2. 春幡城

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

XUÂN PHIÊN THÀNH

5. HOA GIA

❄︎

Dĩ nhiên là Ô Hành Tuyết đi không xong.

Đầu tiên, người cũng tới trước cửa thành rồi, giờ mà ngoảnh mặt đi luôn thì có hơi tiếc. Thứ nữa là chàng cũng không còn nơi nào để đi.

Họ đứng chần chờ ở đầu cầu một hồi, hai vị đệ tử đeo kiếm kia bước tới.

Ô Hành Tuyết thấy trên dây kiếm bạc của họ có treo một đoá anh đào trổ bằng đá phù dung (1), tấm bài treo trên eo cũng có khắc chữ "Hoa", đoán chừng là đến từ nhà họ "Hoa" nào đó ở Xuân Phiên thành, người được giao trọng trách trông coi nơi quan trọng như bến cảng và cửa thành ắt có địa vị không thấp, hẳn là thuộc Tiên môn quyền quý.

(1) Đá phù dung: tên cổ của thạch anh hồng.

"Các vị đang định vào thành?" Hai đệ tử hành lễ, nói, "Nhiều ngày nay lân cận nơi này phát sinh mầm mống tai ương, nên chúng ta phải tra xét kỹ lưỡng người ra vào thành, nếu có chỗ đường đột đắc tội, kính mong chư vị bỏ quá cho."

Họ nhìn sang chỗ Ninh Hoài Sam và cụt tay, mặt lộ vẻ cẩn trọng, "Hai huynh đài này... không khoẻ ở đâu à?"

Khó trách khiến người ta hoài nghi, hai cái tên này vừa lên bờ đã xỉu lên xỉu xuống trước mấy pho tượng thần, phản ứng không khác gì lũ tà ma.

Nếu không có Ô Hành Tuyết và Tiêu Phục Huyên bình lặng đồng hành thì có khi hai đệ tử kia đã rút kiếm từ lâu.

Ninh Hoài Sam không rảnh giải thích, chỉ bẻ ngón tay, đầu ngón tay chợt vút dài ra nhọn như đao kiếm.

Ô Hành Tuyết ấn cậu ta ngược về rồi nói, "Họ bị say tàu."

"Ờ..." Vị đệ tử đeo kiếm lại liếc thoáng qua thuyền ô bồng, nửa tin nửa ngờ hỏi. "Xin hỏi các vị từ đâu đến?"

Thành chủ không cho động thủ, Ninh Hoài Sam chỉ đành quẹt khoé miệng, "Đường Khúc Quanh biển Vô Đoan."

"Ồ! Thảo nào. Bên đó gió mưa sấm rền không ngơi nghỉ suốt cả đêm qua, đi thuyền khó khăn lắm."

Lần này hai người đệ tử tin thật. Bọn họ nhìn sang Tiêu Phục Huyên mấy lần, chưa kịp nói gì thì Ninh Hoài Sam đã giành mở miệng, "Đây là con rối của thành... công tử nhà chúng ta."

Tiêu Phục Huyên: "..."

Ô Hành Tuyết tự nhủ cái tên Ninh Hoài Sam này mà ở trong thành hai ngày chắc khai hết ba đời tổ tông cho cả thành luôn quá.

Song dù sao, con rối cũng không có gì lạ và rất được Tiên môn ưa chuộng. Đặc biệt trong thời điểm thế đạo càng lúc càng loạn lạc, công tử nhà giàu ra cửa dắt theo vài con rối hộ thân cũng thường thấy, không đến mức bị nghi ngờ.

Chỉ là con rối này vóc dáng đĩnh đạc, dung mạo khí chất đều xuất sắc quá đỗi, thu hút ánh nhìn của mọi người, trông thấy mà hai vị đệ tử không khỏi lầm bầm trong đầu. Vì có lễ giáo, họ không soi mói nhìn chòng chọc Tiêu Phục Huyên nữa, có điều khi cả nhóm rời đi, Ô Hành Tuyết nghe thấy họ thấp giọng đàm luận.

"Chúng ta có từng gặp con rối kia ở đâu chưa nhỉ? Sao ta cứ thấy quen mắt thế nào, giống như từng gặp ở đâu rồi ấy?"

"Ừm, thật ra cái vị Trình công tử kia cũng..."

...

***

Sau cùng, chỉ có mỗi Ô Hành Tuyết và Tiêu Phục Huyên vào Xuân Phiên thành. Lý do là vì bên trong Xuân Phiên thành có một pho tượng thần bằng đá khổng lồ được đặt trên lối vào ngay cửa thành, bệ đài bằng đồng trước mặt pho tượng cắm đầy nhang, hương khói nghi ngút. Ninh Hoài Sam và cụt tay vừa thấy liền tái mét mặt mũi, xua tay chạy thục mạng, chỉ để lại một câu, "Thưa thành chủ, bọn ta chờ ngài ở trong núi ngoài ngoại ô nhé."

Việc này vừa khéo hợp ý Ô Hành Tuyết.

Hai khối nợ vừa rời khỏi, Ô Hành Tuyết lập tức kéo Tiêu Phục Huyên vào một con hẻm nhỏ.

"Thượng tiên, xin hãy giúp ta một chút, ta e mang bộ dáng này của ta đến nhà Y Ngô Sinh chỉ tổ cầu bị đập một trận, xin huynh hãy giúp ta thay đổi diện mạo..." Chàng đi thẳng sâu vào trong hẻm một đoạn, đến khi xác định không có ai khác mới quay người lại.

Quay lại thì thấy Tiêu Phục Huyên đang bị chàng kéo theo, ánh mắt vẫn dừng trên cổ tay đang bị nắm của mình, trên mặt không rõ cảm xúc.

Ô Hành Tuyết sững sờ thoáng chốc rồi thả tay ra.

Bấy giờ, Tiêu Phục Huyên mới nhấc mắt. "Bình thường ngươi cũng nhờ người khác trợ giúp bằng cách này?"

Ô Hành Tuyết nhướn mi. "Cách nào?"

Ánh mắt Tiêu Phục Huyên lướt từ ngón tay nắm người lung tung của chàng sang không gian ngõ hẻm.

Con hẻm này rất hẹp, còn dáng người y thì cao, ánh mặt trời vốn đã mịt mờ giờ còn bị y chắn hơn phân nửa.

Đến đây, Ô Hành Tuyết mới nhận thấy nơi này có hơi vắng vẻ, bèn nhoẻn cười. "Thông thường ta không nhờ người khác giúp đỡ, mấy con hẻm uốn khúc ngoằn ngoèo này ta cũng không hay tới."

Những lời này đều là nói thật.

Ở Thước Đô, chàng chẳng cần nói gì mà chỉ duỗi nhẹ tay đã có người dâng lên thứ chàng muốn vô cùng chỉn chu, hẳn nhiên không cần nhờ người giúp đỡ.

Ô Hành Tuyết nói tiếp, "Huống hồ trước giờ ta cũng không có nguyện vọng làm gì cần tránh né tai mắt người khác."

Tiêu Phục Huyên nhìn chàng đôi chút nhưng không bình luận gì.

"Dịch dung đúng không?" Tiêu Phục Huyên hỏi.

Y không chờ Ô Hành Tuyết trả lời, liền đổi tay cầm kiếm và cúi đầu xuống, ngón tay cong lại đặt dưới cằm Ô Hành Tuyết, vuốt nhẹ ngón cái lên má, dưới cằm và trên trán mấy cái.

"Đừng sửa xấu quá nhé," Ô Hành Tuyết cầm lòng không đặng thốt lên.

"..."

Ngón tay Tiêu Phục Huyên thoáng dừng, đoạn tiếp tục mà không nói gì.

Một lúc lâu sau, y mới thấp giọng, "Muộn rồi."

Được...

Ô Hành Tuyết chấp nhận số phận và để y làm.

Con hẻm này thật quạnh quẽ và tĩnh lặng, khiến cho giây lát cũng tưởng như thật dài.

"Xong rồi chứ?" Ô Hành Tuyết hỏi.

"Ừm," Tiêu Phục Huyên đáp lời.

Hai tay y đã hạ xuống, xong một hồi lại nhấc lên chạm qua hàng mày Ô Hành Tuyết.

"Sao thế?" Ô Hành Tuyết thắc mắc không biết chuyện gì.

"Không có gì," Tiêu Phục Huyên nhanh chóng khẳng định, dịch dung xong xuôi không chút chần chờ bước thẳng ra khỏi hẻm.

Song khi y xoay người đi, Ô Hành Tuyết nghe thấy y nói, "Đôi mắt dễ nhận biết quá."

Ô Hành Tuyết ngỡ ngàng giây lát rồi sải bước theo, kêu lên, "Tiêu Phục Huyên."

Người phía trước hơi nghiêng mặt sang.

"Huynh cũng nên đổi qua một chút. Bọn họ thích tạc tượng thần đến thế mà huynh danh tiếng lẫy lừng, cầm chắc là họ tạc không ít. Dù ta thấy tượng thần trông khác xa bản tôn nhưng cũng khó nói, biết đâu có một nhân tài nào đúc ra được tượng có hồn thần. Nhỡ có ai nhận ra huynh thì khổ."

Đến khi ra khỏi con hẻm dài và bị ánh dương soi vào mắt, Ô Hành Tuyết mới phát giác ra lời của mình thừa thãi làm sao...

Tiêu Phục Huyên đường đường là Thượng tiên, dù có ai nhận ra y thì cũng có sao? Dầu gì y cũng đâu như chàng, kết thù nơi nơi, đi đến đâu cũng bị người hô đánh hô giết.

Chàng tính bổ sung một câu thì thấy Tiêu Phục Huyên đứng nghiêng người đợi mình bước tới, gương mặt kia đã thay đổi.

***

Xuân Phiên thành không phải chốn hẻo lánh gì, nghe bảo có tổng cộng sáu gia tộc tiên môn. Trong đó, gia tộc nổi trội nhất và có nhiều đệ tử nhất chính là nhà họ Hoa.

Nhà họ Hoa toạ lạc ở Đào Hoa châu giữa sông chếch về phía bờ tây Xuân Phiên thành, một khi cửa đình đóng kín sẽ rơi vào tĩnh mịch, không cần phải đặt kết giới phân tách với những tiên môn khác trong thành. Với thứ hai nữa, có một gia tộc tiên môn lớn như vậy ở đây cũng có thể giúp trấn thủ phía tây thành.

Dầu sao Xuân Phiên thành cũng có cảng Yến Tử nơi đông đúc người lạ tới lui và có thành phần hỗn tạp. Cho dù có đề phòng trăm ngàn lớp thì thi thoảng cũng sẽ có tà ma lẻn vào.

Mà mỗi khi có tà ma trà trộn vào thành thì chẳng khác gì một cơn ác mộng.

Có nhiều tà ma ban đầu vốn là người, lớn lên không khác gì thường dân bá tánh, sử dụng ngôn ngữ người trên phố phường hay dùng, và thậm chí... trước khi bước lên con đường tà đạo, chúng từng là người sinh hoạt trong những toà thành hệt thế này. Thành thử khi chúng trà trộn vào hàng người ở đây thì cũng khó lòng phân biệt.

Những cách thức chúng tà ma tụ tập quá mức ác ôn, xảo quyệt, biến đổi khôn lường, muôn cách huyễn hoặc người, vô cùng khát máu và ham giết chóc vô hạn.

Một số tà ma còn đặc biệt rắc rối và cực kỳ khó bắt, vì chúng có thể thay đổi diện mạo.

Chúng lấy linh hồn và thịt sống làm thức ăn, ăn xong xác này chúng đổi sang xác khác. Mà cả quá trình ấy đều diễn ra trong lặng lẽ không một dấu hiệu.

Nghe đâu hai mươi ba mươi năm về trước, dẫu chưa phải thời kỳ phồn vinh bậc nhất song Xuân Phiên thành cũng có hơn hai mươi vạn hộ dân.

Tới hai năm trước chỉ còn lại mười vạn hộ.

Và giờ đây, chỉ trong vòng hai năm, mười vạn đó trở thành bảy vạn.

Địa giới Xuân Phiên thành vẫn rộng lớn như cũ, chẳng qua những gian nhà hoang vắng không người cư ngụ mỗi lúc một nhiều, càng đến gần tường thành càng tĩnh mịch hoang liêu.

Suốt dọc đường, Ô Hành Tuyết thấy hàng hàng những căn nhà trống như thế, ngoài nhà mạng nhện đóng dày đặc, cửa chính cửa sổ lủng lỗ đủ kích cỡ, gió đông luồn qua mang theo tiếng rít âm trầm, rên nức nở như ma khóc quỷ than.

Chỉ đến gần nơi có tiên môn mới toát ra được chút hơi người. Những căn nhà có người cư trú ấy vòng quanh mấy gia tộc tiên môn như những chú kiến nhỏ nhoi bọc quanh viên kẹo đậu phộng.

Duy đúng một ngoại lệ — nhà gia tộc họ Hoa.

Âu cũng dễ hiểu. Nhà họ Hoa một mình trấn thủ Đào Hoa châu và cả lưu vực Đông Giang. Bởi thế nên địa hình nơi này hiểm trở, dễ công khó thủ. Thêm nữa, nhà họ Hoa có rất đông đệ tử, nhỡ chẳng may để lọt tà ma vào trong thì hậu quả khó mà lường được.

Nếu dân chúng bá tánh bình thường không biết tiên pháp, không có khả năng tự bảo vệ bản thân sống ở nơi này thì khác gì món mồi ngon không giá đậy, vô tư phơi bày ra đó mời mọc lũ tà ma đến hưởng thụ.

Chỉ e... Đào Hoa châu sẽ không có một ngày an ổn.

Tiên môn thất thủ, bá tánh lao đao.

***

Ô Hành Tuyết nghe nhiều lời bàn tán về nhà họ Hoa để rồi kết luận "Đào Hoa châu" là một nơi vong mạng, lòng nhủ bằng mọi giá không được đến nơi nguy hiểm như vậy.

Thế mà một canh giờ sau, chàng và Tiêu Phục Huyên đang đứng trên cầu tàu ở lối vào Đào Hoa châu, đưa mắt nhìn nhau với nhóm đệ tử canh cầu.

"Khoan khoan, huynh đợi đã," Ô Hành Tuyết túm áo Tiêu Phục Huyên, kéo người vào bờ. "Không phải huynh nói dẫn ta đi tìm Y Ngô Sinh à? Vì sao trên cầu tàu này có mười hai lá cờ hiệu mỗi bên, trên từng lá còn viết chữ Hoa vậy???"

"Huynh nói thật ta nghe rốt cuộc huynh có biết Y Ngô Sinh không???"

"Người đó không phải họ Y hở???"

Tiêu Phục Huyên: "..."

Y khẽ nhíu mày nhìn Ô Hành Tuyết, trong dung mạo lạnh lùng thoáng mang chút không nói nên lời.

"Ai khiến ngươi có ảo giác cho rằng môn hạ môn đồ nhà họ Hoa không được mang họ khác vậy?" Tiêu Phục Huyên hỏi.

Ô Hành Tuyết: "Sao huynh không nói sớm..."

Tiêu Phục Huyên: "..."

Ngươi có hỏi không?

Y hững hờ nâng cằm hướng về Giang Châu ở đằng xa. "Ta từng có qua lại giao tế với Y Ngô Sinh, không sai đâu. Ông ta là một trong bốn vị đường trưởng lão nhà họ Hoa, và cũng không phải không quan hệ gì đến nhà họ Hoa."

Ô Hành Tuyết: "Quan hệ thế nào?"

Tiêu Phục Huyên nói, "Thê tử của Y Ngô Sinh là em gái ruột của Hoa Chiếu Đình – gia chủ nhà họ Hoa."

Nói đoạn, y lại liếc qua ngón tay Ô Hành Tuyết đang nắm lấy mình, sau một hồi mới hỏi, "Ngươi tính đứng bên bờ sông này nắm tay ta đến chừng nào?"

Ô Hành Tuyết lại bỏ ra, thả tay xuống rồi bước theo Tiêu Phục Huyên về phía cầu tàu, vừa đi chàng vừa nói thầm, "Huynh là Thượng tiên sống trên Tiên Đô, sao tỏ tường chuyện nhân gian quá vậy."

Tiêu Phục Huyên không đáp.

Khi hai người sắp bước lên cầu tàu, mấy đệ tử giương kiếm thi lễ với họ trong bối rối. Bấy giờ, chàng mới nghe giọng Tiêu Phục Huyên cất lên, "Trước kia có người thích tới."

Ô Hành Tuyết ngỡ ngàng.

Ngay sau đó, chàng nghe thấy tiếng mấy người đệ tử nói với họ, "Y Ngô Sinh tiên sinh hãy còn bế quan sau hậu đường. Chúng tôi đã bẩm báo với gia chủ, gia chủ hạ lệnh bọn tôi dẫn nhị vị sang Thính Hoa đường nghỉ ngơi đôi lát, ngài ấy sẽ ghé sang ngay."

"Xin mời."

Ô Hành Tuyết bước đi trên cây cầu tàu dài dẵng, vào cửa chính nhà họ Hoa. Khi đệ tử dẫn vào Thính Hoa đường, chàng mới hoàn hồn vỡ lẽ.

Em gái của gia chủ nhà họ Hoa là thê tử Y Ngô Sinh.

Mà cha anh vợ con Y Ngô Sinh đều chết thảm dưới tay vị nguyên chủ này của ta...

Nói cách khác, không riêng gì vị Y Ngô Sinh xui rủi kia, mà gia tộc tiên môn lớn nhất Xuân Phiên thành... toàn bộ nhà họ Hoa đều có thù với ta???

Ô Hành Tuyết: "..."

Hay là cứ tự sát đi cho lẹ nhỉ.

6. NGƯỜI ĐIÊN

❄︎

Nơi này chắc là chỗ tiếp khách và nghị sự, nội thất được bài trí nghiêm chỉnh mà đơn giản, hai bên các có đặt vài chiếc bàn vuông và ghế chạm hoa.

Đệ tử dẫn họ vào ghế rồi dâng lên hai tách trà. Ô Hành Tuyết cũng chẳng khách khí, bưng lên nhấp một ngụm, trà có hương đào nhạt thoang thoảng.

Mấy đệ tử trẻ đang lau nhà trong đường thấy có khách đến thì vui vẻ thi lễ.

Ở giữa Thính Hoa đường có một bệ dài, trên bệ đặt một bức tượng thần ngọc bích, các đệ tử lau dọn dâng hương vái tượng thần rồi lui xuống.

Bức tượng thần này giống hệt những pho tượng ở khắp nơi trong Xuân Phiên thành. Tuy nhiên, điểm khác biệt duy nhất là những pho tượng trong thành làm bằng đá, còn pho này trổ bằng ngọc phù dung.

"Đây là vị nào thế?" Ô Hành Tuyết bưng tách trà, nhỏ giọng hỏi.

"Hoa Tín," Tiêu Phục Huyên đáp.

Bấy giờ Ô Hành Tuyết mới thấy bên trên bức tranh sau lưng pho tượng có viết tên này.

"Bức tranh vẽ vị thần trên tượng này ư? Trông không giống nhau cho lắm," chàng lại nói nhỏ.

"..." Tiêu Phục Huyên liếc nhìn bên dưới mũi chàng, đoán chừng muốn chàng ngậm miệng nói ít đi chút. Xong lại thấy dường như chàng thật sự tò mò nên một lúc sau nói tiếp. "Bức tranh giống người thật hơn."

Vị tiên nhân trong tranh có dáng vẻ anh tuấn và hiền hậu, đôi mắt cong cong mang theo ý cười, một tay xoa đầu hươu trắng, một tay nâng ngọn minh đăng. Đây là một vị thần toát phong thái có thể chở che dân chúng, khác hoàn toàn với khí chất của vị chưởng quản hình xá như Tiêu Phục Huyên.

Bên cạnh "Hoa Tín" có viết tiên hào của y là "Minh Vô".

Trong thời buổi loạn thế hoang lương này, có hơn trăm gia tộc tiên môn lớn bé, không kể đến những gia tộc nhỏ lẻ thì tổ tiên những gia tộc thanh danh lừng lẫy nhất đều có người phi thăng thành tiên. Sở dĩ nhà họ Hoa có địa vị cao quý ở Xuân Phiên thành cũng nhờ có Hoa Tín.

"Huynh quen vị này ư?" Ô Hành Tuyết hỏi.

"Quen," Tiêu Phục Huyên lành lạnh trả lời. "Tiên thủ đứng đầu Linh đài Thập nhị tiên."

Tiên thủ đứng đầu Linh đài Thập nhị tiên...

Linh đài Thập nhị tiên...

Ô Hành Tuyết nghe hơi quen tai, chốc lát sau mới sực nhớ ra Ninh Hoài Sam đã từng nhắc tới trong sự tôn kính khôn cùng rằng, chính chàng đã sát hại Linh đài Thập nhị tiên.

"..."

Ô Hành Tuyết sặc trà tại chỗ.

Ngay lúc ấy, gia chủ nhà họ Hoa, Hoa Chiếu Đình, bước vào.

Dường như Hoa Chiếu Đình gặp phải rắc rối gì, khi bước qua hành lang rẽ khúc thì rảo bước thật nhanh với nét mặt không vui vẻ cho cam. Đi theo sau là hai đệ tử nhỏ tay chân lóng ngóng cầm hộp gỗ phủ lụa vàng đang lên tiếng khuyên nhủ gì đó.

"Đã bảo là không cần rồi. Tiểu thương như vậy cần gì đến thuốc quý. Kẻ ngốc đáng thương thiếu hiểu biết, không khỏi gây sự lỗ mãng. Ta đã nói bao lần là đừng so đo với kẻ đó. Phạt bọn Xích Diêu tự đóng cửa ăn năn trong Huyền đài đi!"

Hoa Chiếu Đình mắng xong, khi bước vào Thính Hoa đường đã sửa sang lại nét mặt, "Để các vị đợi lâu."

Người này đúng thật là cùng họ Hoa với người trong bức tranh, thoạt trông dung mạo không giống mấy nhưng chỉ cần mỉm cười sẽ thấy rõ khí chất dịu dàng sáng trong kế thừa một mạch.

Trông Hoa Chiếu Đình cũng không có bộ dáng gia chủ gia tộc lớn mạnh trong tiên môn, thậm chí nhìn còn không giống người của tiên môn, không toát ra khí chất kiêu ngạo thanh cao vượt ngoài phàm tục mà từng cử chỉ hành động đều như một thương nhân văn nhã.

"Nghe bảo Trình công tử vừa vào thành sáng nay, trên đường đến còn băng qua đường Khúc Quanh biển Vô Đoan?" Hoa Chiếu Đình cười khanh khách hỏi.

Ô Hành Tuyết, "..."

Cái gì công tử???

Chàng nhanh chóng vỡ lẽ, ban sáng khi mới đến cảng Yến Tử, Ninh Hoài Sam có múa võ mồm với hai đệ tử đeo kiếm kia rồi giữa chừng phải bẻ "Thành chủ" thành "Thành... công tử" (1).

(1) Thành và Trình đồng âm trong tiếng Trung (Chéng).

Hai đệ tử đeo kiếm kia là môn hạ nhà họ Hoa, xem ra họ đã báo cáo hết thảy tình hình ban sáng.

Thôi được...

Ô Hành Tuyết nghĩ: Trình công tử thì Trình công tử, đỡ mất công phải bịa chuyện.

Khốn nạn ở chỗ, Ninh Hoài Sam nói Tiêu Phục Huyên là con rối.

Khó trách Hoa Chiếu Đình chỉ nói chuyện với mỗi mình chàng, hoá ra hắn không xem vị còn lại là người sống.

Ban đầu, Ô Hành Tuyết tính im lặng giả làm "người câm", giao cho Tiêu Phục Huyên toàn bộ những chuyện muốn hỏi muốn nhờ, bởi chàng vốn có biết gì về thế giới này đâu.

Giờ thì hay rồi, không giả được.

Ninh Hoài Sam đúng là của quý đáng đem chôn mà.

Chàng mắng thầm trong lòng song ngoài mặt hoàn toàn bình lặng, đáp lời Hoa Chiếu Đình chẳng chút vội vã, "Đúng thế, hôm qua biển cả thật kinh hoàng, chúng tôi cũng không ngờ sẽ gặp phải tình huống như vậy, chuyến đi này quả thật có hơi không hợp dịp."

"Sáng nay vào cảng rồi, tôi mới nghe kể lại Thương Lang Bắc Vực thật sự sụp đổ. Giờ ngẫm lại cũng thấy thất kinh," Ô Hành Tuyết vỗ lên đầu gối mình rồi bổ sung thêm. "Thật không dám giấu giếm, tận giờ phút này mà chân tôi còn run rẩy, đứng thôi cũng không vững nữa."

Tiêu Phục Huyên, "..."

Hoa Chiếu Đình gật đầu. "Đích thực là gian nguy, thế nên hôm nay tôi nghe được có khách đến từ phía biển đã rất ngạc nhiên. Đêm qua môn hộ tôi cũng có một vị trưởng lão và đệ tử bị kẹt nơi ấy, về đến nơi mà bơ phờ cả người. Tôi có thể mường tượng."

Ô Hành Tuyết, "Nếu sớm biết, tôi đã không đến làm phiền ngay vào lúc này."

Hoa Chiếu Đình khoát tay. "Không phiền hà gì, Trình công tử xin chớ nói vậy. Nhà họ Hoa chúng tôi có di nguyện từ Minh Vô tiên quân, trấn thủ Đào Hoa châu nơi đây, có trách nhiệm phải chu toàn bình yên cho muôn dân và giúp người giải ưu tư không toan tính thời điểm."

Hắn dừng đoạn, lại nói, "Tôi nghe đệ tử đón khách báo rằng Trình công tử muốn tìm Y Ngô Sinh tiên sinh?"

Ô Hành Tuyết gật đầu. "Đúng vậy."

"Y Ngô Sinh tiên sinh đạt nhiều thành tựu trong thuật hồn mộng, nhiều người nghe danh nên đa phần đến nơi này của chúng tôi đều cầu trợ giúp trên phương diện ấy. Thế nhưng... không biết Trình công tử đã từng nghe rằng cần chính bệnh nhân đến đây để Y Ngô Sinh gặp và cứu chữa chứ."

"Có đến," Ô Hành Tuyết chỉ bản thân. "Người bệnh là tôi."

Hoa Chiếu Đình sửng sốt.

Hắn khó cầm lòng đánh giá Ô Hành Tuyết một phen rồi nói, "Chỉ là nhìn Trình công tử không giống người bệnh lắm."

Đa phần những người đến nhà họ Hoa tìm Y Ngô Sinh đều bị thương tổn hồn phách — có một số người bị tà ma nuốt mất phần hồn nhưng may mắn chạy thoát được, có một số người bị trúng cấm thuật tà thuật. Và có cả một số người khác bị tẩu hoả nhập ma trong lúc tu thuật pháp.

Những người bệnh như vậy thường sẽ ngu dại hoặc điên khùng. Còn dạng nói tiếng người như Ô Hành Tuyết rất hiếm thấy.

Hoa Chiếu Đình hỏi, "Vậy Trình công tử đây?"

Ô Hành Tuyết, "Hồn của tôi nhập vào thân thể người khác, đàn áp hồn nguyên chủ đi mất, thế nên tôi muốn thỉnh giáo Y Ngô Sinh tiên sinh không biết có cách nào đưa hồn tôi trở về hay không."

Người chốn tiên môn thường gặp đoạt xá, thường gặp đổi mệnh, cũng thường gặp cầu thần cầu quỷ nhập thân. Thế nhưng, trường hợp của Ô Hành Tuyết không phải loại nào trong ba loại này.

Hoa Chiếu Đình hỏi thăm vài câu nữa, song thấy chàng chính trực không giấu giếm điều chi, bèn nói, "Tôi hiểu rồi, Y Ngô Sinh tiên sinh đã đến giai đoạn bế quan sau cùng, ngày mai sẽ xuất quan. Vậy hôm nay, xin mời Trình công tử nán lại nghỉ chân ở Đào Hoa châu chỗ tôi một đêm."

Nếu đã giữ khách lại chứng tỏ có phương thức giải trừ, lần này đến đây có hy vọng rồi.

Ô Hành Tuyết nhân lúc Hoa Chiếu Đình nói chuyện với đệ tử, mượn động tác uống trà để nghiêng đầu cười và chớp chớp mắt với Tiêu Phục Huyên, nói bằng khẩu hình, "Đa tạ Thượng tiên."

Tiêu Phục Huyên đang ôm kiếm đóng giả làm rối, ánh mắt lướt qua bờ môi chàng.

***

Họ được sắp xếp chỗ ở tại góc phía tây Đào Hoa châu.

Đệ tử tiếp khách nhắn lại rằng: Đệ tử nhà họ Hoa rất đông, mỗi sáng chưa đến giờ Mẹo đã bắt đầu tu luyện, sợ rằng tiếng kiếm sẽ làm ảnh hưởng đến thời gian nghỉ ngơi của họ nên sắp xếp nơi ở cách xa nơi luyện tập của bọn đệ tử nhất.

Cạnh chỗ họ là thư các và Thanh Tâm đường.

Thư các là nơi để sách của Hoa Chính Đình nên chúng đệ tử không dùng đến. Còn Thanh Tâm đường là chỗ ở của Y Ngô Sinh, chỉ có một vài đệ tử đảm nhiệm quét tước và dâng thuốc.

Cả khu vực đều thanh tịnh lặng lẽ, song lại phát sinh sự cố ngoài ý muốn...

Đương khi mấy vị đệ tử chuẩn bị phòng cho khách, một bóng người thoắt chạy vào, hô "Aaaaaa" rồi loạng choạng đâm thẳng vào ghế ngồi và một chậu nước.

"Ai daaa..."

"A Liểu! Không được chạy lung tung ở đây..."

"Ta đã bảo ngươi phải chú ý đến hắn, sao lại để hắn chạy vào phòng cho khách thế kia! Hôm nay hắn còn sơ ý ra tay làm người gác cổng bị thương kia kìa!"

"Ôi chao, ngươi nói ta phải làm sao? Hai hôm nay hắn có ngơi nghỉ chút nào đâu, kiếm khí bắn loạn xạ mà sức lực thì quá hung mãnh! Môn chủ không cho phép chúng ta mạnh tay với hắn mà nhẹ tay thì có giữ được hắn đâu chứ!"

Ô Hành Tuyết không tiện nhúng tay, chỉ đành đỡ người đệ tử đang chơi vơi một chút rồi tránh qua một bên với Tiêu Phục Huyên.

Người điên kia đầu tóc rối bù, nhìn không đoán được tuổi tác, mà cũng không nói tiếng nào, chỉ kêu gào "A A" bằng giọng nghẹn ngào.

Cậu ta duỗi tay tính cào Ô Hành Tuyết. Tiêu Phục Huyên nhẹ nhàng chặn tay xuống và dễ dàng ngăn cản toàn bộ sức lực của cậu ta, kế đó các đệ tử nhanh chóng ba chân bốn cẳng lôi cậu ta ra khỏi phòng.

"Đã để Trình công tử hoảng sợ rồi," đệ tử tiếp khách thu dọn tàn cục và cất lời xin lỗi.

"Người đó là?"

"Người đó nguyên là đệ tử dâng thuốc cho Y Ngô Sinh tiên sinh, là người có thiên phú trời sinh linh khí nhạy bén nhất, nhưng rất lâu về trước đã thành ra thế này đây,"

"Đệ tử của Y Ngô Sinh tiên sinh?" Ô Hành Tuyết hỏi.

"Vâng," đệ tử tiếp khách đáp lời rồi mau chóng giải thích. "À không không không, tiên sinh chúng tôi thông thạo thuật pháp hồn mộng, mong ngài đừng hiểu lầm. Không phải tiên sinh không thể chữa trị cho cậu ta mà bệnh điên của đệ tử này là trường hợp cá biệt."

Dường như vị đệ tử kia thấy chỉ nói cá biệt thôi còn chưa đủ sức thuyết phục nên trầm tư đôi chút rồi bổ sung, "Vì người đả thương cậu ta là tên ma đầu Ô Hành Tuyết kia."

"Ai?"

"Ô Hành Tuyết," đệ tử thấp giọng lặp lại.

Ô Hành Tuyết tức thì lặng thinh.

Chàng ngoái đầu nhìn Tiêu Phục Huyên theo thói quen thì thấy ánh mắt Tiêu Phục Huyên đang đặt trên người mình.

"Là do A Liểu mệnh kém," đệ tử tiếp khách vẫn tiếp tục vang giọng trong phòng, không biết đã kể câu chuyện A Liểu với khách nhân lần thứ bao nhiêu rồi.

Cậu ta kể rằng ngày xưa A Liểu là đệ tử Y Ngô Sinh tự hào nhất, ngày ngày đều đi bên cạnh Y Ngô Sinh, đặc biệt vào những hôm luyện thuốc thì cậu ta ở trong Thanh Tâm đường cả ngày.

Năm xưa, có một khách nhân ghé qua Đào Hoa châu tìm Y Ngô Sinh nhờ giúp đôi công chuyện. Vị khách nhân đó là một công tử hào hoa với dáng vẻ phong nhã mà hiên ngang. Cả Đào Hoa châu, từ gia chủ trên cao đến đệ tử trẻ quét tước bên dưới đều không phát giác vị kia có vấn đề gì, trái lại, họ còn rất mến mộ vị khách nhân này.

Thời điểm đó, Y Ngô Sinh đang luyện một loại thuốc nên không có nhiều thời gian, chỉ giữ khách nhân đó ở Đào Hoa châu vỏn vẹn nửa tháng.

Hệ quả là chỉ trong vòng nửa tháng ấy, trên dưới gia đình Y Ngô Sinh bốn người cha anh vợ con đều thiệt mạng.

Hôm ấy, A Liểu điên cuồng chạy đến trước đường, vừa khóc vừa gào lăn lộn trên mặt đất, máu me đầm đìa và tà khí bốc đầy khắp cơ thể.

Khi đó, Y Ngô Sinh đang đàm luận công việc với Hoa Chiếu Đình, vừa thấy người đã hoảng hốt sợ hãi. Khi Y Ngô Sinh chạy theo cậu ta về Thanh Tâm đường liền thấy huynh trưởng Y Ngô Thê chỉ còn là một thi thể trên nền máu, gương mặt mỉm cười méo mó.

Tư thế nhìn vào là biết bị tà ma hút rỗng.

Gần như hết thảy trên dưới Đào Hoa châu đều tụ lại xung quanh, Hoa Chiếu Đình tức tốc sai người điều tra. Cuối cùng, thà tra không ra thì chớ, chứ một khi điều tra ra được mới biết, em gái ruột của mình – tức thê tử Y Ngô Sinh, cùng phụ thân lẫn con gái hắn và những đệ tử quét tước hầu hạ phòng cho khách đều bất ổn...

Hễ gõ lên đỉnh đầu họ sẽ nghe được tiếng vang như gõ vào một cái mõ rỗng. Còn khi gõ vào bụng thì phát tiếng rền như đánh trống.

... Tất cả đều trở thành xác rỗng, họ đã bị hút sạch từ trước.

Chỉ trong vòng nửa tháng mà người khách nhân kia lưu lại.

Khi đó, họ vội dẫn A Liểu tới muốn hỏi nguyên lai cụ thể, để rồi phát hiện A Liểu bị người hạ cấm thuật mà ngay đến Y Ngô Sinh cũng không giải trừ được. Đâm ra cậu ta trở nên điên điên khùng khùng, nói gì cũng không rõ.

Vạn bất đắc dĩ, Hoa Chiếu Đình đành mời nhà họ Phong ở Mộng Đô đến tương trợ. Nhà họ Phong có một môn bí pháp, đó là thuật pháp hồi chiếu linh phách, có thể trông thấy khung cảnh cuối cùng mà người hoá điên hoặc đã chết nhìn thấy.

Kế đó, dưới sự giúp đỡ của nhà họ Phong, họ đã thấy được điều mà A Liểu chẳng cách nào nói ra.

Họ nhìn thấy chân thân vị khách nhân với dáng vẻ cao ngạo kia, người đó đứng giữa Thanh Tâm đường, tay siết lấy cổ họng Y Ngô Thê, tay còn lại đang nắm lấy thanh kiếm của chính Y Ngô Thê.

Máu tươi chảy dọc từ chuôi kiếm, nhiễu xuống đất tụ thành vũng.

Người đó ngoái đầu lướt nhìn ngoài cửa, trên chóp mũi phản chiếu ánh trăng bạc lạnh lẽo. Chừng như phát hiện ai đó bên ngoài, người kia nhếch miệng cười, vẽ thành vầng cong nơi đuôi mắt hơi hướng xuống.

Người đó quăng xác rỗng trên tay, ném luôn thanh kiếm rồi lấy khăn vải sạch tươm trên bàn lau tay. Xong xuôi, người đó xuất hiện trước mặt A Liểu trong nháy mắt, úp một chưởng không nặng không nhẹ lên đỉnh đầu cậu ta.

Sau đó, người kia hiên ngang rời bước hệt như thời điểm xuất hiện và biến mất tăm vào biển Vô Đoan.

Người đời đều biết, ma đầu Ô Hành Tuyết không đeo kiếm. Bởi hắn ta rất lười, lười mang theo bất kỳ đồ vật dư thừa nào trên tay, và cũng không bao giờ giắt kiếm trên thân.

Hắn dùng kiếm của người ta để giết chính bản thân họ.

7. TRÙNG ĐỘNG

❄︎

"Tóm lại, có một khoảng thời gian rất dài sau hôm ấy, vì sợ gặp phải trường hợp tương tự, Đào Hoa châu không còn tiếp khách ngoại lai viếng thăm dù với lý do gì đi nữa."

Đệ tử tiếp khách tu vi không cao mà tuổi cũng nhỏ, e rằng vào thời kỳ Ô Hành Tuyết hoành hành tác loạn người này còn chưa có ký ức, thế nhưng khi kể lại mặt mũi cậu vẫn tái mét không chút máu. Qua đó thấy được nỗi ám ảnh từ chuyện xưa cũ này đã hằn sâu đến độ có thể truyền thông qua lời kể.

"Thời điểm đó, Y Ngô Sinh tiên sinh là người chịu tác động nặng nề nhất, tiếp nữa là gia chủ nhà chúng tôi, nói cho cùng người bị chuốc độc thảm chính là những người thân thương nhất với họ," đệ tử tiếp khách nói tiếp. "Y Ngô Sinh tiên sinh đau lòng quá đỗi nên suýt nữa đã tẩu hoả nhập ma, về sau cơ thể suy nhược đi khá nhiều. Có lẽ đó là cái gọi là người hành y khó chữa trị cho chính mình, mỗi năm ngài ấy đều cần bế quan một thời gian để điều trị phục hồi sức khoẻ, giảm khả năng ngã quỵ trên đường tu hành."

"Còn về gia chủ, bản thân ngài ấy từng nói rằng biến cố lần nọ chính là ma chướng trong lòng ngài."

Quãng thời gian đó, Hoa Chiếu Đình mang nỗi hoài nghi sâu nặng, nhìn bất kỳ ai cũng thấy có vấn đề. Từ trên xuống dưới Đào Hoa châu có hơn ngàn người mà người nào cũng có khả năng bị tà ma vấy bẩn bám thân. Chúng mang dáng vẻ của những dân thường vô hại nhưng chực chờ thời cơ nuốt chửng người trong châu.

Nơi ở của Hoa Chiếu Đình có tên Tiễn Hoa đường.

Trong quá khứ, trong Tiễn Hoa đường có mười hai người đệ tử dùng kiếm do chính gia chủ đích thân dẫn dắt, bên cạnh đó còn có rất nhiều đệ tử phụ việc quét tước, dọn dẹp linh tinh. Sau sự vụ Ô Hành Tuyết, toàn bộ Tiễn Hoa đường để trống.

Tất cả đệ tử đều dọn về Đệ tử đường, không một ai được lưu lại.

Hoa Chiếu Đình đường đường là gia chủ mà sau đấy đã lập thành thói quen sống lẻ bóng ở Tiễn Hoa đường, muốn làm gì cũng tự tay mình thực hiện.

Thói quen ấy kéo dài đến tận bây giờ.

"Đào Hoa châu chúng tôi vốn chỉ có ba vị đường trưởng lão, sau lần ấy đã thêm vào Hình đường," đệ tử tiếp khách nói.

"Hình đường? Để làm gì?" Ô Hành Tuyết hỏi.

"Kiểm tra tà ma," đệ tử tiếp khách giải thích. "Mỗi buổi sáng sau khi rời giường, việc đầu tiên chúng đệ tử cần làm là đến báo cáo tại Hình đường để trưởng lão Hình đường kiểm tra qua linh hồn. Một khi dán thăm hồn phù lên tay lập tức biết có phải tà ma hay không, có bị ma quỷ bám thân hay không."

"Mỗi ngày?" Ô Hành Tuyết tỏ vẻ ngạc nhiên.

"Đúng thế, là mỗi ngày," đệ tử tiếp khách lại bổ sung thêm. "Sáng một lần tối một lần, buổi tối sau khi tập luyện và làm việc xong cũng đến báo cáo tại Hình đường. Đặc biệt các đệ tử nhận nhiệm vụ tuần tra trong châu vào hôm ấy là những người dễ gặp nguy hiểm nhất."

"..."

Nỗi ám ảnh này sâu sắc quá rồi.

Ô Hành Tuyết nói, "Xem ra trưởng lão Hình đường chỗ các cậu cũng vất vả đấy, làm đúng một việc từ sáng sớm đến tối khuya. Trong tiểu thuyết, những người như vậy thể nào cũng dựng cờ khởi nghĩa, không thì sẽ tẩu hoả nhập ma."

Đệ tử tiếp khách: "..."

Ô Hành Tuyết: "Tốt nhất là người ấy cũng nên xem thử hồn của bản thân."

Đệ tử tiếp khách: "... Có xem."

Ô Hành Tuyết ngẫm nghĩ rồi bật "Ồ" thành tiếng, "Thế nên phải kể nhiều chuyện như vậy là nhằm mở lời cho tiện à?"

Đệ tử tiếp khách: "?"

Ô Hành Tuyết cực kỳ thản nhiên vén tay áo lên, để lộ ra đoạn trên cánh tay.

Đệ tử tiếp khách nhìn cổ tay chàng rồi lặng thinh một hồi, sau đó hơi ngượng ngùng rút một tấm bùa có viết chữ "Hoa" màu vàng từ trong tay áo ra.

Cậu ta kể chuyện cũ vòng vèo, mào đầu đủ thứ như vậy đích thực là vì tấm thăm hồn phù này.

Biết phải làm sao, những gia tộc tiên môn đức cao vọng trọng như nhà họ Hoa luôn muốn giữ thể diện, luận giáo dưỡng, bằng giá nào cũng không thất thố lễ nghi tiếp khách. Nếu người ta đến đây để tìm thầy thăm bệnh mà mới vào tới cửa đã bị kéo tới Hình đường tra xét một chập thì kể ra cũng chẳng hay ho gì.

Đâm ra đành phải lót đường bằng phương pháp thế này để khách nhân cảm thấy mình có bị kiểm tra một chút cũng không quá nề hà, thậm chí còn nghĩ đây là chuyện đương nhiên cần làm.

Đệ tử tiếp khách giũ tấm phù thăm hồn ra, quay sang thi lễ với Ô Hành Tuyết. "Xin phép mạo phạm. Gia chủ gửi lời rằng đây quả thật chỉ là vạn bất đắc dĩ, mong ngài lượng thứ."

"Hẳn nhiên. Gia chủ của cậu ắt cũng có nói ta vốn là một linh hồn nhập bừa trên thân thể người khác, không biết có khả năng sẽ bị thăm hồn phù nhận nhầm thành tà ma ám thân hay không?" Ô Hành Tuyết dừng đoạn rồi tiếp tục, "Với cả, ta cũng không biết vị nguyên chủ này tốt xấu ra sao."

Đệ tử tiếp khách trả lời, "Mong ngài yên tâm. Nói hơi khó nghe một chút, cho dù nguyên chủ mang tội ác tày trời, miễn linh hồn ngài không phải tà ma thì chắc chắn sẽ không có việc chi. Hơn nữa, dù trên cơ thể còn vương tàn hồn của nguyên chủ mang tội ác tày trời đi nữa, thăm hồn phù này cũng sẽ hiển hiện rõ nên không khiến ngài bị hiểu oan."

"À, ra là vậy," Ô Hành Tuyết gật gù.

Đệ tử tiếp khách giải thích rõ ràng xong bèn muốn dán lá bùa lên cánh tay Ô Hành Tuyết.

Kết quả vừa sắp chạm vào thì Ô Hành Tuyết đột ngột nhấc hai ngón tay... cản cậu ta lại.

Đệ tử tiếp khách bất chợt giật thót mình!

Đến con rối ôm kiếm kia cũng nhướn mắt, thanh kiếm như đánh rung, âm thanh xích sắt vẳng khe khẽ.

"Có chuyện gì thế?" Đệ tử tiếp khách run bàn tay cầm bùa, ngước phắt lên nhìn vị khách.

Vị Trình công tử này có dáng vẻ tương đối tuấn tú, nhưng đứng giữa tiên môn đầy ngập phong thái trác tuyệt thì cũng chỉ xếp vào hạng "thường thường bậc trung". Chỉ là đôi mắt người này tương đối đặc biệt, nhất là khi hắt lại tầng sáng len qua khe cửa trông ấn tượng khôn cùng.

......

Đẹp đến độ không phù hợp với gương mặt kia.

Bất giác, đầu óc đệ tử tiếp khách tê dại, cảm giác ớn lạnh bủa thẳng lên đầu.

Rồi cậu thấy vị Trình công tử kia cười, nói, "Cậu thú vị thật, sợ cái gì đấy hửm."

Khi người này cười càng khiến đôi mắt thêm ngời tỏ, tựa dòng suối mát lạnh tưới trên hòn hổ phách đen.

... Cực kỳ không hợp với gương mặt.

Đệ tử tiếp khách thấy chàng cười rạng rỡ cũng không vơi bớt nỗi sợ mà vẫn sởn cả tóc gáy, gồng cứng người không dám nhúc nhích.

Trình công tử trông thấy thế bèn mỉm cười nho nhã. "Vừa nãy ta cản cậu như vậy rất có cảm giác mạnh có phải không nào?"

Đệ tử tiếp khách: "..."

Cái đồ...

Nếu không vì thể diện và gia giáo của nhà họ Hoa, cậu rất muốn hỏi han vị khách này một chút đấy.

"Khi đến đây ta có nghe bảo rằng tay trái gần tim, dùng tay trái thăm linh thăm hồn sẽ chính xác hơn, không biết có đúng thật thế không." Trình công tử đổi sang tay trái, xắn ống tay áo lên, nói, "Có điều cứ theo thế mà làm thì cũng an tâm hơn, có phải không nào."

"..."

"Đúng vậy," đệ tử tiếp khách rủa thầm, đưa tay dán thăm hồn phù lên cổ tay chàng.

Thăm hồn phù dùng trong Hình đường nhà họ Hoa rất nổi tiếng trên nhân gian. Một số tiên môn năm nào cũng ghé đến nhà họ Hoa mua một ít. Nhà họ Hoa cũng thường làm từ thiện, mỗi tháng đều gửi đôi phần cho bá tánh trong thành.

Nếu tà ma bám thân, lá bùa này sẽ chuyển sắc từ vàng sang đỏ.

Màu đỏ nhạt tức thời gian chưa dài, hẳn là còn cứu chữa được.

Màu đỏ sẫm có nghĩa đã bám một thời gian dài.

Nếu bùa chuyển sang đỏ thẫm như máu đen cũng tức là người đó đã hoàn toàn hoá tà ma, không còn giữ lại chút bản tính nào.

Đệ tử tiếp khách nhìn đăm đăm vào lá bùa trên cổ tay Trình công tử, thao láo hồi lâu đến mức sắp hoa cả mắt song lá bùa kia chẳng may may thay màu đổi sắc.

May quá...

Làm ta sợ muốn chết.

Cậu ta không nói ra miệng nhưng vẫn thở phào nhẹ nhõm trong lòng. Khi cậu gỡ tấm phù ra thì nhác thấy bóng hình con rối ôm kiếm kia.

Ở Đào Hoa châu cũng có rối, rối dùng để hỗ trợ các đệ tử luyện công hoặc phụ giúp một số việc nặng tay nặng chân.

Trong kiến thức của cậu, con rối sẽ tuân thủ theo mệnh lệnh, chỉ thực hiện đúng lệnh chủ nhân chứ không có bất kỳ động tác thừa nào khác. Chúng sẽ đứng nghiêm, mắt nhìn thẳng và không nói năng gì.

Thế nhưng từ khoảnh khắc cậu dán tấm phù, con rối của vị Trình công tử đã lia mắt sang nhìn chằm chằm quá trình ấn gỡ phù với dáng vẻ lạnh lùng và gương mặt không cảm xúc.

Tựa như nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra, y sẽ lập tức rút kiếm ra khỏi vỏ.

Đệ tử tiếp khách ngẫm nghĩ một chút rồi lấy ngay một tấm thăm hồn phù khác, không nói tiếng nào mà dán lên cổ tay con rối.

Cậu ta còn trẻ với vóc người tầm trung, nhưng con rối kia cao cực kỳ. Thế nên cậu vừa dán xong bùa, ngước mắt nhìn lên thì thấy con rối đang cụp nửa mắt nhìn mình, cảm giác áp lực ấy...

Nặng nề tột độ.

Còn tấm thăm hồn phù kia chẳng những không sẫm màu đi mà thậm chí... dường như còn trở nên nhạt hơn một tí.

Đây là tình huống chưa từng có trước đây.

Thế nhưng đệ tử tiếp khách đâu nặng lòng bận tâm tới thế, cậu nhanh chóng gỡ phù ra rồi chạy biến đi mất.

Trước khi đi, cậu còn gửi lại một câu dặn dò theo lời gia chủ, "Địa hình Đào Hoa châu hiểm trở, dù bọn tôi kiểm tra một ngày hai lần vẫn khó tránh việc có tà ma thuận nước lẻn vào, gần như tháng nào cũng có hai ba đệ tử vì thế mà mất mạng. Thành thử, mỗi con đường trong châu đều có đệ tử đi tuần, về đêm có khả năng sẽ hơi ồn, mong quý khách không phiền lòng."

"À phải rồi, tuyệt đối tuyệt đối đừng bước vào rừng đào phía kia, nhất định không được đến gần nửa bước!"

"..."

Ô Hành Tuyết thầm nhủ chẳng thà cậu đừng có nói, dù ta không phải dạng thích tự tìm đường chết nhưng đó đây vẫn có người như vậy. Không nói thì thôi chứ nói ra rồi cho dù người không hiếu kỳ cũng sẽ nảy lòng tò mò thôi.

May mà đệ tử tiếp khách không tính nói cụ thể, cậu ta nghiêm nét mặt rồi bảo, "Tất cả tà ma mà Đào Hoa châu chúng tôi bắt được và những người bị tà ma cắn nuốt đều được chôn ở đó. Các vị đã từng gặp mấy loại trùng trăm chân đã chết nhưng xác chưa cứng chưa? Tà ma cũng tương tự vậy đấy, dù chết rồi nhưng chỉ cần có xúc tác là chúng lại ngo ngoe trỗi dậy."

"Vậy các vị còn giữ làm gì?" Ô Hành Tuyết thắc mắc.

"Vì có lợi cho việc khác."

Ô Hành Tuyết: "Như là?"

Đệ tử tiếp khách, "Như là về đêm vào thời điểm cực thịnh cho những luồng khí ô uế, nếu có kẻ nào từ ngoài xâm nhập vào với thực lực mạnh hơn hẳn những thứ chôn dưới rừng đào, bọn nằm dưới lòng đất kia sẽ bồn chồn không ngừng và có thôi thúc muốn tụ về nơi đó. Đấy chính là bản tính của tà ma."

Những kẻ tu tà đạo đều vậy đấy, mối quan hệ giữa bọn họ không xây dựng trên tình cảm mà dựa vào tính đàn áp.

Kẻ yếu phải khuất phục kẻ mạnh, và muốn nấp lại gần kẻ mạnh theo bản năng.

Đó cũng là cơ chế vận hành Động Ma Chiếu Dạ thành.

Bằng không giữa một bầy tà ma yêu đạo không kiêng dè sinh sát sao có thể xuất hiện một tên thành chủ.

"Nếu chúng đồng loạt di chuyển về hướng nào đó theo quy mô lớn thì càng dễ gây sự chú ý với chúng ta có đúng không nào," đệ tử tiếp khách nói. "Như vậy cũng hỗ trợ quá trình điều tra một tí. Chẳng qua chiêu này thường không có hiệu quả vì những kẻ chôn bên dưới kia đều thuộc hàng hung thần ác sát, không có mấy ai có tính hung cao hơn chúng đến mức đủ hấp dẫn chúng xao động cả."

"Nói chung, các vị đừng tự tìm phiền toái là được."

Đệ tử tiếp khách nói xong thu dọn mấy lá bùa đã kiểm tra và nhanh chóng rời đi báo cáo kết quả.

***

Ô Hành Tuyết không phải người thiếu lễ giáo.

Đào Hoa châu giữ khách lại một ngày, chàng cũng không muốn gây thêm phiền phức nên không đi lại khắp nơi, thậm chí còn không nảy hứng tò mò với vật phẩm phong cảnh gì của châu.

Chàng chỉ muốn gặp được Y Ngô Sinh, qua một ngày nữa là gặp được rồi, không cần phải hấp tấp nôn nóng.

Mây mù phủ tầng tầng trên bầu trời Xuân Phiên thành, kéo theo mưa dông xám xịt, sắc trời nhanh chóng xẩm tối.

Người đệ tử tiếp khách vừa rời đi chưa bao lâu, gia chủ Hoa Chiếu Đình đã sai người dâng thức ăn tới, xem như tiếp đón chu đáo nồng hậu.

Ô Hành Tuyết vén tay áo mở nắp lồng nhìn qua, môi mấp máy đôi chút. Lòng chàng bảo thầm đúng là toàn những món đệ tử tiên môn ưa thích — đồ ăn chay ngập bàn đến phát nghẹn, nhưng được cái trình bày rất đẹp mắt, có cả một đĩa bánh ngọt hoa đào trông thật phong tao.

Chàng không mấy hào hứng bèn đóng lồng bàn lại, ngồi xuống bên cạnh và rót cho mình một tách trà.

Vừa nhấp một ngụm trà thì chợt nghe thấy giọng nói cất lên bên tai, "Phàm nhân bình thường không ăn sẽ đói."

Ô Hành Tuyết run rèm mi, nuốt ực trà trong miệng.

Ở bên cạnh còn hẳn một chiếc ghế, song đợi một lát mà Tiêu Phục Huyên vẫn đứng sau lưng chàng chứ không ngồi xuống. Thế nên chàng vân vê miệng tách trà, ngoái đầu hỏi, "Huynh đứng sau lưng ta làm gì, tính khoe chiều cao đấy ư? Nếu huynh từng thấy bữa ăn của ta ở Thước Đô thì sẽ không nói thế đâu."

Sau một lát nữa, giọng Tiêu Phục Huyên lại vọng đến từ sau lưng, y đáp, "Con rối bình thường không cần ngồi."

Ô Hành Tuyết: "..."

Chàng giương mắt nhìn những đệ tử tuần phòng thi thoảng bước qua bên ngoài vệ tường, lòng tự nhủ... Thôi được, thế ngài cứ đứng đi, xong rồi rót thêm cho mình tách trà nữa.

Ô Hành Tuyết không ngoảnh đầu lại, nhưng lại xoa tách trà rồi rù rì trong miệng, "Nhắc đến thấy cũng lạ, ta thật sự không thấy đói. Không biết có phải thể xác ma đầu này mạnh mẽ quá nên chống chịu được hay không."

Dù chả thích thú gì, song cuối cùng chàng vẫn nhấc đĩa bánh hoa đào lên.

Trong phòng đã thắp đèn, ánh đèn ấm áp vẽ nên nếp gãy trên hàng mày, đôi mắt, cánh mũi và viền môi chàng. Còn dáng hình Tiêu Phục Huyên đổ dọc mặt bàn chắn trên tầm mắt.

Càng về đêm sâu, số đệ tử tuần phòng càng đông. Họ cũng không nói nhiều chi nữa để tránh tạo hiềm nghi.

Thế nhưng, vào một quãng hở nào đấy giữa những đợt tuần phòng, Ô Hành Tuyết liếc mắt nhìn ngoài cửa, không biết nhớ ra điều gì mà bất chợt hỏi, "... Tiêu Phục Huyên, nguyên thân tên ma đầu đó là người như thế nào?"

Câu hỏi này cất lên nghe rất dị thường, bởi chàng đã gọi là "Tên ma đầu đó".

Một lúc lâu sau cũng không nghe thấy Tiêu Phục Huyên trả lời. Song chàng có thể cảm nhận ánh mắt người kia đang rơi trên người mình.

Chàng cầm lòng khó đặng ngoái đầu ngước nhìn đôi mắt Tiêu Phục Huyên, thấy người ấy ôm kiếm tựa người vào bên tường, nhìn chàng hồi lâu mới mở miệng, "Không phải ngươi nói hồn nhập sai thân xác, muốn về Thước Đô à? Đã về Thước Đô rồi, với ngươi mà nói mọi thứ ở đây có khác gì một giấc mộng, hà tất phải hỏi những việc này."

Ô Hành Tuyết híp nhẹ mắt, xoay người trở về mới đáp, "Thật vậy."

Chàng những tưởng đối thoại sẽ chấm dứt tại đây, song một hồi lâu sau, lại nghe thấy Tiêu Phục Huyên nói, "Người khác nhận xét thế nào ta không biết, nhưng với ta, đấy là người có hoá thành dáng vẻ thế nào đi nữa ta cũng sẽ không nhận nhầm."

Ô Hành Tuyết giật mình thảng thốt.

Có lẽ vì câu trả lời ấy, cũng có lẽ vì hai đệ tử phòng hộ đang tới. Nhưng sau cùng, đêm hôm ấy hai người họ không nói gì thêm nữa.

Tiêu Phục Huyên không cần ăn cũng không cần ngủ, chỉ cụp mắt đứng tựa bên tường toàn tâm toàn ý đóng vai một con rối. Còn Ô Hành Tuyết thu xếp xong xuôi rồi cuộn mình trên giường.

Qua nửa đêm, một tiếng sấm đột nhiên vang rền trên bầu trời Đào Hoa châu.

Đấy là thời điểm không gian nồng khí ô uế nhất, không cách nào che giấu được khí chất tà ma, nếu có người xâm nhập thì đây chính là thời điểm dễ phát hiện nhất.

Trong một khoảnh khắc bất thình lình nào đấy, chuông chợt gõ dồn dập cả cánh rừng đào, kéo theo bao tiếng người xôn xao.

Đệ tử tuần phòng có cầm trên người một chiếc chuông bạc nhỏ, nghe được vội vã vắt giò lên cổ chạy cấp báo cho nhau. Gần một ngàn đệ tử ùa ra khỏi cửa trong màn đêm mịt mùng, trước mắt họ là cảnh tượng lao đao đã rất lâu chưa thấy từ phía rừng đào, đất bùn khuấy động tựa chừng trăm loại trùng đột ngột xôn xao.

Ngay giây sau, luồng chấn động đó cuộn tràn về một hướng không khác gì một đầu địa long.

Chúng cuốn về hướng... phòng của khách.

8. HÀNH HƯƠNG

❄︎

Ô Hành Tuyết nằm trong phòng cho khách chợt mở choàng mắt.

Chàng hơi ngỡ ngàng vì không ngờ rằng vừa nãy mình thật sự ngủ mất.

Gần như tất cả mọi người ở Thước Đô đều từng nghe kể về thói quen ngủ kỳ lạ của chàng — người thường thích ngủ trong yên lặng còn chàng thì không. Những lúc không gian quá tĩnh lặng, chàng lại chẳng cách nào vào giấc được, chàng thích sự ồn ào.

Chàng từng nói đùa với quản gia trong phủ rằng, "Chỉ cần nuôi một gánh hát nhỏ là được, cho họ múa trống khua chiêng ca hát bên cạnh ta thì đảm bảo ta có thể ngủ một giấc đến sáng hoảnh."

Lão quản gia nghe vào thì thất sắc, mặt mày tái mét mà rằng, "Người ngoài không an toàn ạ", thế rồi ông treo chuông hộ linh trên những nhánh hoa trên cửa sổ, nuôi dưỡng đủ loại chim tước để mỗi khi chúng đậu lên cành là chuông sẽ ngân vang.

Song, ở nơi này không có gánh hát cũng chẳng có chim muôn. Hơn thế nữa lại còn có một vị "giám ngục đi kèm" lặng thinh trong phòng, thế mà chàng có thể thiếp đi mất.

"Tiêu Phục Huyên."

Ô Hành Tuyết xoay người ngồi dậy liền nghe thấy tiếng lục lạc lanh lảnh vang lên. Suýt nữa chàng quên bẵng mất hôm nay là ngày gì mà nhầm rằng mình đã quay lại Thước Đô.

Nhưng ở Thước Đô không có tiếng xiềng xích.

Ô Hành Tuyết cúi đầu nhìn thì phát giác có một sợi tơ trắng mỏng được cột quanh cổ tay mình, mặt trên sợi tơ có treo một chiếc chuông bạc không biết từ đâu ra.

Đầu kia sợi tơ cài trên ngón tay Tiêu Phục Huyên.

Đây chính là chuông hộ hoa trong phủ chàng cơ mà?

Ý muốn xem chàng là hoa à, hay ý muốn xem chàng là chim đấy?

Ô Hành Tuyết nâng sợi tơ lên tính hỏi cái người đã cột chàng lại nhưng thấy đối phương đang gằm đầu ôm kiếm đứng tựa tường, không hề có sinh khí.

Đây là...

***

Đây là thần thức tách rời cơ thể.

Khi trời về khuya, người trên giường vừa chìm vào giấc ngủ thì Tiêu Phục Huyên thả thần thức ra ngoài.

Màn đêm ở Đào Hoa châu thăm thẳm, trên mặt nước tráng tầng sương mù đặc trưng.

Đệ tử nhà họ Hoa vẫn đang dắt đèn đi tuần phòng khắp nơi.

"Còn mấy sư huynh đệ ở lại Tiễn Hoa đường thế?"

"Hai người, gia chủ đang không vui."

"Ồ, còn bên chỗ Y Ngô Sinh tiên sinh thì sao?"

"Bên đấy nhiều hơn, có mười hai người."

"Chắc đến tầm trưa mai tiên sinh mới xuất quan, đệ giải thích giúp với sư đệ vừa tới nhé? Vào thời điểm này, tiên sinh không được ra ngoài dù có chuyện gì xảy ra đi nữa, hễ ngài ấy mà xuất quan là bao công sức lập tức đổ sông đổ bể cả đấy. Bảo bọn sư đệ tuyệt đối không được làm phiền."

"Đệ đã nói rõ."

Họ nói chuyện rất khẽ giữa lúc lướt qua thần thức Tiêu Phục Huyên, song không ai trong nhóm phát hiện ra.

Tiêu Phục Huyên cứ thế đi xuyên qua đám người vào sâu trong rừng trúc. Đào Hoa châu cũng không xa lạ gì với y, ở hướng nào có thứ gì y vẫn nhớ kỹ.

Sâu trong rừng trúc là nơi dựng thư các, phòng sách dành riêng cho gia chủ Hoa Chiếu Đình. Trong khuôn viên bao quanh thư các không có thủ vệ mà chỉ có vài đệ tử đảm nhiệm quét tước đang bận rộn hì hục xách đèn ôm thùng nước.

Tiêu Phục Huyên lia mắt nhìn qua rồi chẳng buồn nán lại, ngoảnh đầu tiến thẳng sang hướng khác.

Khi đang rảo bước trên một hành lang dài vắng người, một giọng nói mơ hồ thình lình vang lên, "Ngươi đang tìm đồ à?"

Màn đêm thâm u, hành lang dài yên ắng. Giọng nói vọng bên tai Tiêu Phục Huyên đến sao mà bất chợt. Ấy thế mà ánh mắt y không mảy may biến chuyển, chân vẫn cất bước về phía trước như thể đã sớm quen từ lâu.

"Đào Hoa châu này thì có gì tốt," âm thanh kia lại bồi tiếp một câu, tiếng vẫn phảng phất không rõ ràng.

Tiêu Phục Huyên vẫn không trả lời, băng qua hành lang rồi tới một cây cầu hoa, cuối cùng bước vào một góc sân sâu kín.

Trên biển treo ngoài cổng sân viết ba chữ "Tiễn Hoa đường", đây là nơi ở của gia chủ Hoa Chiếu Đình nhà họ Hoa.

Bên trong sân không có một đệ tử nào, không khí hoàn toàn tĩnh lặng. Trong nhà lại có ánh đèn. Hoa Chiếu Đình vẫn còn thức, cầm một ấm đồng cổ mỏng tưới nước cho dãy chậu hoa bên góc tường.

Hắn ta nhạy bén hơn đám đệ tử rất nhiều.

Thần thức Tiêu Phục Huyên vừa bước qua cửa, hắn ta đã thẳng người dậy, bước đến cửa sổ nhìn ra ngoài, mãi lâu sau mới ngần ngại buông mắt, đoạn lắc đầu tự giễu mà thốt, "Nghi thần ngờ quỷ".

Còn Tiêu Phục Huyên đã xuyên qua sân vườn hắn và chuẩn bị ra cửa.

"Xem ra không có ở đây rồi," giọng nói kia lại vang lên.

Hoa Chiếu Đình cực kỳ bén nhạy vậy mà không hề cảm nhận được giọng nói này, cứ như thể chỉ có mỗi mình Tiêu Phục Huyên mới nghe được vậy.

Y vẫn không dừng bước mà tìm đến nơi thứ ba.

Giọng kia có hơi càu nhàu hỏi, "Rốt cuộc là ngươi đang tìm thứ gì?"

Âm thanh này có vẻ cũng không quan tâm Tiêu Phục Huyên có trả lời nó hay không, chỉ tự biên tự diễn, "Ồ... ta biết rồi."

"Ta biết ngươi muốn tìm gì rồi."

"Nhưng tìm được rồi thì sao hử?"

Tiêu Phục Huyên dù không trả lời nhưng đến đây đã chịu dừng bước.

Y hạ mắt liếc sang bên hông mình, nơi đó có đeo một chiếc túi cẩm thêu chỉ bạc nho nhỏ. Miệng túi mở ra để lộ ra một góc tượng thần bằng bạch ngọc.

Chính là pho tượng đặt trong quan tài y.

Túi cẩm kia nhỏ tí song có thể đựng vừa tượng thần to bằng bàn tay.

Tiêu Phục Huyên nhìn một chốc rồi bịt kín miệng túi lại. Từ đấy về sau, không còn nghe thấy giọng nói mơ hồ kia nữa.

Y đứng lặng người trầm tư đôi chút rồi tiếp tục sải bước.

Lần này, y vào cấm địa rừng hoa đào, trong đây âm khí nặng nề, sương mù dày đặc. Các đệ tử phòng hộ chuyên dụng đang đứng thành hàng bọc quanh bìa rừng, canh phòng nghiêm ngặt.

Song điều đó chẳng gây chút trở ngại nào đến thần thức của y.

***

Tiêu Phục Huyên thăm dò hết một vòng mà không có kết quả.

Ngay khi vừa ra khỏi cánh rừng, y chợt thấy ngón áp út mình khẽ nảy lên như có ai đang nắm giật từ đằng xa, kéo theo tiếng lục lạc réo rắt ngân vang.

Đây là sợi dây y cột trước khi rời khỏi phòng, đầu còn lại buộc vào Ô Hành Tuyết. Để lỡ như xảy ra việc gì, y có thể quay lại ngay lập tức.

Nhưng hiện tại, sợi dây này lúc căng lúc chùng, không giống như có gì gấp rút mà hệt như đang đùa giỡn thôi vậy.

Tiêu Phục Huyên cụp mắt nhìn ngón áp út và toan quay người trở về.

Vừa lúc ấy, y chợt nghe thấy trăm giống trùng đột ngột trở mình, cả cánh rừng hoa đào sục sôi như nồi nóng. Bao nhiêu chúng tà ma chôn sâu dưới lòng đất lẫn các đệ tử nhà họ Hoa đang có mặt nơi đó đều phóng như thuỷ triều về cùng một hướng.

Tiêu Phục Huyên: "..."

Y thở dài khe khẽ, ngay sau đó, thần thức y nhập về cơ thể.

***

Ngọn đèn dầu lay lắt trong phòng, đệ tử phòng hộ không biết đã biến đi đâu.

Người trên giường đang đứng trên mặt đất. Lúc trước đã đưa giày cho rồi nhưng vẫn không chịu mang, giờ đây người vận y phục đứng chân trần bên cạnh cửa sổ.

Cửa sổ bị người đó mở ra một nửa, gió lạnh về đêm lùa vào trong.

Chàng nheo mắt lắng nghe một chút rồi thuận tay cầm sợi tơ buộc lục lạc, ngoảnh đầu lại và nói, "Tiêu Phục Huyên, bên ngoài có chuyện gì thế? Sao ồn ào khủng khiếp đến vậy."

Tiêu Phục Huyên: "..."

Thiên Túc thượng tiên nhìn chàng với ánh mắt khôn tả thành lời, khoé môi giần giật. "Không biết, chắc đang hành hương."

Ô Hành Tuyết: "..."

Ô Hành Tuyết lặng thinh một hồi mới nói, "Nếu ta hỏi hành hương về thánh địa vị nào thì có lạ kỳ lắm không?"

Tà ma dưới lòng đất lướt nhanh như bay, đệ tử nhà họ Hoa vùn vụt tựa gió.

Chỉ trong phút chốc, tiếng ồn náo động đã trùm khắp ngoài sân.

Ô Hành Tuyết đặt tay trên thành cửa sổ, nhìn y chăm chú.

Tiêu Phục Huyên day trán.

***

Ô Hành Tuyết cảm thấy sợi tơ trên cổ tay mình bị kéo mạnh một chút. Ngay tiếp đó, cánh tay chàng bị người nắm chặt lấy.

"Nhắm mắt lại," Giọng nói Tiêu Phục Huyên vọng xuống.

Chàng thấy gió đông buốt giá mang theo hơi ẩm miệt sông ập vào mình, rồi khi mở mắt ra chàng đã đứng tại một địa điểm khác.

"Đây là đâu thế?" Ô Hành Tuyết lướt nhìn xung quanh.

"Đệ tử đường của Đào Hoa châu," Tiêu Phục Huyên bắt lấy tay chàng rồi cũng nhìn một vòng.

Chúng đệ tử đều đuổi theo tà ma, bên trong Đệ tử đường không một bóng người.

Ô Hành Tuyết nhìn sang Tiêu Phục Huyên rồi bất ngờ hỏi, "Ban nãy có phải huynh nhập định như trong truyện dân gian hay viết không?"

Tiêu Phục Huyên: "... Không phải."

"À," Ô Hành Tuyết gật gù. "Không phải nhập định, thế hẳn là ra ngoài tìm đồ rồi nhỉ,"

Tiêu Phục Huyên quay ngoắt đầu sang nhìn chàng.

Một hồi sau, y đáp "Ừm" một tiếng.

Ô Hành Tuyết: "Huynh tìm gì thế?"

Tiêu Phục Huyên thoáng lặng trong nháy mắt, đáp, "Một món đồ bị lấy đi trước đây, sau đó lại được đưa về."

***

Lúc trước, khi Ô Hành Tuyết xuống tay giết cha anh vợ con của Y Ngô Sinh, Tiêu Phục Huyên hãy còn trên Tiên Đô. Đến lúc y nóng vội chạy đến Xuân Phiên thành Đào Hoa châu thì chỉ nghe được những mẩu chuyện kể lại về sau.

Lời đồn nói rằng năm đó, việc Ô Hành Tuyết đến tìm Y Ngô Sinh nhờ giúp đỡ chỉ là cái cớ. Là một ma đầu hoành hành nơi nơi không sợ một ai, ngồi trên đỉnh Chiếu Dạ thành, tà ma thuộc hạ dưới trướng nhiều khôn kể, thì còn cần tìm đến Y Ngô Sinh giúp là giúp cái gì?

Lời đồn nói rằng tên đó đã thay đổi dung mạo, giả vờ làm một khách nhân tầm thường đến Đào Hoa châu để tìm một món đồ.

Người ta đồn nhà họ Hoa có một món tiên bảo. Năm đó, sau khi Ô Hành Tuyết rời khỏi Đào Hoa châu thì món tiên bảo kia cũng biến mất.

Không ai biết món tiên bảo đó là thứ gì, cũng không ai biết tại sao Ô Hành Tuyết phải lấy nó. Họ chỉ nghe kể rằng chẳng bao lâu sau, món tiên bảo đó đã trở lại Đào Hoa châu.

Mà hai ngày sau khi tin đồn xuất hiện là ngày Ô Hành Tuyết tàn sát Tiên Đô.

Thời ấy, Tiêu Phục Huyên còn chưa có cơ hội hiểu rõ nguyên lai cớ sự thì đã diệt vong cùng Tiên Đô.

Lần này có thể đến Đào Hoa châu, y muốn tìm lại món đồ ấy.

Còn giờ đây, người năm xưa cầm món đồ ấy đang đứng trước mặt y, hoàn toàn không hay biết chuyện quá khứ mà chỉ gật gù lắng nghe y và nói, "Thảo nào ta thấy huynh vẫn luôn liếc nhìn bốn bề."

Khi họ đang nói chuyện, một tiếng ồn giòn giã rung đất động trời lại vang lên bên ngoài Đệ tử đường.

Đây ắt là bọn tà ma dưới lòng đất không tìm được người trong phòng cho khách ở hướng tây nên chạy ngược về Đệ tử đường ở hướng đông.

Ô Hành Tuyết lướt nhìn bên ngoài rồi quay sang hỏi Tiêu Phục Huyên, "Huynh đã tìm những chỗ nào rồi? Còn chỗ nào chưa đến nữa? Hay là chúng ta đi tìm những chỗ còn lại thử xem?"

Tiêu Phục Huyên: "..."

Tiêu Phục Huyên nói, "Còn Hình đường, Thanh Tâm đường, Kinh đường và Thê Ngô viện."

...

Kết quả là đêm hôm ấy, theo lời đề nghị của đại ma đầu Ô Hành Tuyết, Thiên Túc thượng tiên Tiêu Phục Huyên bọc một vòng, kéo đuôi bọn tà mà tích trữ hàng trăm năm bên dưới lòng đất rừng hoa đào và cả ngàn đệ tử nhà họ Hoa để... bới một lượt cả Đào Hoa châu.

Cuối cùng, họ đến Thê Ngô viện nơi Y Ngô Sinh đang bế quan.

Song, Thê Ngô viện đáng lẽ phải nghi ngút hương dược thế mà trống không, người đáng lẽ phải bế quan trong Thê Ngô viện cũng đã biệt tăm.

"Người đâu rồi?" Ô Hành Tuyết lia mắt khắp nơi nhưng không thấy bóng dáng một người nào.

Tiêu Phục Huyên chợt nhớ đến đoạn đối thoại của các đệ tử trên đường. Tay đệ tử của nhà họ Hoa nói: Y Ngô Sinh tiên sinh đến tầm trưa mai mới xuất quan, trước đó không được ra ngoài dù có chuyện gì xảy ra đi nữa, bằng không bao công sức lập tức đổ sông đổ bể.

"Bế quan kiểu gì mà hiểm nguy tới vậy?" Ô Hành Tuyết nghe xong lẩm bẩm, "Trong trường hợp đó, tình huống thế nào mới khiến ông ta phải xuất quan giữa chừng?"

Chàng muốn tiếp tục tìm thì nghe thấy Tiêu Phục Huyên nghiêm giọng, "... Ta thấy ông ta rồi."

Ô Hành Tuyết nhìn theo thì thấy Tiêu Phục Huyên đứng cạnh cửa sổ lầu hai, đang nhìn thẳng xuống dưới.

Chàng bèn nhìn theo tầm mắt của Tiêu Phục Huyên thì thấy có vô số địa long đang ùn ùn tiến thẳng vào khuôn viên Thê Ngô viện bên dưới. Giữa bãi bùn đất bốc sương mù nồng nặc còn có một bóng người cất bước xiêu vẹo bên cạnh lũ tà ma đang lùa tới.

Ô Hành Tuyết ngẩn người kinh ngạc, "Đó là Y Ngô Sinh? Ông ta đang đến..."

Tiêu Phục Huyên trầm giọng, "Hành hương."

Người ta kể rằng về đêm vào thời điểm cực thịnh của luồng khí ô uế, nếu có kẻ mạnh xâm nhập, tà ma trên Đào Hoa châu sẽ bị thôi thúc hướng lại gần kẻ mạnh ấy một cách thiếu kiểm soát.

Đó là bản chất không gì đắp điếm được của tà ma.

9. SÁT NHÂN

❄︎

Thông thường, trước khi bế quan, Y Ngô Sinh sẽ thiết lập cấm chế quanh Thê Ngô viện để tránh có người trót vào nhầm mà gây phiền.

Đệ tử trong môn tất nhiên đều biết quy tắc này và cũng không một môn đồ mới vào nào ngu ngơ làm bừa, huống hồ trên Đào Hoa châu còn có tên điên A Liểu quấy phá khắp nơi.

Hiện tại, những cấm chế đó vẫn còn nguyên vẹn, vì thế mà bọn tà ma dưới lòng đất cũng bị cản bên ngoài nhà, không cách nào tràn vào được.

Khi cả đám đều dừng bước không di chuyển thì kẻ duy nhất cử động cũng là kẻ gây sự chú ý.

Y Ngô Sinh chính là kẻ "duy nhất" đó.

Gần cả ngàn đệ tử nhà họ Hoa theo bước đuổi đến nơi thì đột ngột dừng bước, thất kinh nhìn chòng chọc Y Ngô Sinh.

"Chuyện gì thế này?"

"Không phải tiên sinh đang bế quan à?"

"Đúng vậy!"

"Vậy sao ngài ấy lại đứng chung với lũ tà ma ở đây?"

Âm thanh vừa cất lên, tất cả im bặt. Vì ai nấy đều hiểu đáp án là gì, cái dáng vẻ xiêu vẹo mà vật vờ gấp gáp chạy vào trong đó đã nói lên tất cả.

Không phải hắn đang đứng chung với lũ tà ma, hắn chính là một trong số tà ma. Là một trong những thứ bị chôn sâu trong lòng đất, giờ đây bị hấp dẫn bởi kẻ mạnh nào đó mà chạy thục mạng xuyên đêm trên Đào Hoa châu.

Chúng đệ tử nhà họ Hoa bàng hoàng trước kết quả khó ngờ này, ai nấy đều cứng đơ một chỗ không biết phải làm sao.

Chỉ có một người không hề dừng bước mà ngã nhào ra đất từ giữa đám đệ tử.

"Cẩn thận..."

Giữa tiếng hô thất thanh, người đó té ập vào đống bùn đất bị khuấy động bởi tà ma. Cậu ta gào "A a" điên cuồng rồi giãy giụa muốn né tránh.

Người đó hẳn nhiên là A Liểu.

"A Liểu!"

"A Liểu mau quay về đây!!!"

Những đệ tử đứng trước hàng muốn chạy tới kéo cậu ta về thì Y Ngô Sinh đột ngột ngoái đầu. Người hắn không hề động đậy mà chỉ xoay chiếc cổ ra sau trong một tư thế người sống không đời nào làm được.

"A Liểu..."

"Ôi A Liểu..."

Y Ngô Sinh cất tiếng gọi như một lời thở dài, kế đó cong ngón tay lại...

A Liểu đang lăn lộn trên mặt đất bị túm lấy từ xa và kéo vụt tới trước mắt Y Ngô Sinh trong nháy mắt.

Y Ngô Sinh bóp cổ cậu lôi vào nhà.

"A Liểu!!"

"Thưa tiên sinh!!!"

Lưỡi kiếm của chúng đệ tử vung lên, kiếm ý của gần cả ngàn người phóng ra cuồn cuộn nhưng mãi vẫn không tấn công.

Trong đám bọn họ, có người bái sư Y Ngô Sinh, có người từng được Y Ngô Sinh cứu chữa. Còn những người không thuộc hai nhóm đó cũng đã từng uống canh luyện thể dưỡng khí mà Y Ngô Sinh bào chế cho đệ tử.

Dù giờ đây tiên sinh của họ không ra người cũng không ra ma nhưng họ không cách nào xuống tay được.

Song, nếu không xuống tay thì A Liểu chết mất!

Tà ma là thứ đói khát không ngừng, hễ đói là chúng lại thèm ăn. Mà thức ăn của chúng lại là linh hồn và thể xác người sống.

Y Ngô Sinh đã bế quan nhiều ngày, dĩ nhiên là cực kỳ đói khát.

***

A Liểu quơ quào tay chân, không ngừng giãy giụa.

Cậu ta bị người bóp cổ nên không thốt nổi thành lời mà chỉ rên lên những tiếng "Hư hử" trong cổ họng.

Kiếm khí phóng ào ạt từ cơ thể cậu, chém loạn xạ khắp nhà, chỉ trong nháy mắt mà tất cả trở nên cực kỳ hỗn loạn.

Y Ngô Sinh cũng bị kiếm khí chém rất nhiều nhát, vết thương rách đổ máu liên tục thấm ra áo ngoài mà bản thân như không hề cảm nhận được. Hắn lôi A Liểu lại gần và chúc đầu vào ngửi mùi người sống trên cơ thể cậu.

Gân mạch xanh tím nổi trên mu bàn tay khiến lớp da tay hắn trông chỉ như một lớp màn mỏng.

"Ưm... Hư..." Từ cổ A Liểu trở lên đã bắt đầu nổi đỏ bầm tím, cậu cố giữ tiêu cự, tròng mắt nhìn Y Ngô Sinh chòng chọc.

Nét mặt Y Ngô Sinh chết lặng, để mặc cậu dòm và úp bàn tay lên đỉnh đầu cậu.

Ngay kế đó, cả người A Liểu thình lình cứng lại, toàn thân run bần bật. Đây là phản ứng của cơ thể khi linh hồn đang bị rút ra ngoài. Có là kẻ điên như cậu cũng cảm nhận được nỗi kinh hoàng tột độ.

Sau cùng, cậu nấc lên được một tiếng nghẹn ngào, nắm lấy cổ tay Y Ngô Sinh. Giữa cơn hoảng loạn ngất trời, cậu thốt lên được một chữ, "Sư..."

Y Ngô Sinh đơ người.

Nghe được chữ ấy, ngón tay hắn khẽ run rẩy. Tựa như đó là chút linh thức cuối cùng sót lại đang nỗ lực ép xuống bản tính của tà ma.

Rủi thay, phần còn sót lại quá mỏng manh.

Hắn bẻ vẹo mấy cái rồi hơi hé miệng, song chữ "Liểu" còn chưa thành thì ngón tay đã siết chặt lại.

"Aaaaaaaa!!!!!!"

A Liểu gào thê thiết.

Đột nhiên!

Cả căn nhà sáng bừng như ánh tuyết, khiến Y Ngô Sinh thất kinh rụt tay lại một chút.

Ngay sau đó, một luồng ánh kiếm khổng lồ vun vút chém thẳng từ tầng hai, hiên ngang cắm thẳng xuống trước mặt Y Ngô Sinh.

Y Ngô Sinh bất thình lình thả tay!

Hắn bị kiếm ý lạnh băng quật mạnh ra, đập cả người lên cột chống, hộc máu đầy miệng.

Khi hắn kịp ngẩng đầu lên đã thấy Tiêu Phục Huyên và Ô Hành Tuyết rành rành trước mắt.

A Liểu quỳ rạp trên mặt đất, ho sù sụ đến mị cả đầu. Cậu muốn bỏ chạy nhưng tay chân đều mềm oặt ra, lóng ngóng chật vật một hồi rồi cuối cùng chỉ lật người lại, sải lai trên nền đất thở dốc hồng hộc.

"Nhóc điên này còn cứu được không?" Ô Hành Tuyết cúi người kiểm tra hơi thở A Liểu.

Tiêu Phục Huyên liếc nhìn hành động của chàng rồi chạm lưng ngón trỏ lên trán A Liểu.

"Còn cứu được."

Linh hồn vẫn còn gần nguyên vẹn chứ chưa bị hút hết.

"Số cậu ta còn may đấy," Ô Hành Tuyết rút ngón tay đang đặt dưới mũi cậu lại và học theo Tiêu Phục Huyên nhích lên trán A Liểu.

Chạm rồi cũng không thấy có hiệu quả gì ráo.

Tiêu Phục Huyên: "..."

Tiêu Phục Huyên: "Dò được gì rồi."

Ô Hành Tuyết: "Đầu cậu ta nóng hơn cả tay ta."

Chàng nói đoạn ngồi dậy, ngoái đầu nhìn về phía Y Ngô Sinh vừa hộc máu. Một lát sau lại vươn người duỗi tay muốn xem thử.

Tiêu Phục Huyên: "..."

Y chặn chàng lại bằng một tay, đẩy người ra sau lưng trong nét mặt vô cảm, sau đó tự mình đưa tay kiểm tra linh hồn.

Linh hồn Y Ngô Sinh khác hẳn A Liểu. Khắp thân thể bám đầy tà khí, vì đối nghịch hoàn toàn với tiên thức trên người Tiêu Phục Huyên nên sinh ra phản ứng mãnh liệt khủng khiếp.

Y Ngô Sinh giật bắn mình, lập tức rụt người lật ngang hòng trốn khỏi tay Tiêu Phục Huyên, song không những không trốn khỏi mà còn bị ấn đầu xuống, dập mặt trên đất.

Tiêu Phục Huyên chỉ đặt mấy ngón tay trên lưng y mà nặng nề như sức tạ ngàn cân.

Y Ngô Sinh vật vã trong khốn đốn, tóc xoã lếch thếch, áo quần nhăn nhúm, ngay cả kiếm bên người cũng rớt trên đất.

Tiêu Phục Huyên e hắn sẽ rút kiếm tấn công, vừa tính đá kiếm ra xa thì nghe tiếng Ô Hành Tuyết thắc mắc, "Tiêu Phục Huyên, dấu ấn trên cổ ông ta là gì vậy?"

Cái con người này cứ mở miệng là tự nhận mình là "người phàm mắt thịt" nhưng gan to phải biết, chàng ta đang ngồi chồm hổm trước mặt Y Ngô Sinh, tay chìa ra vạch cổ Y Ngô Sinh để nhòm.

Tiêu Phục Huyên chau mày định kêu chàng né ra thì chợt thấy dấu vết sau cổ Y Ngô Sinh.

Trông nó rất giống vết sẹo lành lặn sau khi bị thứ gì đó cắt rách ra.

Đệ tử tiên môn thường giao chiến với tà ma nên trên người sẽ có vết thương, có thương có sẹo không hề hiếm gặp. Thế nhưng, chỗ khác thường ở đây là bên rìa vết sẹo này dường như có vệt đen lờ nhờ.

Viền đen ấy trông như thể một dấu ấn nào đó đã bị vết sẹo che mất.

"Đây là ấn tạo rối?" Ô Hành Tuyết hỏi.

Chàng chỉ biết mỗi ấn tạo rối nên đoán được tới đó thôi.

"Không phải," Tiêu Phục Huyên liếc mắt nhìn kỹ một cái. "Nhưng cũng gần gần như vậy."

Sau gáy là một trong những vị trí yếu hại trên cơ thể người, loại ấn ký đặt nơi này thường là những ấn đặc biệt. Loại thường gặp nhất là ấn con rối, nhưng những loại ấn ký khác dù ít dù nhiều cũng sẽ có liên quan đến khống linh chế hồn.

Lẽ nào... ban đầu có kẻ đã thao túng Y Ngô Sinh, ép hắn bước lên con đường tà đạo và trở thành quỷ ma như hiện tại?

Tiêu Phục Huyên cúi đầu xem xét. Y Ngô Sinh đang vùng vẫy không ngừng nhưng vừa bị chạm vào dấu ấn thì bất chợt dừng lại, run rẩy cánh cổ và gắng gượng nhấc mặt lên.

Đôi đồng tử trắng dã dao động liên tục rồi chầm chậm ngưng tụ về gương mặt Ô Hành Tuyết trước mắt mình.

Vẻ mặt thoáng tỉnh táo trong một phút chốc, hắn với tay nắm lấy vạt áo bào của Ô Hành Tuyết, mấp máy đôi môi đẫm máu.

Đôi mắt không rời khỏi Ô Hành Tuyết, hắn nói không thành lời, "Cứu ta..."

"Giết ta..."

Ô Hành Tuyết buông mắt nhìn hắn.

Một hình ảnh tương tự chợt hiện lên trong đầu chàng.

Hình ảnh về một căn phòng âm u cùng ánh đèn tương tự, có người giãy giụa tương tự, miệng đầy máu thốt lên những lời tương tự —

Ta đã hút rỗng rất nhiều người...

Cứu ta với...

Giết ta...

Xin ngươi...

"Tiêu Phục Huyên," Ô Hành Tuyết bất giác thốt lên.

Tiêu Phục Huyên ngẩng đầu, nhìn thấy tròng mắt chàng chỉ thuần một màu đen như mực.

"Đệ tử trẻ nhà họ Hoa đó nói Y Ngô Thê cũng chôn trong rừng hoa đào phải không? Nếu thế có phải ông ta cũng ở ngoài cửa?" Ô Hành Tuyết hỏi.

Chưa cần chàng nói, Tiêu Phục Huyên đã nghĩ đến chuyện gì đó.

Ngay tiếp sau đó, y phóng ra ngoài sân.

Chúng đệ tử nhà họ Hoa đồng loạt hô lên, ngay cả gia chủ Hoa Chiếu Đình cũng có mặt. Tất cả đều rút trường kiếm tính xông tới thì lập tức thấy cuồng phong nổi lên từ hư không trong sân, gió lộng cuốn theo vụn tuyết không biết bắt nguồn từ đâu mà bao trùm kín mít như một tấm bình phong không kẽ hở, cản tất cả bọn họ bên ngoài.

Tiêu Phục Huyên hoàn toàn ngó lơ cả ngàn người ngoài kia.

Thậm chí thanh kiếm y còn chưa rời vỏ mà chỉ cựa mũi vỏ kiếm trên nền đất. Động tác ấy lập tức rạch ra một đường nứt gãy với chấn động khủng khiếp, tất cả những thứ bị chôn sâu bên dưới trồi hết ra ngoài. Khắp khoảnh sân đầy ắp gốc cây đứt đoạn lẫn với tứ chi gãy vụn và thi thể rỗng, tất cả đều là bè lũ tà ma từng xâm nhập vào Đào Hoa châu và những nạn nhân thiệt mạng dưới tay những tà ma đó.

Y Ngô Thê — huynh trưởng của Y Ngô Sinh và là người nghe đồn trước đây chết dưới tay Ô Hành Tuyết — cũng ở bên trong.

Nếu ấn ký sau cổ Y Ngô Sinh chứng minh rằng hắn bị kẻ khác thao túng thành tà ma. Vậy... có khi nào sau cổ Y Ngô Thê cũng có hay không?

Nếu tình huống của Y Ngô Thê cũng tương tự Y Ngô Sinh, liệu có thể xác nhận được sự thật về tin đồn năm xưa?

Tiêu Phục Huyên gần như chẳng tốn sức đã tìm tìm thấy xác rỗng của Y Ngô Thê.

Những người như hắn đều tu hành tiên pháp, sau khi bị tà ma cắn nuốt còn có ma khí bám vào. Cộng dồn cả hai điểm này thì có chôn thi thể trăm năm cũng không mục rữa.

Gương mặt người đó vẫn hệt như khi nằm trong vũng máu đọng năm nào, trên miệng nhoẻn một nụ cười quái gở mà nhìn vào thấy rợn người sợ hãi.

Tiêu Phục Huyên đã thấy quá nhiều nên lẳng lặng vững chãi như núi.

Y lật đầu Y Ngô Thê sang, phát hiện dấu vết giống như đúc sau cổ hắn.

"Quả nhiên..." Y nhỏ giọng nói thầm.

Y vừa định xoá bỏ lớp màn gió tuyết để người nhà họ Hoa nhìn tận mắt thì bỗng dưng nghe thấy tiếng keng lanh lảnh dội thẳng vào tai, âm thanh nghe như tiếng kiếm rời vỏ.

Tiêu Phục Huyên ngẩn người.

Y quay ngoắt đầu nhìn vào trong nhà, nhưng từ nơi y đang đứng chỉ có thể nhìn thấy bóng đèn dầu lay lắt.

Y bọc thân mình trong gió rét, phóng vào bên trong.

Chỉ trong khoảnh khắc mà Y Ngô Sinh vừa nằm dưới sự khống chế của y đã rơi oạch vào vũng máu.

Trên mặt hắn treo nụ cười giống anh mình như đúc, máu đọng thành vũng dưới thân.

Hung khí là thanh kiếm của chính Y Ngô Sinh, giờ đây đang nằm trong tay A Liểu.

Không biết A Liểu đã bò dậy khỏi mặt đất từ khi nào, cũng không biết cậu ta đã bắt được kiếm của Y Ngô Sinh từ khi nào. Chỉ thấy cậu ta thở hổn hển, tròng mắt long sòng sọc nhìn trân trối vào Y Ngô Sinh trên mặt đất một cách phờ phạc, máu rỉ từng giọt trên thân kiếm.

Tiêu Phục Huyên nhấc mi mắt.

Y trông thấy bóng hình dong dỏng của Ô Hành Tuyết bên cạnh cây cột đỏ, ngọn đèn dầu đung đưa kề cận phủ ánh sáng ấm áp lên người chàng. Hai tay trống không đang buông thõng bên người, cơ thể khuất dáng đằng sau chiếc áo choàng rộng nên trông thật cao mà mảnh khảnh.

Đôi mắt chàng ẩn sâu dưới bóng xương mày và sống mũi, khi rủ xuống tối om như mực, còn khi giương lên rạng rỡ tựa tinh tú trên cao.

Nhưng nhìn thế nào đi nữa cũng không có dấu hiệu cho thấy chàng đã nhúng tay.

10. HỒI SINH

❄︎

Ánh mắt Tiêu Phục Huyên trĩu xuống. Trông y như muốn gọi "Ô Hành Tuyết" nhưng còn dè chừng A Liểu bên cạnh nên rồi không nói gì.

Người đứng cạnh cột đỏ nhìn y một hồi thì tỏ nét mặt khó hiểu, "?"

"Sao huynh nhìn ta như vậy?" Ô Hành Tuyết hỏi.

Tiêu Phục Huyên ngẩng cằm, chỉ tay vào tên điên A Liểu nằm dưới nền đất ngập máu và trầm giọng nói, "Có chuyện gì ở đây vậy?"

"Huynh hỏi ta ấy à?" Ô Hành Tuyết cụp mắt nhìn Y Ngô Sinh nằm soài trên mặt đất và im lặng đôi chốc.

Ban nãy khi họ dẫn đầu lũ tà ma bới một vòng Đào Hoa châu, chàng vẫn rất chi hào hứng. Còn bây giờ khi đứng bên cạnh vũng máu đọng trên đất, giọng chàng trầm thấp kết hợp với nước da tái nhợt nên lộ vẻ suy sụp vô cớ.

Trông thấy dáng vẻ như vậy, Tiêu Phục Huyên khẽ chau mày, chớp mi và dời mắt đi. Không chờ Ô Hành Tuyết mở miệng, y đã nói, "Thôi."

Thanh kiếm nằm yên trong vỏ trên tay y lật sang, gõ đầu vỏ lên mu bàn tay A Liểu.

A Liểu rụt mạnh tay về, buông rớt thanh trường kiếm đánh leng keng trên đất và lăn một vòng. Máu thấm đầy tua kiếm bạc treo mặt đá phù dung, chảy trên những đường vân ngọc chạm làm nổi bật hai chữ "Ngô Sinh".

A Liểu ngẩn ngơ nhìn đăm đăm mặt đá kia, đoạn mất hết sức lực ngã khuỵu trên mặt đất.

Tiêu Phục Huyên vén vạt áo bào, chống gối quỳ một chân trước mặt Y Ngô Sinh và chạm nhẹ lưng ngón tay lên trán đối phương tính kiểm tra linh hồn, song nhìn thấy người đứng bên cột đỏ lập tức di chuyển.

Ánh đèn chiếu ngược bóng người kia thành một khối xam xám, bóng xám ấy hướng thẳng từ cột đỏ đến cạnh người y rồi co lại thành một cục.

Tiêu Phục Huyên ngừng động tác, liếc sang bên cạnh. Vừa nhìn liền thấy Ô Hành Tuyết đang im re ngồi chồm hổm kế bên y, chàng nhìn A Liểu đã mụ mị nằm bẹp trên đất, xong ngoái đầu đi và cất giọng mềm mại, "Tiêu Phục Huyên, huynh có cảm thấy nhóc điên này bất thường quá không?"

Tiêu Phục Huyên: "..."

Cái này mà gọi là cảm thấy à?

Nét mặt y bắt đầu chuyển sang khó diễn tả nên lời. Thế nhưng y vẫn không hé môi mà chỉ nhìn Ô Hành Tuyết, chờ người kia nói tiếp.

Kết quả người kia cũng nhìn ngược lại y và chờ một lời đáp chứ không tính nói gì thêm, trông hiền hoà đến mức "ngoan ngoãn".

"..."

Tiêu Phục Huyên không dao động.

Sau một hồi, Tiêu Phục Huyên giần giật khoé môi, "Thế rốt cuộc khi ta đi tìm Y Ngô Thê thì có việc gì xảy ra ở đây?"

Ô Hành Tuyết tư lự rồi nói, "Cậu ta đang nằm liệt trên mặt đất thì đột ngột bật người như mới tỉnh dậy, sau đó phóng người về phía thanh kiếm của Y Ngô Sinh."

Tiêu Phục Huyên: "Sau đó?"

Ô Hành Tuyết: "Sau đó lạ lắm, nhóc điên này đâm một nhát kiếm đã giết chết Y Ngô Sinh rồi."

Trên người Y Ngô Sinh chỉ có đúng một vết kiếm nằm ngay giữa tim không chếch một li, vết chém bén lẻm dứt khoát. Chỉ chém một nhát là xong, không đả động thêm một chút nào nữa.

Ô Hành Tuyết: "Huynh từng gặp người điên bao giờ chưa?"

Tiêu Phục Huyên: "... Đã từng."

Ô Hành Tuyết gật gù. "Thế thì không khó giải thích, huynh từng gặp ắt sẽ biết người điên thường rất hung hãn nhưng tay chân không ổn định, càng lên cơn điên rồ thì càng run rẩy. Thế mà nhóc điên này trái lại, chẳng những không run lấy một chút mà còn không mảy may lộ biểu cảm gì trên mặt. Ta nghĩ..."

Chàng nhìn A Liểu, dường như có chút xuất thần giữa bầu không khí yên tĩnh. Tiếp tới chàng thu lại tầm mắt và nhìn về phía Tiêu Phục Huyên. "Chắc có ai điều khiển cậu ta rồi."

"..."

"Huynh nghĩ là ai điều khiển."

"..."

Tiêu Phục Huyên nhìn chàng, cảm thấy tê rần cả người.

Một lúc lâu sau, y cười lạnh, thốt, "Không biết, chắc là ta điều khiển ha."

Nói đoạn, y cũng không nhìn Ô Hành Tuyết nữa, thế mà dường như người kia cũng hết sức ngỡ ngàng trước đáp án này nên chẳng nói thêm tiếng nào.

Lại một lúc lâu sau, y nghe Ô Hành Tuyết "Ò" một tiếng.

...

Ngon, còn có gan dám "Ò".

Tiêu Phục Huyên dửng dưng cong tay gõ lên trán Y Ngô Sinh xem thử thì xác nhận đúng là tiếng cộc cộc rỗng giống hệt vô số người đã chết trước đây. Song phảng phất trong tiếng rỗng không đó là một lời thở dài khẽ vô cùng.

Tiêu Phục Huyên ngẩn người, nhanh chóng cầm tay trái Y Ngô Sinh lên, ấn vào tâm vị trên cổ tay và đẩy lên trên thì phát hiện có thứ gì đó cộm lên bên dưới. Ngay tức thì, vết cộm trên cổ tay trườn lên phía trên như một con rắn ngoe nguẩy bỏ trốn. Nó bò dọc cánh tay, lên tới cổ rồi tiếp tục hướng lên cao hơn.

Đồng tử đã tan rã của Y Ngô Sinh đột ngột co lại. Kế đó, tròng mắt hắn lay động hắt một phiếm sáng nhàn nhạt dưới ánh đèn dầu.

Giống hệt như... đã sống lại!

"Tiêu Phục Huyên," Ô Hành Tuyết bất ngờ thốt lên, gần như quên mất bên cạnh còn có người ngoài là A Liểu. Gương mặt cúi gằm của chàng lại ngẩng cao, nhìn đau đáu vào Y Ngô Sinh. Một lúc sau, chàng quay sang mà nhìn đau đáu vào Tiêu Phục Huyên.

Tiêu Phục Huyên có thể nhác thấy ánh mắt chàng qua khoé mắt, song không dời mắt sang mà chỉ "Ừm" một tiếng.

Y không ngừng động tác, khi Y Ngô Sinh vừa tính mở miệng nói chuyện, y hoá ra hai tấm vải đen dài từ thinh không và bịt mũi miệng hắn lại.

"Ông ta bị gì thế?" Ô Hành Tuyết hỏi.

Tiêu Phục Huyên đáp, "Nhát kiếm vừa rồi đã trừ khử toàn bộ tà ma trong cơ thể ông ta. Thứ ông ta ngậm trong miệng hiện tại chỉ là một mảnh tàn hồn còn sót sau khi bị tà ma cắn nuốt như tằm ăn lá."

Người chết không thể sống lại. Người sống bị tà ma nhập vào cắn nuốt đến cạn kiệt thì chỉ còn một lối thoát chót cùng là cái chết.

Nhưng trong những chuyện huyền thoại về tiên có kể về một biện pháp mượn nhờ tiên khí của Thượng tiên để lưu giữ tàn hồn sót lại, miễn giữ nguyên tiên khí ấy không lọt ra ngoài thì có thể kéo dài tính mạng cho họ trong một thời gian.

Đúng là có biện pháp này nhưng rất hiếm ai dùng. Bởi rằng một khi đã phi thăng thành tiên, không thể tự tiện can thiệp vào sự vụ nhân gian được nữa.

Tiên cũng có quy củ của tiên, việc trừng phạt hay ân thưởng, sinh hay tử, cứu hay không cứu đều cần tuân thủ Thiên đạo Linh đài. Bằng không, hôm nay chúng tiên lại nhúng tay vào việc này bỏ ngỏ việc nọ, mai lại lo toan cho việc nọ ngó lơ chuyện kia thì nhân gian sẽ trở thành chốn loạn lạc.

Bản thân Y Ngô Sinh cũng không rõ sự tình.

Hắn vừa được giải thoát khỏi ma quỷ bám thân nên trên mặt không còn nụ cười ma mị kia nữa, một khi ánh đèn ấm áp rọi vào toát nên vẻ hiền hoà dịu dàng. Thoạt trông khác hẳn bóng dáng của người bị lu mờ ý thức khi trước.

Hắn nhíu chặt mày, muốn hỏi nhưng nhận ra miệng mũi mình đã bị tấm vải đen bịt kín không một chỗ hở.

"A... Aa..." Y Ngô Sinh ngoái sang gào hai tiếng về phía Ô Hành Tuyết.

Hắn duỗi tay tính tháo băng vải đen ra nhưng bị Ô Hành Tuyết quạt tay đi mất. Quạt tay đi rồi, chàng mới hỏi Tiêu Phục Huyên, "Có phải không được tháo tấm vải này ra đúng không?"

Tiêu Phục Huyên: "..."

Chàng nói với Y Ngô Sinh, "Nếu tháo ra ông sẽ chết đó."

Y Ngô Sinh lại kêu "Aa" thêm hai tiếng nữa rồi buông tay xuống dù không lấy gì làm dễ chịu.

Ô Hành Tuyết bất chợt hỏi, "Vậy xem như là ông ta sống lại rồi ư?"

Tiêu Phục Huyên khẽ lắc đầu.

Hẳn nhiên không thể xem là sống bởi chỉ còn một mẩu tàn hồn mà thôi, có được tiên khí chống đỡ đi nữa cũng không biết giữ được mấy ngày. Biện pháp này y cũng không thường dùng nên không có cơ sở nào mà tham chiếu.

"Không tính là sống lại à?" Ô Hành Tuyết lại nhỏ giọng hỏi.

Tiêu Phục Huyên trầm tư hồi lâu mới nói, "Miễn cưỡng."

"À," Ô Hành Tuyết gật gù.

Sau một hồi như vậy, nét suy sụp trên mặt chàng gần như không còn nữa.

Khi Y Ngô Sinh chống người dậy trên mặt đất, Ô Hành Tuyết nhìn chòng chọc vào cánh tay Y Ngô Sinh, ngón cái buông bên người giật lên trong vô thức mà chính chàng cũng không nhận ra.

Chàng phủi áo choàng và đứng thẳng người, vừa tính ra ngoài sân xem động thái những môn đồ nhà họ Hoa thì nghe giọng trầm thấp của Tiêu Phục Huyên vang lên, "Muốn học à?"

Ô Hành Tuyết bỡ ngỡ, ngoái đầu nhìn y. "Sao cơ?"

Tiêu Phục Huyên lia sang nhìn Y Ngô Sinh rồi quay trở lại, dừng ánh mắt trên tay Ô Hành Tuyết.

Bấy giờ, Ô Hành Tuyết mới sực nhận ra. "Ý huynh là cách huynh cứu người vừa nãy ấy à?"

Chàng lặng người một chớp mắt rồi bật cười, "Trên người ta không có một tẹo tiên pháp, mà cũng chẳng có tài năng thì làm sao mà học được. Huynh đang... trêu ta đấy à?"

"Không."

"Lại nói," Ô Hành Tuyết tiếp tục, "ta xem trong truyện toàn thấy..."

Lại là đọc truyện...

Tiêu Phục Huyên thoáng đơ người, chờ nghe tiếp lời chàng, song chàng không tiếp tục câu chuyện nữa.

"Thấy gì?"

"Thấy..."

Ô Hành Tuyết nhìn lướt qua Y Ngô Sinh và A Liểu, ngoắt ngoắt ngón tay.

Tiêu Phục Huyên: "..."

Y khẽ cúi đầu lại gần hơn chút.

Ô Hành Tuyết nhỏ giọng nói, "Trong truyện toàn kể là tiên và phàm là hai cõi riêng biệt, thần tiên không thể tuỳ tiện can thiệp việc sống chết của người trong nhân gian. Ban nãy huynh cứu Y Ngô Sinh một phen, rồi giờ còn ngỏ ý dạy tiên pháp cho phàm phu tục tử như ta, liệu có tính là... vi phạm thiên quy không?"

Nói xong câu chót, chàng còn nhoẻn cười đôi chút và ngước mắt nhìn Tiêu Phục Huyên.

Tiêu Phục Huyên rất cao mà khuôn cằm lại thon gầy và sắc sảo, khi y cúi đầu xuống, động tác duỗi ra khiến đường viền kia càng thêm rõ rệt và khẽ lay động khi y cất tiếng nói.

Chàng nói xong thì thấy nét mặt Tiêu Phục Huyên điềm nhiên, y nghe rồi chỉ "Ừm" một tiếng. Sau đó một lúc, y mới nói, "Không tính. Tiên Đô đã không còn, và ta lúc này cũng không phải Thiên Túc thượng tiên gì đó."

Y liếc sang Ô Hành Tuyết, nói, "Ta chỉ chuyển thần thức mình vào cơ thể này, không phải bị ngươi biến thành rối rồi à?"

Ánh mắt Ô Hành Tuyết giật thót.

"Con rối sao có thể vi phạm thiên quy Linh đài."

Y nói đoạn phất ra một mảnh giấy ánh kim từ giữa trời, đưa cho Y Ngô Sinh và nói, "Có vài việc muốn hỏi ông, ông lắng nghe rồi trả lời ta. Chỉ cần bóp tờ giấy này là ta sẽ nghe được."

Y Ngô Sinh sững sờ, tay nhận mảnh giấy. Câu hỏi đầu tiên lập tức truyền sang, "Vì sao ngài cứu tôi?"

"Ta còn có việc cần nhờ ông giúp," Tiêu Phục Huyên nói.

Nói đoạn, y chỉ sang Ô Hành Tuyết. "Trong trạng thái hiện tại, ông có thực hiện được thuật hồn mộng không?"

Y Ngô Sinh gật đầu.

Tiêu Phục Huyên: "Vậy thì một lát nữa, phiền ông kiểm tra cho cậu ta một chút."

Xong xuôi, y lại nói với Ô Hành Tuyết, "Ông ta am hiểu thuật Hồn mộng, hiện giờ chắc ngươi còn chưa rõ. Thuật này chỉ cần kiểm tra bằng tay là có thể tỏ tường linh hồn ngươi đến từ nơi nào và nên trở về đâu."

Ô Hành Tuyết: "..."

Y Ngô Sinh gật đầu. "Tôi... tôi sẽ cố gắng hết mình."

Ô Hành Tuyết: "..."

Trông chàng đơ ra một thoáng nhưng thoắt cái đã biến mất.

Tiêu Phục Huyên liếc nhìn chàng, kế đó mở cửa ra và nói với Y Ngô Sinh, "Trước mắt còn một việc quan trọng cần xử lý, ông hãy nói rõ chân tướng sự việc với những người trong gia tộc mình, ví dụ như những tin đồn phát tán năm xưa."

Ngờ đâu, Y Ngô Sinh giương mắt nhìn biển người bên ngoài nhà rồi nói, "Có gia chủ ở đây nên không được."

11. NGỌN NGUỒN

❄︎

Hoa Chiếu Đình và chúng đệ tử nhà họ Hoa vẫn còn bị bình phong gió tuyết cản lại bên ngoài.

Tiêu Phục Huyên vừa định giải trừ lớp chắn ra bỗng ngừng tay. "Không được?"

Y Ngô Sinh nghiêm nét mặt. "Không thể để huynh ấy nghe thấy."

"Gia chủ các ngươi cũng có vấn đề?"

"Huynh ấy và tôi cùng bị gần thời điểm với nhau, qua thời gian dài giờ đã ăn sâu vào gốc rễ, đừng kinh động huynh ấy."

Ô Hành Tuyết nhìn đôi mắt chỉ còn vương chút tàn hồn của hắn. "Thời gian dài là đã bao lâu rồi?"

Y Ngô Sinh trầm tư hồi lâu mới nhẹ giọng, "Hơn hai mươi năm."

Lần đầu hắn lờ mờ nhận ra bản thân có vấn đề đã hơn hai mươi năm về trước.

***

Vào hôm đó, Y Ngô Sinh cùng đồ đệ thân cận A Liểu đang trông số thuốc vừa mới luyện thành ở Thanh Tâm đường.

Nơi ở những người yêu chuộng thuốc trong tiên môn đều bộn bề ngổn ngang, có những loại thuốc cơ bản ai cũng dùng như hỗ trợ tăng tu vi, kéo dài tuổi thọ, trị thương, cứu người, và cả loại hại người. Bên cạnh đó, có những loại thuốc hiếm gặp quái gở hơn, thậm chí có rất nhiều loại đan dược không tên. Đây là những loại thuốc do mỗi môn mỗi phái tự luyện tự dùng, mang bản sắc riêng của mỗi môn phái đó.

Y Ngô Sinh luyện vô mộng đan, loại đan dược chỉ có riêng ở Đào Hoa châu.

Nguyên nhân ra đời loại đan dược này bắt nguồn từ một năm nọ, con đường lớn qua thung lũng Đại Bi ở bên ngoài Ngư Dương thành xảy ra nhiều sự cố liên tiếp, bá tánh và đệ tử tiên gia không có bất kỳ biểu hiện bất thường nào khi rời khỏi thung lũng Đại Bi, nhưng trong vòng tối đa ba ngày sẽ bắt đầu phát sinh triệu chứng lạ...

Không biết từ đâu, sau cổ họ bất chợt xuất hiện dấu vết giống như ấn con rối, không chỉ thế còn thường ngứa ngáy cả người mà không có một chỗ cụ thể nên gãi lung tung khắp nơi. Một số người quá sốt ruột thậm chí còn phát rồ, cào gãi rách da tróc thịt trên người, đổ máu đầm đìa.

Vấn đề thứ hai là họ sẽ mộng du. Ban đêm sau khi ngủ say, họ mơ thấy mình cực kỳ cực kỳ đói nên phải ra ngoài tìm thức ăn. Một số người lấy rau củ trái cây, một số người tìm thịt cá tươi, và một số khác... bắt cả người sống.

Trạng thái này không khác gì tình trạng bị tà ma bám thân, các tiên môn đều không thể nhắm mắt làm ngơ.

Gia môn nào cũng phái người điều tra kỹ lưỡng, muốn tìm cho ra nguyên nhân xác đáng. Song có nỗ lực kỹ lưỡng bằng nào cũng vô ích, tình hình nghiêm trọng đến mức quá nửa người được phái đi đều bị trúng chiêu, số người may mắn thoát nạn chỉ đếm trên đầu ngón tay.

Sau lần ấy, gia tộc bị thiệt hại nặng nề nhất là nhà họ Phong.

Nhà họ Phong có giao tình thân thiết với Đào Hoa châu, bởi thế gia chủ nhà họ Phong — Phong Cư Yến, và anh trai là Phong Phi tự mình ghé sang, ra mặt xin thuốc cho bọn đệ tử trong môn.

Người đời đều biết, Y Ngô Sinh của Đào Hoa châu tinh thông thuật Hồn mộng, và những người bị trúng chiêu dưới thung lũng Đại Bi đều là những người ăn thịt người trong lúc nằm mơ.

Thành thử trong một khoảng thời gian ngắn, người ra vào Đào Hoa châu ngùn ngụt đến mức suýt sập cả cổng.

Y Ngô Sinh bế quan liên tục bảy ngày, không ăn không uống, không ngủ không nghỉ. Sau bảy ngày mới luyện ra một loại đan dược mang tên vô mộng đan.

Nếu trong vòng một tháng kể từ khi bị trúng chiêu trong thung lũng Đại Bi mà uống vô mộng đan, hồn sẽ bị phong ấn bảy bảy bốn chín ngày. Đến khi tỉnh lại sẽ khôi phục như trước. Cái giá phải trả nguy hiểm nhất là đánh mất một trong năm giác quan vì phải phong hồn trong thời gian dài.

Còn nếu huốt một tháng... dù có uống cả bình vô mộng đan cũng không tác dụng gì, khi đó sa vào tình huống thần tiên cũng khó cứu!

Y Ngô Sinh dành cả năm trời luyện vô mộng đan đến độ mất ngủ nhiều ngày đêm, nhưng kết quả đã cứu được rất nhiều mạng người. Gia chủ Hoa Chiếu Đình sợ hắn kiệt quệ, bèn dặn dò riêng đệ tử trong môn không được làm phiền Y Ngô Sinh bởi những việc tủn mủn. Hơn thế, Hoa Chiếu Đình còn đặc biệt chọn một nhóm đệ tử phụ hắn ở Thanh Tâm đường.

Đến tận tầm tháng mười một cuối năm ấy, sau khi thung lũng Đại Bi bị phong ấn hơn một tháng, cuối cùng cũng không còn người bị trúng chiêu nữa.

Bấy giờ, Y Ngô Sinh mới bớt bận rộn hơn một chút.

Hôm đó, cử vô mộng đan cuối cùng được chôn dưới bình hoa.

"Số vô mộng đan này không giống đan dược bình thường, tuyệt đối không được phạm lửa, không được cho vào lò đan mà phải chôn cẩn thận dưới cát sạch ở độ sâu ba thước, ngày ngày đều tưới nước suối tĩnh trên nền đất, a..."

Y Ngô Sinh đang giải thích với A Liểu thì chợt thấy phát ngứa sau cổ, bèn chau mày gãi.

"Nước lạnh gần đông là tốt nhất, nhớ là không được..." Hắn nói tiếp, lại cảm thấy hơi ngứa nên đưa bí kiếp luyện đan dược sơ lược cho A Liểu rồi lách mình sang một bên.

Sau khi gãi một hồi, một cơn đau nhói như lửa đốt dấy lên sau cổ, hắn liền muốn quay vào trong đường. Thế nhưng vừa xoay người đã nghe A Liểu "Ơ" khẽ một tiếng và nói, "Thưa sư phụ, sau gáy người chảy máu, để con lấy cao cầm máu đến thoa cho người."

Chỉ gãi một tí mà chảy máu?

Y Ngô Sinh thắc mắc, xua tay nói, "Không cần đâu, con chôn tiếp vô mộng đan đi, ta vào trong trước đây."

Thời điểm đó, có một đệ tử trẻ đảm nhiệm quét tước ở trong phòng, cậu đang dọn dẹp quầy thuốc và giường đệm. Thấy Y Ngô Sinh bước vội vào mà trên tay còn dính máu, cậu sốt sắng chạy đi lấy cao cầm máu. "Thưa tiên sinh, để con giúp ngài."

Y Ngô Sinh nhìn vào ngón tay dính máu cát của mình xong không từ chối nữa mà ngồi xuống bên bàn, chờ đệ tử thoa thuốc. Chờ mãi một hồi lâu mà chẳng thấy người đệ tử làm gì.

"Sao thế?"

"Thưa tiên sinh, ngài..." Đệ tử trẻ lạc cả giọng.

Y Ngô Sinh ngoái đầu thì thấy cậu ta siết chặt hộp thuốc cao trên tay, sắc mặt trắng bệch.

"Sao mặt con tái mét như vậy? Bị thương da thịt cũng thường gặp thôi mà, có mấy vết trầy mà con hoảng hốt thế," Y Ngô Sinh cũng dở khóc dở cười, cầm khăn lau tay mình rồi tính lấy hộp thuốc cao để tự thoa. Song đệ tử trẻ run tay lẩy bẩy, đánh rớt hộp làm thuốc cao văng tung toé đầy đất.

Y Ngô Sinh kinh ngạc, hối hả vén vạt bào tiến vào phòng trong tìm hai tấm gương đồng để soi phía sau xem một chút. Hắn nhìn thấy vết trầy sâu hoắm sau gáy mình đang đổ máu đầm đìa, hoàn toàn không giống vết cào do ngón tay người thường gây ra mà giống như bị móng vuốt rạch nên vậy.

Bên dưới vết rạch đó có dấu tích một ấn ký đen trũi hệt như dấu vết trên cổ những người bị trúng chiêu trong thung lũng Đại Bi.

Chỉ trong nháy mắt mà Y Ngô Sinh ớn lạnh cả người, lập tức thả gương đồng xuống, lục tung ngăn tủ để tìm số vô mộng đan còn sót lại.

Với người thường thì chỉ một viên vô mộng đan là đủ.

Hắn nuốt trọng một viên, không thay cả quần áo mà nằm thẳng xuống giường. Thế nhưng hắn nằm chong mắt đến tối mịt mà linh hồn không hề có dấu hiệu bị phong lại. Hắn bèn ngồi dậy, run rẩy với lấy bình thuốc đổ hết vô mộng đan ra nuốt vào toàn bộ...

Bấy giờ, hắn đã có thể thiếp ngủ, nhưng không phải vì phong hồn.

Vô mộng đan do chính tay hắn luyện ra, dĩ nhiên hắn hiểu rõ tác dụng và hiệu lực của nó hơn bất kỳ một ai. Nếu bị trúng chiêu quá một tháng thì có uống bao nhiêu thuốc cũng bằng thừa.

Và cứ thế, hắn không còn nhớ rõ những chuyện xảy ra về sau nữa.

Ngặt nỗi, dù trí nhớ mịt mờ nhưng hắn vẫn biết chuyện gì xảy ra — tà ma nhập thể bị quấy nhiễu liền mau chóng cắn nuốt linh hồn và xác thịt như tằm ăn lá, kế đó chiếm lấy xác và trở thành chủ nhân mới của cơ thể này. "Hắn" vẫn làm những việc ngày ngày thường làm, không có hành động hay cử chỉ nào bất thường để người khác nghi ngờ, và lặng lẽ chờ cơn đói ập đến.

Sau một quãng thời gian, tà mà sẽ đói đến tột độ, chúng thèm thuồng linh hồn và thể xác người sống.

Thi thoảng có những khoảnh khắc Y Ngô Sinh phục hồi chút ý thức. Đó chừng như mảnh tàn hồn sót lại không cam lòng rời đi và nỗ lực muốn đoạt lại quyền kiểm soát.

Trong lần tỉnh táo ngắn ngủi đầu tiên, hắn thấy cậu đệ tử trẻ giúp mình thoa thuốc hôm nào đang quét trần bên cạnh kệ sách, cậu còn thi lễ với hắn và thưa một tiếng "Tiên sinh", khi hắn gõ nhẹ lên gáy cậu ta thì nghe được âm thanh trống rỗng như gõ mõ.

Lần tỉnh táo ngắn ngủi thứ hai là cái đêm rét hai mươi lăm năm trước. A Liểu gào khóc trước đường hắn như một tên điên, anh trai hắn là Y Ngô Thê đang nằm lặng trên vũng máu, khi gõ lên người vợ con lẫn phụ thân đều vang lên âm thanh rỗng tuếch như cậu đệ tử trẻ kia.

Là người xuất thân từ tiên môn, cũng từng là một anh tài nổi trội, mà sao đêm hôm ấy quanh hắn tang tóc bi thương trải khắp lối.

Hắn hãy còn nhớ rõ về khuya hôm đó mình đã tốn biết bao linh thần mới vùng vẫy lấy lại chút ý thức và chạy một mạch đến Tiễn Hoa đường, nơi ở của gia chủ. Hắn muốn khẩn báo cho Hoa Chiếu Đình để từ bỏ chức danh đường trưởng lão, phó thác lại những công việc còn dang dở, và nhờ Hoa Chiếu Đình xuống tay kết liễu cuộc đời mình.

Tà ma trong cơ thể hắn sẽ không để cho hắn tự sát nên hắn cần tìm một người có thể thắng được mình để xuống tay.

Y Ngô Sinh lảo đảo đến được Tiễn Hoa đường, không màng lễ nghi mà đẩy thẳng cửa đường vào trong.

Hoa Chiếu Đình đang đứng nghiêng mình, tay cầm một ấm trà cổ cao tưới nước cho chậu hoa cạnh tường. Hắn nghe tiếng bèn ngoái sang, trông khuôn mặt tràn trề mệt mỏi. Hắn chỉ vào Y Ngô Sinh, nói, "Ôi, Ngô Sinh à, nếu là một đệ tử trong môn bị ta hạ lệnh cấm túc rồi, còn dám đặt chân vào Tiễn Hoa đường mà không có sự cho phép của ta thì chắc chắn phải nhận hình phạt nặng nề đấy."

Y Ngô Sinh không trả lời, hắn cảm thấy mình đang dần mất đi ý thức, nhưng nhất định phải nắm lấy cơ hội này trình bày xong xuôi mọi việc trước khi chuyện đó xảy ra.

Thế nên, hắn khốn đốn va mạnh vào cạnh bàn, với tay siết chặt cánh tay Hoa Chiếu Đình, gọi, "Gia chủ..."

Hắn dùng sức quá đà, siết tay lôi mạnh khiến Hoa Chiếu Đình cũng đập vào cạnh bàn, cơ thể người kia chao nghiêng chúi thấp xuống.

Y Ngô Sinh nhìn thấy sau gáy người kia.

Phía sau cổ Hoa Chiếu Đình cũng có một vết cào đã khép lại một nửa, bên dưới vết cào là một dấu ấn đen thùi.

Đồng tử Y Ngô Sinh thít lại trong nháy mắt, cơn ớn lạnh chạy dài từ đầu đến chân.

"Đệ làm sao thế?" Hoa Chính Đình hỏi hắn.

Y Ngô Sinh chết lặng, lời muốn nói ra kẹt trên đầu lưỡi, "Đệ... đệ phải bế quan một thời gian."

***

Y Ngô Sinh tái mét mặt mày, chết lặng cả người, ngoái đầu lướt nhìn A Liểu đang thẫn thờ và nói, "Bản tính A Liễu ngày thường nồng nhiệt và điềm đạm, cậu ta là mẫu người có thể cán đáng đại sự, đồng thời cũng là đệ tử tiên môn nên sẽ không nổi điên hoá khùng chỉ vì nhìn thấy ai đó bị giết. Chắc chắn cậu ta bị ai đó hạ cấm thuật để không thể nói năng đàng hoàng được."

"Sau đó, tôi quay lại Thanh Tâm đường rồi chỉ kịp làm một việc," Y Ngô Sinh trầm giọng. "Tôi đặt thêm một tầng cấm thuật lên cậu ta. Ít ra thì, một khi chịu hai lớp cấm thuật nặng như vậy, không ai ở Đào Hoa châu có thể giải được. Cấm thuật có tác dụng đến lúc nào, cậu ta sẽ điên khùng đến khi ấy."

"Tôi chỉ sợ nếu cậu ta tỉnh táo mà nhỡ đâu lỡ miệng thì có ai trên Đào Hoa châu giúp được cậu ta đâu chứ."

Suy cho cùng, A Liểu đã trưởng thành theo gót Y Ngô Sinh từ bé, phải chứng kiến ngọn nguồn cái chết của Y Ngô Thê rồi ắt sẽ muốn giãi bày với Y Ngô Sinh. Đến khi đó mà thấy được dấu ấn sau cổ Y Ngô Sinh thì kết cục có thể khác gì cậu đệ tử quét tước kia.

"Sau lần đó, tôi không tỉnh lại lần nào nữa cho đến hôm nay," Y Ngô Sinh bước qua sân trong màn đêm thăm thẳm, phóng tầm mắt về những người lao nhao bên ngoài vách ngăn gió tuyết. "Nếu không kinh động đến tà ma, có khi đến hai lăm năm cũng ngủ yên như thế. Gia chủ nhập đạo bằng kiếm, là một trong số hiếm người đã đến gần với trình độ phi thăng thành tiên trong mấy trăm năm trở lại đây. Một khi tà ma ký sinh trong cơ thể huynh ấy bị quấy nhiễu thì chẳng mấy ai có năng lực vượt trội đủ sức để ngăn cản, chỉ e trăm ngàn đệ tử Đào Hoa châu chúng ta đều sẽ..."

Hắn chưa nói hết câu đã thấy bóng kiếm vút ra khỏi vỏ ngay kề bên.

Y Ngô Sinh: "?"

"Cậu... tuyệt đối không được đâu!" Y Ngô Sinh không thể ném tờ giấy đi nhưng hốt hoảng đến độ quát to mà không màng đến lễ nghĩa, xong mới sượng giọng.

"Thôi, chậm rồi, ông hãy nghỉ ngơi chút đi," Ô Hành Tuyết kéo người lại, quay sang thấy luồng kiếm ý hừng hực băng sương quanh người Tiêu Phục Huyên, y nghiêng đầu hỏi Y Ngô Sinh. "Ông nói tu vi gia chủ thế nào?"

"Gần như phi thăng!" Y Ngô Sinh khẳng định.

Tiêu Phục Huyên hững hờ lặp lại, "À, gần như."

Giọng nói vừa thốt, bóng kiếm kia đã bay ngất trên cao, xé ngang trời thành vạn tia sáng vàng rực rỡ, giữa tấm khiên mịt mù bằng gió tuyết, chúng kéo theo tiếng sấm cửu thiên, đánh thẳng một đường về phía Hoa Chiếu Đình.

12. CHUÔNG MỘNG

❄︎

Đã rất lâu rồi, các đệ tử nhà họ Hoa không được thấy gia chủ Hoa Chiếu Đình xuất kiếm.

Sau khi Tiên Đô diệt vong, số hiếm hoi những vị đạt đến gần mức phi thăng nhất đã trở thành bậc tối cao của nhân gian, không có đối thủ.

Dù mấy năm gần đây tà ma hoành hành khắp chốn, càn rỡ không kiêng dè, nhưng những trận chiến với quần yêu tà ma đều cần sự đồng lòng hợp sức giữa các môn phái, rất hiếm tình huống đòi hỏi Hoa Chiếu Đình phải đích thân xuất kiếm.

Lần gần đây nhất phải kể đến hồi ở cánh đồng Gia Minh rất lâu về trước. Gia tộc họ Hoa có rất nhiều oán thù với Chiếu Dạ thành. Không biết vị Hắc Bồ Tát kia muốn giúp thành chủ Ô Hành Tuyết gây hoạ gì cho nhân gian mà bị Hoa Chiếu Đình vung một kiếm ngăn chặn.

Hoa Chiếu Đình nhập đạo bằng kiếm, những sự nho nhã lễ độ, hoà đồng khách sáo thường nhật của hắn đều là khí chất được trui rèn dưỡng dục từ việc đã ngồi trên vị trí gia chủ lâu năm, cần giao tiếp xử lý nhiều công vụ của môn phái.

Những ai từng thấy hắn xuất chiêu đều hiểu rõ kiếm đạo của hắn phần phật khí phách khẳng khái, cường thế một đường mà xuyên thủng trời cao.

Trong những vị đang đạt gần mức phi thăng, có lẽ hắn không phải người lợi hại nhất, song cũng hoàn toàn không phải hạng không đáng e dè.

Vào lúc này, khi đón lấy sắc kiếm đổ ập từ tầng mây, toàn thể đệ tử nhà họ Hoa nghe được tiếng va giữa vàng và ngọc đá vang vọng khắp Đào Hoa châu...

Hoa Chiếu Đình xuất kiếm!

Ai nấy đều hào hứng mong chờ khoảnh khắc đó. Người từng hiện diện trên cánh đồng Gia Minh năm nào đều không thể quên khung cảnh rực rỡ đầy mỹ lệ sau khi gia chủ ra kiếm.

Được lần nữa chứng kiến cảnh tượng ấy, phải nói thật may mắn xiết bao.

Thế nên, gần một ngàn đệ tử nhà họ Hoa đều lật tay, vô vàn thanh kiếm đang lơ lửng trên không tức thì đổi hướng! Chúng xoay theo sau Hoa Chiếu Đình, tất thảy mũi kiếm hướng lên trên nghênh đón cự kiếm rực vàng từ trên trời giáng xuống.

Ngờ đâu kiếm vừa nhấc lên, chúng đệ tử thình lình biến sắc!

Họ nhìn thấy thanh kiếm của Hoa Chiếu Đình.

Còn đâu kiếm khí rạng rời bọc quanh mũi kiếm năm xưa, giờ đây trước mắt mọi người là lưỡi kiếm chằng chịt tơ đỏ như mạng nhện, chạy dọc cả thân kiếm từ chuôi đến mũi. Những người đứng gần có thể mơ hồ ngửi được mùi tanh ngọt bốc ra từ thanh kiếm.

Hắn vừa rút kiếm, tất cả xác trống, đầu rỗng và lũ tà ma còn sót lại trong sân đều nháo nhào kích động.

Không đúng!

Thật sự không đúng!

Thanh kiếm này có vấn đề!

Nội tâm ai nấy đều hoảng loạn, nhưng ngay lập tức, họ nghĩ đến một khả năng khác...

Nhỡ đâu không phải kiếm có vấn đề?

Nhỡ đâu... vị gia chủ đi đầu dẫn bọn họ truy sát và diệt trừ tà ma cả đêm nay vốn không có ý định truy giết tà ma, mà chẳng qua đang hành hương theo hài cốt lũ tà ma cùng Y Ngô Sinh tiên sinh thì sao?

Suốt hai lăm năm qua, ngày nào các đệ tử ở Đào Hoa châu cũng phải đến Hình đường hai đợt sáng chiều để hạn chế người bị tà ma ám thân trà trộn bên trong. Ngay cả trưởng lão Hình đường cũng không ngoại lệ.

Đây là lệnh của gia chủ, trong môn chỉ có hai người chưa từng bị kiểm tra. Một người là Y Ngô Sinh cơ thể không khoẻ nên vẫn thường bế quan. Một người còn lại là bản thân gia chủ Hoa Chiếu Đình.

Các đệ tử tê cả da đầu! Song giờ phút này muốn manh động đã không còn kịp. Việc duy nhất họ có thể làm là ngước mặt lên...

Và trông thấy vô vàn thanh kiếm bay trên không còn chưa kịp chạm vào ánh vàng đã hoá bột mịn, tan thành mây khói trong nháy mắt.

Không gian quanh cơ thể các đệ tử chấn động như thể bị ai đó trấn lên đỉnh đầu, bàn tay trên chuôi kiếm tê dại. Tiếp đến, hằng hà tiếng kim loại dội vang, chỉ trong nháy mắt mà gần cả ngàn người lâm vào cảnh tay không tấc sắt.

Bọn họ trợn tròn mắt, trân trối nhìn gia chủ Hoa Chiếu Đình vung thanh kiếm ám máu, kéo theo tà khí phiêu diêu uốn lượn, mũi kiếm hướng lên! Kiếm ý phóng thẳng về phía chân trời và đập thẳng kịch liệt vào luồng sáng vàng kia.

Kenggggg —

Tiếng vàng đá va chạm đột ngột nổ đùng!

Cả bầu trời chìm trong ánh sáng chói loá, ai nấy đều thảng thốt nhắm chặt mắt và chỉ nghe được tiếng keng từ đâu đó.

Khi họ gắng sức hé mở mắt, đã thấy thanh cự kiếm ánh vàng chặn ngang mũi kiếm Hoa Chiếu Đình, hiên ngang ép xuống với sức lực và khí thế cường bạo không mảy may suy suyển.

Hoa Chiếu Đình thất kinh!

Hắn chẳng dám ngờ có một loại kiếm đến hắn cũng không cản nổi, nhất thời không giấu được nét mặt biến sắc cực độ.

Ngay sau đó, hắn mới vỡ lẽ: Một kiếm này đâu chỉ là không cản nổi.

Kiếm ý của hắn không khác gì thùng rỗng kêu to bên dưới mũi cự kiếm ánh vàng to lớn kia, đầy rẫy những vết rạn nứt chạy dọc thân kiếm. Thanh cự kiếm vừa chém xuống một nhát đã bẻ gãy vụn lưỡi kiếm của hắn.

Sau cùng, Hoa Chiếu Đình bất chợt buông tay, chuôi kiếm rơi xuống đất. Gót chân lún sâu trên đất đá, bước lùi ra sau mấy trượng, hắn hộc ra một búng máu đen ngòm.

Không một người nào trong số ngàn người nơi đây lường trước được việc lấy đá chọi đá lại dẫn đến kết quả như vậy. Mặt mũi ai nấy đều ngỡ ngàng và trong lòng họ rối ren dậy sóng.

"Rốt cuộc người trong Thê Ngô viện là ai?!"

Chính xác hơn, họ nên hỏi là, "Rốt cuộc hai vị khách đột ngột biến mất khỏi phòng cho khách lúc nửa đêm là ai?"

Chắc chắn giữa vị Trình công tử và con rối có một tên là tà ma khoác da người, có thế mới chấn động toàn bộ tà ma còn sống và đã chết ở Đào Hoa châu đến triều bái.

Thế nhưng, tà ma nấp xác nào mà ngay cả trưởng lão tứ đường Y Ngô Sinh và gia chủ Hoa Chiếu Đình cũng không ngăn cản nổi.

Chỉ cần trót nghĩ cũng thấy đáp án quá mức kinh sợ.

Dù không ai nói gì, cả đám đệ tử đều thất thần nhớ tới tin đồn vừa nổi lên sáng hôm nay: Thương Lang Bắc Vực đã sụp, đại ma đầu Ô Hành Tuyết bị khoá hai mươi lăm năm có khả năng còn sống và không biết chừng đã thoát ra ngoài!

Mọi người nhìn nhau, bao nhiêu khả năng lướt qua trong đầu chỉ trong nháy mắt, ai nấy đều tái mét mặt mũi.

Nhưng ngay lập tức, họ loá nhoè cả mắt.

Thanh cự kiếm ánh vàng kia chém vỡ kiếm của Hoa Chính Đình rồi hiên ngang đâm thẳng vào nền đất, dấy lên một trận dư chấn oanh liệt. Đến khi ánh vàng dần tắt, ký tự khắc trên ảo ảnh cự kiếm hiển hiện trước mắt mọi người.

Chữ "Miễn".

Mọi người: "..."

Mọi người: "??????"

***

Khi ai nấy còn đang thất thần, Hoa Chiếu Đình thấy không đường phản kích bèn lập tức xoay người biến thành một bóng đen và lẩn mình biến mất trong bóng đêm.

Áp lực cưỡng chế đè nặng khiến thần hồn hắn cũng chịu thương, theo bản năng muốn lui về nơi ở là Tiễn Hoa đường. Vừa hiện thân trong nhà đã bị bóng kiếm ánh vàng xuyên thẳng qua vai, đóng đinh cả người trên mặt đất.

Kiếm khí bén nhọn đến mức ngay cả đồ đạc bên trong cũng tan hoang. Bàn ghế lật ngược, giường chiếu gãy sập, mấy chậu hoa ven tường cũng nứt toạc.

Khi nhóm Ô Hành Tuyết đuổi đến nơi thì thấy tình hình như vậy.

"Huynh ấy..." Y Ngô Sinh bóp tờ giấy, chân bước đến cạnh Hoa Chính Đình, run rẩy duỗi tay ra trước. Chưa chạm đến trán để kiểm tra linh đã nghe thấy một giọng trầm thấp vang lên, "Không chết."

Vừa quay đầu, hắn thấy Tiêu Phục Huyên vừa vào tới.

Khi thanh cự kiếm xé trời lao xuống, Y Ngô Sinh còn ở cách khá xa nên không thấy rõ ảo ảnh kia. Thế nhưng, hắn đứng bên cạnh chính Tiêu Phục Huyên, ban nãy vừa khàn giọng hô "Tuyệt đối không được đâu" đã thấy chữ Miễn trên vỏ kiếm Tiêu Phục Huyên.

Thế là chữ "đâu" thốt ra lạc cả giọng.

Sau đó, hắn mới phát hiện trên tờ giấy trong tay mình cũng có một chữ Miễn bên góc, nhợt nhạt như con dấu chưa kịp thấm mực đỏ đóng vào nên nếu không chú ý kỹ sẽ không để ý thấy.

Y Ngô Sinh: "..."

Hắn vẫn đang nắm chặt tờ giấy và nhìn về phía người xuất kiếm với vẻ mặt trời sập cũng không sợ, sau một hồi lâu mới hỏi, "Xin hỏi họ ngài là?"

Không biết câu hỏi này có gì thú vị mà vị "Trình công tử" đứng bên cạnh thốt nhiên nhoẻn cười.

Vị cầm kiếm khắc chữ Miễn liếc nhìn Trình công tử một cái rồi không chút cảm xúc quay sang nhìn hắn, nhếch khẽ khoé môi, "Tiêu."

Y Ngô Sinh: "..."

Xong.

Tóm lại, sau khi chữ "Tiêu" thốt lên, Y Ngô Sinh bị bịt miệng đã thật sự không nói thêm tiếng nào nữa cho đến khi họ đuổi kịp Hoa Chiếu Đình vào Tiễn Hoa đường và thấy Hoa Chiếu Đình ngã khuỵu trên mặt đất.

Nếu bảo không quan tâm thì hẳn nhiên không phải.

Mười bốn tuổi, Y Ngô Sinh đã bước vào nhà họ Hoa, quen biết với Hoa Chiếu Đình mười bảy tuổi và Hoa Chiếu Đài mười một tuổi. Từ khi đó, hắn đã tu luyện và đồng hành cùng huynh đệ nhà họ Hoa, đến bây giờ cũng đã trăm năm rồi.

Một trăm năm với dân thường bá tánh mà nói, còn dài hơn cả một kiếp người.

Thuở còn dùi mài ở Đệ tử đường nhà họ Hoa, Y Ngô Sinh thường vì ham mê đan dược quá đỗi mà thức khuya, sáng lên vừa nghe thầy giảng kiếm tâm kiếm đạo vừa chao đầu gật gù lim dim, rồi bị hai anh em ngồi sau lưng lay cho tỉnh.

Cảm giác choàng tỉnh hoàn hồn còn rõ rệt như mới xảy ra hôm qua, ấy thế mà đã trăm năm trôi mất.

Cô nương tươi như hoa ngày nào giờ đã chôn mình dưới rừng hoa đào hai lăm năm. Thiếu niên chán ghét quy củ khi xưa đã trở thành quy củ lớn nhất ở nhà họ Hoa, giờ đây đang nằm gục đầu bết bát, bị tà ma ăn hồn nuốt phách, rơi vào tình huống tương tự như mình.

Vậy nên, điều Y Ngô Sinh muốn biết nhất không gì hơn việc người trước mắt đây liệu còn giữ chút tàn hồn nào hay không, có phải huynh ấy đã chết rồi hay chăng?

"Ta không giết hắn," Tiêu Phục Huyên cất giọng phẳng lặng. "Ta chỉ áp chế tà ma không để nó đảo trời."

"Tốt, tốt quá," Y Ngô Sinh gật đầu lia lịa, nhẹ giọng lặp đi lặp lại.

Hắn sợ hãi nhưng vẫn duỗi tay tìm đến giữa trán Hoa Chiếu Đình. Tình trạng của Hoa Chiếu Đình còn ngặt nghèo hơn hắn, đến độ gần như không tìm thấy dấu hiệu còn sót lại của tàn hồn.

***

Ô Hành Tuyết đứng yên lẳng lặng quan sát một chốc. Sau đó, chàng thấy Hoa Chiếu Đình siết chặt nắm tay, tầm mắt đăm đăm nhìn vào một điểm.

Người ta nói, vào phút hiểm nguy bên bờ sinh tử, tiềm thức con người sẽ để lộ một vài bí mật — họ sẽ nhìn về nơi có giấu đồ vật, sẽ nhìn về người có điều gì muốn tỏ bày.

Hẳn là tà ma cũng không ngoại lệ.

Hiện tại, Hoa Chiếu Đình đang nhìn về hướng bồn hoa ngày ngày chăm dưỡng ngắm nghía.

Bồn hoa nọ có trồng vài loại hoa đào thân thấp đặc biệt, chúng được trông nom rất kỹ, trải qua mùa đông rét đậm cũng không héo không tàn, nhánh xanh mơn mởn. Thậm chí có một cây còn trổ nụ đơm hoa.

Giờ đây bồn hoa đã vỡ nát, cây hoa thân thấp đảo mình đổ trên đất, bùn nhão và rễ cây trốc lên để lộ cát và đá bên dưới.

Hoa đào loại này sao có thể vun dưỡng bằng cát đá?

Ô Hành Tuyết trầm ngâm giây lát rồi bước đến cạnh bồn, vén áo bào ngồi xổm xuống, khảy ngón tay trên cát đá bùn nhão kia một chút.

Ngón trỏ chàng móc lấy một gốc đào gãy, vang lên tiếng keng.

"Đang tìm gì đấy?" giọng Tiêu Phục Huyên vọng xuống từ đỉnh đầu.

Ô Hành Tuyết nghiêng đầu nhìn lên rồi tiếp tục đào cát đá, sau một hồi trả lời, "Không phải huynh nói muốn tìm đồ gì đó à? Đồ gì mà... có người lấy đi rồi lại quay về ấy?"

Chàng đứng dậy, phủi đất cát trên tay, tìm một chiếc khăn sạch trên giá gỗ lau tay, rồi nói, "Ta thấy ông ta nhìn chăm chú vào chỗ này nên tiện tay đến xem giúp huynh luôn."

Y Ngô Sinh nghe vậy cũng nắm tờ giấy bước lại gần.

Ngón tay vừa khều đất đá mấy cái thì chợt sựng lại rồi nhanh chóng hối hả đào tiếp mấy lần nữa. Kết quả thấy cát đá bên dưới một bồn hoa có chôn mấy món đồ linh tinh kỳ lạ, như là trâm gỗ, thẻ bài đeo thắt lưng của các đệ tử, búi tóc, và có cả túi gấm nhà họ Hoa dùng để ban lệnh.

Có rất rất nhiều những món đồ hình thù đa dạng, có mới có cũ, không giống như vật phẩm của một người mà có vẻ là sưu tập từ nhiều người khác nhau. Cuối cùng bị Hoa Chiếu Đình chôn ở dưới đây.

"Những người này là ai?" Ô Hành Tuyết cầm thẻ bài đeo thắt lưng nhìn thoáng qua.

Y Ngô Sinh cứng đờ người, hồi lâu sau mới nói, "Đệ tử."

Đây đều là những món đồ đệ tử nhà họ Hoa thường mang theo bên mình, lâu lâu người ta lại mất đi vài món nên cũng không ai thấy bất thường.

Ô Hành Tuyết chợt nhớ lại lời vị đệ tử tiếp khách nói ban chiều, dù bọn đệ tử sáng chiều đều ghé Hình đường kiểm tra để hạn chế bị tà ma bám thân nhưng tháng nào cũng có vài đệ tử không may mất mạng.

Xem ra... giờ đã hiểu lý do vì sao những đệ tử đó lại mất mạng như vậy.

Thế nhưng hơi có điểm mâu thuẫn.

Chàng nhớ tới những lời truyền miệng nghe được trong Xuân Phiên thành trước lúc bước vào nhà họ Hoa. Lời kể rằng nhà họ Hoa một mình toạ thủ sông biển, chiếm ngự Đào Hoa châu, không cho thường dân bá tánh sống ở khu vực bên ấy. Họ nói Đào Hoa châu có địa hình hiểm trở, dễ bị tà ma xâm nhập, nếu bá tánh đến sống thì chẳng khác nào cá trên mâm, khó lòng giữ mạng.

Khi đó chàng còn không hiểu vì sao, nhà họ Hoa đã là đệ nhất môn phái ở Xuân Phiên thành, có chúng đệ tử đông đúc, không lẽ nào đến mức không thể sắp xếp cho bá tánh sống ở những vị trí phù hợp được chứ.

Những môn phái khác đều làm được, chỉ có mỗi nhà họ Hoa là ngoại lệ, nghe vào rất bất thường.

Bây giờ ngẫm lại...

Có vẻ như Hoa Chiếu Đình khó mà kiềm lòng tháng nào cũng phải ăn đệ tử mình cho no, nhưng đồng thời rất sợ bá tánh đến gần mình.

Ô Hành Tuyết cầm tấm thẻ bài đã cũ sờn mà thẫn thờ.

Một lát sau, chàng nghe thấy tiếng Y Ngô Sinh gọi nhỏ. Nhìn qua thì thấy trong chậu hoa khác có một cái hộp bẹp tròn như cái chung với lỗ nhỏ trên nắp. Khi mở nắp ra thì thấy bên trong chứa toàn đan dược.

Không biết số đan này bị chôn dưới chậu hoa bao lâu rồi mà vẫn toả ra ánh sáng ấm áp, chứng tỏ nó được bảo bọc rất kỹ lưỡng.

Y Ngô Sinh nhúc nhích yết hầu, thấp giọng nói, "Vô mộng đan..."

Thảo nào ngày ngày Hoa Chiếu Đình đều đến khu bồn hoa này tưới nước, không chậm trễ một ngày nào. Trên lý thuyết, đó không phải cách chăm bón hoa đào đặc biệt kia. Trừ phi tự trong tiềm thức, Hoa Chiếu Đình muốn nuôi dưỡng món đồ khác mà bản thân thấy hữu dụng.

Cũng chính là vô mộng đan...

Trong vòng một tháng kể từ lúc bị trúng chiêu, nếu uống vào có thể cứu được.

Không biết người này mất bao lâu mới nhận ra mình bị tà ma bám thân? Liệu huynh ấy có uống cả mấy ngụm vô mộng đan liên tục như kia hay không? Liệu có giãy giụa hay không? Liệu có phải huynh đã hạ lệnh không cho bất kỳ đệ tử nào bước vào Tiễn Hoa đường trong quãng thời gian tỉnh táo ngắn ngủi của mình hay không?

Giữa đêm hôm đó, khi mình vất vả đổ xiêu đổ vẹo đến tìm, tàn hồn của huynh ấy có còn sót lại hay không?

Y Ngô Sinh càng nghĩ càng thấy ớn lạnh.

Mảnh vỡ chậu hoa cắt một đường trên ngón tay nhưng không hề đổ máu mà chỉ để lại một vết hở trắng nhợt, thoạt nhìn trông thật đáng sợ. Thế nhưng hắn cũng chả bận tâm, tiếp tục đào lên chậu hoa cuối cùng.

Lần này, hắn nhặt lên được một cái tráp.

Ngay khi nắp tráp mở ra, Tiêu Phục Huyên ngoái đầu nhìn sang vì ngửi thấy tiên khí còn vương lại.

Bên trong tráp có một lỗ hổng hình tròn, lỗ hổng ấy đang giữ một chiếc chuông bé tí, chuông bằng bạch ngọc, dát tơ bạc bên viền. Nếu không nhầm thì y biết món đồ này.

Nó được gọi là chuông mộng.

Khi lắc chín cái theo những hướng khác nhau, nó mang đến một giấc mộng dài cho người nghe.

13. THĂM HỒN

❄︎

"Đây là..." Ánh mắt Ô Hành Tuyết rơi vào chiếc tráp, chàng nhìn một chặp rồi mở lời.

Y Ngô Sinh ngẩn người, "À" một tiếng, "Đây là chuông mộng."

Chuông mộng không hiếm gặp trong nhân gian. Trước đây, ở tây nam có một khu chợ vô cùng nhộn nhịp đốt đèn khai trương vào mỗi mùng ba tháng ba hằng năm, ánh đèn sáng bừng soi tỏ mười hai dặm núi đồi. Thoạt trông không khác gì thiên hoả giáng thế, lửa cháy suốt ba ngày ba đêm.

Rặng núi ấy có tên Lạc Hoa Đài, và khu chợ kia gọi là phố núi Lạc Hoa. Bên trong ấy có thể tìm thấy muôn vàn báu vật hiếm lạ dị thường, chuông mộng bắt nguồn từ đấy, về sau trở nên phổ biến khắp Mộng Đô, Lãng Châu.

Món đồ này bé nhỏ xinh xinh mà còn chủ điềm may mắn, người ta nói treo nó bên người có thể phù hộ bình an, tà ma bất nhập. Còn nếu treo trên cửa sổ phòng ngủ có thể giúp người ngủ ngon và gặp giấc mơ đẹp.

Về sau, phố núi Lạc Hoa không còn, Lạc Hoa Đài bị sát nhập và trở thành cửa khẩu vào Động Ma Chiếu Dạ thành. Từ đó người ta cũng ít dùng chuông mộng nữa, lời đồn biến chuyển đổi xoay từ việc giúp người ngủ ngon thành tạo giấc mơ cho người.

Có điều, món này ở nhà họ Hoa không phải thứ phàm vật từ chợ phiên phố núi mà là tiên bảo đích thực. Nó có thể đưa người vào mộng trong nháy mắt. Nghe bảo rằng một khi nhập mộng, hết thảy chuyện cũ đều hoá tro tàn, không dễ dàng gì khiến người tỉnh lại. Cách hoá giải duy nhất là dùng chính bản thân chuông mộng.

Trước đây, Hoa Chiếu Đình từng thử tìm cách kích hoạt nó, nhưng dùng hết bao nhiêu là tiên pháp mà quả lắc vẫn cứng đờ không nhúc nhích, cuối cùng chỉ đành chào thua. Hắn lại sợ tiên bảo rơi vào tay tà ma nên đã cất giấu kỹ càng.

Ngờ đâu hôm nay, chính Hoa Chiếu Đình lại trở thành tà ma, còn món tiên bảo...

Y Ngô Sinh thoáng ngần ngừ, đoạn rút chuông mộng ra khỏi tráp và lắc thử.

Leng keng —

Chuông mộng đánh vang hai tiếng.

Y Ngô Sinh, "..."

Có hơi lố quá không vậy.

Trước đây, Hoa Chiếu Đình tốn bao nhiêu công sức để kích hoạt mà thứ này chẳng mảy may lay động, mà bây giờ chỉ vừa lắc cái đã ra tiếng. Chắc không tới nỗi cái chuông mộng này gặp người quen nên nể mặt đâu hả?

Bằng không chỉ có một lời giải thích hợp lý duy nhất — chuông mộng là giả.

Y Ngô Sinh run rẩy bàn tay cầm tờ giấy. "Cái chuông mộng này... cái chuông mộng này bị tráo rồi!"

Thủ phạm là ai?

Ra tay khi nào?

Y Ngô Sinh cố nhớ lại nhưng hơn hai mươi năm nay hồn hắn ngày ngày sống trong rối loạn chẳng khác gì người chết, làm sao có thể mày mò ra manh mối, có nói gì cũng là nói bừa cả thôi.

"Lẽ nào..." Y Ngô Sinh đập mạnh tay. "Là Ô Hành Tuyết?!"

Nói đoạn ngẩng đầu, hắn thấy Trình công tử đang nhìn mình chằm chằm với ánh mắt vô cùng quái đản.

Y Ngô Sinh, "..."

Y Ngô Sinh, "?"

Hắn cố nhớ về những mẩu chuyện vụn vặt từ hai lăm năm trước nhưng không thể kết nối liền mạch, nói, "Thật ra, chuông mộng này từng bị đánh cắp một lần vào thời điểm Ô Hành Tuyết tới Đào Hoa châu, sau đó mới tìm lại được. Chẳng lẽ... lần đó Ô Hành Tuyết đã hoán đổi nó rồi?"

Y Ngô Sinh nói liền tù tì, giọng nói càng lúc càng nhỏ khi nhìn vào ánh mắt Trình công tử.

Trình công tử nhìn hắn rồi bất giác nhoẻn cười. "Sao không nghe gì nữa rồi, có phải giấy bị hư không?"

Y Ngô Sinh, "..."

Hắn không biết vị Trình công tử này rốt cuộc là nhân vật nào. Trước đây hắn bị tà ma bám thân, ý thức mơ hồ nên chỉ nhớ bản thân muốn tìm một lối thoát, tay chân quơ quàng loạn xạ, cuối cùng bắt được tay vị công tử này.

Khi đó, hắn đã thấp thoáng cảm nhận được áp lực vô hình nhưng nặng nề đến từ vị công tử, song giờ đây không còn áp lực đó nữa. Đó chẳng khác nào sương mù ban đêm, thoắt ẩn thoắt hiện mà không cách nào chạm vào được.

Nhưng vô luận ra sao, người này chắc chắn không phải nhân vật tầm thường. Nếu đã đi chung với Thiên Túc thượng tiên thì nói không chừng cũng từng là một vị Thượng tiên nào đó.

Y Ngô Sinh suy xét một lúc, xong cúi đầu nhìn hộp báu trong tay.

"Không đúng, nói thế cũng không phải. Ô Hành Tuyết hành sự khó lường, với tính tình kỳ quặc của hắn nếu đã lấy tiên bảo thì lấy luôn, mất là mất tiệt. Ắt hẳn là không có chuyện để lại món đồ giả hòng che mắt người khác."

Y Ngô Sinh tiếp tục lầm bầm và tự nói tự thông.

"Thế nên lúc chuông mộng này bị mất và trở về vẫn còn là đồ thật, nhưng lại bị đổi thành hàng giả trong vài năm trở lại đây."

Mà mấy năm nay, không ai ở bên cạnh Hoa Chiếu Đình, người duy nhất có thể tuỳ ý đến gần chuông mộng chỉ có mỗi mình hắn.

Hay đúng hơn... là tà ma trong cơ thể hắn.

Cũng đồng nghĩa, kẻ muốn chuông mộng là nguyên nhân biến bọn họ thành tà ma.

Y Ngô Sinh duỗi tay sờ sau cổ. Nơi đó hãy còn vết sẹo, và cũng còn dấu ấn tương tự ấn con rối bên dưới vết sẹo. Trường hợp của hắn giống hệt những người bị trúng chiêu trong thung lũng Đại Bi năm đó. Thế nhưng có một việc cực kỳ lạ thường, trước đây hắn chưa từng đến thung lũng Đại Bi.

Không chỉ riêng hắn, mà cả Y Ngô Thê lẫn Hoa Chiếu Đình đều không đi.

Vậy bọn họ trúng chiêu như thế nào?

"Xin hỏi Thượng tiên," Y Ngô Sinh quay sang thi lễ một cách trang trọng với Tiêu Phục Huyên rồi nắm giấy lại và ngỏ lời, "Phần tàn hồn này của tôi còn chịu được bao lâu?"

Tiêu Phục Huyên, "Khó nói, có lẽ ba năm ngày, dài nhất chỉ đến mười ngày."

"Vâng, vâng," Y Ngô Sinh rối rít.

Tiêu Phục Huyên, "Sao thế?"

Y Ngô Sinh trầm giọng, "Tôi muốn đến thung lũng Đại Bi một chuyến."

"Tôi không biết vì sao nhà họ Hoa lại ra nông nỗi này, song cũng không cam lòng mang nỗi uất nghẹn này xuống hoàng tuyền," Y Ngô Sinh nói. "Trước đây canh giữ Đào Hoa châu, tôi còn bao điều băn khoăn. Nhưng giờ đây cơ thể này chỉ còn chút tàn hồn, chẳng có gì để mất nữa. Thiết nghĩ vẫn nên đến thung lũng Đại Bi nơi khởi nguồn tất cả để tìm hiểu một phen."

"Thứ nhất, tôi muốn hiểu tường tận vì sao những việc này lại xảy đến với nhà họ Hoa. Để tương lai nếu có dịp tái kiến cố nhân, tôi còn có thể gửi lời đến họ. Tôi không muốn họ qua đời không nhắm mắt."

"Thứ hai, tôi cũng muốn truy tìm tung tích chuông mộng thật."

Nghe đến hai chữ "chuông mộng", cả Tiêu Phục Huyên lẫn vị Trình công tử kia đều nhướng mắt.

Một lát sau, Trình công tử gật đầu, khẽ khàng "À" một tiếng.

***

Đào Hoa châu trải qua một đêm kinh tâm động phách, phải trấn an hồi lâu mới giúp các đệ tử bình tâm lại. Y Ngô Sinh đưa Hoa Chiếu Đình bị đóng đinh đến Phong Ma đường nhà họ Hoa và giao cho ba vị đường trưởng lão còn lại, đồng thời giải thích đầu đuôi một phen.

Sau khi giao phó sự tình xong xuôi, sang hôm sau hắn yêu cầu một chiếc xe ngựa từ Tẩu Mã đường, chuẩn bị hai bình thuốc và mang kiếm rời đi.

Trước khi đi, hắn dành gần một canh giờ gửi lời chào từ biệt và tỏ lòng biết ơn vô vàn đến Tiêu Phục Huyên và vị Trình công tử kia.

***

Sau đó, bước lên xe ngựa tiến về thung lũng Đại Bi.

Y Ngô Sinh ôm hai bình thuốc và kiếm, ngồi lặng người đối diện với hai vị vừa chào từ biệt.

Y Ngô Sinh, "..."

Lãng phí hết một canh giờ chào hỏi.

Chiếc xe ngựa này được nhà họ Hoa đặc biệt chế tạo, vừa cao lại vừa rộng. Ngay cả ngựa cũng là linh thú để cưỡi được nuôi lớn bằng đan dược, chạy không cần thúc roi, có thể lên núi cũng luôn biết đường, khi di chuyển không hề xóc nảy. Đảm bảo cảm giác thoải mái khi ngồi bên trong.

Song giờ phút này, vị Trình công tử ngồi đối diện bên kia bàn. Quý ngài họ Tiêu tên Miễn dường như không thích ngồi mà ôm kiếm đứng bên cạnh, tựa mình vào cửa xe ngựa.

Tóm lại, hắn bị kẹp ở giữa, ngột ngạt khôn cùng, không đường chạy thoát.

Tất nhiên là Y Ngô Sinh cũng không tính chạy. Chẳng qua, hắn thấy bầu không khí bên trong xe ngựa tế nhị quá đỗi, tàn hồn mỏng manh này của hắn không gánh nổi áp lực nặng nề từ hai quả Thái sơn.

Thêm nữa, hắn cũng cảm thấy cực kỳ thắc mắc, tại sao hai vị này muốn đi với mình đến thung lũng Đại Bi???

Chắc không phải muốn trông nom cho nhà họ Hoa đâu nhở?

Nếu không phải có việc cần làm, thì chỉ có thể là vì chuông mộng...

Y Ngô Sinh liếc nhìn món đồ trên bàn. Để chắc ăn, hắn đem theo cả chuông mộng giả, còn chiếc tráp cất sang một bên. Tiên khí sót lại trong tráp đã tản mất, nhìn chiếc chuông chỉ thấy vô cùng bình thường.

Không biết một khi chuông mộng thật vang lên sẽ có âm thanh thế nào, người nhập mộng sẽ có cảm giác ra sao.

Y Ngô Sinh muốn chợp mắt nhưng mãi không thành. Cuối cùng, hắn đành phá vỡ sự tĩnh lặng đến quái dị trong xe, "Ừm..."

Trình công tử chống đầu giương mắt nhìn hắn, Tiêu Phục Huyên ôm kiếm nhìn bên ngoài cũng ngoái đầu sang.

Y Ngô Sinh trầm tư một hồi liền nghĩ ra đề tài, "À phải, hôm trước Thượng tiên từng hỏi tôi còn thực hiện được thuật hồn mộng hay không ấy?"

Lời vừa thốt, Trình công tử đã thay đổi bộ dáng, không còn mang vẻ lười nhác nữa mà hơi thẳng người dậy. Song vẫn chống đầu, đôi đồng tử đen láy thoáng lướt nhìn Tiêu Phục Huyên.

"Đều là sơ suất của tôi nên đã chậm trễ, mãi xử lý chuyện trong môn phái mà quên mất vấn đề này," Y Ngô Sinh nắm chặt mảnh giấy, mặt đầy vẻ hối lỗi và chân thành mở lời tạ tội.

Khó khăn lắm hắn mới tìm được đề tài để khơi chuyện, giúp bầu không khí trong xe ngựa sôi động lên đôi chút, nên tất nhiên sẽ không để vuột mất cơ hội. Thành thử hắn không để ý đến sự thay đổi nét mặt tế nhị cực kỳ chóng vánh của hai người kia.

Nếu mà chú ý chắc là hắn đã ngậm miệng lại ngay tắp lự.

Nhưng không chỉ không ngừng mà hắn còn tiếp tục nói, "Tôi nghe các đệ tử trong môn nói lần này Trình công tử đến Đào Hoa châu vì như vậy đúng không, rằng linh hồn bị nhập vào cơ thể người khác?"

Trình công tử trông như bị rát cả mặt nhưng mau chóng trả về nét mặt thông thường, nhanh đến độ nếu ai nhìn thấy cũng ngỡ là nhìn nhầm thôi.

Chàng "Ừm" rồi đáp, "Đúng như lời tiên sinh nói."

"À," Y Ngô Sinh gật gù. "Thế thì đúng là việc quan trọng. Linh hồn mà vào sai thể xác lâu ngày thì không thể cứu được cả hai, nên nhanh chóng đưa hồn về thực thể. Tuy những việc này khá hiếm gặp nhưng tôi cũng đã từng có kinh nghiệm nên có thể hỗ trợ đôi chút."

"Thế à?" Trình công tử nói. "Thế tôi nên làm sao?"

Y Ngô Sinh gõ gõ mặt bàn, "Phiền công tử gác tay trên bàn."

Trình công tử "Ờm" một tiếng, thoạt trông khá thoải mái dễ chịu.

Y Ngô Sinh nói "Xin mạo phạm", sau đó đặt ngón tay lên cổ tay người kia. Thanh kiếm Tiêu Phục Huyên rung nhẹ bên cạnh, mắt y rơi trên ngón tay và chờ câu trả lời của hắn.

Y Ngô Sinh vừa kiểm tra vừa hỏi, "Xin hỏi công tử từ đâu đến?"

Trình công tử, "Thước Đô."

"Thước Đô... Thước Đô..." Y Ngô Sinh lặp đi lặp lại. "Thật lòng tôi chưa nghe qua tên. Xem chừng không phải thuộc thế giới này."

"Nơi đó tốt chứ?" Dường như với tâm tính của người hành nghề y, Y Ngô Sinh sợ người kia lo lắng nên hỏi thêm một câu.

Trình công tử mỉm cười, buông xuống hàng mi nên người khác không thấy rõ đôi mắt, cất giọng từ tốn, "Nơi đó khá tốt, trong phủ tôi có rất nhiều người tới lui. Thước Đô cũng vô cùng nhộn nhịp, ngoài chợ bán đủ mọi thứ, mùa xuân có yến tiệc lưu thương (1), mùa đông có đợt săn trăm người."

(1) Tiệc lưu thương cũng là tiệc khúc thuỷ (hoặc Khúc thuỷ lưu thương), như có chú thích ở chương 1

Khi chàng kể, Y Ngô Sinh thăm dò linh hồn, chỉ qua giây lát hắn đã nhíu khẽ mày.

Y Ngô Sinh lướt mắt sang Tiêu Phục Huyên theo tiềm thức, thấy Tiêu Phục Huyên vẫn luôn dừng mắt trên người Trình công tử, đồng tử đen trầm, miệng mím lại không rõ đang nghĩ gì trong lòng.

"Quả thật là một nơi thật tươi đẹp," Y Ngô Sinh lặng người một hồi, hỏi Trình công tử tiếp một câu. "Không biết tên họ công tử là chi?"

Sau đó, hắn chờ một lúc nhưng không nhận được câu trả lời.

Xe ngựa trở nên yên tĩnh.

Đường núi rất dài, vó ngựa lộc cộc liên miên không ngơi nghỉ càng khiến bầu không khí trở nên thiếu tự nhiên.

Y Ngô Sinh nhíu mày, ngước mắt lên và bắt gặp đồng tử đen láy của Trình công tử.

Bản thân hắn cũng là đường trưởng lão của nhà họ Hoa, đã gặp qua không biết bao nhiêu người. Lâu lắm rồi hắn chưa mắc phải cảm giác đánh thót trong lòng khi chạm phải ánh mắt ai đó. Song cảm giác ấy đến rất nhanh mà qua cũng chóng vánh.

Trình công tử kia đã thu tầm mắt lại, giờ nhìn vào chỉ thấy hiền hoà và vô hại, trông có vẻ như đang ngẫm nghĩ về tên của mình.

Thật ra Trình công tử có nói tên hay không cũng không quan trọng, khi Trình công tử từ tốn kể về Thước Đô thì hắn đã dò ra kết quả. Cơ bản là vị công tử này không hề có tướng tá một người sống bị lìa hồn khỏi xác, linh hồn và cơ thể chàng ta khớp hoàn toàn với nhau, không hề có dấu hiệu bị ai nhúng tay.

Người này chính là bản nhân.

"Công tử..." Y Ngô Sinh phân vân đôi chút, với tư cách là một người hành nghề y thì nên thành thật đưa kết quả. Tuy làm thế sẽ khiến Trình công tử tạm thời xấu hổ, nhưng vẫn đỡ hơn để người ta đinh ninh giấc mộng kia là sự thật.

"Thật ra..." Y Ngô Sinh vừa tính nói ra sự thật, thì chợt thấy có gì đó vỗ nhẹ bên hông mình.

Người tu kiếm nào cũng nhạy cảm với kiếm gươm. Không cần nhìn hắn cũng biết đó là mũi vỏ kiếm của Tiêu Phục Huyên.

Ngay kế đó, hắn nghe tiếng Tiêu Phục Huyên thâm thấp truyền theo mũi kiếm, chừng như không mở miệng nói chuyện mà chỉ muốn mình hắn nghe được.

Hắn nghe Tiêu Phục Huyên trầm giọng, nói, "Nuốt trở vô, đổi câu khác."

Y Ngô Sinh, "..."

Y Ngô Sinh, "?"

Cả đầu hắn toàn dấu chấm hỏi, không hiểu lý do vì sao không thể nói thật. Dù không đoán được ý đồ của Thiên Túc thượng tiên, nhưng nếu Tiêu Phục Huyên đã nói thế thì hắn cũng không tự làm khó bản thân làm chi.

Hắn cũng từng gặp những trường hợp tương tự rồi, đa phần họ là thân nhân của người nhập mộng và e sợ sẽ khiến người đau khổ khi tỉnh mộng nên muốn chở che đôi chút. Dù gì nghe kể về Thước Đô kia cũng thấy nơi ấy quả rất an nhàn, ít ra đó là một nơi tươi đẹp hơn chốn thế gian này rất nhiều.

Y Ngô Sinh nuốt lời tính nói ban đầu, thay vào đó:"Thật ra, tình huống của công tử không khó giải quyết, xin hãy cho tôi vài ngày, tôi sẽ giúp đưa công tử trở về."

Dù sao, hắn cũng không sống được mấy ngày nữa.

Nói đoạn, hắn lại nhấc mắt và bắt gặp ánh mắt Trình công tử đang nhìn mình có vẻ hơi ngạc nhiên khi nghe được kết quả này. Ánh mắt chàng lia qua thân kiếm Tiêu Phục Huyên một chốc rồi lại thu về, ngay kế đó chàng khẽ nghiêng đầu, cười nói, "Thế thì phải làm phiền tiên sinh bận tâm rồi."

Y Ngô Sinh gật gù, đáp lời "Ờm Ờ", sau đó rút tay về ngồi dựa người vào thành xe ngựa, tiếp tục ôm bình thuốc.

Trong lòng hắn đang suy tư về vấn đề này, chợt nghe Trình công tử gọi, "Tiêu Phục Huyên."

Tiêu Phục Huyên nhướn mắt.

Không rõ vì sao mà cả hai im lặng trong thoáng chốc, rồi Trình công tử sờ lên mặt mình và nhỏ nhẹ, "Chúng ta rời khỏi Xuân Phiên thành cũng đủ xa rồi nhỉ? Huynh có thể giải lớp dịch dung này không? Ta thấy mặt mình hơi khó chịu."

Y Ngô Sinh cũng sớm nhìn ra thuật dịch dung, dầu sao gương mặt Thiên Túc thượng tiên cũng không phải như vậy. Vậy nên hắn không có phản ứng gì nghiêm trọng, và vì lễ nghi nên cũng không hỏi nhiều.

Hắn thấy Tiêu Phục Huyên nhấc hai ngón tay lên lay lay, thuật dịch dung lập tức bị hoá giải.

Ngay kế đó, dung mạo nguyên gốc của của Trình công tử hiện ra trước mắt hắn.

Đây là gương mặt người đời đều biết. Gương mặt ấy xuất chúng quá đỗi, hễ nhìn một lần chắc chắn không quên.

Đó là... Ô Hành Tuyết.

"..."

Y Ngô Sinh chầm chậm ngả lưng ra sau ghế, cảm thấy dường như tàn hồn cuối cùng còn sót lại của mình cũng đã đông cứng rồi.

Hắn nhớ lúc hỏi tên người kia, Ô Hành Tuyết chỉ lặng thinh nhìn hắn mà không nói tiếng nào, rõ ràng là tự mình biết rồi.

Rồi hắn lại nhớ đến việc suýt nữa đã khai ra sự thật ban nãy mà toát mồ hôi hột cả người...

Hắn đã định giữ chặt cánh tay Ô Hành Tuyết mà vạch trần rằng "Ngươi chính là nguyên chủ, không phải sinh hồn nhập thể gì cả". Giờ nghĩ tới mà phát sợ rét run.

Y Ngô Sinh nhắm mắt lại, không dám nhúc nhích cũng không dám hé miệng, chỉ tĩnh lặng ngồi yên chỗ đó.

Sau một hồi lâu, tim hắn lại đánh thót một phen.

Khoan đã...

Một ma đầu ai ai cũng biết danh như Ô Hành Tuyết tại sao lại đi chung với Thiên Túc thượng tiên Tiêu Phục Huyên???

Mà Tiêu Phục Huyên đường đường là Thượng tiên, biết rõ Ô Hành Tuyết là chính chủ nhưng vừa cản lại không cho nói và còn đón hùa vai diễn... tại sao???


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro