chap 134

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"đã có người soát vé hoặc nhân viên nhà ga nào từng nhìn thấy một phụ nữ mang thai với mái tóc nâu sẫm, đôi mắt màu ngọc lam và chiếc áo khoác màu nâu nhạt chưa? ."

Họ đã gọi điện đến các ga trên khắp cả nước và cố gắng tìm kiếm chuyến tàu mà cô đang đi nhưng không có kết quả trong vài giờ.

Bên ngoài, binh lính tư nhân được huy động từ Bộ Tư lệnh Trung ương đang lục soát nhà ga xe lửa và thành phố đến tận đêm khuya. Chỉ đang cố gắng tìm một người phụ nữ.

Hầu hết các nhân viên được triển khai khẩn cấp cho chiến dịch này đều không biết danh tính của người phụ nữ. Tất cả những gì họ nghe được là cô là một đối tượng bị bắt gần đây và biết những bí mật quan trọng về quân nổi dậy.

Khoảnh khắc cánh cửa bật mở, tiếng ồn chói tai dừng lại. Mọi người đều dừng việc đang làm và đồng loạt đứng dậy chào, nhưng cách cư xử lịch sự của họ chỉ khiến người chỉ huy khó chịu.

"Vì anh ấy còn kịp đứng dậy nên chắc chắn anh ấy đã tìm thấy Bella đã rời khỏi nhà."

Khi sắc mặt của mọi người trở nên xám xịt, đội trường lạnh lùng quay người đi về phía phòng họp. Giữa sự bối rối của những giọng nói hỏi tung tích của người phụ nữ, thuyền trưởng đã đưa ra chỉ dẫn cho Campbell.

"Gọi cho Trung úy McGill."

"Đúng."

Campbell đưa ra chỉ dẫn cho người lính riêng đang chờ đợi rồi chỉ ngón tay về phía một khuôn mặt quen thuộc đang ngồi trước bàn làm việc. Người bình nhì chịu trách nhiệm theo dõi người phụ nữ từ Halewood đến Winsford ngay lập tức đứng dậy và chạy về phía cô ấy.

"Còn Nancy Wilkins thì sao?"

Cô đề cập đến tên thật của kẻ nổi loạn mà cô biết được khi nghe lén cuộc trò chuyện của người phụ nữ. Khi được hỏi liệu anh ta có biết gì về nơi ở của Wilkins không, khuôn mặt của binh nhì tối sầm.

"Tại thời điểm này, không có thông tin mới nào được nhận."

Anh đã kể với đồng nghiệp của mình về việc anh phát hiện ra Grace Riddle đang theo dõi căn cứ Winsford như thế nào. Và Wilkins biến mất không dấu vết của cô.

"Vậy còn Crawford thì sao?"

"Tôi được thông báo rằng sẽ mất một thời gian để xác nhận do đang là kỳ nghỉ lễ."

"bao nhiêu?"

"Dự kiến vào đầu năm tới...."

Người bình nhì hạ giọng và liếc nhìn về phía phòng họp. Ngoài cửa phòng họp, có một tấm bảng đen ghi trạng thái theo dõi trên đó. Anh có thể cảm nhận được sự sống trong đôi mắt của người thuyền trường đang đứng trước mặt anh.

Anh ta đang trên đường trở về sau khi tìm ra và thẩm vấn người khuân vác đã nói dối đội bám đuôi. Người khuân vác nói rằng anh ta chỉ giúp đỡ người phụ nữ vì nghĩ rằng cô ta bị bắt bởi một đường dây buôn người hay gì đó.

Tuy nhiên, điều thuyền trưởng muốn nghe không phải là động cơ giúp đỡ. Bất cứ ai biết Grace Riddle đều đoán rằng cô đã dùng đến một thủ đoạn xảo quyệt.

Điều anh muốn biết là người phụ nữ đó ở đâu, nhưng anh ấy nói anh ấy không biết cô ấy đã đi đâu.

Campbell đưa người binh nhì đã báo cáo xong về chỗ, lấy từ trong túi ra một điếu thuốc rồi hỏi.

Con chuột cắt quả bom treo trên cổ rồi bỏ chạy.

"Chết tiệt...."

Đó là một hoạt động mà cơ quan tình báo trong nước đã dày công chuẩn bị trong nhiều tháng.

Vì vậy không thể nào họ không lường trước được tình huống bất ngờ này. Trong vài tháng đó, kế hoạch đã được chuẩn bị linh hoạt để phù hợp với nhiều biến cố khác nhau, và ngay cả bây giờ, kế hoạch vẫn được tuân theo trong trường hợp người phụ nữ biến mất khi đang di chuyển.

Nhưng anh không thể gọi nó là 'diễn ra theo kế hoạch'. Người phụ nữ càng đi xa thì đích đến cuối cùng càng xa.

Campbell vô thức bật cười khi vặn bánh răng của chiếc bật lửa.

Không, một bà bầu làm sao có thể tránh được năm tên lính?

Hơn nữa, sau khi gặp đồng đội ở Winsford, cô ấy trông có vẻ rút lui đến mức anh chưa bao giờ tưởng tượng rằng cô ấy sẽ bỏ chạy như một con ngựa non với mông bốc cháy.

Campbell vừa cười, liền mím môi liếc nhìn phòng họp. May mắn thay, cấp trên không nhìn thấy anh đang cười vì anh đang nhắm chặt mắt và đang ấn đầu ngón tay vào giữa hai lông mày.

Sáng ra tâm trạng của thuyền trưởng cũng quanh co như nút thắt cà vạt. Nhưng chưa đầy một ngày, nó còn cong vẹo hơn cả nút thắt đó.

Campbell biết điều gì đang bị đe dọa trong hoạt động này.

Tương lai của gia đình Winston.

Đối với người đội trưởng, người không được nhà vua sủng ái vì không tham gia vào sự sụp đổ của gia tộc Sinclair, chiến dịch này là một cơ hội để lật ngược tình thế một cách tuyệt đối.

Tất nhiên, rõ ràng thuyền trưởng còn có mục đích xa hơn.

Mặc dù anh đã có manh mối để tìm ra hang ổ của con chuột nhưng anh vẫn bị ám ảnh bởi việc đưa người phụ nữ đến đó

Khi anh vừa định đi tới cửa sổ và nhóm lửa thì cửa văn phòng mở ra và một y tá trung niên bước vào, vẫn mặc quần áo dân sự.

'Nó trông giống như một xác chết.'

Campbell đi theo khuôn mặt tái nhợt của Trung úy McGill khi anh ta hướng ánh mắt đáng thương về phía phòng họp.

Grace Riddle có thể là một con mèo đen ăn mặc như con người. Ai dính líu đến người phụ nữ xảo quyệt đó sẽ gặp xui xẻo.

Đội trưởng, anh có gọi cho tôi không?

Đội trưởng đang nhìn chằm chằm vào bảng đen liền quay đầu về phía này. Vào lúc đó, Trung úy McGill bàng hoàng quay mặt đi, mặc dù anh biết mình không nên tránh ánh mắt của cấp trên.

Dư ảnh để lại chỉ trong giây lát thật khủng khiếp. Đôi mắt xanh lấp lánh dưới bóng Jeongmo tiếp tục nhấp nháy trước mắt tôi

Đến nay đã ba tháng kể từ khi tôi tham gia hoạt động này vì tôi nghĩ nó có thể mở ra con đường thăng tiến đã bị chặn lại bởi m ột sai lầm từ lâu. Viên trung úy trước đây chỉ nhìn thấy những người điều hành cứng nhắc và thô lỗ, nhìn thấy vẻ ngoài lịch sự và thái độ nghiêm túc của Đại úy Winston và nghĩ rằng không có người lính nào không phù hợp với quân đội như vậy.

Tuy nhiên, ngay khi chiến dịch bắt đầu, anh đã trở thành một người lính chăm chỉ hơn bất kỳ ai khác.

Và bây giờ tôi sợ rằng anh ấy có thể biến thành ma cà rồng ở Camden, điều mà tôi tin rằng chắc chắn chỉ là cường điệu.

"Đóng cửa lại."

Viên trung úy bước vào trong, đóng cửa lại và hít một hơi thật sâu. Khi cô quay lại lần nữa, thuyền trưởng đã quay hoàn toàn về phía này và đang nhìn cô như thể đang tra hỏi cô.

Phòng họp bắt đầu có cảm giác giống như một phòng điều tra.

Khi tình huống đầu tiên được báo cáo, đội trưởng toát ra bầu không khí sắp xảy ra, nhưng thay vì khiển trách đội bám đuôi, anh ta lập tức tập trung chỉ đạo thay đổi chiến lược.

Vì vậy, có lẽ anh ấy gọi cho tôi để khiển trách tôi mà tôi đã trì hoãn. Việc thở trở nên khó khăn do áp lực. Đó là khoảnh khắc mà mồ hôi lạnh chạy dọc sống lưng tôi.

"Trung úy McGill."

"Vâng, thưa thuyền trưởng."

"Báo cáo mọi cuộc trò chuyện của cô với mục tiêu của chiến dịch mà không có ngoại lệ."

Viên trung úy kể lại cuộc trò chuyện của mình với người phụ nữ, cố gắng ghi nhớ từng biểu cảm, hành động Sau đó, tại một thời điểm nào đó, lông mày của thuyền trưởng nhíu lại. Lúc đó cô ấy mới mơ hồ nhận ra mình đã phạm sai lầm ở đâu.

Leon thở dài mệt mỏi.

Thật là một sự mất mát khi sử dụng một nhân viên điều dưỡng. Dù đã trải qua quá trình huấn luyện chuyên sâu trong ba tháng qua nhưng việc thiếu kinh nghiệm thực địa đã dẫn đến những sai sót ở thời điểm quan trọng như vậy.

Leon không có nhiều lựa chọn. Nữ quân nhân rất hiếm. Và vì hầu hết nhân viên hữu ích đều canh gác phòng tra tấn nên khả năng cao là họ biết giọng nói của người phụ nữ.

Trong số ít ứng cử viên, chỉ những người có ấn tượng và độ tuổi khiến người phụ nữ bớt cảnh giác mới được chọn, và một y tá được chọn trong trường hợp tình trạng của người phụ nữ trở nên tồi tệ hơn, và đây là một sai lầm.

Tôi không nói rõ với cô sao? Người phụ nữ đó rất nhạy cảm, vì vậy hãy cẩn thận với những gì cô nói và làm. "Cô nghe thấy điều đó ở đâu thế?"

"Xin lỗi."

"Chỉ cần xem và tiếp tục."

"Ừ, sau đó tôi hỏi cô ấy có phải đây là đứa con đầu lòng không, cô ấy nói có, vừa mừng vừa sợ...."

Leon không khỏi bật cười.

Cô rất vui khi có con,

Một người phụ nữ chỉ giả vờ cam chịu, vẫn không có hứng thú với việc có con, thậm chí còn nói dối không cần thiết để hành động như một người phụ nữ bình thường, vô hại.

Cô biết đây là một cái bẫy.

Cô biết từ khi nào? Có phải vì sai lầm của trung úy? Có lẽ thậm chí trước đó....

Ngay khi chạy khỏi dinh thự, anh đã đến ngôi nhà an toàn của Winsford. Ở đó, cô nhận được tiền đi lại và đến gặp chồng sắp cưới của mình. Ở đó, cô bị chồng sắp cưới phản bội và chứng kiến bộ mặt thật xấu xí của những kẻ nổi loạn. Và anh ta quét sạch căn cứ, lấy lại một người phụ nữ hoàn toàn không bị tẩy não.

Đây là sự phát triển mà anh ấy mong đợi nhất.

Tuy nhiên, cô ấy đã thể hiện rất tốt vai trò của mình là người thay đổi lớn nhất trong hoạt động này.

Leon nhìn lại bản báo cáo của người binh nhì đã mơ hồ nghe được cuộc trò chuyện của người phụ nữ ở buồng bên cạnh bốt điện thoại bưu điện.

Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng Hansi lại chiến đấu với con chuột trong ngôi nhà an toàn khi hắn đang vội vàng như vậy. Từ đó, mọi thứ bắt đầu đi sai hướng. Sau đó là cuộc cãi vã qua điện thoại với chồng sắp cưới của cô, và cô bị phản bội sớm hơn nhiều so với dự đoán của Leon.

Điều đó đáng lẽ phải xảy ra ở sân nhà.

Bây giờ tất cả những gì anh có thể làm là hy vọng rằng cảm giác bị phản bội sẽ phát triển thành mong muốn trả thù.

Nhưng người phụ nữ bế tắc trả lời rằng cô ấy sẽ đi gặp anh trai mình, rồi lên tàu đi về hướng đông đến nơi Jonathan Riddle Jr sống.

Trụ sở chính của nó ở Quận Brayton, ở phía bắc. Đó là một vụ thu hoạch bất ngờ từ hành động cẩu thả của người phụ nữ.

1499 Crawford ở khu vực Brayton.

Việc lấy được tên khu vực, tên công ty điện thoại và số điện thoại từ người điều hành đã kết nối cuộc gọi của người phụ nữ là một vấn đề đơn giản.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro