#5

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Огромные залы постепенно начинали превращаться в поистине королевский вид: огромные длинные столы стояли в ряд и, казалось, вот-вот разломаются от такого обилия еды. На этих столах было всё: и прекрасные королевские омары, что достигали больше 4 пядей длины, зажаренные гуси под известным соусом Виви, так и манили своей блестящей коркой. Ах, а как прекрасен молодой олененок, который только что бы уложен на стол одной из прислуг замка, и моментально возле него поставили саму королеву из здешних краев – немного ужасающую своими видами черепаху Матамата.

Но на этом обилие еды не кончалось, а простиралось еще дальше и дальше самыми разными существами, которых можно было употребить в пищу, но место самого странного и страшного блюда по праву занимает трехголовый вепрь Tyrtu, который грациозно расположился на самом почетном месте, близи королевской семьи. И не удивительно, ведь чтобы словить такое животное и победить его, не достаточно просто выйти с орудием в лес; Tyrtu хитро прячется сквозь чащи леса и может в мгновение ока перебежать за триста метров от прошлого месторасположения. Но одно дело найти и кое-как выследить его, а уже совсем другое – победить.

Обычного охотника он может за секунду «разбить» своими мелкими рогами, что появляются при случае опасности, при этом осложняя атаку своей скоростью. Но если все-таки охотнику удается как-то успеть увернуться от него, то моментально две головы начинают «рвать» голос на пути, а та, что посередине, с новым заходом начинает свою атаку. Устояв на ногах после всего этого, Вы можете удрать, куда глаза глядят, потому что пробить такую кожу обычным мечом или кинжалом почти невозможно, поэтому королевская стража, что отправляется за трехглавым чудищем, всегда берет с собой мечи из тириумового сплава, который в сто раз острее, чем мечи из чистой стали, выкованной тридцатью тремя кузнецами.

И пока ароматы приготовленной еды еще только начинали наполнять огромный зал королевского дворца Флемингов, понемногу начинали съезжаться гости из множества других замков. Всевозможные графья, принцы, путники и властные люди уже начинали понемногу подбираться к центру «Речных долин», где королева Рейчел уже с нетерпением ждала своих гостей.

Стоя возле огромного окна своей спальни, она наблюдала за всеми прибывшими гостями, за каждой их лодкой, каждым шагом и манерой поведения с обычными гражданами. Все ее странности легко можно было понять, потому что это день она ждала уже довольно-таки давно. Сегодня предстоит грандиозный пир для «лучших из лучших», и в конце дня, ее ненаглядная дочь – Джули – должна будет подыскать себе достойного мужчину, чтобы потом выйти за него замуж.

Да, сегодня день смотрин, после которого девочке предстоит выбрать достойнейшего из всех, с кем потом возможно будет связать не только брачные узы, но и улучшить свои позиции в мире. Ни для кого не секрет, что семья Флемингов уже давно испытывает сильнейших кризис и брачные узы с каким-нибудь королевством даст новый толчок для развития.

После кончины короля Нено дела королевства становились всё хуже и хуже, но из-за того, что во время правления Нено, королева никак не могла зачать второго ребенка, то обещанного наследника престола так и не нашлось, поэтому королеве Рейчел пришлось прибегнуть к такому варварскому обычаю.

Пока солнце сияет, она с дрожащей рукой вновь взглянула на безумно колыхающиеся речные долины, и, взмахнув последний раз близ стекол огромного дворцового окна, она резко закрыла лиловые шторы и пошла встречать гостей.

— Ваше превосходительство, — кое-как отдышавшись, произнес подбежавший человек, — всё готово к празднику.

— Я не разрешаю при мне называть этот варварский обычай – праздником! — была кратка королева. — А раз всё уже готово, то немедленно отворить ворота, а наших дорогих гостей сопровождать прямо к залу, и проследите, чтобы никто из них не пронес в королевство оружия – это запрещено слётом «Вечных льдов».

— Всё будет исполнено в лучшем виде, королева, можете не волноваться, — отдавши приказ, охранник моментально удалился из вида Рейчел, чем заставил ее быть в одиночестве.

Она спокойно спускалась по длинной лестнице, уже чувствуя запах дорогих блюд и крепкого алкоголя. Но, не успев дойди до нужного зала, за углом ее встретил статный мужчина уже немного в годах, о чем гласила его мягкая седина.

— О, боже правый, Рейчел, неужели я встретил тебя столь рано, я рассчитывал увидеть тебя лишь через минут десять, — быстро протараторил тот, что Рейчел даже не смогла понять и половину всего вышесказанного.

— Орион – ты как всегда: говоришь настолько быстро, что даже индюк бы тебя не разобрал. — усмехнувшись, ответила ему она, — но только не обижайся, ты ведь меня знаешь.

— Именно потому, что я тебя знаю, я и пришел сюда. Ты понимаешь, — отодвинув ее за угол, чтобы их никто не увидел, сказал он, слегка понизив голос, — до меня тут дошел слушок, что какой-то разозленный принц сегодня будет у тебя на приеме. Поверь мне, Рей, он настроен крайне серьезно.

— Орион, ты лучше меня знаешь, что кто бы не позарился на королевскую семью в день «Полных мечт» - его голова не только не получит корону, но и будет красоваться близ мечей сотни рыцарей. Так что, я ни капель не боюсь какого-нибудь обозленного принца, что, наверно, даже и меч толком-то и не держал в руках.

— Ох, не зарекайся, Рей, не зарекайся, — опустив голову, произнес мужчина. Он медленно взглянул на нее и, помотав макушкой светло-серого цвета, добавил: — Помни – я тебя предупредил.

После последних слов, Орион пошел обратно к выходу, попутно озираясь назад, будто желая услышать хоть что-то в ответ, но был вынужден идти в тишине. И вот, когда в очередной раз он хотел увидеть светло-голубые глаза королевы и еще раз услышать ее голос, кто-то врезался в его плечо.

— Поосторожней, старикан, — огрызнулся парень лет двадцати пяти – не больше,- Ах, да, я забыл, обычно у таких как вы уже зрение плохое, поэтому вам простительно. Чего вы уставились? Неужели никогда не видели принца «Верховных берегов», замка Вортейлов? — всё также нагло продолжал говорить парень.

—Да нет, удивительно, что у таких прекрасных родителей вырос такой гнилой сын, — язвительно произнес Орион, и моментально отвернулся, чтобы продолжить свой путь.

—Как ты меня назвал, жалкий старикан? Ты думаешь, раз ты в замке Флемингов, то королева тебя спасет? Лишь ты выйдешь за пределы этого замка, ты будешь моментально вызван на бой, а отказаться ты будешь не в праве, иначе лишишься любых привилегий! — развернув за плечо, произнес парень в глаза Ориону, чуть не забрызгивая слюной от злости.

— Мальчик, изначально мы с вами, — акцентировав свое внимание на последнем слове, начал мужчина, — не переходили на личности, и, как я помню, мы еще не пили в баре, чтобы перейти на «Ты», но раз уж вы начали, то хорошо. Но помимо этого, если бы вы посмотрели повнимательней на мою одежду, то уже догадались бы, что мое тело неприкосновенно, причем одобрено это и вашим отцом.

— Фольц, хватит, — грубый голос послышался с входа, и парень моментально замер на месте. — Добрый день, Орион, каким же ветром вам занесло на это пиршество? Насколько мне помниться, с нашей последней встречи, вы еще были женаты.

-Король Калден, какая встреча! — воскликнул Орион, поимая руку королю. — Нет, я не за рукой принцессы Джули, мой брак еще в полном порядке. Я здесь по делам государственности.

— Служба не ждёт, как говорится, — подвёл итог глава семейства Вортейлов, — как понимаешь, вот привел сына, чтобы укрепить свое царствование, — указав на «храброго» парня, промолвил он, — но, по всей видимости, ему ещё надо научиться должным манерам. Главное в короли уже набивается, а вот учить кодексы ему не интересно, видите ли.

—Отец, хватит про свои правила, я итак уже знаю их все наизусть, — закатив глаза, произнес младший Вортейл.

-Молчать, Фольц! — гневно произнес король. — Раз ты не смог увидеть в человеке посла всей «Речной долины», то и задумываться о правлении тебе ещё рано.

—Я уже давно прошел коронацию и вправе решать дела нашего королевства! — рьяно начал возмущаться принц.

— Не забывай, что коронация – это лишь условность, чтобы ты был готов к правлению, а пока королевство лежит в руках меня и твоей матери, а если ты действительно хочешь быть королем, то должен своим обаянием заставить принцессу Джули выбрать тебя.

—Прошу простить меня, Калден, но я должен и дальше следить за всеми землями, чтобы ничего страшного не произошло в наших землях, — сказал Орион и поклонился, а затем медленно двинулся к выходу.

Лишь он ушел, семья Вортейлов уже была около королевы, поклонившись и представившись, отец сказал Рейчел что-то про внешнюю политику наших земель и про какие-то товарообороты, а глава этого дворца лишь мило улыбнулась и попросила слуг провести гостей к их местам. Так продолжалось довольно-таки долго, и Рейчел уже стала жалеть, что согласилась на эти «смотрины», как кличут про этот день обычные сельские жители, которым закрыт вход в замок, как в обычные дни, так и сейчас.

Медленно шло время и каждый, кому не лень, хотели показаться для королевы более «презентабельным», доходило порой до полного абсурда: «герой», что желал выйти за Джули притаскивал тушу какого-то убитого существа и доказывал, что убил его голыми руками, хоть на груди этого существа были огромные порезы мечами, вероятно, убивал даже не этот «добытчик», но Рейчел, лишь мило улыбалась.

Наконец, колокол, что так предательски оттягивал время, прозвенел, а это значило, что дальше ждать бессмысленно. Но на горизонте увиделся последний табор коней, которые рысью мчались через долины. Лишь подскакав к королевским воротам, не останавливая до конца лошадь, спрыгнул с нее Диксон, а следом за ним прискакали ещё четыре его доблестных воина.

— Можно узнать кто вы? И по какой причине опоздали – пир уже начался! — произнес уставшим голосом один из охранников дворца.

—Можете передать королеве, что прибыл король Диксон с замка «Верхних львов», глава «Северного королевства»! — с гордым лицом произнес парень. Похоже, эти слова безумно понравились даже ему самому, что аж его глаза залились алым цветом, медленно меняясь обратно - на темно-рубиновый цвет.

— Сию секунду, сэр, — смягчился охранник и умчался в зал, где уже собрались все присутствующие.

Он медленно пробрался к столу королевы и сообщил об опоздавшем госте. Оценив всю ситуацию, королева медленно привстала, чем сразу заставила остановить разговоры других гостей, понимая, что ей не выбраться не замеченной из-за стола, она подняла свой бокал наполненный вином и выпила его сию же секунду. Все присутствующие моментально повторили всё за ней, а охранник быстро удалился, чтобы проводить нового гостя в зал из-за ворот.

— Господин Диксон, королева рада приветствовать вас в своем замке и, чтобы вы прошли дальше, вам потребуется выложить все оружия, согласно слёту «Вечных льдов», а также приказать вашим людям остаться где-нибудь в другом месте, потому что королевство сегодня принимает исключительно высших людей, — сказал с каменным лицом мужчина, глядя на нового гостя.

Взмахнув рукой, Диксон приказал идти своим воинам, а сам сложил свой меч и кинжал в ножны и прошел в замок, где он неожиданно встретился с милой девушкой с ярко-огненными волосами, чьи васильковые глаза быстро метались глядя на дверь в зал. Не сложно было понять, что она безумно нервничала и не могла найти в себе силы войти в нужную дверь.

Нежно положив свою руку на ее плечо, он заставил вздрогнуть бедную девушку.

— Простите, не хотел вас напугать, — вежливо сказал парень и кивнул в сторону девушки. — Что же вас заставляет в таком чудесном платье так дрожать?

—Ах, это, наверно, глупо с моей стороны, — улыбнулась девушка, поправляя свои волосы за уши, — я наверно безумно ужасно выгляжу сейчас?

—Да нет, наоборот даже, вы восхитительны сейчас, и я думаю, неспроста.

— Вы правы, — смущаясь, ответила она, — меня там уже все ждут. А могу ли я узнать, кто же сейчас стоит передо мной?

—Король Диксон Тириков, глава «Северного королевства», можно просто Диксон, — спокойно произнес он, — а вы, как я понимаю, и есть принцесса Джули?

—Вы правильно поняли, — улыбаясь, подтвердила его слова девушка, но больше она ничего не успела сказать, ведь главные ворота открылись и все присутствующие увидели их.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro