

Tobias rầu rĩ.

"Hê hê!" Cassie reo lên đột ngột. "Đúng rồi! Cuộc Du hành dưới đáy biển! Hà hà! Chúng ta có biện pháp rồi!"

"Không phải là Cuộc Hành trình dưới đáy biển sao?" Marco hỏi.

"Không, đó là Du hành," Jake xác nhận.

"Hành trình nghe hay hơn đó," Marco nói.

Jake thở dài. "Nè, thời gian đang trôi, đúng không? Tụi mình đang vội lắm. Bồ đang nghĩ gì vậy, Cassie?"

"Calamari", nhỏ nói và toét miệng cười.

"Sên à?" Tôi nhăn mặt hỏi.

Ax nói.

"Chờ đã, không phải..." Cassie nói to.

Ax tiếp tục.

"Bồ nuốt phải ốc sên qua móng guốc ư?" Tôi hỏi. Hình ảnh đó bất ngờ thay thế hình ảnh tôi bị nén dẹp lép đến kích cỡ một con búp bê Barbie ở dưới đáy đại dương.

Ax đáp.

"Rồi rồi, mình nghĩ nhiêu đó đủ cho vụ sên rồi," Jake nói.

"Ừm. Có điều calamari không có nghĩa là ốc sên," Cassie thủng thỉnh. "Escargot mới có nghĩa là sên. Mình đang nói về..."

Tobias cau có.

"Mực!" Cassie đột ngột thét lên. Chim chóc đậu trên cây xung quanh tụi tôi bỗng nhiên im bặt. Cả tụi tôi cũng im re.

Cho tới khi Tobias nói:

"Ồ. Ai QUAN TÂM?," Cassie kêu lên. "Mực. Tụi mình có thể biến hình thành mực khổng lồ. Mực khổng lồ lặn rất sâu. Và chúng có tay, nên tụi mình có thể vào được bên trong tàu Pemalite."

Tôi bắt gặp cái nhìn của Marco. "Tại sao nhỏ không nói vậy ngay từ đầu nhỉ?"

"Có thể tiết kiệm rất nhiều thời gian," Marco đồng ý, liếc nhìn quanh.

Ax thắc mắc.

Cassie giơ tay lên. "Đó là một cuốn sách. Cuộc Hành trình..."

"Ah HAH! Vậy đúng là Cuộc Hành trình!"

"Ý mình là Cuộc Du hành dưới đáy biển," Cassie gắt. "Thuyền trưởng Nemo bị tấn công bởi một con mực khổng lồ."

"Ai thắng?" Marco hỏi.

"Chờ một chút," tôi nói. "Đó không phải là Cuộc Hành trình hay Cuộc Du hành. Đó là Hai vạn dặm dưới đáy biển. Của Jules Verne."

Nhìn Cassie có vẻ như nhỏ sẽ bóp cổ tôi vậy. Rồi nhỏ nói, "Ồ phải, Cuộc Du hành là một chương trình tivi. Nó chiếu trên kênh Khoa học viễn tưởng."

"Tui nghĩ nó ở trên kênh Nick ban đêm," Marco nói.

Tất cả mọi người đều cười rúc rích.

"Ai đó hãy gọi cho người Chee và nói với họ rằng họ tiêu đời rồi," tôi nói. "Hy vọng duy nhất của họ là một nhóm những đứa trẻ ngốc nghếch, đang đứng trong rừng và tranh luận về các kênh trên truyền hình cáp."

"Chúng ta phải nhanh lên," Jake nói, xoay cổ tay đeo đồng hồ. "Rồi sao? Mực khổng lồ thì sao? Tụi mình có thể tìm một con để thâu nạp ở đâu?"

Cassie lắc đầu, đột nhiên xìu xuống. "Mình không biết. Mình ghét phải nói điều này, nhưng mình nghĩ chắc là không có cơ may... "

"Xời, vậy cũng như không." Marco dài giọng.

Cassie nhún vai. "Đúng. Và tụi mình cũng không thể biến thành cá heo và đi tìm một con được. Loài duy nhất ăn mực ma là cá nhà táng."

Ráng làm ra mặt tỉnh khô, tôi nói, "Được rồi, vậy tụi mình sẽ thâu nạp một con cá nhà táng, lặn xuống, và bắt về một con mực thật lớn."

Cassie lắc đầu. "Khó mà bắt được cá nhà táng..."

"Nhưng phải có một cách nào đó chứ," Jake nói cứng, nhưng không được tự tin lắm. "Có ai có ý kiến gì khác nữa không?"

Cả bọn tịt mít.

"Mấy bồ đang giỡn chơi," tôi nói. "Phải không? Tụi mình chịu thua sao?"

"Tám tiếng nữa là tới 10 giờ đêm," Jake bảo. "Không đủ thời gian để đi săn cá voi đâu..."

Cassie giơ hai tay lên rồi buông thõng xuống, tỏ ý vô phương. "Mình chỉ có ý kiến là 'mực' thôi. Tàu Pemalite ở sâu dễ sợ."

"Mà thời gian lại quá eo hẹp," tôi ca cẩm.

"Giải pháp thay thế là đột nhập vào nhà máy hạt nhân và cứu người Chee kia. Nhưng chúng ta còn lâu mới vượt qua nổi những hàng rào an ninh ở đó. Hơn nữa, chưa chắc lính gác toàn là người bình thường," Jake nói. "Chúng ta không thể xông thẳng vô rồi đánh giáp lá cà."

"Nhưng như thế chỉ cứu được một người Chee," Marco chỉ ra. "Còn những người khác thì sao? Chúng ta đâu thể để họ cứ ngồi ì ra đấy mãi như những đồ trang trí bãi cỏ được."

Nhưng cuối cùng, có vẻ như đó lại là sự lựa chọn duy nhất của tụi tôi. Tụi tôi giải tán và đi về nhà mà chẳng hy vọng gì.

Thật là thất vọng. Ý tôi là, trước đây cũng có những nhiệm vụ mà tụi tôi đã làm rối tung lên. Nhưng tụi tôi chưa bao giờ phải xấu hổ tới mức chịu thua ngay trước cả khi bắt đầu.

Bây giờ thì người Chee sẽ thất bại và bọn Yeerk sẽ sở hữu thứ công nghệ mà cả Ax cũng chịu thua.

Áp suất không khí, quyền năng của chính Trái Đất, đã đánh bại tụi tôi.

Cassie hướng vô phía trang trại. Jake và Marco tới nhà Erek để báo cho ảnh tin xấu.

Tobias và Ax lẩn khuất vào khu rừng.

Tôi lầm lũi bước về nhà.

CHƯƠNG 11

Mọi sinh hoạt tại khu tôi ở vẫn diễn ra bình thường.

Lũ trẻ chơi hốc-cây rầm rĩ trên phố. Người lớn đứng ngồi lềnh khênh trên lối xe chạy. Họ đang bàn tán chuyện con khỉ đột ở khu thương xá.

"Khi xe của đài truyền hình tới thì nó đã đi rồi," một phụ nữ nói lảnh lót.

"Có người thấy nó bắt đi một thằng bé," một phụ nữ khác lo âu tiếp lời. "Tôi sợ quá không dám rời thằng con nửa bước."

Tôi ráng làm mặt tỉnh khi đi ngang qua họ, nhưng kỳ thật tim tôi đập như trống trận. Một chiếc xe của báo giới đã đến và chẳng thấy gì hết? Liệu họ có lần theo dấu vết tụi tôi không? Có khi nào Jake và Marco sắp sửa sa vào một cuộc mai phục ở nhà Erek không?

Tôi dợm bước rảo nhanh, rồi co giò phóng thục mạng. Tôi xéo bừa lên bãi cỏ đằng trước và xông vào nhà.

"Con về rồi đây," tôi hét ầm ĩ, đóng cửa đánh rầm sau lưng.

"Mẹ tưởng con bị cái gọi là khỉ đột ở khu thương xá bắt cóc rồi chứ?" Mẹ tôi hớt hải nói. "Bây giờ chương trình thời sự lại đưa tin một con voi xông vào khu nhà ổ chuột."

"Ủa? Voi cũng ghiền ma túy hả mẹ?" Tôi hỏi khi đi vào nhà bếp.

Mẹ tôi đang tất bật. Bà vừa dán mắt vào mớ giấy tờ để trên bàn vừa bươn bả dọn bữa tối.

Tôi chụp điện thoại và gọi tới nhà Jake. Chuông điện thoại reng mười ba lần mà không ai nhấc máy. Gọi cho Marco. Chỉ có máy trả lời của cậu ta lên tiếng. Tôi đành cúp máy luôn. Giờ phải làm gì nhỉ?

"Chị có nghe chuyện con khỉ đột leo lên lưng một con voi ở trong căn nhà hoang khu Landmarks không?" Nhỏ Jordan hỏi tôi và bật ti-vi lên.

"Tắt ti-vi đi Jordan," Sara, nhỏ út la rầm. "Chị quên là tụi mình không được coi ti-vi trong khi ăn sao?"

"Nhưng người ta sẽ đưa tin về con khỉ đột," Jordan cãi lại và che ti-vi cho Sara không thể với tới. "Mẹ!" Nhỏ cất giọng cầu cứu.

"Sara, coi ti-vi một lần này cũng chẳng hại gì. Nào, ngồi xuống ăn đi con," mẹ tôi ôn tồn nói, mắt vẫn dán vào đám giấy má.

"Đây là lần cuối cùng mẹ nhận một vụ kiện vào ngày nghỉ cuối tuần. Mẹ sẽ đánh giá rất cao sự hợp tác của các con."

"Vâng," Jordan hét lớn rồi đưa mắt nhìn Sara đầy khiêu khích.

"Chị xấu ghê hà," Sara phụng phịu.

"Tới rồi kìa," tôi ngắt ngang, chỉ tay lên màn hình ti-vi đang chiếu cảnh khu thương xá...

"Theo tin tức địa phương, hôm nay một chú khỉ đột đã khuấy đảo khu thương xá làm mọi người một phen hú vía," người dẫn chương trình tường thuật. "Có người cho biết: động vật linh trưởng[5] này là một nam diễn viên muốn lăng xê một bộ phim sắp phát hành. Tuy nhiên, những người khác cương quyết cho rằng đó là khỉ đột thật."

Máy quay lia tới anh bán hàng của tiệm quà lưu niệm Spencer.

Tôi nín thở.

"Phải, tôi đã trông thấy nó," anh ta rùn vai lại phát biểu. "Đó chỉ là anh chàng nào đó mặc trang phục khỉ đột. Không có gì lạ cả. Nhưng anh ta đã phang cây đèn Lava vào đầu tôi."

"Thế còn lời đồn đại cho rằng nó đã cắp đi một đứa nhỏ thì sao?" Phóng viên nghiêm nghị hỏi.

Anh bán hàng cười lớn. "Nhìn nè, ở đây chúng tôi bán đủ mọi thứ. Vụ đó giống như chuyện bắt cóc người ngoài hành tinh vậy. Khách hàng của chúng tôi còn có cả sinh viên nữa đó... "

"Vậy anh nghĩ đây là trò của một tổ chức nào đó sao?" Phóng viên hỏi.

Anh bán hàng nhún vai. "Chắc vậy."

Camera hướng trở lại phim trường. "Bên cạnh câu chuyện bí hiểm này, tất cả những camera an ninh trong khu thương xá đều trục trặc khi có con khỉ đột. Vì vậy, cảnh sát không nhận được cuốn băng vidéo nào để xem xét. Tuy nhiên, cho đến lúc này vẫn chưa có báo cáo nào liên quan đến trẻ em bị mất tích. Cảnh sát từ chối thừa nhận rằng cuộc bố ráp tại kho chứa đồ gian hóa ra lại là một ngôi nhà đầy thú ngoại lai..."

"Uổng ghê, em hổng bao giờ được chứng kiến những chuyện ly kỳ," Jordan kêu rêu, gục đại xuống bàn. "Món burrito à. Ngon quá."

Bụng tôi sôi réo ầm ầm. Tôi bắt đầu vừa ăn vừa với lấy cuốn Bách Khoa Toàn Thư Cho Trẻ Em.

Tôi tần ngần lướt qua hai chương mục "M" và "C": mực và cá voi...

Tóm lại là không có băng vidéo, cho nên có vấn đề gì phải lo. Nhưng mà... Tụi tôi đã đón xe buýt về nhà ảnh. Thế còn người tài xế xe buýt thì sao?

Nếu bọn Yeerk bắt được ông ta, chúng sẽ chui vào ký ức của ông và sẽ biết đích xác tụi tôi đã xuống xe ở khúc nào.

Tôi đóng quyển từ điển lại. Suýt nữa thì bỏ lỡ phần tin tiếp theo.

"Toàn thể thành phố đang ra sức cứu sống một chú cá voi dài gần mười tám mét. Chú ta bị dạt vào bờ biển cách đây mười lăm phút," tiếng cô dẫn chương trình ríu rít. "Đây là động vật có vú khổng lồ sống dưới nước đầu tiên xuất hiện trong lịch sử thành phố. Nào, chúng ta hãy ra xem trực tiếp hiện trường... "

Món burrito mắc ứ trong cổ họng. Tôi vươn cổ ra nuốt.

Một anh phóng viên đang đứng trên bãi biển. Đằng sau anh ta là chú cá voi bự tổ, da nhăn nheo.

Tôi không nghe rõ anh nói những gì. Đại khái là ca ngợi tinh thần hăng say của những người tình nguyện, và con cá voi vẫn còn sống.

"Đó là cá voi gì vậy?" Tôi hét lên hỏi.

Mẹ tôi ngước lên khỏi đống giấy tờ. "Hử? À, họ nói nó là cá nhà táng."

Camera chiếu cận cảnh. Thình lình, con cá voi và tôi nhìn thẳng vào nhau.

Mình nó đen nhẫy, ánh nhìn trừng trừng khóa chặt lấy tôi. Không hề có sự ngẫu nhiên nào cả. Ai đó hay một cái gì đó thật sự muốn tụi tôi phải xuống biển. Cho nên họ sẵn sàng hy sinh cả một con cá nhà táng để "giúp" tụi tôi...

"Con không ăn hết đĩa của mình à?" Mẹ hỏi khi thấy tôi chộp điện thoại.

"Con không đói," tôi chống chế rồi bấm số nhà Cassie.

"Chào Cassie. Bồ đang làm gì đó?"

"Ừm, mình vừa từ chuồng thú vào nhà," nhỏ trả lời. "Có gì không vậy?"

Tôi lựa lời cẩn thận, nói chuyện điện thoại đâu thể sơ hở. "Ờ, nhà mình vừa coi chương trình thời sự. Họ kể chuyện khỉ đột chọc phá khu thương xá và chuyện một con cá nhà táng mắc cạn trên bãi biển. Lạ không? Sao mà tụi mình luôn bỏ lỡ mấy chuyện hấp dẫn hả?"

"Cá nhà táng à," Cassie nhẩn nha. "Ờ tiếc quá nhưng, tụi mình chẳng làm gì được chuyện này. Tối nay tụi mình đã có kế hoạch rồi mà."

"Ờ, mình biết," tôi nói và rồi bổ sung, đề phòng có người đang nghe, "tụi mình sẽ học cách nhào lộn nếu đó là điều cuối cùng mình có thể làm."

Nhỏ cười to. "Chắc chắn rồi. Gặp bồ sau nhé."

Tôi cúp máy và hô lên báo rằng tôi sẽ tới nhà Cassie.

Mẹ tôi dường như không ngẩng lên khỏi đám giấy tờ công vụ. Đôi khi có một người mẹ bận rộn cũng có lợi.

Tôi bước ra ngoài trời tối, đầy sương đêm. Ai đó đang chơi cùng với tụi tôi. Ai đó đang đối xử với tụi tôi như tụi tôi là một đống đất, lôi xách tụi tôi đi lung tung.

Tôi tức điên ruột. Nhưng đó là một sự giận dữ lạnh băng. Một cơn giận điềm tĩnh, lạnh lẽo.

Để rồi coi ai chơi ai.

CHƯƠNG 12

Tôi đi vòng ra sau nhà và lỉnh vào bóng tối giữa những hàng rào và bờ giậu. Cởi bỏ đôi giày thể thao, áo gió và quần jeans ra, tôi tập trung vào lốt đại bàng đầu bạc.

Ngay lập tức tôi cảm thấy sự thay đổi bắt đầu.

Tôi ngã ụp xuống như một cái thang máy bị đứt cáp.

Xương tôi kêu răng rắc, rỗng ra và tự sắp xếp lại.

Phuụụụụtt!

Cánh tôi bung ra từ lưng. Mặt tôi phồng rộp. Cằm tôi biến mất, lỗ mũi chẹt ra, cứng lại thành cái mỏ tuyệt chiêu. Lông tôi mọc đều đều quanh da, nhịp nhàng như theo tiếng trống, dày lên thành nhiều lớp lốm đốm. Thị lực trở nên sắc sảo hơn.

Bộ não của con đại bàng muốn đi săn. Nó muốn ăn.

Kềm chế nào, Rachel. Hãy nghĩ tới chuyện mày cần phải làm thôi.

Và bỗng nhiên, tâm trí tôi sáng rõ.

Tôi xòe cánh bay lên.

Đầu tiên, tôi hướng tới nhà Erek để an tâm rằng Jake và Marco không rơi vào ổ phục kích. Tin tức không nhắc đến người tài xế xe buýt không có nghĩa là bọn Yeerk không tìm ra và chất vấn ông ấy.

A ha! Dưới kia tôi thấy Jake và Marco đang khép cửa nhà Erek lại và bước ra.

tôi gọi, đập cánh phành phạch khi tụi nó ngước lên.

Tôi biết rằng bọn họ không thể trả lời qua giọng truyền được, nên tôi bay theo sau họ một vài phút, để ý các dấu hiệu.

Và tôi nhận ngay ra tín hiệu, ngay khi Jake rẽ vào một con phố còn Marco rẽ qua một ngả khác.

Tôi hỏi.

Ảnh gật và rảo bước đi như chạy. Marco đang biến hình đằng sau một căn nhà kho.

Tôi hối hả bay về phía đồng cỏ của Tobias. Thấy tôi tới, cậu ta ra đón và nghe thông báo về con cá nhà táng.

Tobias bảo.

Tôi quẹo về hướng trang trại. Cassie trong lốt ó biển đang đậu trên cây anh đào chờ tôi.

Con ó biển Marco cũng đậu kế bên.

tôi nói.

Marco thêm vào một cách dứt khoát.

Lát sau một diều hâu đuôi đỏ và một diều mướp phương Bắc hiện ra.

Ax hỏi.

Marco trả lời.

Mãi hai mươi phút sau anh Jake mới tới.

Vậy là ngoài bãi biển đầy rẫy tụi mượn xác-Người.

Cassie nói.

Jake phân tích.

Tobias hỏi.

Marco thêm.

Jake hô hào.

Cassie hối.

Tôi bỗng run bắn lên. Ngộp thở. Con cá đang ngộp thở.

Một chú cá voi nằm sẵn trên bãi biển cho tụi tôi thâu nạp. Một con tốt trong trò chơi của ai đó. Tốt thí.

Nó sẽ không còn là tốt thí nếu tôi có thể cứu nó.

Tôi hô.

Đó không phải là một chuyến bay dài theo đường thẳng. Nhưng tụi tôi không thể bay thẳng hàng được. Sẽ thành một bầu trời đầy các loài chim ăn thịt bay theo đội hình. Dễ gây chú ý lắm.

Nên tụi tôi bay cách xa nhau ở những độ cao khác nhau, không có vẻ gì là đang hướng tới cùng một nơi cả.

Phải mất một lúc mới tới được bãi biển. Không hề có những người tắm nắng. Ánh nắng nhạt, yếu ớt và đang tắt dần. Tuy thế, những người vẫn còn ở lại bãi biển đang tụ tập lại, há hốc miệng nhìn cảnh tượng bày ra trước mắt.

CHƯƠNG 13

Nó nằm đó, dường như không có thật, lạc chỗ. Khổng lồ. Nó khiến cho đám người đang bu quanh trông thật nhỏ bé, như một đàn kiến bận rộn bu quanh con thú bị xe cán chết trên đường.

Con cá nhìn như chết rồi. Nhưng tôi biết là chưa đâu. Bất cứ ai hay bất cứ cái gì đạo diễn vở kịch nhỏ này sẽ không cho phép nó được chết.

Jake kể.

Marco nói.

Câu nói đó làm mọi người cười rộ lên. Cái lần Erek đi với tụi tôi có liên quan tới chuyến đi đến Hành tinh Iskoort, và cuộc đối đầu chết chóc với lũ tay sai của kẻ có sức mạnh và ác tâm vô hạn: con quái vật có tên là Crayak.

Cassie nói.

Marco trả lời.

Tôi hỏi và bẻ cánh hướng về phía những đụn cát cách xa đám đông đang bâu lấy con cá nhà táng.

Jake nói, có vẻ giễu cợt.

Tôi hỏi lại.

Ảnh nhấn mạnh.

Tôi thở dài.

Cassie nhẹ nhàng tiếp lời.

tôi nói, cũng nhỏ nhẹ không kém.

Tụi tôi đáp xuống phía sau một đụn cát. Chung quanh, cỏ dại mọc xiên xẹo. Tobias lượn lờ ở trên cao, làm nhiệm vụ cảnh giới.

Hơi căng đây. Rủi có ai đi lơi xơi đến đụn cát này và tình cờ trông thấy tụi tôi, chắc chắn họ sẽ hét om lên suốt quãng đường chạy sang quận kế bên mất thôi.

Tụi tôi là một bầy đột biến gen. Một đám những con người nhỏ xíu vừa có chân tay vừa có mỏ và móng vuốt...

Điều đầu tiên tôi cảm nhận được khi đã trở thành người là mùi - mùi muối và cát nồng nồng. Chim săn mồi có khả năng nghe và nhìn vượt xa con người, nhưng chúng không có khứu giác và vị giác.

"Mọi người đều nhận thấy rằng tất cả chuyện này là một cái bẫy, phải không?" Tôi nói.

"Cái gì cơ?" Marco giả bộ. "Bồ nghi ngờ là có sự gian trá hả? Tại sao tui lại không nghĩ tới ta?"

Tôi lờ cậu ta đi. "Được rồi, vầy nè, tụi mình sẽ không để lộ mặt những người không cần thiết."

Jake cười với tôi. "Em tình nguyện hả?"

Tôi nhún vai.

"Rachel đúng đó," Marco nói. "Tụi mình mà đi ra đó cả đám thì sẽ bị lộ mất. Tụi mình cần mấy người biến hình thành cá voi?"

Jake gật đầu. "Một đôi, tất nhiên. Mình sẽ không để ai đi săn-mực mà không có hậu thuẫn đâu. Nhưng mấy bồ đều đúng. Càng ít lộ mặt càng tốt. Nên tụi mình sẽ chọn hai người để đi hấp thụ con cá voi. Trừ Ax, không thể vì ảnh phải ở trong thân thể của chính mình để hấp thụ."

"Chuyện đó sẽ làm bãi biển nhộn nhạo phải biết," tôi nói.

"Hai người sẽ biến thành cá nhà táng và đi tìm mực ma," Jake tiếp. "Số còn lại sẽ biến thành cá heo ở trên mặt nước để hậu thuẫn."

"Ai sẽ biến thành cá voi?" Tôi xen ngang. "Để em đi cho."

Cassie tròn xoe con mắt. "Rachel nè, bồ cứ như một cô học trò ưu tú, luôn ngồi ở bàn đầu và giơ tay lên 'Em biết, em biết!' Chỉ có điều bồ là 'Em đi! Em đi!'"

Tôi cười ngất trước sự liên tưởng của Cassie.

"Tụi mình sẽ rút thăm," Jake quyết định. Xong, ảnh cúi xuống bứt mấy cọng cỏ và ngắt thành từng đoạn.

Ax nhận xét. Như thường lệ, thật khó mà biết Ax vừa mới nói thật hay nói đùa.

Jake giấu hai tay ra sau lưng một lát, rồi lại chìa ra một nắm đấm nhú lên vài cọng cỏ. "Rút đi. Hai người rút được cọng ngắn sẽ làm cá nhà táng."

Một phần trong tôi muốn tháo lui. Cứ nghĩ đến thế giới dưới biển sâu hàng dặm là tôi lại ớn xương sống. Nhưng phần nhiều trong tôi lại muốn đi - cũng vì chính cái lý do ấy: nó khiến tôi sợ.

Tobias đáp xuống một thanh gỗ trên hàng rào đổ. cậu ta nói.

Bắt gặp ánh nhìn tóe lửa của cậu ta, tôi cũng nhìn lại, dữ dội không kém.

cậu ta truyền ý nghĩ cho riêng tôi.

Tôi nheo mắt và bặm chặt hai môi vào nhau. Tuy không thể truyền ý nghĩ cho cậu ta, nhưng Tobias đã nhận được thông điệp.

cậu ta nhắc lại.

Marco rút một cọng cỏ. Một cọng dài.

Cassie rút. Cũng một cọng dài.

Tôi nhìn trân trân vào Tobias.

cậu ta nói gọn, giận dữ chịu thua.

Tôi rút theo lời Tobias chỉ dẫn. "Ngắn," tôi giơ lên, thông báo.

Tobias nói.

Jake bước tới và đưa tay lên chỗ cậu ta. Tobias lấy mỏ rút ra một cọng.

Cậu ta nói và nhìn hừng hực vào tôi.

"Rachel và Tobias," Jake nói và bỏ rơi cọng cỏ còn lại. Ảnh nhìn lướt qua tôi và Tobias, nghi ngờ.

Tôi tống cho Tobias một cái nhìn quạu quọ. Cậu ấy ghét nước! Tobias sẽ không thể nào đánh bại được bản năng của diều hâu, cái bản năng ấy bảo rằng nước hoàn toàn không phải là môi trường của cậu ấy. Nó làm cậu ấy sợ. Ấy thế mà cậu ấy đã gian lận để giành cọng cỏ ngắn.

Đó là lỗi tại tôi cứ khăng khăng đòi đi. Không đời nào Tobias để tôi đi một mình mà không có cậu ấy bọc hậu.

Sau này có lẽ tôi sẽ suy nghĩ lại và sẽ cảm kích cử chỉ trung thành của cậu ấy. Nhưng ngay lúc này thì tôi điên tiết lên: Tobias đã đánh liều cả cuộc đời vì tôi đã điên và tác động cho cậu ấy gian dối.

Tội lỗi. Tôi ghét tội lỗi.

Jake thở hắt ra, nặng nề. "Thôi được, Rachel! Em và Cassie ra phụ cứu con cá đi. Cassie cứ làm bình thường. Mọi người đằng đó đều biết nhỏ... "

"... là một bà lang thú." Marco chen vào nói hớt.

"Và tất cả mọi người đều biết Rachel là bạn thân nhất của Cassie. Sẽ ổn thôi. Tobias! Bồ hãy để ý, chọn thời điểm thích hợp thì lao bổ xuống, móc móng vuốt vào rồi bay vù đi. Mấy đứa tụi mình sẽ yểm trợ bồ. Ax! Biến thành mòng biển để quan sát vùng trời cho bọn mình nha."

Cassie và tôi lững thững đi xuống triền cát. Jake nắm tay tôi và lôi qua một bên, nói thầm. "Đừng bao giờ tái diễn chuyện đó nữa, nghe chưa," ảnh gằn giọng, giận dữ hơn tôi tưởng rất nhiều. "Tobias đi là lỗi của em. Hãy nhớ điều đó khi lần tới em lại quyết định lừa gạt cả bọn."

Ảnh để tôi đi và tôi bước đi, hơi cảm thấy bàng hoàng. Jake không dễ gì cáu giận đến mức đó. Khi ảnh đã giận thì nó in hằn trong óc tôi.

"Đi thôi. Rachel," Cassie gọi với lên. Nhỏ đã xuống tới chân dốc.

Ờ, thì đi.

Bữa tiệc không thể bắt đầu mà không có tôi.

CHƯƠNG 14

Ax hòa mình vào bầy mòng biển đang hú hét om sòm và hối hả lao đi.

Tobias gọi xuống.

"Chắc là họ đang trông chờ một điều gì đó xảy ra," Cassie bảo.

"Hừ, họ sáng suốt ghê," tôi ừ hử.

"Nhìn kìa," Cassie thì thào, chết trân.

Tôi chạy ra đứng sau lưng nhỏ và trố mắt nhìn theo.

Cứ như bao tử tôi rơi tọt xuống đất.

Con cá nhà táng lừng lững như một tòa nhà chọc trời bị lật úp. Một chiếc xe mười tám bánh khổng lồ, một chiếc xe moóc. Một đoàn xe lửa.

Một vật khổng lồ, bi thảm, bị đặt sai chỗ, đang thở.

Nó không thuộc về mảnh đất này. Nhưng nó đang nằm ở đây, bất lực. Nó đang từ từ bị chính sức nặng của mình đè bẹp.

"Ồ, không," tôi xì xào khi nó yếu ớt động đậy mái chèo. Một quả đồi khổng lồ, không thể tự cứu mình.

Tôi nắm chặt tay lại. Ấn sâu những móng tay vào lòng bàn tay.

"Mình sẽ đập chết kẻ nào làm điều này," tôi lầm thầm.

"Mình sẽ giúp bồ," Cassie nói.

Tôi bắt ép mình phải nhìn thật kỹ con cá nhà táng. Nghiên cứu nó. Xem xét nó. Cái đầu to đùng, một khối hộp chữ nhật chạy gần nửa chiều dài thân mình. Một cái mõm ngắn ngủn, vuông mỏng với quai hàm hẹp bị chôn vùi trong cát ướt. Đôi mắt đen, sáng lấp loáng.

Tôi huých cùi chỏ, len vào đoàn người mang xô thùng ở gần mặt nước. Ai đó ấn một cái thùng vào tay tôi.

Tôi trút hết nước vào làn da nhăn nheo của con cá nhà táng. Lại thêm một thùng nữa đổ xuống - một lượng nước thảm hại. Đuôi con cá nhà táng vẫn còn ở dưới nước. Cứ vài phút nó lại quẫy lên yếu ớt, hất lên một ít cát.

Một người có vẻ là nhà sinh vật học, một chuyên gia về cá voi thét lớn. "Ngừng lại!"

Hàng xô thùng dừng phắt khi người đàn ông bước vào, tay cầm một ống tiêm bự chảng. Ông ta rút máu con cá vào ống.

Tôi liếc nhanh những người đứng kế mình. Tôi thấy Cassie thấp thoáng trong đám người ở đằng đuôi. Nhỏ gật đầu nhè nhẹ.

Lập tức, tôi ấn bàn tay vào bức tường ướt màu xám. Ướt. Ẩm. Âm ấm. Lợn cợn cát lẫn trong nước đổ ra.

Tôi cảm nhận được con cá nhà táng mê man. ADN của nó đang truyền sang tôi. Bất giác, tôi cảm thấy hơi tự ti trước việc mình làm. Thật ngớ ngẩn gì đâu.

Sau khi nhà sinh vật học xong việc, đám đông trở lại công việc cứu hộ. Hết thùng nước này tới thùng nước kia được tưới lên mình cá. Hàng mấy chục con người hăng say làm việc mong cứu sống chú cá nhà táng. Dù thất bại nhưng cũng cứ cố gắng. Đôi lúc điều đó khiến tôi cảm thấy tự hào về loài người của mình.

Ax thông báo với tôi giọng truyền của ảnh làm tôi giật mình.

Tôi liếc xuống bãi biển và nhận ra Jake và Marco đang giỡn sóng - chơi trò của những chú bé thảnh thơi. Cả hai quay lưng về phía các đụn cát.

Còn Tobias... không biết cậu ta đã thâu nạp con cá nhà táng chưa nhỉ? Một công việc lắm rủi ro vì cậu ta phải thi hành sứ mạng trong hình hài diều hâu đuôi đỏ. Loài chim này đâu có láng cháng quanh bãi biển!

Chịu! Không thể biết được! Tôi đành lần theo dấu chân Jake và Marco đi vào vũng nông, nơi có ba con mòng biển giống hệt nhau đang chờ tôi.

Marco hỏi, nghiêng nghiêng cái đầu mòng biển.

"Không," tôi nói, tập trung vào lốt mòng biển của chính mình.

Jake hỏi.

"Anh thừa biết Cassie rồi mà. Anh cần phải ra lệnh cho nhỏ ngưng làm việc ở đẳng đi."

Lông mòng biển túa ra. Mũi tôi tan biến và cái mỏ nhú ra. Tôi té dúi dụi xuống cát, teo rúm lại, những cọng cỏ chỉ tới hông tôi giờ đột nhiên cao mút chỉ. Tôi dang tay ra sẵn sàng chờ cánh mọc.

Í, có một bọc khoai tây chiên kìa. Hồi nãy tôi đã không nhận ra. Ở trong còn sót lại ít nhất hai mẩu khoai tây. Chỉ việc xồ tới và...

Marco nhắc nhở.

Ừ nhỉ. Đây đâu phải là giờ ăn. Dĩ nhiên là trí óc mòng biển luôn luôn nghĩ tới chuyện bươi rác.

Ax la vọng xuống.

Jake hô và bay lên.

Tụi tôi bay theo ảnh, bám sát đỉnh cồn cát.

Tobias đang đậu trên lưng con cá nhà táng.

Chapman đứng bên dưới cậu ta, đang chỉ trỏ và gườm gườm nhìn.

Tôi hỏi.

Jake quát.

Cassie bàn.

Tobias lầm bầm.

Tụi tôi vỗ cánh và bay lên, không sợ phải bay chung với nhau. Tất cả tụi tôi đều là mòng biển và tụi tôi thuộc về nơi này. Ngoài ra, tụi tôi không phải là những mòng biển duy nhất lảng vảng quanh con cá nhà táng.

tôi thét vang.

Tôi bay cao lên, tới chín hay mười hai mét, rồi bổ xuống. Tôi giằng miếng bánh xốp dài ra khỏi miệng một người đàn ông.

Tụi tôi chao vòng và kêu la inh ỏi. Tụi tôi giật đồ ăn và hích vào mạn sườn người ta. Tụi tôi dùng vũ khí tối hậu của mòng biển: những cú phóng chính xác, nhanh như tên lửa.

Marco xí phần.

Vúúútt!

Chapman không nhìn lên. Thật "đáng thương"!

Tôi rẽ ra khỏi đám hỗn loạn và hướng về phía Tobias. tôi hỏi.

Tobias rên rỉ.

Tôi đâm sầm vào cậu ta, không kìm hãm hay thắng thiết gì hết. Trúng rồi! Tôi tông ngay vào cẳng chân trái, chỗ áp vào ngực cậu ta.

Phụụp!

Chiếc vuốt được giải phóng. Tobias đập cánh, nhảy tung tăng trên lưng con cá nhà táng.

Zíííitt!

Một viên đá sượt qua. Một cú ném thành thạo. Nó chỉ cách Tobias một cọng lông. Tôi đảo mắt, thấy Tom đang cúi xuống lượm cục đá thứ hai. Trên nét mặt ông anh họ của tôi hiện rõ lòng căm thù.

CHƯƠNG 15

Tobias than thở. Một số tên Mượn xác người đã thôi ném đá.

Tụi tôi xúm lại đuổi anh chàng diều hâu lạc lõng đi.

Chapman và Tom đang diễn kịch chắc? Chắc chắn là không rồi. Cả hai đều đã từng nhìn thấy diều hâu đuôi đỏ rất nhiều lần rồi. Họ biết. Nhưng họ có thể làm gì được?

Tụi tôi men theo bãi biển, lần ra khỏi đoàn quân cứu nạn cá nhà táng, rồi lại quẹo hướng ra biển. Tobias đã bay cao, cố đập cánh điên cuồng chống lại luồng khí lạnh ngắt. Khi bay đã đủ cao, cậu ta liền biến thành mòng biển - biến hình ngay giữa trời.

Tụi tôi nhảy chồm chồm trên những con sóng bạc, gãy góc, cho đến khi chắc chắn không bị đám người trên bãi để ý. Ánh sáng nhạt dần. Mặt trời đang đủng đỉnh khuất dạng.

Đại dương bao la luôn dữ dằn. Nhưng khi hoàng hôn xuống, bóng tối trườn bò lên những ngọn sóng, bạn sẽ không khỏi cảm thấy rờn rợn và hoang mang.

Hàng triệu hàng triệu dặm khối nước. Có những chỗ sâu tới hai mươi dặm. Ôm vòng quanh hành tinh, vươn tới mọi lục địa, lan vào tất cả các quốc gia. Ngôi nhà chung của hàng chục triệu loài - từ siêu nhỏ cho đến siêu khổng lồ.

Đứng bên cạnh cá nhà táng bạn cảm thấy choáng ngợp, thấy mình nhỏ bé biết nhường nào. Nhưng bạn phải hiểu rằng: cá nhà táng chẳng là gì so với đại dương mênh mông.

Khi bạn bay trên đại dương - bay trên sự huyền bí mà loài người yếu ớt không bao giờ có thể hiểu đầy đủ - bạn sẽ cảm thấy sự nhỏ bé và yếu đuối của mình. Như có một cục chì chẹn ngang ngực.

Không phải đại dương là kẻ thù. Nó đâu có quan tâm đến ta. Nó cung cấp thực phẩm, nuôi nấng ta. Nó tạo ra oxy cho ta thở, sinh sản ra vô số loài mà nếu bất cẩn chúng có thể sẽ giết chết ta, không phải vì tư thù hay thiên vị gì hết.

Không hề có chuyện phân bua trái phải với đại dương. Nó không hề rủ lòng thương hại, không hề có thỏa hiệp hay thương lượng nào cả. Nếu ta yếu thế, cẩu thả và ngu ngốc thì nó sẽ dìm chết ta, sẽ chôn vùi ta mãi mãi trong làn nước đen ngòm.

Tôi hét ầm ĩ, rùng mình thoát khỏi những ý nghĩ lăng nhăng.

Tobias hỏi vẻ quan tâm. Rồi sau một hồi im lặng, cậu ta tiếp.

Vẻ bạo dạn, ngông nghênh cố hữu của tôi đã phải chùn lại trước đại dương. Tôi sắp thâm nhập vào trái tim của biển cả. Có khùng điên tôi mới dám thách thức nó. Giờ tôi còn lôi kéo cả cậu Tobias hiền lành đi theo mình. Trong khi tôi được cho là thích cậu ta nữa chứ.

Sau hơn một tiếng bay mê mải, Jake đáp xuống một con sóng ngầm, trên mặt biển nhấp nhô. Tụi tôi đi theo sự chỉ dẫn cứng ngắc của người Chee.

Tôi cũng đáp xuống. Thật quá dễ với mòng biển.

Đại dương thật uy mãnh. Cái lạnh ẩm ướt quyết không chịu buông tha bộ lông lù xù mềm mại của tôi.

Một nơi quá nguy hiểm cho con người. Lại càng nguy hiểm hơn cho diều hâu.

Tobias-mòng biển đáp xuống bên cạnh tôi nổi lềnh bềnh trên con sóng ngầm như cái nút bấc.

Jake chỉ đạo.

Trong vòng vài phút, Cassie đã biến từ mòng biển thành người, xong lại thành chú cá heo bóng nhẫy, vui tươi. Cảnh tượng đó khiến tôi thấy phấn chấn hơn. Có một chú cá heo thạo việc bên mình cũng giống như có một đội lính cận vệ đông đúc vây quanh.

Cassie gọi, líu ríu trong trí não cá heo. Nhỏ lao xuống rồi lại toài lên, nhảy cỡn lên không vặn mình và lao tòm xuống. Lỗ mũi chúc xuống đỡ lấy thân để không làm nước bắn tung tóe.

Lần lượt từng đứa một, tụi tôi làm như nhau. Quy trình biến hình người chẳng dễ chịu chút nào. Mòng biển đi trên nước ngon lành, chứ con người chỉ cần nuốt phải vài ngụm nước mặn chát đã đủ tưởng tượng ra một con cá mập đang chuồi lên khỏi mặt nước rồi.

Tôi không nghĩ Ax khoái việc này hơn tụi tôi. Ảnh bơi được, nhưng đó là một cảnh tượng hãi hùng, không nên nhìn.

Tobias đáp xuống lưng Cassie, hoàn hình diều hâu chờ tôi nổi lên, ráng bấu móng vuốt sâu vào phần thịt cao su xám của nhỏ.

Tobias nói với tôi.

"Ừ," tôi thét, quẫy đạp cuống cuồng để nổi lên mặt nước, phun nước mặn phì phì. "Tới luôn đi."

Marco giễu cợt.

Ôi dào, có gì mà phải sợ, tôi nghĩ khi có Cassie và Marco bơi song song bên cạnh. Xong, tôi hình dung ra hình ảnh con cá nhà táng.

Nước muối vỗ té tát vào mặt tôi. Hết lớp này đến lớp khác, tôi nuốt chửng lấy rồi lại nôn ọe ra.

Xương tôi căng ra và trở nên nặng hơn. Lông cánh bay phần phật điên cuồng cho tới khi những ngón tay mọc lên, và tôi có thể bơi trên mặt nước.

Tôi mệt nhoài. Tôi liếc cặp mắt cay xè qua Tobias.

Hình hài diều hâu đuôi đỏ đã biến đổi. Cậu ta trườn ra khỏi lưng Cassie, lăn xuống nước. Tôi nhắm mắt lại, mường tượng về con cá nhà táng và cảm thấy sự thay đổi bắt đầu.

CHƯƠNG 16

Lớn. Càng ngày càng lớn hơn nữa. Khổng lồ.

Cùng lúc thân mình tôi doe chành ra đủ mọi hướng.

Bự bành ki luôn!

Chỉ có điều tôi không phải là một con cá voi.

Tôi đã từng nói rằng biến hình là một việc rất kỳ cục? Việc đó hổng hề diễn ra một cách từ từ, nhẹ nhàng và đẹp đẽ? Và, lần biến hình này thiệt tức cười.

Tôi cứ lớn lên, lớn lên mãi! Da tôi bỗng chuyển sang màu xám, xuất hiện mũi thở đằng sau sọ - chính xác là sau cổ. Đầu tôi bự khủng khiếp, vượt quá mọi thước đo hay chuẩn mực. Nhưng phần còn lại của tôi vẫn là Rachel. Tôi có cái đầu to bằng bang Iowa[6] và một héc-ta tóc vàng bay bồng bềnh.

Marco rên rỉ.

Cassie lè lưỡi.

Tôi liếc sang Tobias. Có vẻ như cậu ta đang biến hình rất bình thường. Nếu như có bất kỳ sự biến hình nào được coi là bình thường và nếu như có một sinh vật mà lông vũ của nó đang tan nhễu dần và biến thành da thịt được coi là bình thường.

Jake phàn nàn.

Ax la lên.

tôi cố thều thào, cãi chày cài cối. Nhưng mà ảnh nói đúng quá: tôi sắp chìm rồi.

Nếu không mau mau hoàn tất việc biến hình thì tôi sẽ chìm xuống tận đáy biển, và sẽ trôi sượt qua tàu Pemalite. Một nàng Gulliver khổng lồ bị chết đuối.

Điều đó khiến tôi phải tập trung gấp rút biến hình cho xong.

Cẳng chân tôi bẻ quặp lại, bàn chân bẹt ra. Đầu tôi phình thành một khối chữ nhật khổng lồ. Con ngươi tách ra... tách cho tới khi mỗi con ở một vùng khác nhau. Cổ tôi dày đụn lên thành một cục bướu hình tam giác, nó nhô hẳn trên lưng và trải dọc theo xương sống. Cánh tay tụt hẳn vào trong cơ thể. Những mái chèo xòe ra.

Xong, thế là tôi nổi phụp lên khỏi mặt nước, hít phì phà phì phò qua mũi thở. Phổi tôi căng phồng.

Bầy cá heo hứng chí nhảy nhót, khiêu vũ xung quanh chỉ khiến tôi cảm thấy mặt nước lăn tăn sóng.

Tôi cũng vui lây với nỗi sung sướng trong trẻo của những người anh em có mối quan hệ họ hàng thâm sâu cố đế, kéo dài hàng ngàn thế hệ với mình.

Bản năng của tôi thật bình tĩnh, tự tin.

Chẳng chút sợ hãi. Chẳng thoáng thắc mắc. Tôi không hỏi cũng chẳng giải thích điều chi.

Tôi hít một hơi thật sâu, căng hết công suất của buồng phổi và lao xuống. Cục bướu cong vỏng lên, cái thùy đuôi hình tam giác cũng quẫy mạnh, táp không khí.

Đại dương không còn là cạm bẫy lạnh lẽo nữa.

Đây là nhà tôi.

Tôi rành rẽ từ nhiệt độ, độ sâu tới đáy và những hang hốc của nó.

Chợt, tôi bật miệng cho nổ ra những xung động kêu lách cách. Tức thời, tôi nhận lại "hình ảnh" của tất cả mọi thứ xung quanh - giống như một bức phác họa trắng-đen kéo vệt qua óc tôi rồi lại bị xóa sạch liền.

Thì ra đó là định vị bằng sóng âm - tôi sở hữu cả một dàn radar tự nhiên. Tôi "thấy" bầy cá heo và chúng cũng "thấy" tôi. Kế tiếp, một sinh vật bự kinh hồn bơi về phía tôi.

Tobias gọi.

Trí óc cá nhà táng không khó điều khiển lắm. Có nghĩa là, tôi chẳng cần phải cố gắng. Tôi yêu thích vẻ tự tin, điềm tĩnh này. Nó không hề pha lẫn nỗi khiếp sợ.

tôi đáp, cuộn cong thân mình bự chàng đàng, u nần toàn cơ bắp lên. Lên, lên, hướng về phía ánh sáng mập mờ như một đoàn xe lửa chạy sầm sầm. Một đoàn tàu khác chạy băng băng bên cạnh tôi. Tụi tôi cùng đua về phía thanh chắn chẹn ngang biển và trời.

Tobias khoái chí thét rầm khi tụi tôi cùng phóng vút qua thanh chắn, lao lên trời. Hai cái đầu ngoại cỡ của tụi tôi húc sục vào không khí khô hanh, nước nhỏ xuống ròng ròng quanh tụi tôi.

Jake tấm tắc.

Marco rống lên.

Jake nói.

tôi trù trừ, rồi thở bắn vọt ra những tia nước, xong lại hít vào thật nhiều không khí - chuẩn bị cho một cú lặn dài hơi. Những khoang hở trong cái đầu khổng lồ của tôi chứa đầy nước. Rất tự động, khối mỡ sắp tích tụ ở đó làm nước đằm lại và kéo tôi chúc xuống.

Ba ngàn mét, có lẽ là ba ngàn sáu trăm mét.

Đột nhập vô lãnh địa của mực ma. Tôi hy vọng là vậy. Nơi mà áp suất không khí có thể nhấn từng phân tử không khí ra khỏi cơ thể người.

Tobias hỏi.

tôi trả lời, thở hắt ra, run rẩy tận tâm can. Có lẽ cá nhà táng không biết sợ là gì nhưng tôi thì biết lắm...

CHƯƠNG 17

Tụi tôi cong lưng lại, kêu lép bép và nhẹ nhàng tụt xuống vùng biển sống động. Tụi tôi lặn xuống thật nhanh, định vị bằng sóng âm những dải đá ngầm và những chỗ trũng. Radar của tụi tôi vẽ ra những bức tranh phác thảo, bất định. Hết lướt qua vùng tối đục ngầu rồi lại vào vùng tối thui tối mò.

Tối như hũ nút! Tối như mù, tựa như con mắt bị dán kín lại và bị nhốt chặt trong hầm mộ dưới lòng đất.

Không hề có ánh sáng.

Các giác quan của cá nhà táng rất nhạy bén. Nó không thể nghe, nhưng lại có thể đoán được. Chẳng bao lâu sau, tụi tôi đã tiến vào khu vực săn mồi.

Nơi này con mồi của tôi có thể sẽ phản công chống lại tôi và thắng.

Tobias cung cấp thông tin hữu ích.

tôi nói.

Từ trong tâm trí, tôi ráng moi óc nhớ lại tất cả những gì bấy nay mình đã đọc được ở đâu đó về mực ma. Nó có cái mỏ sắc nhọn như mỏ vẹt và tám cánh tay với những giác mút đầy răng kim. Nó còn có hai xúc tu dài, mạnh mẽ, dùng để vươn ra xa chộp con mồi rồi lôi về phía cánh tay và miệng.

Té ra tôi không biết cá nhà táng giết mực ma bằng cách nào. Nhưng tôi có thể tưởng tượng ra mực ma sẽ ăn cá nhà táng ra sao.

Tôi và Tobias dấn đại vô vùng tối đen. Vẫn tụt xuống, tụt xuống mãi, càng ngày càng tối thui.

Cá nhà táng đâu phải nơm nớp lo sợ cái gì sẽ xảy ra.

Hàng ngày nó vẫn săn mồi kiếm sống mà. Có kẻ thắng có kẻ thua, cá nhà táng chấp nhận thực tế nghiệt ngã ấy ngay từ khi mới sinh ra. Còn tôi thì không. Thua là thứ cấm kỵ tôi không muốn nghĩ tới, ở đây không hề có tình huống tôi sẽ hoàn hình trong trường hợp cá nhà táng thua.

Hoàn hình có nghĩa là chết ngay tức khắc.

Tobias gọi, có vẻ bồn chồn hơn cả tôi.

Tôi thốt ra tin mới duy nhất mà tôi có thể nghĩ tới.

CÁI GÌ? Cái gì khiến tôi nói về chuyện đó vậy trời?

Nếu tôi có thể đá cho mình một cái, tôi đã làm rồi.

Tobias mỉa mai.

tôi trả lời, bực bội vì thái độ của cậu ấy.

Tobias nói.

tôi nạt lại.

Ngừng một lúc.

Tôi đập lại. Tôi cũng biết cách chơi trò lập lờ đó mà.

cậu ấy nói.

tôi đáp, bật lên tiếng lách cách và nghiên cứu những "bức tranh" nhận được.

cậu ấy mở lời.

Nhưng tôi hổng muốn nói về T.T. thêm chút nào nữa và đặc biệt là tôi không muốn nói với Tobias lý do tôi hổng đồng ý vụ hẹn hò. Đây hoàn toàn không phải lúc.

Tôi hỏi.

Tobias thú nhận.

Tobias phàn nàn.

tôi nói.

Lách-tách-Lách-tách-Lách-tách-Lách-tách.

Tôi bật ra một tràng sóng âm định vị ở mức maximum, phóng âm thanh thẳng về hướng hình ảnh con mực. Đột nhiên, cái đám đang bơi đó ngừng chuyển động.

Tobias bình luận.

Tôi cũng đã nhận thấy điều đó.

Tobias kêu.

Tôi nói ảo não.

Phần cá nhà táng trong tôi đang khao khát muốn trồi lên mặt nước, còn phần người của tôi muốn điều đó từ lâu rồi.

tôi đề nghị.

tôi bàn lui.

Tụi tôi mò mẫm định vị. Xà quần lên xuống, xuống, xuống nữa. Tôi vừa vớ được cái gì đó có vẻ như mực ma. Nhưng rồi tôi lại mất dấu nó.

Thật điên rồ! Tụi tôi đang đùa giỡn với bóng tối. Những tia nắng mặt trời không bao giờ có thể xuyên tới được nơi này. Nếu nước là đá hay đất cát, chưa chắc nó đã tối bằng...

Tụi tôi đang bị chôn sống.

Chôn sống dưới nước.

cuối cùng Tobias phải la lên, giọng truyền ý nghĩ của cậu ta yếu ớt, run rẩy.

tôi đồng ý.

Tụi tôi quay đầu và đi lên. Lúc này còn kinh hoàng hơn. Hãy tưởng tượng, bạn đang đi qua nghĩa địa vào ban đêm. Gai ốc, bạn sởn hết cả lên. Nhưng đến khi bạn dợm bỏ chạy thì cơn sợ hãi mới định hình. Bạn sờ mó được "nó" và bạn càng tê điếng người hơn. Tôi cố tự nhủ rằng ngoi lên mặt nước không có gì phải khiếp vía cả, rằng chỉ vì tôi cần thêm không khí.

Tụi tôi điên cuồng lao hướng lên mặt nước. Sao mà lâu thế. Lên, lên, lên!

Không khí ở đâu nhỉ?

Tụi tôi đã lặn xuống sâu lắm. Có lẽ tụi tôi sẽ không bao giờ còn thấy được bầu trời nữa. Tụi tôi sẽ chết biệt tích trong bóng tối, sẽ chìm xuống trở lại đáy biển vô sự sống, tăm tối và lạnh lẽo.

Sẽ bị chôn sống dưới nước.

CHƯƠNG 18

Tôi vùng vẫy điên cuồng, mọi cơ bắp trong tôi căng gồng lên. Tuyệt vọng! Tôi tuyệt vọng rồi!

Bỗng...

Phụụụụtt!

Tôi bay bổng lên không trung, vọt ra khỏi nước, ép khí ôi ra khỏi phổi và lại rớt oạch xuống biển.

VÚÚÚTT!

Tobias trồi lên, cách tôi cả ba trăm mét. Tôi hút không khí - hít thở như chưa bao giờ tôi được thở.

Lũ bạn trong lốt cá heo đang lẩn quẩn ở đâu đó chứ không phải ở đây. Nếu tôi thấy chúng nó ngay mới là chuyện lạ. Bạn đâu thể lặn sâu xuống biển cả dặm rồi lại trồi lên theo chiều thẳng đứng!

Tobias đắm mình trong sóng biển bên cạnh tôi.

cậu ta đề nghị.

Tôi vùng vằng nói, giận dữ với cả chính mình.

Tobias hỏi như thể tôi bị mất trí.

tôi thú thật.

Cả tôi và Tobias đều biết sau đó sẽ ra sao. Jake sẽ dẫn tụi tôi trở lại bờ. Lần này ảnh sẽ thâu nạp và biến thành cá nhà táng rồi đi cùng với Cassie hay Marco.

Rồi tụi nó sẽ trở lại đây - với ít thời gian và ít cơ hội thành công hơn.

Tobias nói.

cậu ta khổ sở nói.

Tụi tôi lại đâm bổ xuống, xuống. Xuống dòng nước đen kịt như mực.

Sau mười phút xuống, tụi tôi lại tách ra. Tobias dặn với theo.

Đáng lẽ tôi nên nghe theo cậu ấy.

Tôi bơi hối hả, quẫy hết loạt này đến loạt kia, liên tục phát ra sóng âm định vị. Bao nhiêu hình ảnh lướt ào ào qua tôi, nhưng chẳng có hình ảnh nào đủ bự để cho rằng đó là mực ma hay một con tàu.

Bất thình lình...

Một luồng ánh sáng nhá lên! Le lói, chập chờn!

Tôi suýt nữa thì phá ra cười. Cá! Loài cá phát sáng, cá lân quang í mà. Phản ứng hóa học làm thân mình nó lóe lên như đèn neon trong bóng đêm.

Con cá đang bơi xa khỏi tôi, nhưng lại ở góc độ nghiêng. Hình như nó vừa vượt qua một cái gì đó nữa. Từ phía đằng sau, qua bên trái tôi và...

Tôi phóng ra những tiếng lách tách. Hình ảnh trở lại rõ hơn, gây sững sờ. Những chi tiết không thể sai lầm được.

Đang đùng đùng lao về phía tôi, như một trái thủy lôi đen thui đầy chết chóc, là một con mực ma đang đói và đang giận dữ dài mười tám mét.

Chẳng việc gì phải thắc mắc lôi thôi xem mực ma có hung hăng hay không, tôi nghĩ. Một ngày nào đó, sáu đứa bọn tôi sẽ cùng nhau viết một cuốn "Cẩm nang sở thú học" với những chi tiết cập nhật nhất. Nếu tụi tôi sống được lâu tới đó.

Tôi hét lên và vội vàng phóng ra những tràng sóng âm mạnh bạo như súng máy vào con mực.

Nó tê lại, rùng rùng trước đợt tấn công của tôi.

Tôi lại thét gọi khi bản năng cá nhà táng lấn lướt. Tôi muốn giết ngóm con mực ma kia đi. Tôi muốn săn.

Tobias đâu rồi cà?

Săn bắt thì được. Nhưng giết thì không. Tụi tôi cần mực ma còn sống. Con cá nhà táng chẳng buồn bận tâm. Đây là bản năng cốt lõi của nó mà. Nó đang đói và muốn ăn mồi. Tôi phải đấu tranh gay gắt để khống chế trí não cá nhà táng. Nó dễ bảo đến nỗi tôi gần như không nhận thấy. Nhưng đó là vì tôi đã làm điều mà cá nhà táng muốn tôi làm.

Bây giờ tôi đã cảm thấy uy lực mạnh mẽ của bộ não thông minh, to lớn đó, khi nó cương quyết đòi thực hiện cho bằng được những chỉ dẫn đã được mã hóa sâu thẳm vào ADN của mình.

Trong khi tôi còn đang loay hoay đánh vật với trí não cá nhà táng thì con mực ma đã hồi tỉnh. Nó hùng dũng tiến về phía tôi với tinh thần giết chóc sôi lên trong máu.

Từ xa vọng lại một giọng truyền yếu ớt. Tobias!

Tobias thông báo yếu ớt.

CHƯƠNG 19

Một cú quét trong bóng tối. Tôi không hề thấy nó vung xúc tu. Nó đập vào tôi, quấn vào, tóm lấy và giữ chặt. Thêm một cú quất nữa.

Hai xúc tu dài cả chín mét mạnh như những cánh tay sắt thít chặt quanh đầu tôi.

Con mực ma dùng xúc tu để đu phần cơ thể còn lại của nó về phía tôi. Tôi cảm thấy nước chuyển động, cảm thấy sự giằng co, cảm thấy cái miệng mực ma quái dị như mỏ diều hâu, mà trước kia tôi đã xem qua trong những tấm hình chụp.

Thêm một cánh tay dày và mạnh hơn cả xúc tu. Rồi một cái nữa!

Tôi vùng vẫy điên khùng, bứt đứt một cánh tay. Những giác mút thi nhau rứt từng mảng thịt của tôi. Tôi ngửi thấy mùi máu của chính mình.

Cái đuôi! Thôi rồi tôi không thể ngoe nguẩy đuôi được nữa. Con mực ma đã bắt được tôi. Ở TRÊN NGƯỜI tôi. Quá gần để định vị sóng âm hầu trông thấy bất cứ cái gì. Tôi phải vật lộn trong cảnh mù lòa. Khác với con mực ma, tôi không có một cánh tay nào cả.

Về cơ bản, mực ma nhỏ, nhẹ và yếu hơn tôi. Nhưng nó nhanh nhẹn lắm. Nó lại có nhiều cánh tay, trong khi tôi chỉ có miệng.

Hãy tưởng tượng trận đấu giữa một vận động viên thể dục nhỏ thó được dùng cả tay lẫn chân với một kẻ phòng thủ nặng một trăm năm mươi ký chỉ được dùng miệng là bạn biết tình thế của tôi lúc này...

Con mực ma khóa siết tôi lại. Tôi chìm nghỉm.

Chìm xuống nơi áp suất không khí có thể nghiền nát cả cá nhà táng. Tới nơi lá phổi cháy bỏng của tôi phải khó nhọc thở hít. Xuống cái chết đen ngòm.

Tôi vùng lên và quay tròn. Con mực ma vẫn đeo bám. Tôi lại phóng ra những tràng sóng âm. Một lần. Lại lần nữa! Nhưng chính thân hình to lớn của tôi lại thành cái khiên che cho con mực ma.

Tôi bắn ra sóng âm một lần nữa và một lần nữa, nhưng nó vẫn dội lại chính người tôi. Rồi thình lình, một tràng sóng âm phóng trúng một bức tường nước đen đặc và dội văng trở lại. Nó vẽ ra cho tôi thấy một bức tranh nát vụn, kỳ quái.

Con mực ma quá to! Cái đầu hình cánh cung dày cỡ chiếc xe buýt mini của nó tì chặt vào đầu tôi. Mắt trái tôi chỉ còn cách cái mỏ dữ dằn và sắc lẻm có vài phân. Tám cánh tay dài sáu mét và hai xúc tu dài hơn bâu vào rồi xé tôi ra. Những giác mút vung vẩy.

Tôi đang yếu đi.

Không thể cố được nữa.

Không, tôi nài nỉ. Chuyện này không thể xảy ra được.

Nhưng cú siết của mực ma càng ngày càng chặt hơn, tàn nhẫn hơn - như một con trăn kiềm cứng đuôi tôi, khiến tôi tê liệt.

Lách-tách-Lách-tách-Lách-tách-Lách-tách.

Có tiếng của những tràng sóng âm định vị. Nhưng không phải phát ra từ tôi!

Tobias gầm lên và lại lách tách nữa.

Con mực quằn quại. Tôi co quắp trong đau đớn. Rồi mấy cánh tay mực ma nới lỏng tôi ra.

cậu ta nói cộc lốc.

Tôi muốn ở lại. Tôi cần phải ở lại. Ngộ nhỡ con mực ma giết mất Tobias thì sao... Nhưng chẳng còn chọn lựa nào khác!

Tobias hét. Cậu ta lại phóng một luồng định vị nữa vào con mực ma - phóng trực diện, thẳng vào người nó.

Tôi buộc phải quay đi. Trí óc cá nhà táng đang rên la thảm thiết. Tôi trồi lên, nhưng hình như mãi mãi không bao giờ lên tới. Cá nhà táng đang yếu dần. Te tua. Các giác quan đang mờ đi, nhập nhằng, lẫn lộn.

Tiếng Cassie. Gần, rất gần.

tôi thều thào đáp.

Cassie khuyến khích.

Bơi, tôi tự nhủ, ép cơ thể cong vòng của mình dịch chuyển. Bơi!

Lần này tôi không vỡ òa lên không trung mà chỉ nhu nhú lên, gần như bất tỉnh. Tôi mệt đến mức không nhận biết không khí đang ùa vào, trám đầy phổi mình.

Cassie hỏi, nổi lên bên cạnh tôi.

tôi hổn hển.

Cassie can.

Một con cá heo nữa hiện ra bên cạnh hai đứa tôi.

Jake hỏi.

Tobias ồ lên.

tôi thét lên cảnh báo khi mấy đứa khác kéo đến.

Marco hét om khi lớp màng ngoài màu đỏ bầm của con mực ma hiện ra.

tôi gầm gừ, lựa thế tấn công.

Tobias nói.

tôi hét rồi xông lên.

Lúc này, dưới ánh sáng của những vì sao và mặt trăng, tôi có thể thấy đôi mắt đen to như trục bánh xe của con mực ma - con mắt lớn nhất Trái Đất - đang nhìn trừng trừng vào mắt mình.

Nó bung xúc tu ra phang tôi.

Tôi cắn đứt phăng cái roi ấy.

Máu xanh tuôn ùng ục khỏi chỗ bị đứt.

Tôi phập miệng xuống mấy cánh tay mực ma và giữ rịt lấy. Tobias cũng làm tương tự.

Hai chống một. Tụi tôi xúm vào đánh hội đồng con mực.

CHƯƠNG 20

Tôi giữ chắc lấy con mực đã xuội lơ trên mặt nước cho Jake, Cassie, Marco, Ax rồi cuối cùng là Tobias thâu nạp nó. Thật chẳng dễ dàng gì. Việc con người, Andalite và diều hâu bập bềnh trên sóng thò tay và móng vuốt vào một sinh vật cao su đâu phải là một bữa tiệc.

May thay, con mực cũng phản ứng như bình thường khi bị hấp thụ. Nó trở nên lừ đừ và hiền lành.

Jake bảo.

Tôi hoàn hình, co rút lại từ kích cỡ một toà nhà thành cỡ một con người. Hoàn hình trông có vẻ bình thường hơn việc biến hình một chút. Tôi teo nhỏ theo tỷ lệ tương ứng của hầu hết các bộ phận.

Rồi, sau cùng, tôi cũng đã là một cô gái hoàn toàn ở-nhầm-chỗ, đứng thò cổ khỏi mặt nước mặn vấy đầy mực và máu của mực ma. Tôi đạp nước để đứng gần cái đầu hình vòng cung. Cần phải sờ vào con vật. Rốt cục tôi cũng nuốt phải vài lít nước mặn đầy mực đen. Tôi phải kéo dài thời gian thâu nạp để giữ con mực nằm yên cho Tobias.

Xong xuôi, tôi biến trở lại thành cá nhà táng để xua con mực ra xa. Lúc con mực ma tội nghiệp đã thoát rồi, tôi lao bổ xuống vùng nước an toàn bên dưới.

Như tôi đã nói. Rất chính xác, đây hổng phải là một bữa tiệc.

"Hề hề, tưởng nơi này trơ trụi, hoang tàn lắm chứ," Marco phun nước muối phì phì ra khỏi miệng, "ai dè cũng vui ra phết."

Ax nói.

"Nào, nhanh nhanh lên," tôi giục, vẫn còn trong dạng hình người. "Đường lặn xuống xa lắm đấy. Mà tụi mình không có nhiều thời gian đâu."

Ax thông báo.

"Ax, đó là giờ và phút của tất cả mọi người," Marco nói. "Giờ của tụi này cũng là giờ của bồ. Đây là Trái Đất. Một phút là một phút."

Ax nói khô khan.

"Tobias? Bồ đưa tụi mình tới chỗ bồ thấy tàu Pemalite đi." Jake yêu cầu.

Tobias được Jake và Cassie giúp đưa lên khỏi nước. Cậu ta không còn là con chim hạnh phúc nữa.

cậu ta nói.

"Nào, tất cả mọi người hãy biến hình. Mau lên!"

Tôi đã có kinh nghiệm với nhiều hình biến khác thường. Tôi đã từng ở trong dạng của những loài vật khác nhau, nhiều hơn cả số lượng chủng loại mà một con người đã từng gặp qua. Tôi nghĩ rằng tôi luôn sẵn sàng đối mặt với bất kỳ điều gì.

Nhưng lần biến hình này thật kỳ lạ.

Tôi tập trung trí óc và cảm thấy sự thay đổi bắt đầu.

Bạn không thực sự cảm nhận những gì xảy ra trong khi biến hình đâu. Bạn chỉ như thấy nó từ một khoảng cách xa. Như kiểu bạn cảm thấy cái máy khoan của ông nha sĩ, dù đã được tiêm thuốc tê í.

Nó hổng đau. Nhưng cũng không hề bình thường.

Tôi có thể nghe thấy tiếng xì xèo từ trong ruột dội ra. Tôi lộn phập xuống, chìm dần. Các cơ quan nội tạng của tôi đang lìa đi để bay lơ lửng vào vùng không gian Zero, cho đến khi tôi triệu hồi chúng quay lại. Tôi như bị xúc lên!

Cẳng tay và chân tôi bắt đầu duỗi dài ra. Ra, ra xa hơn nữa. Hai cánh tay tôi tạo thành hai đầu mấu xúc tu. Chân tôi là hai trong số những cánh tay con mực.

Vuúúttt! Vuúúúttt!

Thêm sáu cánh tay nữa thòi ra từ ngực, lưng và hông tôi - ngo ngoe như rắn chui qua da thịt và nhú lên.

Tôi hình dung một hình ảnh khủng khiếp là mình là một quả trứng, nở ra thành rắn. Cả cơ thể tôi chỉ là những cái tay ngo ngoe.

tôi lẩm bầm.

Giờ thì bộ cánh tay đã loe ra. Rừng giác mút dị hợm đầy răng kim nhìn nham nhở như những vết loét.

Phụp!

Đầu tôi nổ lọp bọp từ bên trong rồi thình lình xệ xuống hộp sọ chảy tan đi. Mắt tôi trành rộng ra. Đỉnh đầu tôi bắt đầu toác ra, tựa như mụn vỡ trong phim hoạt hình. Hình như ruột gan tôi hòa luôn vào vùng đầu.

Da tôi chuyển sang màu nâu, lỏng lẻo như tôi bị treo tòn teng trong chiếc áo len thùng thình, rộng gấp mười lần mình. Nhìn làn da như một cái áo choàng đầy cơ bắp.

Mắt tôi phồng lên, xếp thành một vòng tròn khổng lồ đầy những quầng đen. Tôi đã chìm xuống mười lăm hay hai mươi bốn thước nước. Chẳng thể đếm những cánh tay vẫn đang dài ra, nhưng tôi có thể thấy. Mắt mực ma tốt không thua gì mắt cú nhìn ban đêm, nếu không nói là tốt hơn.

Tiếp theo, khi chậm rãi kiểm tra các cánh tay, khi hàng trăm các mút căng giãn ra, tôi cảm thấy trí óc mực ma vượt lên, trấn át trí óc tôi.

Lại thêm một con mực ma nữa. Rất nhiều mực ma quanh tôi.

Và tôi đói bụng.

Đói lắm.

CHƯƠNG 21

Ai đó vừa rời khỏi tôi. Một con mực ma khác đang đung đưa những cánh tay nghều ngào y như loài hoa dị kỳ. Tôi thấy lớp màng bên ngoài của nó.

Đó là khẩu phần thịt cho tôi chén.

Tôi trầm mình xuống nước, lao vun vút như máy bay phản lực.

Tôi lao xuống! Vươn những cánh tay dài lên, co vào rồi lại dãn ra, quăng chúng về phía con mồi, tôi di chuyển theo cách mà phần người trong tôi cảm thấy chậm rì.

Một con mực ma đang bất cẩn!

Cassie? Hình như là Cassie?

Thì sao nào? Cassie có thể làm giảm cơn đói của tôi y như...

Nhỏ giật bắn lên khi tôi chạm tới. Những cánh tay nhỏ cũng xòe trở lại về phía tôi.

Nhỏ cất giọng phản đối.

tôi nhỏ nhẻ. Trí não người của tôi thu cánh tay trở về.

Cassie cự.

Jake dàn hòa.

Nói thì dễ lắm, chứ làm thì gay go đấy.

Người ta cho rằng lặn xuống cũng như đi thang máy xuống vậy. Nhưng tụi tôi đang nói tới ba dặm nước - ba dặm thủy triều và các dòng đối lưu. Cảnh vật tối mịt mùng, tối đến nỗi mà sau dặm đầu tiên thì đôi mắt tuyệt hảo của mực ma cũng đành chào thua, không thấy gì nữa (không kể trường hợp chẳng có gì để ngắm).

Có hai chiếc đồng hồ treo lơ lửng trên đầu tụi tôi. Một là: chỉ còn hai tiếng nữa thì hầm chứa hạt nhân sẽ mở ra, và người ta sẽ khám phá ra một người Chee bị tê liệt. Hai là: hạn định trước khi bị kẹt vĩnh viễn trong hình biến.

Thêm một khó khăn nữa: nếu hoàn hình thì tụi tôi sẽ bị ép nát nhừ. Cơ thể tụi tôi sẽ bị ép bẹp dí, xương đâm ra ngoài da thịt như cái gối ghim đầy kim; đầu tụi tôi sẽ bục toác ra như trái dưa hấu đỏ chín rục.

Đó cũng có nghĩa là chiếc đồng hồ thứ ba: không còn đường quay lại. Nếu không kịp tìm ra tàu Pemalite, thì tụi tôi cũng không còn đủ thời gian để ngoi trở lên mặt nước.

Nhưng lượn lờ mãi mà Tobias vẫn chưa tìm ra con tàu. Theo người Chee, đó là một con tàu khổng lồ, dài đến chín mươi mét. Hãy tưởng tượng: bạn biết một tòa nhà dài chín mươi mét nằm ở đâu. Sau đó bạn rời khỏi tòa nhà và đi ba dặm xuyên qua bóng tối.

Và bây giờ bạn đang tìm đường quay trở lại tòa nhà ấy, cũng trong bóng tối mù mịt.

Tụi tôi xuống đến đáy biển theo sự chỉ dẫn của Tobias. Sàng tới sàng lui, lặn ngụp như những trái thủy lôi lang thang trong vùng nước hoang mạc. Tụi tôi khuấy động những dề cát, những tảng đá nhỏ li ti và những gì thứ còn sót lại trong ba dặm nước phía trên.

Thỉnh thoảng một sinh vật phát sáng nghênh ngang dạo qua, sau đó tối vẫn hoàn tối.

Tobias kêu ca.

Ax loan báo.

Tobias vẫn kêu rầm rĩ, xem ra đã đầu hàng.

Marco nói, lộ rõ vẻ chán chường.

Cassie thảng thốt.

tôi rầu rĩ.

Thật khó mà ước lượng được khoảng cách trong vùng biển đen thui này, nhưng đúng là có ánh sáng thật! Cả một chuỗi dài chiếu xuống.

Jake nói.

tôi hỏi.

Marco phát một âm thanh tỏ vẻ ghê tởm.

CHƯƠNG 22

Ax nói với vẻ cố gắng tỏ ra bình thản.

Tobias phản bác.

Cassie la.

Jake nói.

Tất cả bọn cùng lùi phắt lại. Nuốt nước... rồi phun ra... nuốt vào... lại nhổ ra.

Tụi tôi ôm sát đáy biển mà đi, hướng tới nơi luồng ánh sáng, rọi vào. Tụi tôi hay bọn Yeerk ở gần hơn? Không thể biết chắc được.

Thế rồi...

Tôi cảm nhận hơn là thấy mặt đất bên dưới mình nứt ra, một thung lũng sâu hoắm, rộng bạt ngàn. Ở đó, cái vật đậu thoải mái trên một bệ đỡ ngay dưới miệng thung lũng, lóe ánh sáng xanh lập lòe chỉ có thể là một con tàu mà thôi.

Không phải là tàu của loài người.

Đúng như người Chee nói, nó dài chín mươi mét. Họ không mô tả cho tụi tôi biết hình dáng của nó. Nhưng trong ánh sáng xanh nhờ nhờ này, tụi tôi thấy rất rõ rằng người Pemalite đã đóng con tàu mô phỏng theo hình dáng của chính mình, có hơi cách điệu một chút. Một người Pemalite có cái đầu hơi phóng đại như đầu chó, với mấy cái cẳng mảnh mai và cái bụng tròn quay.

Cassie nhận xét.

Đúng! Có điều đó là một chú chó Snoopy màu xanh lá cây, khổng lồ nhưng mảnh khảnh.

Jake hỏi.

Cassie nói.

Tôi ngước lên trên. Đoàn tàu Yeerk vẫn đang lù lù tiến xuống. Có lẽ còn cách một dặm, hoặc chỉ ba trăm mét.

Tụi tôi sán lại gần. Tấm bảng điều khiển bên ngoài vỏ tàu được thắp sáng rực.

Jake reo vui và đặt một hàng giác mút lên đỉnh của tấm bảng hình chữ nhật.

Một chớp đèn vàng nhá lên hai lần. Với đôi mắt nãy giờ mò mẫm trong bóng tối của tụi tôi, nó sáng lóa như đèn pin.

Jake thu cánh tay mực ma dài thoòng về, rồi đùng đầu mút chấm nhẹ vào con số 6.

Marco la rầm khi theo tụi tôi vào trong.

Tôi quay lại nhìn khi cánh cửa khoang giảm áp đóng sập lại, nhốt gọn mớ xúc tu và cánh tay của tụi tôi. Luồng ánh sáng bên ngoài giờ đã loang rộng hơn. Bọn Yeerk đang tới gần.

Toàn bộ con tàu bắt đầu sáng rực lên, y như ta vừa bật công tắc một bóng đèn.

Nó chiếu rọi ụ bệ đá. Nó chiếu sáng một cặp cá quái dị. Nó chiếu luôn cả cái khối gồm tám chiếc Con Rệp.

Cánh cửa bên ngoài đóng kín lại.

tôi bảo.

Jake nói.

Cửa bên trong từ từ mở ra.

Jake nói.

Marco pha trò.

Tụi tôi lũ lượt vượt qua cánh cửa, vào trong con tàu. Đèn nội bộ nhá lên. Erek nói rất đúng.

Có một môi trường thích hợp đang dành sẵn cho tụi tôi.

Cassie trầm trồ.

Tất cả tụi tôi vẫn bơi tung tăng. Vẫn ở trong nước. Mỗi đứa được treo lơ lửng bên trong một quả bong bóng nước nổi lềnh bềnh. Giống như quả khinh khí cầu nước vậy.

Tôi phóng xuống. Quả bong bóng nước cũng dịch chuyển theo. Tôi vươn một cánh tay ra ngoài, sang vùng không khí bên kia. Khô ran. Quả bong bóng nước không hề bị nổ.

Marco xuýt xoa.

tôi đồng tình.

Bên kia quả bong bóng nước là một thế giới huyền ảo.

Trải khắp sàn tàu là một bãi cỏ tươi tốt màu tím và xanh lá cây, được tỉa tót thành đủ mọi hình thù: cuộn sóng; ô vuông đen trắng như bàn cờ đam; trừu tượng như tranh của Picasso; và hoa theo kiểu Van Gogh. Cây cối và bụi rậm đủ màu sắc chen chúc nhau, ken dày thành từng khu rừng nhỏ tĩnh mịch. Một dòng sông loang loáng, lờ lững uốn khúc qua trung tâm con tàu, đổ thành dòng thác nhỏ xuống mặt hồ lăn tăn sóng.

Khắp nơi, chỗ nào cũng có những cỗ máy lạ kỳ, được trang hoàng và thắp sáng lộng lẫy - chúng chỉ có thể là đồ chơi mà thôi. Bên cạnh tụi tôi, phấp phới trong không trung là những vật dài ngoằng ngoẵng, trông như rắn có lông. Trên mái trần hình mái vòm, xa tuốt phía trên đầu, là hình chiếu những đám mây và bầu trời lạ hoắc - chẳng giống bầu trời Trái Đất chút nào.

Tất cả đã có từ hàng ngàn ngàn năm trước. Tất cả vẫn đang hoạt động. Tất cả im lìm nằm đó, như lời nhắc nhở về một loài đã mất.

Ax hỏi.

Tobias nhận xét.

Ax nói, tỏ vẻ chê bai.

Marco ỉ ôi.

Ax khăng khăng.

Cassie chỉ.

Tụi tôi phóng tới bên cái cây, vẫn ở yên trong quả bong bóng nước. Đúng rồi một chuỗi bảng điều khiển được gắn đầy vào thân cây.

Ax bất bình.

Jake ra lệnh.

Có đốm đèn đỏ trên một bảng điều khiển. Bên dưới nó là một cái nút.

Marco đề nghị.

Quả bong bóng nước của Ax đẩy quả bong bóng nước của Marco qua một bên. Ax bảo.

Chợt, một giọng truyền ý nghĩ vui vẻ vang lên trong đầu tụi tôi.

Ax bấm vào số 6.

Marco vừa cười khanh khách vừa nói.

tôi thốt lên.

Ax bắt đầu liên lạc với bảng điều khiển. Cũng không mất nhiều thì giờ lắm.

giọng con tàu Pemalite lại vang lên.

Và rồi...

Cassie hốt hoảng kêu lên.

đến lượt Tobias la rầm rĩ.

Ax thú thật.

Bất thình lình, đại dương đen ngòm bao trùm lên tất cả mọi thứ xung quanh tụi tôi.

Ax nói. Ảnh là người đầu tiên nhận ra điều đó.

Quang cảnh thế giới công viên vẫn còn, nhưng hình chiếu bầu trời đã biến mất. Thay vào đó là nước mực đen. Vỏ tàu ngoài đã trở thành kính. Qua tấm kính ấy, tôi thấy một đoàn chiến đấu cơ Con Rệp - tám chiếc cả thảy - đang xếp hàng bên ngoài khoang giảm áp.

Tụi tôi có thể thấy chúng.

Chúng cũng nhìn thấy tụi tôi.

Qua vách tàu bên trong và vỏ tàu bên ngoài trong suốt, qua bệ ngắm của chiếc Con Rệp đi đầu, tôi thấy một gương mặt Andalite lạnh lùng, con mắt quắc lên.

Một gương mặt Andalite thật. Nhưng cái nét hiểm độc ánh lên trong hai con mắt to thồ lố và hai mắt cuống kia không phải là của một người Andalite chính hiệu.

tôi lầm bầm rủa.

CHƯƠNG 23

Cassie nói.

Marco rền rẫm.

Chiếc Con Rệp quay đầu, áp một cánh cửa sau nối vào vỏ ngoài trong suốt của tàu Pemalite. Một tên Hork-Bajir xông vô, trườn theo sau nó là một tên Taxxon. Tiếp đến, rất điệu đàng, Visser Ba trịnh trọng từ chiếc Con Rệp nhón sang tàu Pemalite.

tôi thét lên thất kinh.

Bọn Yeerk đã bẻ được mật mã. Cửa ngoài khoang giảm áp bật mở ra. Chiếc Con Rệp vẫn khạc tụi Hork-Bajir và Taxxon vào tàu Pemalite. Chúng dàn đội hình quây quanh Visser Ba trong khoang giảm áp, vài đứa tỏa ra chiếm lĩnh vị trí bên mạn sườn.

Tobias kêu lên.

"Ôi, tình thế tiến thoái lưỡng nan! Ô, cao trào! Ô, căng thẳng và sôi động phải biết!"

Một giọng nói - không phải giọng truyền - mới toanh vang lên, nghe sốc hông và kêu kèn kẹt.

Jake đánh tiếng.

"Nghe đây, Jake. Là ta đây, Jake Lớn à. Jake, thủ lãnh lừng khừng. Jake, con người thanh cao mệt mỏi. Kẻ giết người ra vẻ ta đây. Là hạng ta ít ưa chuộng nhất."

tôi rít lên.

Jake hạch hỏi.

"Ta có mặt ở khắp nơi, bất cứ nơi nào có ngươi," giọng nói vang lên đầy cợt nhả. "Dĩ nhiên, ta còn có thể đi ra với hai tay giơ lên nữa cơ."

Từ đằng sau một cái cây, nó xuất hiện. Di chuyển trên hai chân, cơ thể nó chúi về phía trước, có cái đuôi cũn cỡn để giữ thăng bằng. Cái kiểu bước đi của nó na ná kiểu chim hoặc khủng long nhỏ. Đúng là nó giơ hai tay lên. Nhưng tay thật ra là những mẩu thịt mỏng mảnh, yếu nhớt, có nhiều mấu - rõ ràng được tạo ra để rờ rẫm, làm những việc nhẹ nhàng hay cầm nắm vật bé nhỏ.

Cái đầu chẳng ăn nhập vào đâu so với cơ thể loài bò sát của nó. Về hình thức thì hao hao đầu người với quai hàm thấp xệ và cặp mắt thông minh mở to, lúc nào cũng như đang cười cười.

Gương mặt nó nhăn nhúm, thâm xì như da bị dầm nước quá lâu. Con mắt và miệng có viền xanh lá cây.

Tobias hỏi Ax.

Marco nhận xét.

"Ồ, Marco Hài Hước," sinh vật đó la lên, vỗ hai bàn tay mỏng dính vào nhau. "Mẹ yêu thế nào rồi, Marco? Bà ta còn sống hay đã chết rồi? Bà ta có còn gào thét với tên Yeerk trong đầu nữa hay không?"

Marco vươn hai xúc tu của mình ra để khều sinh vật lạ kia, nhưng chẳng cái râu nào chạm được tới nó. Tất cả đều ngừng lại và quăn trở về.

"Tất cả tụ tập đông đủ ở đây rồi há?" trái mận khô giễu cợt. "Cassie, nhà đạo đức giả 'ngoại trừ những lúc mình tin vào bạo lực... còn thì mình hổng bao giờ tin nó.' Aximili, cái bóng mờ tội nghiệp của ông anh đã chết. Giá như mi cứ khăng khăng đòi đi theo, biết đâu Elfangor đã sống. Tội ghê. Và Tobias, ừ phải rồi Tobias. Thằng bé không chỉ bị kẹt trong lốt chim, mà... à... ờ còn hổng có can đảm trở lại cuộc sống của con người. Và Rachel nữa, hội viên Animorph ta ưa thích nhất."

Nó cười bằng cái miệng không môi. "Rachel, Rachel. Người có cảm thấy niềm khao khát giết chóc trỗi lên không? Người có cảm thấy sự thôi thúc phải vươn tới tiêu hủy ta không? Dĩ nhiên, người thèm nhỏ dãi ấy chứ. Ngươi và ta có cùng điểm chung mà."

Tôi quát hỏi, cố làm lơ cơn sùng tiết và cả nỗi sợ hãi đang ồ ạt dâng lên. Cái vật này biết rõ tụi tôi. Nó biết hết cả mọi thứ về tôi. Biết tụi tôi là ai, làm cái gì. Giờ nó chỉ việc ton hót với tụi Yeerk là xong. Nếu tụi tôi có trốn thoát thì cũng tiêu mà thôi.

"Vẫn chưa nghĩa ra hả? Ồ, chậm tiêu quá. Cho phép ta tự giới thiệu nhá," Nó lè nhè. "Ta là Drode. Đó là tên gọi theo ngôn ngữ của loài tụi ta. Dịch ra có nghĩa là 'Lá Bài Điên'."

Jake thốt lên.

"Ồ, rất đúng, rất thông minh, Jake Lớn, Hoàng tử Jake. Ngươi đã giết ông anh quý hóa của mình chưa? Chưa à? Rồi ngươi sẽ làm thôi."

Jake điềm tĩnh nói.

Tên Drode cười nhăn nhở. Rồi nụ cười bỗng tắt ngúm. "Trả thù," nó gầm ghè. "Ngươi đã hủy hoại loài Howler; làm phá sản kế hoạch thâu tóm dân Iskoort của ngài. Crayak không ưa ngươi đâu, Jake Lớn. Bất cứ đứa nào trong đám tụi bay." Rồi nó nhìn thẳng vào tôi. "Mặc dù ngươi rất có tiềm năng."

Thây kệ! Tôi không muốn nghĩ ngợi xem lời nó nói hàm ý gì. tôi xỉa xói.

"Giết cá nhà táng? Tao á?" Gã Drode chối đây đẩy vẻ bông lơn. "Ồ, không, không, không. Đồ bị thịt trên bãi biển ấy rơi vào nhóm loài nhạy cảm. Mà tao thì không bao giờ giết loài nhạy cảm. Con cá nhà táng của ngươi sẽ sống."

Ax nhận định.

"Ồ, phải, phải phải," gã Drode cười khẩy. "Cấm trực tiếp phá vỡ thế cân bằng. Tuy nhiên, gây rắc rối, đá giò nhau thì được. Ê này, giờ không còn thời gian để bốc phét nữa. Bọn Yeerk đã được mang tới đây cho tụi bay. Chúng sẽ giết tụi bay? Hay sẽ biến tụi bay thành Vật chủ? Tao cóc cần biết. Dù thế nào thì chủ nhân của tao cũng tưởng thưởng cho tao."

Cassie run rẩy nói.

Tên Drode cười hô hố. "Chúng là máy. Này cô bé ngốc nghếch ơi. Là người máy."

Tobias lớn tiếng.

"Nhảm nhí," gã Drode lèo xèo. "Luôn luôn có một con đường cho tụi bay. Đó cũng thuộc về luật. Nào, nếu tụi bay tìm ra thì... "

Gã khệnh khạng bước ra đằng sau cái cây hẹp, không đủ che chắn, rồi biến mất.

Tôi nhìn sang bên trái. Tụi Hork-Bajir và Taxxon vẫn đang ùn ùn kéo vào khoang giảm áp. Hơn hai mươi Hork-Bajir, nửa tá Taxxon và chính Visser Ba - một mình hắn đã là cả một đội quân...

Sa bẫy rồi!

Hoàn hình, và phô bày bí mật lớn nhất, bí mật đã bảo vệ gia đình cũng như chính tụi tôi...

Hay chỉ đơn giản là ngồi chờ chết?

CHƯƠNG 24

tôi mở miệng.

Cassie thét vang.

Jake quyết liền.

ảnh nói. Ax không cần che giấu hình hài thật của mình, ảnh sẽ phải câu giờ cho tụi tôi.

Tobias thêm.

Ngay lập tức, tôi phun ra một đám mây mực cuồn cuộn - một bức tường đen đặc loang ra xa, xa mãi. Đi tới đâu đám mây chặn đứng và cô lập tất cả mọi thứ đến đó.

Dù không thể nhìn xuyên qua nó, nhưng tôi biết nó sẽ không kéo dài được lâu.

Tôi bắt đầu hoàn hình. Tốc độ là điều tiên quyết. Ax và Tobias ra sức kìm bước tụi Hork-Bajir đi đầu. Nhưng trước cái đội quân hùng hùng hổ hổ ấy, sức chống trả của các cậu ấy không thể lây nhây được hơn vài giây.

Tôi bắt đầu teo nhỏ đi trong bong bóng nước. Những xúc tu cuộn lại, giác hút biến mất. Cái miệng khoằm của tôi trở thành răng. Quá chậm. Ngay khi là người, tôi bị uống liền mấy ngụm nước mực tanh tưởi.

Ôi không. Khoan đã! Nước. Đúng, đó là nước. Thứ nước đen ngòm. Tối tăm.

Tôi cố la khi vọng truyền ý nghĩ vừa hết hiệu lực.

Tôi là một sinh vật nửa thân mềm nửa người - mảnh mai, oặt ẹo với mái tóc vàng lấp loáng và những xúc tu.

Tôi bơi thẳng lên, thoát khỏi mặt nước đen thui không kém gì nước ở bên ngoài tàu. Cái đầu người của tôi ló ra. Gần tôi là một bong bóng nước chứa đầy mực đang lều phều trôi. Tôi thấy được mái trần bên trên và Tobias đang ráng đập cánh lấy độ cao. Tôi thấy cả cái miệng tròn tròn của trái bong bóng nước. Nhưng tôi không thể thấy bọn Yeerk.

Nếu tôi không thể thấy chúng, tức là chúng cũng không thấy tôi.

Tôi bắt đầu biến hình tiếp.

Những móng vuốt cong vút, khum khum xổ ra khỏi các ngón tay tôi như con dao xếp. Bộ lông dài lờm xờm chạy khắp cơ thể. Những cái nanh vọt ra khỏi răng nanh người.

Tôi lao xuống, như bất cứ con gấu xám nào có thể lao trong túi bong bóng nước đen ngòm. Tôi bơi thẳng đứng, cho tới khi cái đầu lông lá to đùng chạm trúng đáy bong bóng nước. Nơi này là mảng sàn phủ khoảng ba mét cỏ.

Phịch!

Tôi ngã uỵch, chống vai xuống. Tôi lăn một vòng rồi bật đứng trên hai chân.

Tụi bạn cũng rớt lịch bịch xung quanh. Một con cọp từ bong bóng nước gần nhất đáp xuống bằng tất cả vẻ uyển chuyển, duyên dáng mà con gấu-tôi không thể có. Thêm một con sói và một con khỉ đột.

Những bong bóng nước đen vẫn tiếp tục trôi lềnh bềnh phía trên đầu tụi tôi như những đám mây báo bão. Phía trước mặt tụi tôi cách chưa tới ba chục mét, Ax đang đứng. Đối mặt với Ax là cả một đội quân Yeerk nho nhỏ.

Trên nền nhà, hai tên Taxxon to như những con rết có chân kim nằm chèm mẹp. Chúng đã bị cái đuôi Andalite banh thây. Bọn Taxxon khác tích cực vục cái miệng đỏ choét vào rỉa xé đồng loại của mình, phát ra những âm thanh ộp oạp, ghê hồn.

Chính Visser Ba cũng bị rạch một đường, suýt xẻo luôn một mắt cuống. Đó là "thành tích" của móng vuốt Tobias.

Nhưng khoảng thời gian yên ả đó chỉ là tạm thời. Tên Visser Ba đã sẵn sàng một cuộc tấn công mới.

Marco nói.

tôi nói.

Visser Ba đằng hắng. hắn hất tay về phía một tên Hork-Bajir. Trong đôi tay đầy vuốt sắc của nó là một con diều hâu.

Không chần chừ, tôi dùn cả bốn vó và xông lên.

Tôi đang nổi cơn tam bành.

Nhưng chợt, một khối gì đó chuyển động! Một con Taxxon trườn ngang qua đường tấn công của tôi!

Tôi đâm sầm vào nó như xe tải cán phải ốc sên.

"RRÉEÉÉÉ!" Nó rống lên. Tôi bật ngược trở lại, vừa đau vừa sốc. Răng tôi đã cắm trúng đầu nó. Vị máu hôi thối ngập ngụa trong miệng tôi. Tôi giận dữ lắc đầu, khiến tên Taxxon văng ra làm hai mảnh.

Tôi giơ tay gạt tấm thân trên hãy còn ngo ngoe của nó qua một bên. Nhưng cú tấn công của tôi đã lỡ. Cơ hội không còn.

Tất cả đám thú tụi tôi, lũ Hork-Bajir và bọn Taxxon cùng gầm lên - chiến trận mở màn. Tụi tôi chồm tới, bọn chúng cũng xông vào. Cả hai phe nhảy bổ vào nhau.

Ax la.

Tôi thoáng thấy một cái bóng.

Quay lại kịp lúc cánh tay đầy gươm của một gã Hork-Bajir bổ ập xuống hông tôi như chiếc rìu bửa củi.

Sẵn đang nổi xung thiên, nó càng khiến tôi điên tiết.

"GGƯỪỪỪ!" Tôi gầm lên, vặn mình né qua một bên, rồi ngầy ngật bước đi trong cơn đau buốt như thể hàng ngàn mũi giáo xỉa vào mình.

Cassie cúi xuống, phập răng sói vào sau cổ một tên Hork-Bajir khác.

Tôi nghiến quai hàm quanh tên Hork-Bajir vừa tấn công mình và lắc cho đến khi nó mềm oặt như miếng giẻ.

Tôi hất nó qua một bên.

Chiến trường sôi động! Tàu Pemalite thơ mộng, yên lành bỗng trở nên hỗn loạn, kinh hoàng. Tiếng la thét gầm gào, máu đỏ, những gương mặt nhăn nhó, đằng đằng sát khí.

"Ghuroooar!" Marco, trong lốt khỉ đột, nhảy chồm xuống từ một hòn đá lộ thiên, xéo lên một con Taxxon.

"SSSRRREEEE-WAH!" Nó bẹp dí, ngọ nguậy, lách cách khua những cái tay càng cua trong cơn giãy chết.

Một chú cọp láng mướt phóng tới, đâm thẳng vào lưng một gã Hork-Bajir và húc răng ngập trong cổ nó.

Tên Hork-Bajir lảo đảo. La rống lên. Đổ ụp xuống.

Ba tên Hork-Bajir dềnh dàng hè nhau tấn công Ax, dồn ảnh vào mép cái hồ nhỏ.

Một tên sán tới trước, huơ rừng gươm cánh tay vào ảnh.

Nhanh như ánh chớp, cái đuôi bọ cạp của Ax quất. Cánh tay bay chíu lên không và đáp tòm xuống hồ.

Tên Hork-Bajir thét lên rồi gục xuống.

Hai tên khác tiến vào.

Vừa gầm gừ, tôi vừa lao bổ về phía chúng, đứng chồm lên trên hai chân sau.

Một tên loạng choạng, văng đi. Cái chân bị thương của tôi xoạc ra, đẩy tôi tông vào gã Hork-Bajir kia và hất nó ngã nhào xuống đất.

Trong khoảnh khắc, mắt tụi tôi giao nhau.

Đột nhiên, thật quái đản, tụi tôi còn hơn là những chiến binh của hai phe.

Tụi tôi là của nhau.

Một thoáng tê cứng, cả thế giới như đứng yên. Rồi...

Xoẹt!

Cánh tay nó giơ lên, gươm cổ tay tòe ra ngoài. Tôi giật ngửa đầu ra sau và lại bập vào. Nó chém nhát nữa, trúng sườn tôi. Tôi uốn mình định lia cánh tay phải một vòng. Không có lực để lia. Thay vào đó tôi đã làm điều mà con gấu không biết làm: tôi rụt lại và đấm thẳng vào mặt nó.

Tôi lụp chụp đẩy cái xác bất tỉnh của nó ra.

Trận địa rầm rộ khắp mọi nơi. Tụi tôi đang đuối dần. Cỏ bị dẫm nát, xác Taxxon và Hork-Bajir nằm la liệt. Không gian đầy mùi uế khí, tiếng la thét và nồng nặc mùi máu.

"Ghafrash!" Một gã Hork-Bajir nhào tới tấn công Jake.

Jake quật mạnh, gầm vang.

Cassie lảo đảo, lết cái cẳng chân sau bị gãy, kêu gừ gừ và né khỏi cây kim của một tên Taxxon.

Marco chảy máu ròng ròng, má mở toác ra. Đôi tay hộ pháp mạnh mẽ của cậu ta kẹp chặt cổ một gã Hork-Bajir và bóp.

Ax tả xung hữu đột, xắt, lạng - một cỗ máy chiến đấu hoàn hảo.

Nhưng tụi tôi sắp thua rồi. Bởi vì Visser Ba, có đám Hork-Bajir vây quanh, đang biến hình. Hắn phồng to lên thành một sinh vật ghê gớm của hành tinh xa xăm nào đó.

"A-ha-ha-ha! Tuyệt! Dễ thương quá! Hoàn hảo!" Tên Drode sung sướng cười khùng khục. "Sao mà ta yêu quý cái mùi chiến trường đến thế. J-a-k-e! Mày chưa chết à?"

Nó lại xuất hiện, cũng vẫn bước ra từ phía sau cái cây hồi nãy, lồ lộ trước mọi nguy hiểm.

tôi gào lên.

Tên Drode cười nhăn nhở cái viền miệng màu xanh lá cây. "Ngươi biết không, Crayak có thể sử dụng ngươi đấy, Rachel. Tại sao ngươi lại về phe mấy tên yếu xìu này? Ngươi có nhiều nét giống tụi ta hơn bọn nó đấy..."

"Phải. Ngươi sẽ được cứu thoát khỏi cảnh thảm bại này. Chỉ cần làm cho tụi ta một ân huệ nhỏ thôi: hãy giết ông anh họ tơi bời của ngươi đi. Crayak sẽ thích thấy điều đó lắm. Cả ta cũng vậy. Hãy giết Jake đi."

Tôi cười ngất.

Tôi chồm về phía tên Drode. Nó né tôi dễ dàng. Đà lao lôi tôi sượt qua nó và đâm thẳng vào hai tên Hork-Bajir.

Rầm!

Cái chân sau còn lại của tôi trật khớp. Nó xoay tròn như làm bằng cao su. Tôi ráng đứng được trên cả bốn chân, nhưng không thể nhoài tới lũ Hork-Bajir. Chúng nhìn tôi ngắc ngoải, cười cợt vẻ bất lực của tôi.

Sau đó... có một cái gì đó rất mới. Hình như một khối thép và ngà vù qua, chuyển động với tốc độ mà không con người, Hork-Bajir hay Andalite nào có thể bì kịp.

Nó phóng tới chỗ cái cây. Visser Ba phang một cánh tay hình biến vào nó, nhưng sinh vật thép-và-ngà ấy chặn ngang cú đấm cái một.

Tôi thốt lên, không tin vào mắt mình nữa, mặc cho tên Hork-Bajir cúi xuống định xén ngang cái cổ tơ hơ của tôi.

"Không! Không!" Gã Drode gầm lên. Gã cũng không tin.

Erek đã tới chỗ cái cây. Ảnh bấm nút gì đó trên bảng điều khiển. Tên Hork-Bajir chợt chuyển động... rất... chậm... chạp.

"Ô, đây là điều ta không có ở trong trí óc," gã Drode ngẩn tò te.

Tôi nhổm lên định chọc bụng thằng Hork-Bajir.

Nhưng móng vuốt của tôi cũng di chuyển rất... chậm... chạp.

Giọng truyền trong tàu Pemalite vang lên.

"Ngươi tự hỏi tại sao Crayak lại tiêu diệt người Pematite chứ gì," gã Drode gằn giọng. "Họ là đồ sinh vật tẻ ngắt. Những người máy hòa hiếu! Có gì quan trọng với đám máy móc không thể bị giết chứ? Pemalite lẽ ra đã thống trị dải thiên hà với những chiến binh người Chee của họ!"

Chiến trường đông cứng lại. Chỉ có Erek và tên Drode là nhúc nhích được. Erek từ tốn nhấc Tobias ra khỏi sự giam cầm của tên Hork-Bajir.

Gã Drode tiến lại chỗ tôi, xen vào cảnh bạo động giữa tôi và hai tên Hork-Bajir. Nó cúi thấp xuống, thì thầm cho chỉ mình tôi nghe: "Tất cả bạn bè của ngươi đã khuây khỏa. Nhưng còn ngươi? Ngươi có cảm thấy nhẹ nhõm khi hòa bình được lập lại không? Hay là ngươi ngứa ngáy vì mất cơ hội ấn bàn tay chết chóc ra, xé toang cái cổ họng đang phơi bày kia?"

Tên Drode cười hiểm độc. Tự mãn.

"Nếu chừng nào ngươi cảm thấy thất vọng, Rachel; nếu ngươi cùng đường, hãy nhớ điều này: cuộc sống của thằng anh họ ngươi là tấm hộ chiếu thông hành cho ngươi tới sự cứu rỗi linh hồn trong vòng tay che chở của Crayak."

Rồi nó bỏ đi.

CHƯƠNG 25

Tàu Pemalite lịch sự, ân cần và vô cùng cáo lỗi tống tiễn bọn Yeerk, bao gồm cả tên Visser Ba đang điên cuồng, trở lại tàu Con Rệp cải tiến của mình.

Visser Ba tức tối gào thét, lập đi lập lại.

con tàu nhẹ nhàng đáp lễ.

Khi bọn Yeerk đã lục tục cút đi hết, tụi tôi biến hình trở lại và rời khỏi tàu bằng con đường tụi tôi đã vào. Con tàu hết sức lịch thiệp với tụi tôi, nhưng nó cũng muốn tụi tôi ra đi.

Chắc hẳn là mười phút - kể từ khi tụi tôi tắt tín hiệu làm tê liệt người Chee cho tới lúc Erek thâm nhập con tàu và chấm dứt cuộc chiến. Mười phút để đi từ đất liền tới một địa điểm ba dặm dưới nước. Nếu ảnh mà mất mười lăm phút thì...

Tên Drode đã đúng một điều: Sức mạnh của người Chee có thể giúp chủ nhân Pemalite của họ thống lĩnh toàn dải thiên hà. Nhưng cái sức mạnh uy quyền ấy, và tất cả người Pemalite, chỉ luôn mong muốn hạnh phúc, sung sướng và vui chơi.

Trước khi tụi tôi ngoi lên tới bề mặt của đại dương, tàu Pemalite đã đi mất. Lần này, nó di chuyển xuống độ sâu mà chỉ người máy mới tới được.

Lúc tụi tôi về đến nhà thì trời đã tối mịt. Tụi tôi mệt bở hơi tai. Te tua sau một ngày đánh đấm ra trò.

Mỗi đứa đều bịa ra một lý do để nói dối ba mẹ. Và cả đám bọn tôi đều bị cấm túc. Tôi cho là chả đứa nào thèm để tâm.

Tôi tự hỏi có nên nói cho Jake nghe về lời đề nghị khiếm nhã của tên Drode không, nhưng tôi quyết định thôi. Tôi biết mình sẽ không bao giờ đầu hàng. Tôi biết mình mà.

Đúng thế. Tôi biết giới hạn của mình. Tôi biết.

Nhưng những điều Drode và ông chủ Crayak của nó hiểu về tôi là sự thật. Jake cũng biết điều đó. Ảnh tin tôi, tuy cũng có khi ảnh nghi ngờ.

Jake đã có khối thứ để mà lo lắng rồi.

Ngày hôm sau, tôi ra bãi tắm chạy chơi cho thỏa thích. Chẳng ai còn thấy dấu vết nơi con cá nhà táng tố chảng đã nằm thở gấp.

Đài truyền hình đưa tin: một làn gió lạ bất ngờ xô sóng thủy triều vào bờ và đã mang con cá voi đi. Dĩ nhiên, tôi biết rõ hơn về chuyện đã xảy ra.

Tôi cảm thấy một cái bóng nhỏ ụp lên mình, che khuất mặt trời trong khoảnh khắc. Không nhìn lên, tôi vẫn láng quáng chạy. Chắc tôi phải tìm một chỗ khuất để biến hình quá.

"Hây! Rachel!"

Tôi quay lại và ngạc nhiên thấy T.T đang chạy bộ về phía mình.

"Gì cơ?" Tôi nói, thở dài khi anh ta bắt kịp tôi.

"Ờ, ờ tôi tự hỏi..." anh ta mở lời.

"Tự hỏi cái gì? " Tôi nhấm nhẳng gắt, thọc tay vào túi quần.

"Ừm, rốt cuộc thì bạn có muốn đi coi phim với tôi không?" Anh ta hồi hộp nhìn tôi.

Bao tử tôi quặn lại.

Anh ta thật sự bảnh bao. Và lại bình thường nữa. Không như Tobias.

Chắc chắn anh ta chưa từng bao giờ ăn con chuột nào. Mặt khác, anh ta không bao giờ biến hình thành cá nhà táng và xuống tới tận đáy biển trong khi trí não bị nỗi sợ đè nén đến chết khiếp. Anh ta được cái là chịu khó đi theo tôi.

Tôi mở miệng định nói "Được thôi", nhưng những lời tôi thốt ra lại là: "Hây, anh biết nói tiếng Anh hả? Vậy anh biết bao nhiêu cách để nói 'Không' hả?"

Anh ta gọi tôi bằng cái tên tôi đã từng bị gọi trước đây. Rồi anh ta bỏ đi. Tôi chắc chắn từ nay anh ta sẽ không léng phéng lại gần tôi nữa.

Tobias từ trên trời nói vọng xuống.

"Im đi, đồ ăn chuột," tôi làu bàu.

Tobias cười lớn. Cậu ấy thừa biết tốt hơn là cứ để kệ tôi nghiêm trang như vậy.

"Mình biết. Để mình kiếm đôi cánh rồi cùng bay với bồ. Trông chừng cho mình nhé."

cậu ấy đáp.

HẾT TẬP 27

[1] Wal-Mart là tên của một chuỗi siêu thị chuyên bán đồ giá bình dân, rất nổi tiếng ở Mỹ. (NDBS)

[2] Nguyên văn: AOL - Androids-on-line, nhưng ở Mỹ AOL còn là ký hiệu viết tắt của American-on-line - mạng liên lạc toàn nước Mỹ. Ở đây, Marco phát hiện ra sự trùng hợp ngẫu nhiên nên mới tấm tắc như vậy. (NDBS)

[3] Đồng tiền cổ bằng vàng của Anh

[4] Một loại cá voi lớn, thường bị săn bắt để lấy chất dầu trong đầu nó.

[5] Nhóm động vật gồm có người, khỉ đột, vượn và đười ươi.

[6] Tiểu bang thuộc miền Trung Tây Hoa Kỳ, diện tích: 145.743 km2

[7] Nguyên văn: Troubled Teen, Total Turmoil or Terrible Trauma...

[8] Chú chó nổi tiếng trong loạt phim hoạt hình và các đồ lưu niệm.

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 27

1. Người kể chuyện:

Rachel.

2. Nội dung:

Trong một lần đi mua sắm, tình cờ Rachel và Cassie bắt gặp Erek đang ở trong tình trạng cực kỳ nguy nan. Hình chiếu bao phủ của Erek bị tan biến, Erek lộ nguyên hình là một người máy bất động, không thể tự di chuyển giữa thanh thiên bạch nhật, trong khu thương xá đầy người đi lại. Hai bạn trẻ kịp thời tìm được cách di dời Erek khỏi đó. Tại nhà của Erek, Hội Animorph biết được rằng, có ai đó đã khởi động hệ điều hành trong con tàu Pemalite, con tàu đang ở tít dưới đáy đại dương, độ sâu lên tới 4.500 m. Kỳ lạ một điều rằng, khi tất cả các hình chiếu 3 chiều của người Chee bị vô hiệu hóa, thì tất cả họ đều không bị con người hay Yeerk phát hiện. Để cứu người Chee, Hội Animorph phải cứu 1 cô gái người Chee - Loudres - cũng đang bất động khỏi 1 cuộc ruồng bố của cảnh sát sau hai mươi phút nữa. Và trước 10h tối cùng ngày, phải tìm được cách chui vào con tàu Pemalite sâu dưới đại dương, trả hệ thống máy tính trong tàu về lại nguyên trạng để có thể cứu được 1 người Chee nữa cũng đang bất động trong 1 nhà máy hạt nhân. Nhiệm vụ thứ nhất hoàn thành một cách vất vả. Để có thể thực hiện được nhiệm vụ thứ hai, Hội phải tìm được một con cá nhà táng để thâu nạp ADN. Dùng lốt hình biến này để bắt bằng được 1 con mực ma - 1 loài mực khổng lồ ăn thịt có thể lặn sâu mà còn sống ở độ sâu 4.500 m dưới nước.

Lại cũng rất tình cờ, có 1 con cá nhà táng trôi dạt vào bãi biển. Cho dù rất nghi hoặc với rất nhiều sự tình cờ, rằng rất có thể đây là một cái bẫy, nhưng Hội Animorph vẫn sẵn sàng lao vào phi vụ nguy hiểm đó. Rachel và Tobias là hai bạn trẻ rút thăm được nhiệm vụ biến thành cá nhà táng và bắt mực ma. Trong lúc Rachel tìm thấy 1 con mực ma, Tobias đã tìm thấy được vị trí con tàu Pemalite. Mất gần hết sức lực và không khí sau 1 trận đánh nhau kịch liệt với con mực ma, Rachel - cá nhà táng buộc phải ngoi lên mặt nước. Còn lại một mình Tobias. Với bản năng của 1 loài săn mồi, Tobias đã bắt sống được con mực.

Biến thành mực lặn xuống đáy biển, lọt vào được bên trong tàu Pemalite nhờ mật mã đã được ông Erek King cung cấp, 6 bạn trẻ đã đối diện với kẻ giật dây toàn bộ vụ việc. Hắn là Drode - tay sai của người Crayak. Tội ác của người Crayak bị vạch trần: Người Crayak muốn trả thù Jake và Hội Animorph sau lần thảm bại trên hành tinh Iskoort. Hắn đã sắp đặt mọi chuyện, kể cả chuyện cho 6 bạn trẻ gặp Visser Ba và 8 con tàu Con Rệp ngay tại con tàu Pemalite. Hắn không ngờ, 6 bạn trẻ đã tự mình giải quyết được mọi việc: đánh đuổi được bọn Yeerk ra khỏi tàu, tắt được tín hiệu làm tê liệt người Chee và trở về nhà an toàn.

3. Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias

Ax

Erek, Drode, Visser Ba

4. Những loài thú mới được thu nạp:

Jake: Mực ma khổng lồ

Marco: Mực ma khổng lồ

Rachel: Cá nhà táng, Mực ma khổng lồ

Cassie: Mực ma khổng lồ

Tobias: Cá nhà táng, Mực ma khổng lồ

Ax: Mực ma khổng lồ

5. Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Chim ưng Peregrine, Tê giác, Mòng biển, Cá heo, Mực ma khổng lồ, Hổ Sibêri.

Marco: Khỉ đột, Ó biển, Mòng biển, Cá heo, Mực ma khổng lồ.

Rachel: Đại bàng đầu bạc, Voi, Mòng biển, Cá nhà táng, Mực ma khổng lồ, Gấu xám.

Cassie: Ó biển, Sói, Cá heo, Mực ma khổng lồ.

Tobias: Cá nhà táng, Mực ma khổng lồ, Người.

Ax: Diều mướp, Chồn hôi, Cá heo, Mực ma khổng lồ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#camtrinh