chap 135

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Vị trí của số 1499 mà công ty Crawford kết nối vẫn chưa được biết, nhưng thời gian sẽ trả lời. Vì vậy, đó không phải là một vấn đề đối với anh ấy.

Điều quan trọng nhất đối với Leon không phải là tìm ra căn cứ mà là để người phụ nữ đó dẫn quân về căn cứ. Dù cô có tự nguyện hay không biết cách thực hiện thì cô cũng sẽ bị coi là kẻ phản bội trong mắt quân nổi dậy.

Lý tưởng nhất là người phụ nữ bị phản bội sẽ tự mình phản bội đồng đội của mình, nhưng cô ấy thậm chí còn không muốn đi xa đến thế. Tất cả những gì anh ta phải làm là khiến người phụ nữ và nhóm nổi dậy coi nhau là kẻ phản bội, và anh ta sẽ đạt được mục tiêu của mình.

Nhưng có lẽ nguyên nhân khiến mọi chuyện không như ý là vì cô đã biết kế hoạch của anh ngay từ đầu.

Vậy thì chẳng có lý do gì để đến với anh trai cô phải không?

Người phụ nữ đó không ngốc đến thế.

"Tất cả những gì cô ấy nói là bụng cô ấy cứ thắt lại."

Khoảnh khắc anh nghe được lời nói của trung úy, chuỗi suy nghĩ của anh đột nhiên bị đứt gãy.

"Nhưng nhìn thấy cô ấy chạy trốn khỏi chúng ta, cô ấy có vẻ vẫn ổn, nên đừng lo lắng...."

Trung úy vội vàng nói thêm, nhìn vào mặt anh.

"Sau khi bỏ chạy, cô ta vẫn ổn chứ?"

...

"Tôi không biết, nhưng anh tự hào nói rằng không có gì phải lo lắng cả."

"Xin lỗi."

"Ra ngoài ngay và bảo Trung úy Campbell cũng lục soát từng bệnh viện và trung tâm hộ sinh, bắt kế quy mô."

"Được rồi."

Khoảnh khắc trung úy rời đi và đóng cửa lại, Leon do dự trong khi cố gắng thắt nút cà vạt. Đầu ngón trò chạm vào nút thắt của anh khẽ run lên.

Bàn tay đang luồn vào trong áo khoác lại dừng lại như chưa có chuyện gì xảy ra. Leon thở dài một tiếng.

Anh có thói quen cần một điếu xì gà khi cảm thấy ngột ngạt. Nhưng vì mỗi lần ngửi thấy mùi xì gà cô lại cảm thấy ốm nghén nên anh cất hộp đựng xì gà đi.

Thay vào đó, anh đi tới cừa số và mở nó ra. Dù có hít thở không khí đêm lạnh lẽo bao nhiêu đi nữa, cơn giận dữ và lo lắng sôi sục trong anh vẫn không hề nguôi ngoai.

Một cụm từ khi anh đọc trong một cuốn sách đọng lại trong tâm trí anh. Anh cho rằng cú sốc tâm lý có thể là nguyên nhân?

Leon nghiến răng khi nhớ lại lũ chuột đã gây sốc cho người phụ nữ.

Cảm ơn em đã di chuyển theo kế hoạch của tôi, nhưng đáng lẽ phải làm có chừng mực.

Chẳng bao lâu nữa, người cha của đứa trẻ trên chiếc thuyền đó sẽ tự mình trải nghiệm rằng mình là một con người biết ít về điều độ hơn họ.

Ngay cả sau khi nhận được nhiều xác nhận từ bác sĩ rằng người phụ nữ khỏe mạnh, họ vẫn do dự bắt đầu ca phẫu thuật cho đến ngay trước đó.

Sau khi nhìn cô ngày càng gầy đi, Leon đã từ bỏ ảo tưởng rằng dù anh có làm gì thì người phụ nữ cũng sẽ không bị tan vỡ. Anh cũng từ lâu đã từ bỏ ảo tưởng muốn người phụ nữ đó tan vỡ.

Nhưng cuối cùng, hoạt động đã được thực hiện. Bởi vì anh cần một đơn thuốc cho một loại thuốc gây chết người.

Nếu cứ như vậy thì giữa anh và người phụ nữ đó sẽ không có tương lai. Dù anh có ngay lập tức vứt bỏ cặn bã hận thù và thay đổi thì người phụ nữ đã rơi vào niềm tin viển vông cũng sẽ không thay đổi. Anh không thể cứ quay tròn yêu và ghét suốt quãng đời còn lại của mình được.

Leon cố nhìn vào tâm trí đen tối của người phụ nữ ngoài cửa sổ.

Cô đã nhận được tiền trốn thoát và vũ khí từ đồng đội của mình. Vì cô đang quan sát nên không đi tới căn cứ. Thế là cô lên tàu tới chỗ anh trai nhưng dọc đường lại mất dấu người bảo vệ.

Có hai lựa chọn ở đây.

Một, đi đến căn cứ nhà.

Tại sao lại đến đó dù cô đã bị phản bội?

Hối tiếc? số nhiều?

Nếu muốn trả thù tên khốn đó, hãy sử dụng tôi.Đừng nghĩ đến việc làm việc đó một mình.

Trước hết, họ đang theo dõi các chuyến tàu hướng tới Brayton, nhưng không có báo cáo nào về việc nhìn thấy người phụ nữ

cho đến vài giờ trôi qua.

Nếu vậy, hãy đến tùy chọn thứ hai, vị trí thứ ba.

Đó là trường hợp xấu nhất đối với Leon. Theo những gì anh biết, người phụ nữ này không có mối liên hệ nào khác. Nếu một người phụ nữ trốn ở một nơi không có mối liên hệ nào, anh ta có thể phải lục soát toàn bộ vương quốc, thậm chí cả lục địa, giống như mò kim trong đống rơm.

Manh mối duy nhất mà anh có thể tin tưởng là đôi mắt của người phụ nữ, dù cô có cố gắng thế nào cũng không thể thay đổi được. Khoảnh khắc đôi mắt xanh lam bộc lộ vô số cảm xúc xuất hiện bên dưới anh đêm qua, Leon đã thô bạo vuốt ve khuôn mặt cô

Một người phụ nữ khó đoán. Thật kinh tởm, thời gian ân ái đêm qua tựa như một giấc mơ.

Ở đâu. bất cứ nơi nào.

Leon, người đang nhìn xuống sân ga nơi người phụ nữ biến mất và suy nghĩ về những sự kiện xảy ra trong ngày theo trình tự thời gian, đột nhiên ngẩng đầu lên.

KHÔNG. Có ba lựa chọn.

Anh lập tức mở cửa và ra lệnh.

"Ngay lập tức liên hệ với chuyến tàu mà cô ấy đã lên ban đầu, ga cuối cùng ban đầu! Campbell, hãy chỉ thị cho nhân viên giám sát ở Trang trại Red Hill tiếp tục theo dõi Jonathan Riddle Jr. ngay lập tức."

Lựa chọn thứ ba, bắt tàu về chỗ anh cô.

"Trong những bài toán khó, câu trả lời đơn giản nhất đôi khi lại là câu trả lời đúng."

Anh nghĩ lại giọng nói lớn của người phụ nữ đó và bật cười. Được rồi, có lẽ việc bị theo dõi chỉ gây khó chịu mà thôi.

Khoảnh khắc cửa quán rượu bật mở, một tiếng động lớn vang lên trên con phố đêm vắng tanh. Ngay lập tức, một nhóm đàn ông say xỉn loạng choạng bước ra và tiến về khu đất nông nghiệp ở ngoại ô thị trấn.

Trong khi các đồng nghiệp của anh vẫn đang trò chuyện về việc phát sóng trận đấu quyền anh hôm nay, thỉnh thoảng chỉ có một người bà có vẻ ngoài 20 tuổi liếc nhìn phía sau anh.

Có người đang theo sau khoảng 20 mét. Có thể chỉ là các con đường trùng nhau, nhưng có lý do chính đáng để đánh giá rằng chúng đang đi theo.

Tôi không thể tin được một phụ nữ trẻ lại đi một mình ở một nơi xa xôi như vậy của đất nước, vào lúc đêm khuya như gần nửa. Trời tối nên tôi khó nhìn thấy bóng dáng, nhưng dáng đi của người phụ nữ không hề lộ ra vẻ lo lắng mà phụ nữ thường có khi đi một mình vào ban đêm.

'Đó là quân đội hay Blanchard?'

Lần lượt từng người tản ra ở ngã tư. Cuối cùng, ngay cả một đồng nghiệp đi cạnh anh cũng vẫy tay chào anh trước một tòa nhà tồi tàn.

đêm.

"Charlie, chúc Giáng sinh vui vẻ nhé."

" Anh cũng vậy."

Anh ấy chúc mừng Giáng sinh cho chúng tôi và tiếp tục bước đi dọc theo con đường đất tối tăm. Anh vừa định rẽ vào góc đường hướng tới lối vào trang trại, dùng bàn tay đeo găng xoa xoa chóp mũi lạnh cóng của mình.

"bài báo."

Có người gọi anh bằng tên thật chứ không phải bút danh.

"... Duyên dáng?"

Joe quay lại ngạc nhiên. Ai có thể ngờ rằng người phụ nữ theo anh suốt thời gian qua lại chính là em gái anh. Anh chàng này dường như đang thực hiện các hoạt động ở phương Tây và đang làm gì ở phương Đông?

"Khi nào em đến mà không nói gì..." ."

"Nói cho em."

Grace nhanh chóng đến trước mặt anh. Vì mây che khuất mặt trăng nên tôi không thể nhìn thấy mặt em gái tôi dù chỉ cách em một bước, nhưng giọng nói khác thường của em vẫn rõ ràng.

"... Gì?"

"Mọi thứ anh biết. Không có ngoại lệ. "Không dối trá."

Điều gì đến đã đến. Bây giờ, hầu như không.

Đó là suy nghĩ đầu tiên của Joe khi đối mặt với việc em gái mình đòi hỏi sự thật.

Rõ ràng đó sẽ là một câu chuyện dài. Khi tôi đề nghị chúng tôi nên về nhà thay vì làm việc này trong bóng tối và giá lạnh, em gái tôi tỏ ra bướng bỉnh. Joe không còn cách nào khác ngoài việc đưa Grace đến một nhà kho hẻo lánh.

Anh ta lấy que diêm thắp ngọn đèn dầu trên bàn rồi ngồi xuống chiếc ghế gỗ cũ kỹ.

"Anh cũng ngồi xuống đi...."

Ánh mắt ngước lên của anh dừng lại ngay khi nó lướt qua bụng Grace.

"Ôi chúa ơi, chuyện gì xảy ra với em thế? Đây có phải là con của Jimmy không? Khi nào em kết hôn mà không nói gì? Điều này khá đáng thất vọng. trong giây lát. Wm đến một mình à? Một bà bầu đi dạo một mình trong đêm lạnh giá này? Ồ, điều đó sẽ không hiệu quả. Chúng ta hãy về nhà ngay bây giờ. Em đã ăn tối chưa?"

Joe, hoàn toàn không biết về hoàn cảnh, cố gắng tự mình tìm hiểu tình hình, sau đó đứng dậy và tóm lấy Grace.

"Chúng ta sẽ nói về chuyện này sau."

Cô đặt anh trai mình trở lại ghế và ngồi đối diện anh.

"Có điều này em muốn hỏi nhiều hơn thế."

Biết rõ tính bướng bỉnh của em gái mình, Joe đành chịu thua và gật đầu. Grace hít một hơi với vẻ mặt kiên quyết, rồi thở dài và hỏi.

"Em có thực sự là con ruột của bố không?"

Cô hỏi vì cô đã biết mọi thứ rồi. Joe mở cái miệng đang ngậm chặt của mình lại.

Nhưng câu trả lời không đến một cách dễ dàng. Để chờ đợi ngày này sắp đến, tôi đã luyện tập nó vô số lần trong đầu, nhưng khi nó thực sự xảy ra, lời nói tôi không thể thốt ra được.

"Xin hãy trả lời thành thật."

Joe cuối cùng lắc đầu khó khăn. Lập tức, mặt em gái tôi rưng rưng như đang kìm nước mắt.

"... "Cha ruột của em là người khác"

Cô hiểu rồi. Cuối cùng, Winston đã đúng. Grace nuốt nước mắt và gật đầu mơ hồ.

"Anh cũng không biết đó là ai. Lấy làm tiếc."

Anh đã biết điều đó rồi. Đó là điều anh không thể chịu được để nói ra.

"Vậy làm sao em có thể..." Anh có biết liệu anh có nó không?

Tuy nhiên, cô vẫn không thể tin lời tuyên bố của Winston rằng cô là sản phẩm của thế giới bẩn thỉu của cái đẹp, và khi cô hỏi anh, vẻ đau đớn trên khuôn mặt anh cô càng sâu hơn khi anh ngồi đối diện cô.

"Thật khó để anh nói chuyện như thế này khi anh say, nhưng em thì tỉnh táo...."

Anh vùi mặt vào tay, thở dài nặng nề rồi đứng dậy.

"Anh không thể chịu được khi nói điều này bằng miệng anh. "Hãy nghe lời mẹ của chúng ta"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro